1 00:00:01,646 --> 00:00:06,901 ♪♪ 2 00:00:06,984 --> 00:00:08,277 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,361 --> 00:00:10,363 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,446 --> 00:00:11,406 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,489 --> 00:00:12,407 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,574 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,658 --> 00:00:14,784 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,867 --> 00:00:16,744 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,828 --> 00:00:18,496 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,500 --> 00:00:27,797 ♪♪ 11 00:00:27,880 --> 00:00:31,008 It's even more beautiful than I could have imagined! 12 00:00:31,092 --> 00:00:34,053 So, uh, want to go inside at some point? 13 00:00:34,137 --> 00:00:36,389 Both: Mr. Biggie's Candy World Wonderland Emporium! 14 00:00:36,472 --> 00:00:38,266 Kids, moderation! 15 00:00:38,349 --> 00:00:39,767 [ Laughter ] 16 00:00:39,851 --> 00:00:43,396 I will never be happier than I am right now at this moment! 17 00:00:43,479 --> 00:00:45,898 They just brought back the whole line of Mr. Biggie's 18 00:00:45,982 --> 00:00:48,401 Candy Emporium Legacy Nostalgia Pro Flavors, 19 00:00:48,484 --> 00:00:51,279 and we're first in line to try them! 20 00:00:51,362 --> 00:00:52,488 Ah... 21 00:00:52,572 --> 00:00:53,656 Huh? 22 00:00:53,740 --> 00:00:55,950 Ugh! 23 00:00:56,033 --> 00:00:58,077 Blech! 24 00:00:58,161 --> 00:01:00,288 Blech! What are you doing? 25 00:01:00,371 --> 00:01:02,123 Maybe it was just that one piece. 26 00:01:02,206 --> 00:01:05,250 Ahhh. 27 00:01:05,333 --> 00:01:06,294 Ugh, you're right. 28 00:01:06,377 --> 00:01:08,212 These taste really weird. 29 00:01:08,296 --> 00:01:09,547 I know, right? 30 00:01:09,630 --> 00:01:11,340 Ooh, they have the little strawberry things. 31 00:01:11,424 --> 00:01:13,634 -Grandpa! -The candy is bad, Grandpa. 32 00:01:13,718 --> 00:01:15,136 Calm down, kids. 33 00:01:15,219 --> 00:01:16,971 Maybe your taste buds are just maturing. 34 00:01:17,054 --> 00:01:21,309 You're finally start appreciating my grandpa candies. 35 00:01:21,392 --> 00:01:22,894 Let's go talk to the manager. 36 00:01:22,977 --> 00:01:24,145 The candy tastes funny? 37 00:01:24,228 --> 00:01:25,938 Are you sure it wasn't because your kids 38 00:01:26,022 --> 00:01:27,148 were rolling around in it? 39 00:01:27,231 --> 00:01:28,900 Hmm, no. It's all weird. 40 00:01:28,983 --> 00:01:30,067 Try it. Oh, no. 41 00:01:30,151 --> 00:01:31,736 I've been cutting down on sugar. 42 00:01:31,819 --> 00:01:35,656 That must be tough when you're surrounded by candy all day. 43 00:01:35,740 --> 00:01:37,200 Easier than you could imagine, sir. 44 00:01:37,283 --> 00:01:38,910 Well, you're welcome to go back to the factory 45 00:01:38,993 --> 00:01:40,995 and talk to Mr. Biggie if you think it'll help. 46 00:01:41,078 --> 00:01:42,413 Both: Candy factory! 47 00:01:42,497 --> 00:01:44,624 Uh, I guess I'll be, uh, following them. 48 00:01:44,707 --> 00:01:47,335 I can't believe we actually get to meet Mr. Biggie! 