1 00:00:01,655 --> 00:00:03,782 ♪♪ 2 00:00:06,993 --> 00:00:08,286 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,370 --> 00:00:10,372 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,455 --> 00:00:11,415 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,498 --> 00:00:12,416 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,499 --> 00:00:13,583 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,793 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,876 --> 00:00:16,753 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,837 --> 00:00:18,505 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,926 --> 00:00:26,096 ♪♪ 11 00:00:26,179 --> 00:00:29,266 ♪♪ 12 00:00:29,349 --> 00:00:32,268 Okay, kids. We're here. Yes, finally! 13 00:00:32,352 --> 00:00:34,271 The world capital of pizza! 14 00:00:34,354 --> 00:00:37,315 Ben, Italy has more to offer than just great food 15 00:00:37,399 --> 00:00:39,359 like the famous Piazza Navona. 16 00:00:39,443 --> 00:00:43,280 Well, seems like a good place as any to park. 17 00:00:43,363 --> 00:00:45,699 Uh, Grandpa, I don't know if this is safe. 18 00:00:45,782 --> 00:00:47,367 Oh, ah, you're right, Gwen. 19 00:00:47,451 --> 00:00:49,244 [ Beep! ] [ Blinkers clicking ] 20 00:00:49,327 --> 00:00:51,955 There. Now let's track down some grub. 21 00:00:52,038 --> 00:00:53,749 What about the culture and the history? 22 00:00:53,832 --> 00:00:55,208 Grub first! 23 00:00:55,292 --> 00:00:56,585 Okay. Look sharp. 24 00:00:56,668 --> 00:00:58,754 We're out to find the world-famous pizzeria 25 00:00:58,837 --> 00:01:00,130 of Mario Pelizzoli. 26 00:01:00,213 --> 00:01:02,716 We're in the city of Caravaggio and Bernini, 27 00:01:02,799 --> 00:01:04,759 and you guys just want to stuff your faces? 28 00:01:04,842 --> 00:01:05,761 Chill out, Gwen. 29 00:01:05,844 --> 00:01:07,554 This place is super old. 30 00:01:07,637 --> 00:01:08,889 It's been around for, like, 31 00:01:08,972 --> 00:01:10,515 probably 100 years. 32 00:01:10,599 --> 00:01:11,933 It's not going anywhere, 33 00:01:12,017 --> 00:01:13,643 but the sweet fleeting taste 34 00:01:13,727 --> 00:01:15,312 of the perfect pizza, 35 00:01:15,395 --> 00:01:17,063 it's once in a lifetime. 36 00:01:17,147 --> 00:01:19,065 Sorry, Gwen. I'm with Ben on this one. 37 00:01:19,149 --> 00:01:21,234 But Rome has thousands of years of history 38 00:01:21,318 --> 00:01:22,526 and culture to explore. 39 00:01:22,611 --> 00:01:24,404 Its cuisine is just scratching the surface. 40 00:01:24,488 --> 00:01:27,115 There's just a lot more to the city than meets the eye. 41 00:01:27,199 --> 00:01:29,493 Eh, I don't do well with common sense, Gwen. 42 00:01:29,576 --> 00:01:31,703 Oh, Ben, maybe you could use one of your aliens 43 00:01:31,787 --> 00:01:33,496 to help track down Pelizzoli's. 44 00:01:33,580 --> 00:01:34,663 But -- but... 45 00:01:34,748 --> 00:01:37,250 I have just the alien for the job. 46 00:01:37,334 --> 00:01:41,046 Okay. You follow Rath, and Rath will follow his nose. 47 00:01:41,129 --> 00:01:42,422 Ben, wait up! 48 00:01:42,506 --> 00:01:44,257 [ Grunting ] 49 00:01:44,341 --> 00:01:45,383 [ Sniffing ] [ Meows ] 50 00:01:45,466 --> 00:01:46,802 A clue. 51 00:01:46,885 --> 00:01:47,677 Rawr! [ Yowls ] 52 00:01:47,761 --> 00:01:49,596 Hey, freeze! 53 00:01:49,679 --> 00:01:51,514 Rath has questions for you. 54 00:01:51,597 --> 00:01:54,726 [ Grunting ] 55 00:01:54,810 --> 00:01:57,813 ♪♪ 56 00:01:57,895 --> 00:01:59,147 [ Gasps, sniffs ] 57 00:01:59,231 --> 00:02:01,024 [ Ding! ] 58 00:02:01,107 --> 00:02:06,029 Rath, you beautiful boy. 59 00:02:06,112 --> 00:02:09,573 Rath is coming for you, pizza! 60 00:02:09,657 --> 00:02:10,367 Aah! 61 00:02:10,450 --> 00:02:12,536 [ All gasp ] 62 00:02:12,619 --> 00:02:15,205 [ Growls ] 63 00:02:15,288 --> 00:02:17,082 I think I heard him go around this corner. 64 00:02:17,165 --> 00:02:19,000 Wow, the Pantheon. 65 00:02:19,084 --> 00:02:20,752 Wow, the pizzeria. 66 00:02:20,836 --> 00:02:22,170 Rath found the pizza. Rath found the pizza. 67 00:02:22,254 --> 00:02:23,547 Rath found the pizza. 68 00:02:23,630 --> 00:02:26,383 Ben, you managed to scare away all the customers. 69 00:02:26,465 --> 00:02:28,510 Oh. [ Chuckles ] Sorry. 70 00:02:28,593 --> 00:02:30,929 Well, on the bright side, there's no more line. 71 00:02:31,012 --> 00:02:31,888 Let's go, Ben. 72 00:02:31,972 --> 00:02:33,223 Unbelievable. 73 00:02:33,306 --> 00:02:36,059 Mm, smells delicious in here. 74 00:02:36,142 --> 00:02:37,143 You bet it does. 75 00:02:37,227 --> 00:02:38,895 Quick, let's grab a table! 76 00:02:38,979 --> 00:02:40,772 ♪♪ 77 00:02:40,856 --> 00:02:46,361 Hmm, a hint of oregano, garlic, and subtle notes of Asiago. 78 00:02:46,444 --> 00:02:48,989 This pizza is amazing. 79 00:02:49,072 --> 00:02:50,198 Okay. Fine. 80 00:02:50,282 --> 00:02:53,076 Pizza now, Caravaggio later. 81 00:02:53,160 --> 00:02:55,578 Mwah. Mmm. 82 00:02:55,662 --> 00:02:58,665 Bravo! I demand to meet the chef! 83 00:02:58,748 --> 00:03:01,084 Well, hello, Tennyson family. 84 00:03:01,167 --> 00:03:03,128 I hope you're enjoying your meal. 85 00:03:03,211 --> 00:03:04,087 -[ Gags ] -Mnh! 86 00:03:04,170 --> 00:03:05,338 The bug brothers?! 87 00:03:05,422 --> 00:03:08,383 What nasty plot are you scheming up this time? 88 00:03:08,465 --> 00:03:09,593 No schemes. 89 00:03:09,676 --> 00:03:12,053 We are but humble chefs nowadays. 90 00:03:12,137 --> 00:03:14,890 We said so long to the life of crime. 91 00:03:14,973 --> 00:03:17,559 Now please enjoy your meal. 92 00:03:17,642 --> 00:03:19,561 How are we supposed to do that if we know we're paying 93 00:03:19,644 --> 00:03:24,190 for pizza made by cockroaches, criminal cockroaches no less? 94 00:03:24,274 --> 00:03:27,569 For you, the first round of slices are on the house 95 00:03:27,652 --> 00:03:30,196 just to show there are no hard feelings. 96 00:03:30,280 --> 00:03:31,948 Free pizza, huh? 97 00:03:32,032 --> 00:03:33,283 Let me think about it. 98 00:03:33,366 --> 00:03:34,659 Okay! 99 00:03:34,743 --> 00:03:35,619 Shall we? 100 00:03:35,702 --> 00:03:38,121 [ Mumbling ] 101 00:03:38,203 --> 00:03:40,749 [ Munching ] 102 00:03:40,832 --> 00:03:42,500 Mmmmmmm. 103 00:03:42,584 --> 00:03:43,792 Hmm. 104 00:03:43,877 --> 00:03:45,211 [ Munching ] 105 00:03:45,295 --> 00:03:47,380 Ben, don't you think there's something going on here? 106 00:03:47,464 --> 00:03:49,758 Hm? I mean, they're giving us free pizza. 107 00:03:49,840 --> 00:03:53,511 Even the police are having a slice. 108 00:03:53,595 --> 00:03:55,679 Maybe we should just snoop around a little bit. 109 00:03:55,764 --> 00:03:57,891 Okay. Okay. 110 00:03:57,974 --> 00:03:58,975 Uh, excuse me. 111 00:03:59,059 --> 00:04:01,811 I need to use the little hero's room. 112 00:04:01,895 --> 00:04:03,688 Um, hello? 113 00:04:03,772 --> 00:04:05,315 [ Grunting ] 114 00:04:05,398 --> 00:04:07,317 You must be Mario Pelizzoli! 115 00:04:07,400 --> 00:04:08,818 [ Muffled speaking ] 116 00:04:08,902 --> 00:04:09,569 Ooh! 117 00:04:09,653 --> 00:04:10,612 What happened? 118 00:04:10,695 --> 00:04:12,489 The bug men, they kidnapped me 119 00:04:12,572 --> 00:04:14,240 and stole my family recipe. 120 00:04:14,324 --> 00:04:16,992 They even made me wash the dishes! 121 00:04:17,076 --> 00:04:18,869 Ugh, I hate washing dishes. 122 00:04:18,953 --> 00:04:22,499 Don't worry. I'll put a stop to their bug-brained plan. 123 00:04:22,582 --> 00:04:24,584 ♪ Buona sera pizzeria ♪ 124 00:04:24,668 --> 00:04:26,127 ♪ Buona sera ♪ 125 00:04:26,211 --> 00:04:27,420 Aah! 126 00:04:27,504 --> 00:04:29,005 [ Both wince ] 127 00:04:29,089 --> 00:04:31,091 The jig is up, you phonies. 128 00:04:31,174 --> 00:04:32,926 [ Growls ] [ Pow! Smack! Crash! ] 129 00:04:33,009 --> 00:04:35,553 [ Gasps ] My restaurant! 130 00:04:35,637 --> 00:04:37,222 [ All coughing ] 131 00:04:37,305 --> 00:04:38,848 I knew you were up to something. 132 00:04:38,932 --> 00:04:40,600 What are you talking about? 133 00:04:40,684 --> 00:04:42,811 Oh, you messed with the pizza. 134 00:04:42,894 --> 00:04:45,313 -Now you got to pay the price. -Wait! 135 00:04:45,396 --> 00:04:48,608 Before you pummel us, don't you want to hear our plan? 136 00:04:48,692 --> 00:04:49,859 Talk fast, bug head. 137 00:04:49,943 --> 00:04:52,821 The plan was beautiful in its simplicity. 138 00:04:52,904 --> 00:04:55,490 You see, we hijacked the famous pizzeria 139 00:04:55,573 --> 00:04:59,536 distracting everyone around, even the guards at the Pantheon. 140 00:04:59,619 --> 00:05:02,872 While everyone is distracted, we sneak out the back, 141 00:05:02,956 --> 00:05:05,375 shrink the Pantheon with our shrink ray, 142 00:05:05,458 --> 00:05:07,836 and make off like bandits. 143 00:05:07,919 --> 00:05:10,380 Next stop, Vegas, baby! 144 00:05:10,463 --> 00:05:14,384 Then we turn the Pantheon into our very own hotel, 145 00:05:14,467 --> 00:05:17,178 making us filthy rich! 146 00:05:17,262 --> 00:05:19,139 Hmm, sounds kind of familiar. 147 00:05:19,222 --> 00:05:23,435 Yeah, and we're going to get away with it this time. 148 00:05:23,518 --> 00:05:24,394 Hey! 149 00:05:24,477 --> 00:05:26,271 All I had to do was monologue 150 00:05:26,354 --> 00:05:30,233 till your alien gizmo ran out of juice. 151 00:05:30,316 --> 00:05:31,568 Ugh! 152 00:05:31,651 --> 00:05:35,030 Get ready, Pantheon. You're about to be me-sized. 153 00:05:35,113 --> 00:05:37,824 Let's go, Sydney. 154 00:05:37,907 --> 00:05:39,242 Wow, their plan is working. 