49 00:01:47,418 --> 00:01:49,170 Maybe I can ask him about the creative vision 50 00:01:49,253 --> 00:01:51,255 behind his new retro candy line. 51 00:01:51,338 --> 00:01:54,008 He even brought back the sour ball so powerful, 52 00:01:54,091 --> 00:01:56,469 it makes your teeth decay just thinking about it! 53 00:01:56,552 --> 00:01:58,346 Yee... Oh. 54 00:01:58,429 --> 00:01:59,889 What is this supposed to be? 55 00:01:59,972 --> 00:02:01,766 It's just some boring factory! 56 00:02:01,849 --> 00:02:05,436 So I take it you guys are the afternoon tour group? 57 00:02:05,520 --> 00:02:08,689 Mr. Biggie! 58 00:02:08,772 --> 00:02:10,483 All right. Let's get this over with. 59 00:02:10,566 --> 00:02:13,402 Welcome to Mr. Biggie's Candy World Wonder, 60 00:02:13,486 --> 00:02:16,697 whatever, a magical world of sugary garbage 61 00:02:16,781 --> 00:02:18,699 to spend your parents' money on. 62 00:02:18,783 --> 00:02:20,159 So when do we get to the part of the tour 63 00:02:20,243 --> 00:02:22,662 with the sugar roads and lollipop orbs and... 64 00:02:22,745 --> 00:02:24,080 Are you kidding? 65 00:02:24,163 --> 00:02:26,249 You have any idea how unhygienic that would be? 66 00:02:26,331 --> 00:02:28,209 Aw. You okay? 67 00:02:28,292 --> 00:02:30,795 Is it just me, or is Mr. Biggie kind of a bummer? 68 00:02:30,878 --> 00:02:32,588 Hmm, I'm kind of worried about the guy. 69 00:02:32,672 --> 00:02:34,966 This is a bad case of burnout if I've ever seen it. 70 00:02:35,049 --> 00:02:37,468 Maybe that's why all the candy in the store tasted weird. 71 00:02:37,552 --> 00:02:39,887 Well, there's only one way to get to the bottom of this -- 72 00:02:39,971 --> 00:02:43,224 Try all the candy in the factory! 73 00:02:45,476 --> 00:02:47,353 Blech! 74 00:02:47,436 --> 00:02:48,312 Blech! 75 00:02:48,396 --> 00:02:50,857 [ Laughs ] Ooh! 76 00:02:50,940 --> 00:02:52,024 Huh? 77 00:02:52,108 --> 00:02:54,235 Oh, my tum-tum. 78 00:02:54,318 --> 00:02:56,279 Hit a roadblock there, cuz? 79 00:02:56,362 --> 00:03:00,241 Ugh, it should be illegal to make candy this bad! 80 00:03:00,324 --> 00:03:01,909 Maybe you need to take a break. 81 00:03:01,993 --> 00:03:04,579 I don't think you have enough stomach to fit more candy in it. 82 00:03:04,662 --> 00:03:05,788 [ Groans ] 83 00:03:05,872 --> 00:03:07,164 Oh, Gwen! 84 00:03:07,248 --> 00:03:10,751 You have once again inspired me with your genius! 85 00:03:11,544 --> 00:03:14,005 Ben may not have enough stomach for this, 86 00:03:14,088 --> 00:03:18,009 but Cannonbolt is, like, 90% stomach. 87 00:03:18,092 --> 00:03:19,635 That is a terrible idea. 88 00:03:19,719 --> 00:03:22,430 You're a genius, Gwen! [ Sighs ] 89 00:03:22,513 --> 00:03:23,764 Oh, you see that hat Gwen is wearing? 90 00:03:23,848 --> 00:03:25,266 I bought that for her in Brazil. 91 00:03:25,349 --> 00:03:26,851 Ooh, I think I have pictures from that, too. 92 00:03:26,934 --> 00:03:27,977 Oh, great. You're back. 93 00:03:28,060 --> 00:03:29,103 Come on. 94 00:03:29,186 --> 00:03:31,105 Let's get this tour over with. 95 00:03:31,188 --> 00:03:39,280 ♪♪ 96 00:03:39,363 --> 00:03:41,282 Max: Uh, Gwen, sweetie, are you coming? 97 00:03:41,365 --> 00:03:42,617 Be right there, Grandpa. 98 00:03:42,700 --> 00:03:45,286 So, yeah, here is the chocolate conservatory 99 00:03:45,369 --> 00:03:47,496 where we make all the chocolate, 100 00:03:47,580 --> 00:03:49,290 and here are the chocolate vats 101 00:03:49,373 --> 00:03:51,959 where we store all our finished chocolates. 