155 00:05:39,325 --> 00:05:40,869 They must have learned something for once. 156 00:05:40,952 --> 00:05:42,454 Alien or no alien, 157 00:05:42,537 --> 00:05:43,955 I'm not letting them get away. 158 00:05:44,039 --> 00:05:45,415 Come on, Gwen. 159 00:05:45,498 --> 00:05:48,168 My distraction plan actually worked! 160 00:05:48,251 --> 00:05:50,670 [ Chattering ] 161 00:05:50,754 --> 00:05:52,964 Oh, who cares if it was your tape recorder? 162 00:05:53,048 --> 00:05:55,759 That doesn't make it 50 percent of your plan. 163 00:05:55,842 --> 00:05:58,428 [ Angrily chattering ] 164 00:05:58,511 --> 00:06:00,013 Well, I had to buy a new tape 165 00:06:00,096 --> 00:06:02,182 because yours had sad poetry on it. 166 00:06:02,265 --> 00:06:05,810 Ben: Hey, bug brains. Watch where you're going! 167 00:06:05,894 --> 00:06:09,564 [ All grunting ] 168 00:06:09,647 --> 00:06:11,524 Be careful, you limp noodle. 169 00:06:11,608 --> 00:06:13,777 You almost made me drop our cash cow! 170 00:06:13,860 --> 00:06:15,987 -Whoa! -Whoa! 171 00:06:16,071 --> 00:06:16,946 [ All grunt ] 172 00:06:17,030 --> 00:06:20,617 Nice try, fettu-weenies! 173 00:06:20,700 --> 00:06:21,993 We can't let them get away. 174 00:06:22,077 --> 00:06:24,204 I could stop them if the watch was timed in. 175 00:06:24,287 --> 00:06:25,371 We can still catch up. 176 00:06:25,455 --> 00:06:27,624 Uh, taxi, taxi. 177 00:06:27,707 --> 00:06:28,792 Hmm, rude. 178 00:06:28,875 --> 00:06:30,293 Oh, taxi. 179 00:06:30,376 --> 00:06:31,628 Taxi! 180 00:06:31,711 --> 00:06:32,462 Really? 181 00:06:32,545 --> 00:06:35,048 [ Whistles ] 182 00:06:35,131 --> 00:06:36,007 Ciao. 183 00:06:36,091 --> 00:06:37,759 -Whoa. -Whoa. 184 00:06:37,842 --> 00:06:39,844 I'm taking the scooter taxi. 185 00:06:39,928 --> 00:06:40,804 Aw. 186 00:06:40,887 --> 00:06:42,722 [ Grunts ] I'm going ahead. 187 00:06:42,806 --> 00:06:44,641 My watch could time in at any second. 188 00:06:44,724 --> 00:06:46,768 You guys try and meet up with me there. 189 00:06:46,851 --> 00:06:47,936 Later. 190 00:06:48,019 --> 00:06:49,479 Come on, Gwen. 191 00:06:49,562 --> 00:06:51,773 Oh, check out this old-school taxi car from the '70s. 192 00:06:51,856 --> 00:06:53,316 In order to get into the back seat, 193 00:06:53,399 --> 00:06:54,984 you have to fold the front one down. 194 00:06:55,068 --> 00:06:56,319 Seems like poor design. 195 00:06:56,402 --> 00:06:57,946 [ Chuckles ] What are you talking about? 196 00:06:58,029 --> 00:07:01,991 Just like the old times, crawling in the back seat. 197 00:07:02,075 --> 00:07:03,493 [ Grunts ] 198 00:07:03,576 --> 00:07:05,995 Once we open our Bug Bros hotel, 199 00:07:06,079 --> 00:07:08,123 the money will come pouring in! 200 00:07:08,206 --> 00:07:10,375 [ Chattering ] 201 00:07:10,458 --> 00:07:12,710 What do you mean we've tried this plan before? 202 00:07:12,794 --> 00:07:15,213 When in Rome, it's different! 203 00:07:15,296 --> 00:07:17,006 We have scooters this time. 204 00:07:17,090 --> 00:07:19,134 -I've got you now. -Back off! 205 00:07:19,217 --> 00:07:21,136 Ugh, I can't do anything from back here. 206 00:07:21,219 --> 00:07:22,846 I'm totally useless! [ Watch chimes ] 207 00:07:22,929 --> 00:07:25,431 Finally, time to shift this gear to eight -- 208 00:07:25,515 --> 00:07:27,851 XLR8, that is! 209 00:07:27,934 --> 00:07:31,688 ♪♪ 210 00:07:31,771 --> 00:07:35,525 ♪♪ 211 00:07:35,608 --> 00:07:37,777 Uh, Shock Rock? 212 00:07:37,861 --> 00:07:39,404 Uh, please don't freak out. Please don't freak out. 213 00:07:39,487 --> 00:07:40,530 Aah! 214 00:07:40,613 --> 00:07:41,698 Wait! Come back! 215 00:07:41,781 --> 00:07:43,283 I'm still a boy! 216 00:07:43,366 --> 00:07:44,868 [ Grunts ] 217 00:07:44,951 --> 00:07:47,203 Aaaaaah! 218 00:07:47,287 --> 00:07:49,330 No, no, no, no, no, no, no! 219 00:07:49,414 --> 00:07:50,623 What was that? 220 00:07:50,707 --> 00:07:53,334 You just don't know when to give up, do you? 221 00:07:53,418 --> 00:07:55,044 Like you're one to talk. 222 00:07:55,128 --> 00:07:56,754 -Aaaaaah! -Aaaaaah! 223 00:07:56,838 --> 00:07:57,797 Whoa! Ugh! 224 00:07:57,881 --> 00:07:59,883 -Aaaaaah! -Aaaaaah! 225 00:07:59,966 --> 00:08:01,759 Ugh! 226 00:08:01,843 --> 00:08:06,181 There's no way they're getting past that. 227 00:08:06,264 --> 00:08:07,765 Thanks for the boost, kiddo. 228 00:08:07,849 --> 00:08:10,268 I'll make sure to give you a special shout-out 229 00:08:10,351 --> 00:08:13,104 during my hotel's opening ceremony. 230 00:08:13,188 --> 00:08:15,231 Uh, no thanks. [ Grunts ] 231 00:08:15,315 --> 00:08:16,399 Suit yourself! 232 00:08:16,482 --> 00:08:17,817 Hey. What? 233 00:08:17,901 --> 00:08:19,569 Aah! 234 00:08:19,652 --> 00:08:23,031 Whoo-hoo-hoo-hoo hoo-hoo-hoo-hoo! 235 00:08:23,114 --> 00:08:27,493 Of course, security detail is the best part of the job. 236 00:08:27,577 --> 00:08:30,038 [ Chattering ] 237 00:08:30,121 --> 00:08:32,832 What do you mean I'm trying to use reverse psychology on you? 238 00:08:32,916 --> 00:08:35,418 Maybe you're trying to use it on me! 239 00:08:35,501 --> 00:08:36,836 Aah! 240 00:08:36,920 --> 00:08:39,088 You're not the only one with some fancy wheels now. 241 00:08:39,171 --> 00:08:42,257 [ Laughs ] 242 00:08:42,342 --> 00:08:44,010 I should try this with the Rustbucket. 243 00:08:44,093 --> 00:08:45,970 Oh, no, no. Strike that idea. 244 00:08:46,054 --> 00:08:48,097 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 245 00:08:48,181 --> 00:08:50,225 Oh! Ugh! Ugh! Oh! [ Chuckles ] The kid seems 246 00:08:50,308 --> 00:08:52,268 to be taking care of himself today, 247 00:08:52,352 --> 00:08:54,395 but we can't count on that happening again. 248 00:08:54,479 --> 00:08:56,064 Let's finish the job. 249 00:08:56,147 --> 00:08:58,441 [ Chattering ] 250 00:08:58,525 --> 00:09:00,944 You're terrible, Sydney. 251 00:09:01,027 --> 00:09:02,278 [ Chuckles ] 252 00:09:02,362 --> 00:09:04,155 Let her rip! 253 00:09:04,239 --> 00:09:06,658 Oh! Ugh! 254 00:09:06,741 --> 00:09:08,785 Sorry, no school bus for me. 255 00:09:08,868 --> 00:09:10,453 I'm still on summer break. 256 00:09:10,536 --> 00:09:13,206 Huh? Aah! 257 00:09:13,289 --> 00:09:14,540 Uh-oh. 258 00:09:14,624 --> 00:09:17,210 [ Beep! Whir! ] 259 00:09:17,293 --> 00:09:22,382 No way that brat can come back from that. 260 00:09:22,465 --> 00:09:23,216 [ Grunting ] 261 00:09:23,299 --> 00:09:26,761 Aah! Aah! 262 00:09:26,844 --> 00:09:29,138 [ Both grunting ] 263 00:09:30,515 --> 00:09:32,809 Enough fun! Let's get out of here! 264 00:09:32,892 --> 00:09:34,811 Quick before that brat gets up! 265 00:09:34,894 --> 00:09:36,312 Drive, drive, drive! 266 00:09:36,396 --> 00:09:39,315 No chance! Aah! 267 00:09:39,399 --> 00:09:40,525 Aah! 268 00:09:40,608 --> 00:09:43,319 No way you're going to get past my armored form. 269 00:09:43,402 --> 00:09:46,614 I am unstoppable. 270 00:09:46,698 --> 00:09:47,740 Oh, dang. 271 00:09:47,824 --> 00:09:49,742 [ Chuckles ] I guess I was wrong. 272 00:09:49,826 --> 00:09:51,160 He can totally keep failing. 273 00:09:51,244 --> 00:09:53,204 I don't know the Italian word for goodbye, 274 00:09:53,288 --> 00:09:55,164 so arrivederci! 275 00:09:55,248 --> 00:09:56,165 [ Sirens wailing ] 276 00:09:56,249 --> 00:09:58,167 [ Tires screech ] 277 00:09:58,251 --> 00:10:01,879 Stop him! He's got the Pantheon! 278 00:10:01,963 --> 00:10:03,256 [ Grunts ] 279 00:10:03,339 --> 00:10:05,341 -Capoeira sweeping kick! -Aah! 280 00:10:05,425 --> 00:10:08,720 No, my recently new life goal! 281 00:10:08,803 --> 00:10:10,388 Oh, I got it! I got it! 282 00:10:10,471 --> 00:10:12,974 Ooh! Ooh! Ooh! Never mind! 283 00:10:13,057 --> 00:10:14,934 Kids, I'm coming! 284 00:10:15,018 --> 00:10:17,770 Ugh! Oh, no, no, no. 285 00:10:17,854 --> 00:10:19,355 Hey, you guys, 286 00:10:19,439 --> 00:10:22,358 I want to bring you a pizza on the house for rescuing me. 287 00:10:22,442 --> 00:10:23,860 [ Slow-motion ] Look out! 288 00:10:23,943 --> 00:10:25,361 -[ Slow-motion ] No! -[ Slow-motion chattering ] 289 00:10:25,445 --> 00:10:27,280 [ Slow-motion ] The Pantheon! 290 00:10:27,363 --> 00:10:31,409 I give you the best pizza ever made. 291 00:10:31,492 --> 00:10:32,910 Huh? 292 00:10:32,994 --> 00:10:36,247 I just don't see where we went wrong on this plan. 293 00:10:36,331 --> 00:10:39,459 It was flawless! 294 00:10:39,542 --> 00:10:41,961 Well, Ben, I hope you learned a valuable lesson. 295 00:10:42,045 --> 00:10:43,796 Yeah, Ben. You have to be more self-aware. 296 00:10:43,880 --> 00:10:45,465 What are you guys talking about? 297 00:10:45,548 --> 00:10:47,216 I didn't even do anything wrong. 298 00:10:47,300 --> 00:10:49,052 Oh, I guess you're right. 299 00:10:49,135 --> 00:10:52,013 Yeah. We must be so used to you always screwing up. 300 00:10:52,096 --> 00:10:53,514 You did a great job today. 301 00:10:53,598 --> 00:10:56,934 Yeah, now let's get this back to its normal size. 302 00:10:57,018 --> 00:10:59,729 I think I deserve the honor of doing that. 303 00:10:59,812 --> 00:11:00,563 [ Whoosh! ] 304 00:11:00,646 --> 00:11:01,981 -Ben! -Ben! 305 00:11:04,108 --> 00:11:06,652 Guys, we're here, the Trevi Fountain. 306 00:11:06,736 --> 00:11:08,738 [ Twinkle! ] It's one of the oldest sources of water in Rome. 307 00:11:08,821 --> 00:11:11,199 It's more stunning than I could have imagined! 308 00:11:11,282 --> 00:11:12,700 There she goes again. 309 00:11:12,784 --> 00:11:15,244 I think it's great that Gwen is full of these fun facts. 