102 00:03:52,043 --> 00:03:53,336 Um, Mr. Biggie? 103 00:03:53,419 --> 00:03:54,962 I remember seeing commercials for this place. 104 00:03:55,045 --> 00:03:57,506 It always seemed so colorful and vibrant. 105 00:03:57,590 --> 00:03:58,799 What happened here? 106 00:03:58,883 --> 00:04:01,636 That was fancy Hollywood tricks. 107 00:04:01,719 --> 00:04:03,804 They put all that together in post. 108 00:04:03,888 --> 00:04:05,139 Really? 109 00:04:05,222 --> 00:04:07,808 Because that robotic arm is wearing a top hat. 110 00:04:07,892 --> 00:04:11,646 Ugh, why do kids ask so many questions? 111 00:04:11,729 --> 00:04:14,315 Well, it's just that we've all had your candy before. 112 00:04:14,398 --> 00:04:15,483 This tastes kind of... 113 00:04:15,566 --> 00:04:17,901 Soapy. Okay, kid. 114 00:04:17,985 --> 00:04:19,444 I'll be straight with you. 115 00:04:19,528 --> 00:04:22,365 I've been doing this tour every day for 50 years. 116 00:04:22,448 --> 00:04:24,575 The machines have been using the same ingredients, 117 00:04:24,659 --> 00:04:25,993 pumping out the same garbage 118 00:04:26,077 --> 00:04:28,537 and making the same candy the same way. 119 00:04:28,621 --> 00:04:30,331 Nothing ever changes. 120 00:04:30,414 --> 00:04:32,667 My heart is just not into it anymore. 121 00:04:32,750 --> 00:04:34,418 Well, maybe you need a change! 122 00:04:34,502 --> 00:04:36,045 ♪ Let's turn on these lights ♪ 123 00:04:36,128 --> 00:04:37,171 ♪ Hit the music ♪ 124 00:04:37,254 --> 00:04:38,839 ♪ We can ♪ Nope. Listen. 125 00:04:38,923 --> 00:04:42,551 You can work in any fantastical environment imaginable, 126 00:04:42,635 --> 00:04:45,179 amusement parks, animation. 127 00:04:45,262 --> 00:04:48,975 After a while, the magic just doesn't seem so magical anymore, 128 00:04:49,058 --> 00:04:50,685 and it just becomes work. 129 00:04:50,768 --> 00:04:52,937 [ Crashing ] 130 00:04:55,523 --> 00:04:56,440 Ah! Ah! Ah! 131 00:04:56,524 --> 00:04:59,026 Chocolate bad! 132 00:04:59,110 --> 00:05:00,695 [ Growling ] 133 00:05:00,778 --> 00:05:03,072 Ah! Cannonbolt: Hey, Toothache! 134 00:05:03,155 --> 00:05:07,535 Stop these crimes against sugary goodness at once! 135 00:05:07,618 --> 00:05:11,455 Oh, I clearly didn't think this through at all. 136 00:05:12,873 --> 00:05:14,000 [ Roars ] 137 00:05:14,083 --> 00:05:17,920 Mr. Biggie, we should really get going. 138 00:05:18,004 --> 00:05:19,672 Did you see what he did to those machines? 139 00:05:19,755 --> 00:05:22,133 That must be why the candy is starting to taste weird. 140 00:05:22,216 --> 00:05:23,551 Is everyone okay back there? 141 00:05:23,634 --> 00:05:25,052 Huh? What was that? 142 00:05:25,136 --> 00:05:28,264 So, uh, I'm pretty sure it's our dentist. 143 00:05:28,347 --> 00:05:29,849 What? She's right. 144 00:05:29,932 --> 00:05:31,058 His name is Dr. Pang. 145 00:05:31,142 --> 00:05:32,643 I'm a little foggy on the details, 146 00:05:32,727 --> 00:05:34,562 but I think he Jekyll-Hyde-d himself 147 00:05:34,645 --> 00:05:36,897 trying to come up with a new mouthwash or something. 148 00:05:36,981 --> 00:05:39,233 Anyway, now he turns into that monster 149 00:05:39,316 --> 00:05:41,193 whenever he thinks about tooth decay, 150 00:05:41,277 --> 00:05:43,904 and I guess he's taking it out on you for some reason. 