310 00:11:15,328 --> 00:11:16,871 Whatever, it's just a fountain. 311 00:11:16,954 --> 00:11:18,247 It's not just a fountain. 312 00:11:18,331 --> 00:11:19,749 Every night, they collect the coins from it 313 00:11:19,832 --> 00:11:21,376 and use it to feed those in need, 314 00:11:21,459 --> 00:11:23,294 and there's so much more than that! 315 00:11:23,378 --> 00:11:26,381 And apparently only one person who cares about it. 316 00:11:26,464 --> 00:11:28,466 I may be the only one, but I'll probably 317 00:11:28,549 --> 00:11:30,259 share this information with the whole wor-- 318 00:11:30,343 --> 00:11:31,886 Shh, shh, shh, shh, shh. 319 00:11:31,969 --> 00:11:33,471 Get off me! Ben, you know, 320 00:11:33,554 --> 00:11:35,098 you could really learn something from Gw-- 321 00:11:35,181 --> 00:11:36,432 [ Boing! ] Shh, shh, shh, shh, shh. 322 00:11:36,516 --> 00:11:38,434 Stop shushing us! Alright, kids. 323 00:11:38,518 --> 00:11:39,727 Let's just move along. 324 00:11:39,811 --> 00:11:41,646 There's a lot more things to see in Rome. 325 00:11:41,729 --> 00:11:43,981 Better be more grub soon. I'm starving. 326 00:11:44,065 --> 00:11:46,901 Oh, wait, I wanted to toss a coin in before we go. 327 00:11:46,984 --> 00:11:48,694 It's a tradition here symbolizing the hope 328 00:11:48,777 --> 00:11:50,196 to return to Rome safely. 329 00:11:50,279 --> 00:11:51,155 [ Ting! ] 330 00:11:51,239 --> 00:11:52,782 Ow. Maurice? 331 00:11:52,865 --> 00:11:54,659 Wait, what are you even doing here? 332 00:11:54,742 --> 00:11:56,661 We literally just put you in jail. 333 00:11:56,744 --> 00:11:58,121 Does it really matter? 334 00:11:58,204 --> 00:12:00,289 Of course it does. It's a crime! 335 00:12:00,373 --> 00:12:01,749 Just leave me alone. 336 00:12:01,833 --> 00:12:04,043 How about I take you back where you belong? 337 00:12:04,127 --> 00:12:06,003 Where's Sydney? He's always with you. 338 00:12:06,087 --> 00:12:07,755 Huh, I don't see him around. 339 00:12:07,839 --> 00:12:08,965 Who needs him? 340 00:12:09,048 --> 00:12:10,967 I can get by just fine without him. 341 00:12:11,050 --> 00:12:13,010 [ Grunts ] Did you two have a fight? 342 00:12:13,094 --> 00:12:15,388 Everyone always sides with Sydney. 343 00:12:15,471 --> 00:12:16,806 He's not any better than me. 344 00:12:16,889 --> 00:12:18,808 I'm the brains of this operation. 345 00:12:18,891 --> 00:12:20,351 What are you going on about? 346 00:12:20,435 --> 00:12:21,686 It was late at night. 347 00:12:21,769 --> 00:12:23,312 I, being the genius I am, 348 00:12:23,396 --> 00:12:25,231 was working on my next invention. 349 00:12:25,314 --> 00:12:30,111 Sydney was, ugh, writing another one of his novels. 350 00:12:30,194 --> 00:12:31,320 Wait, Sydney writes? 351 00:12:31,404 --> 00:12:33,531 If you could call it writing! 352 00:12:33,614 --> 00:12:36,617 As I was saying, I was lost in my next invention 353 00:12:36,701 --> 00:12:39,454 when a loud explosion caught my attention. 354 00:12:39,537 --> 00:12:41,414 I saw a shadowy figure and Sydney 355 00:12:41,497 --> 00:12:42,665 getting up to leave with it. 356 00:12:42,748 --> 00:12:44,834 Sounds to me like he was taken. 357 00:12:44,917 --> 00:12:47,211 And that's it. Now leave me be. 358 00:12:47,295 --> 00:12:48,713 Well, I think we should help them. 359 00:12:48,796 --> 00:12:50,631 What? Huh? They're the bad guys, remember? 360 00:12:50,715 --> 00:12:54,177 I remember, but even a bad guy deserves to be given a chance. 361 00:12:54,260 --> 00:12:55,511 Besides, do you really think 362 00:12:55,595 --> 00:12:58,848 he's gonna cause trouble in the state he's in? 363 00:12:58,931 --> 00:13:00,683 Ugh. All right, Grandpa. 364 00:13:00,766 --> 00:13:02,310 We'll help him out. Right. 365 00:13:02,393 --> 00:13:04,437 First, we should figure out where Sydney is. 366 00:13:04,520 --> 00:13:06,689 Maybe we can fly around Rome to get a look around? 367 00:13:06,772 --> 00:13:09,192 One trip all around Rome coming up. 368 00:13:09,275 --> 00:13:15,698 ♪♪ 369 00:13:15,781 --> 00:13:19,785 Alright, everyone. All aboard Jetray Airlines. 370 00:13:19,869 --> 00:13:22,747 Nnnn. So, uh, h-how do I get on? 371 00:13:22,830 --> 00:13:24,957 Oh, yeah, didn't really think about that. 372 00:13:25,041 --> 00:13:26,626 So should I just stay here? 373 00:13:26,709 --> 00:13:29,212 You can just meet us there. Wait, meet you where? 374 00:13:29,295 --> 00:13:31,380 You don't even know where we're going! [ Gwen and Maurice yelling ] 375 00:13:31,464 --> 00:13:33,216 We'll text ya! 376 00:13:33,299 --> 00:13:35,468 Hmm. How do I get my texts again? 377 00:13:35,551 --> 00:13:38,179 The Roman Forum, said to be the neutral meeting zone 378 00:13:38,262 --> 00:13:40,806 between Romulus and his rival, Titus Tatius. 379 00:13:40,890 --> 00:13:42,225 [ Gasps ] Look! 380 00:13:42,308 --> 00:13:45,394 It's the Vatican, and right there is the Sistine Chapel, 381 00:13:45,478 --> 00:13:46,896 Michelangelo's crowning achievement 382 00:13:46,979 --> 00:13:48,523 in history, a-and there's the -- 383 00:13:48,606 --> 00:13:50,149 Hey, walking, talking encyclopedia, 384 00:13:50,233 --> 00:13:52,276 we're supposed to be looking for Sydney, remember? 385 00:13:52,360 --> 00:13:55,571 Yeah, but I can do that and soak in the sights at the same time. 386 00:13:55,655 --> 00:13:58,241 It's a win-win. You brats just won't listen. 387 00:13:58,324 --> 00:13:59,700 Sydney wanted to leave. 388 00:13:59,784 --> 00:14:02,036 After all the nasty things I've done to him, 389 00:14:02,119 --> 00:14:04,539 I'm surprised he didn't run off sooner. 390 00:14:04,622 --> 00:14:06,749 Pfft. You're not -- Well, okay. 391 00:14:06,832 --> 00:14:09,502 You're a pretty awful person, but so is Sydney, right, Ben? 392 00:14:09,585 --> 00:14:12,129 Oh, totally. You guys are equally terrible. 393 00:14:12,213 --> 00:14:14,090 Wow. You really think so? 394 00:14:14,173 --> 00:14:17,176 I guess that big lug and I have been through a lot together, 395 00:14:17,260 --> 00:14:19,011 though he never remembers to recharge 396 00:14:19,095 --> 00:14:20,930 the shrink ray after our heists, 397 00:14:21,013 --> 00:14:22,431 and he always eats crunchy snacks 398 00:14:22,515 --> 00:14:24,100 late at night while I'm trying to sleep. 399 00:14:24,183 --> 00:14:25,768 Then the crumbs get everywhere! 400 00:14:25,851 --> 00:14:28,521 I hate crumbs! And I hate Sydney! 401 00:14:28,604 --> 00:14:30,189 Good riddance! Who needs him? 402 00:14:30,273 --> 00:14:33,484 Wow. I knew you were close, but that was a bit too much info. 403 00:14:33,568 --> 00:14:35,945 [ Gasps ] Oh, we're coming up to the Coliseum! 404 00:14:36,027 --> 00:14:38,114 H-Hold up. Something's not right. 405 00:14:38,197 --> 00:14:40,616 Whoa! Talk about a renovation! 406 00:14:40,700 --> 00:14:42,201 That's definitely not normal. 407 00:14:42,285 --> 00:14:44,745 We've got to check it out, Ben. You got it! 408 00:14:44,829 --> 00:14:47,290 [ Gwen and Maurice yelling ] 409 00:14:47,373 --> 00:14:49,750 [ Typewriter clacking and chiming ] 410 00:14:49,834 --> 00:14:52,420 Oh, Sydney! [ Squawks ] 411 00:14:52,503 --> 00:14:54,130 How's the writing going? 412 00:14:54,213 --> 00:14:58,467 I can't wait to read a novel about me by my favorite author. 413 00:14:58,551 --> 00:15:02,680 Your first book, "Til the End of Time" sweeter than honey! 414 00:15:02,763 --> 00:15:05,641 I own the first printing of it. Squee! 415 00:15:05,725 --> 00:15:09,186 I'm looking forward to your masterpiece dedicated to me. 416 00:15:09,270 --> 00:15:11,230 It's gonna be wonderful. 417 00:15:11,314 --> 00:15:13,482 [ Chattering ] [ Pop! ] 418 00:15:13,566 --> 00:15:15,318 Oh, don't be ridiculous. 419 00:15:15,401 --> 00:15:19,113 How could I let you go now that you're my worker bee? 420 00:15:19,196 --> 00:15:20,948 Grape. 421 00:15:21,032 --> 00:15:22,491 [ Chattering ] 422 00:15:22,575 --> 00:15:24,744 The honey stays on your legs. 423 00:15:24,827 --> 00:15:26,203 [ Grunts ] [ Beeping ] 424 00:15:26,287 --> 00:15:28,873 I'm starting to think Queen Bee's behind all this. 425 00:15:28,956 --> 00:15:30,791 What gave you that idea? 426 00:15:30,875 --> 00:15:33,169 Call it a hunch. It doesn't make sense. 427 00:15:33,252 --> 00:15:35,630 Maurice said that Sydney went off with a shadowy figure, 428 00:15:35,713 --> 00:15:37,340 but clearly Queen Bee isn't any bigger 429 00:15:37,423 --> 00:15:39,008 than Sydney if not shorter. 430 00:15:39,091 --> 00:15:40,509 You're right. Not to mention 431 00:15:40,593 --> 00:15:42,928 it doesn't seem like Sydney wants to be there. 432 00:15:43,012 --> 00:15:44,972 Poor guy. You're kidding me. 433 00:15:45,056 --> 00:15:47,058 He obviously wants to be there. 434 00:15:47,141 --> 00:15:49,226 All he ever wanted was to write novels. 435 00:15:49,310 --> 00:15:52,563 I only ever let him because it was a great source of income. 436 00:15:52,647 --> 00:15:53,689 Well, I'm going down there. 437 00:15:53,773 --> 00:15:55,524 Gwen, let Grandpa know we're here. 438 00:15:55,608 --> 00:15:57,068 Got it. [ Beeping ] 439 00:15:57,151 --> 00:15:58,652 Let's dance. [ Grunts ] 440 00:15:58,736 --> 00:16:00,696 Come on, Maurice. Let's go get Sydney. 441 00:16:00,780 --> 00:16:02,990 Don't tell me what to do, child! 442 00:16:03,074 --> 00:16:04,158 Hey, wait for me! 443 00:16:04,241 --> 00:16:05,910 [ Thud ] [ Grunts ] Hey, Sydney. 444 00:16:05,993 --> 00:16:08,037 I have a couple of questions. 445 00:16:08,120 --> 00:16:09,830 [ Chattering ] 446 00:16:09,914 --> 00:16:11,374 Wait, what's that? 447 00:16:11,457 --> 00:16:13,793 I forgot I don't speak roach. 448 00:16:13,876 --> 00:16:17,213 What in the world do you think you're doing here? 449 00:16:17,296 --> 00:16:19,548 It would be best for you to buzz off. 450 00:16:19,632 --> 00:16:21,759 Boys, make quick work of him. 451 00:16:21,842 --> 00:16:24,178 Gotta say, hoo, those wings are pretty sweet, 452 00:16:24,261 --> 00:16:25,888 still goin' to mop the floor with 'em! 453 00:16:25,971 --> 00:16:28,140 [ Grunting, blows landing ] 454 00:16:28,224 --> 00:16:30,393 I'm not even breakin' a sweat. 455 00:16:30,476 --> 00:16:31,811 Huh. Aah! 456 00:16:31,894 --> 00:16:34,689 [ Thud ] Wow, that was easy. 457 00:16:34,772 --> 00:16:36,315 Spider: We're not done yet! 458 00:16:36,399 --> 00:16:39,026 [ Shouting ] 459 00:16:39,110 --> 00:16:41,904 Of course, Sydney isn't even trying to escape. 460 00:16:41,987 --> 00:16:43,489 This is so cool. 461 00:16:43,572 --> 00:16:45,074 Look at the travertine work. 462 00:16:45,157 --> 00:16:47,660 Hey, weren't we supposed to be helping your cousin? 463 00:16:47,743 --> 00:16:49,912 Oh, you're right. Alright. Let's get going. 464 00:16:49,995 --> 00:16:52,248 Oh, wow, I've never seen this before! 465 00:16:52,331 --> 00:16:54,750 Hmph! Stuck with the tourist. 466 00:16:54,834 --> 00:16:58,003 [ Shouting ] Okay, Four Arms, any ideas? 467 00:16:58,087 --> 00:16:59,463 Oh, that'll do. [ Crashing ] 468 00:16:59,547 --> 00:17:02,049 One sec, guys! Batter up! 469 00:17:02,133 --> 00:17:03,426 [ All whimpering ] 470 00:17:03,509 --> 00:17:05,052 [ Grunts ] [ All shouting ] 471 00:17:05,135 --> 00:17:08,681 [ Twinkle! ] Now that's what I call a home run. 472 00:17:08,764 --> 00:17:12,768 [ Chattering ] Don't you dare cheer for him, 473 00:17:12,852 --> 00:17:14,769 and did I tell you to stop writing? 474 00:17:14,854 --> 00:17:18,774 Oh, and don't forget to add the part where I send you to jail. 475 00:17:18,858 --> 00:17:22,527 I bee-lieve you are forgetting who's in charge here. 476 00:17:22,611 --> 00:17:26,198 It's not over until I say it's over. [ Beep ] 477 00:17:26,282 --> 00:17:29,035 [ Rattling ] 478 00:17:29,118 --> 00:17:30,953 [ Buzzes ] 479 00:17:31,036 --> 00:17:33,456 That is one beefy bee. 480 00:17:33,539 --> 00:17:35,082 [ Laughs ] 481 00:17:35,166 --> 00:17:38,794 Bee-hold my wondrous gladiator hornet. 482 00:17:38,878 --> 00:17:41,922 Hup! This ends now. 483 00:17:42,006 --> 00:17:43,466 [ Buzzing ] 484 00:17:43,549 --> 00:17:46,010 Yeah, for you! Watch out. 485 00:17:46,093 --> 00:17:48,262 You might get stung. [ Ting! ] 486 00:17:48,345 --> 00:17:51,682 [ Buzzing ] 487 00:17:51,766 --> 00:17:54,894 Huh? Try this on for size! 488 00:17:54,977 --> 00:17:57,688 [ Ding! Thud! ] Oh, niblets. 489 00:17:57,772 --> 00:17:59,815 [ Straining ] 490 00:17:59,899 --> 00:18:02,151 [ Shattering ] 491 00:18:02,234 --> 00:18:03,527 [ Growls ] 492 00:18:03,611 --> 00:18:05,529 Just how big is this place? 493 00:18:05,613 --> 00:18:07,490 [ Zip! Zip! ] We're almost there. 494 00:18:07,573 --> 00:18:10,075 Don't worry. Are you kidding me? 495 00:18:10,159 --> 00:18:11,827 You're going to pay for destroying 496 00:18:11,911 --> 00:18:14,789 my bee-utiful artwork! 497 00:18:14,872 --> 00:18:17,458 I'll pay you to stop with the bee puns. 498 00:18:17,541 --> 00:18:19,585 [ Buzzing ] I'm gonna -- 499 00:18:19,668 --> 00:18:22,213 [ Zing! ] [ Yells ] Oh. 500 00:18:22,296 --> 00:18:24,131 [ Gasps ] [ Thud, crumbling ] 501 00:18:24,215 --> 00:18:25,758 [ Panting ] 502 00:18:25,841 --> 00:18:28,344 [ Buzzing ] 503 00:18:28,427 --> 00:18:30,346 Ugh! 504 00:18:30,429 --> 00:18:32,389 You aren't going anywhere. 505 00:18:32,473 --> 00:18:35,017 It's over for you. [ Squeak! ] 506 00:18:35,101 --> 00:18:36,727 You wish! 507 00:18:36,811 --> 00:18:38,646 Aah! 508 00:18:38,729 --> 00:18:40,981 That was close. You coward! 509 00:18:41,065 --> 00:18:42,900 You can't hide from me! 510 00:18:42,983 --> 00:18:44,902 Hey, I ain't no coward! 511 00:18:44,985 --> 00:18:46,695 Aah! [ Panting ] 512 00:18:46,779 --> 00:18:48,614 [ Whimpers ] Waah! 513 00:18:48,697 --> 00:18:50,825 Aah! 514 00:18:50,908 --> 00:18:53,869 [ Panting ] 515 00:18:53,953 --> 00:18:54,995 Come on. 516 00:18:55,079 --> 00:18:56,664 I can't hide from this thing forever. 517 00:18:56,747 --> 00:18:59,166 Queen Bee: Find him, you incompetent bee! 518 00:18:59,250 --> 00:19:01,377 Sydney! [ Whimpers ] 519 00:19:01,460 --> 00:19:04,922 [ Chattering ] Oh, sure, now you're happy to see me. 520 00:19:05,005 --> 00:19:07,967 [ Chattering ] 521 00:19:08,050 --> 00:19:09,426 You were kidnapped? 522 00:19:09,510 --> 00:19:12,263 Oh, please, excuses, excuses. [ Crashing ] 523 00:19:12,346 --> 00:19:14,974 Nothing you say can amount to the horror I've been through! 524 00:19:15,057 --> 00:19:18,769 Because of you, I had to ask the Tennyson brats for help. 525 00:19:18,853 --> 00:19:19,979 Gee, thanks. 526 00:19:20,062 --> 00:19:22,022 [ Chattering ] Oh, please. 527 00:19:22,106 --> 00:19:25,860 We wouldn't be in this mess if you weren't so easy to kidnap. 528 00:19:25,943 --> 00:19:27,611 [ Chattering ] [ Thudding ] 529 00:19:27,695 --> 00:19:31,240 Though it pains me to admit it, I did sort of miss you. 530 00:19:31,323 --> 00:19:33,367 [ Whimpering ] 531 00:19:33,450 --> 00:19:35,452 Not to ruin your moment, but how about you guys 532 00:19:35,536 --> 00:19:37,037 talk after we free Sydney? 533 00:19:37,121 --> 00:19:38,581 Yeah, yeah, whatever. 534 00:19:38,664 --> 00:19:40,624 Queen Bee: Ugh, you're useless. 535 00:19:40,708 --> 00:19:42,209 Hurry up and find him. 536 00:19:42,293 --> 00:19:44,086 You can't hide forever! 537 00:19:44,169 --> 00:19:45,296 [ Beeping ] 538 00:19:45,379 --> 00:19:46,463 [ Grunting ] 539 00:19:46,547 --> 00:19:47,923 [ Crashing ] 540 00:19:48,007 --> 00:19:50,301 Aah! Ugh! [ Sighs ] 541 00:19:50,384 --> 00:19:51,927 [ Buzzing ] 542 00:19:52,011 --> 00:19:53,846 You aren't going anywhere. 543 00:19:53,929 --> 00:19:55,931 I should have gone with a wasp. 544 00:19:56,015 --> 00:19:57,266 Thanks for nothing. 545 00:19:57,349 --> 00:19:59,226 [ Gasps ] Hello, there. 546 00:19:59,310 --> 00:20:00,561 [ Chattering ] 547 00:20:00,644 --> 00:20:02,938 -[ Buzzing ] -Whoa! -Calm down! 548 00:20:03,022 --> 00:20:05,608 [ Slapbacks shouting ] 549 00:20:05,691 --> 00:20:06,775 -Ugh! -Uh-oh. 550 00:20:06,859 --> 00:20:08,402 No worries, cuz. I got this. 551 00:20:08,485 --> 00:20:10,946 Gwen, are you crazy? You can't take that thing on. 552 00:20:11,030 --> 00:20:13,949 We got to get out of here. I'm about to time out and -- 553 00:20:14,033 --> 00:20:16,076 Shh, shh, shh, shh, shh. 554 00:20:16,160 --> 00:20:18,203 Sometimes you have to give people a chance. 555 00:20:18,287 --> 00:20:21,123 Hello there, my unbee-lievably buff friend! 556 00:20:21,206 --> 00:20:23,876 [ Buzzes ] What is a lovely hornet like yourself 557 00:20:23,959 --> 00:20:26,837 doing with someone like Queen Bee? [ Buzzes ] 558 00:20:26,921 --> 00:20:29,965 She clearly doesn't appreciate you or your muscles. 559 00:20:30,049 --> 00:20:32,134 Like, seriously, how much do you bench? 560 00:20:32,217 --> 00:20:34,803 You're just a big sweetie, aren't you? 561 00:20:34,887 --> 00:20:36,263 Yuck. 562 00:20:36,347 --> 00:20:38,432 Let's just talk about this, boys. 563 00:20:38,515 --> 00:20:40,726 I'm your biggest fan, remember? 564 00:20:40,809 --> 00:20:43,979 Well, I think I speak for Sydney when I say this. 565 00:20:44,063 --> 00:20:46,899 Next time, just ask for an autograph. 566 00:20:46,982 --> 00:20:48,359 [ Chattering ] 567 00:20:48,442 --> 00:20:50,819 Sure thing, Sydney. 568 00:20:50,903 --> 00:20:54,323 I don't suppose I could get that autograph now, could I? 569 00:20:54,406 --> 00:20:58,285 I'm glad we're back together again, brains and the brawn. 570 00:20:58,369 --> 00:20:59,828 [ Chattering ] [ Beeping ] 571 00:20:59,912 --> 00:21:01,830 Well, never thought I'd say this, 572 00:21:01,914 --> 00:21:03,540 but you guys did all right. 573 00:21:03,624 --> 00:21:06,126 I couldn't have gotten Sydney back without you. 574 00:21:06,210 --> 00:21:08,420 You know, I've learned something today. 575 00:21:08,504 --> 00:21:10,297 When we set aside our differences, 576 00:21:10,381 --> 00:21:12,257 we're able to accomplish anything. 577 00:21:12,341 --> 00:21:15,094 Wow, I really feel part of your family now. 578 00:21:15,177 --> 00:21:17,388 You know you're going back to jail, right? 579 00:21:17,471 --> 00:21:19,890 [ Surprised chatter ] What?! But we're -- we're family now! 580 00:21:19,974 --> 00:21:22,017 Doesn't mean you're not criminals anymore. 581 00:21:22,101 --> 00:21:23,352 Shh, shh, shh, shh, shh. 582 00:21:23,435 --> 00:21:25,521 What are you doi-- Shh, shh, shh, shh, shh. 583 00:21:25,604 --> 00:21:27,147 Listen, kid. You darn thing... 584 00:21:27,231 --> 00:21:28,691 [ Indistinct arguing ] 585 00:21:28,774 --> 00:21:31,110 Grandpa, get a look at this cutie! Can we keep her? 586 00:21:31,193 --> 00:21:33,028 Hero-shmero. I don't need to talk about tha-- Ben: You will never be a part 587 00:21:33,112 --> 00:21:35,447 of this family! This family doesn't do bad things. 588 00:21:35,531 --> 00:21:37,658 We're heroes! You are not a hero! Come on! You know you like me. I like you too. 589 00:21:40,077 --> 00:21:48,711 ♪♪ 590 00:21:48,794 --> 00:21:57,428 ♪♪ 591 00:21:57,511 --> 00:22:06,145 ♪♪ 592 00:22:06,228 --> 00:22:09,314 Shh, shh, shh, shh, shh.