151 00:05:43,988 --> 00:05:45,698 Could it be that new retro candy line? 152 00:05:45,781 --> 00:05:47,408 Didn't they just bring back those crazy 153 00:05:47,491 --> 00:05:48,617 sour balls or something? 154 00:05:48,701 --> 00:05:49,994 Oh, no. 155 00:05:50,077 --> 00:05:51,786 I'll stop him, Mr. Biggie. 156 00:05:51,871 --> 00:05:54,749 I'll do it for the candy! 157 00:05:54,832 --> 00:05:57,126 Oh, that's really not necessary. 158 00:05:57,209 --> 00:05:59,670 Yeah! Heatblast on the scene! 159 00:05:59,754 --> 00:06:01,922 [ Burps ] Oh. 160 00:06:02,006 --> 00:06:04,925 If he hurts himself, I'm not liable. 161 00:06:09,430 --> 00:06:11,182 Candy! Candy bad! 162 00:06:11,265 --> 00:06:12,641 Not a fan of chocolate, huh? 163 00:06:12,725 --> 00:06:14,935 Sure you don't want a closer look? 164 00:06:15,019 --> 00:06:17,980 Ah! 165 00:06:18,064 --> 00:06:20,316 Hi-yah! 166 00:06:21,859 --> 00:06:23,611 [ Growling ] 167 00:06:23,694 --> 00:06:24,779 Um, hello? 168 00:06:24,862 --> 00:06:29,575 Enjoying your visit to the factory? 169 00:06:29,658 --> 00:06:34,288 Oh, can't we all just take a quick digestion break? 170 00:06:34,371 --> 00:06:37,875 Okay, no one kidnaps my celebrity hero worship figure 171 00:06:37,958 --> 00:06:39,919 and gets away with it! 172 00:06:40,002 --> 00:06:41,796 I'm right here! 173 00:06:41,879 --> 00:06:43,589 Whoa! 174 00:06:43,672 --> 00:06:46,801 What? 175 00:06:46,884 --> 00:06:48,094 Don't worry, guys. 176 00:06:48,177 --> 00:06:50,471 I'm gonna blast this thing wide-open! 177 00:06:50,554 --> 00:06:52,473 Ben! What are you doing? 178 00:06:52,556 --> 00:06:56,644 Okay, got to come up with a new plan. 179 00:06:56,727 --> 00:06:59,271 Oh, please, have some compassion. 180 00:06:59,355 --> 00:07:01,065 Don't I seem like the kind of person 181 00:07:01,148 --> 00:07:04,151 who probably has a family? 182 00:07:04,235 --> 00:07:07,154 The sour balls? 183 00:07:07,238 --> 00:07:08,280 [ Yelps ] 184 00:07:08,364 --> 00:07:10,616 What? Wh-- What do you want from me? 185 00:07:10,699 --> 00:07:15,121 Stop making candy! 186 00:07:15,204 --> 00:07:18,666 Eeh! Do you have any idea how long 187 00:07:18,749 --> 00:07:21,377 I've been waiting to hear someone say that to me? 188 00:07:21,460 --> 00:07:22,920 This stuff is horrible. 189 00:07:23,003 --> 00:07:25,756 It can make your teeth decay just thinking about it! 190 00:07:25,840 --> 00:07:27,675 I've spent years dreaming, 191 00:07:27,758 --> 00:07:30,177 "Maybe someday, some disgruntled tooth monster 192 00:07:30,261 --> 00:07:32,387 will come trash your candy factory, 193 00:07:32,471 --> 00:07:33,973 and you'll be free from this cycle 194 00:07:34,056 --> 00:07:36,934 of infinite reboots and product placement!" 195 00:07:37,017 --> 00:07:40,354 [ Crying ] I'm just so happy right now. 196 00:07:40,437 --> 00:07:42,940 Ugh, what did I ever do to deserve this 197 00:07:43,023 --> 00:07:45,192 besides eat a whole lot of bad candy? 198 00:07:45,276 --> 00:07:47,111 [ Groans ] The Omnitrix is timed back in. 199 00:07:47,194 --> 00:07:48,320 Little help? 200 00:07:48,404 --> 00:07:49,697 Fine. 201 00:07:49,780 --> 00:07:57,204 ♪♪ 202 00:07:57,288 --> 00:08:04,628 ♪♪ 203 00:08:04,712 --> 00:08:06,589 It's Four Arms, fools! 204 00:08:08,632 --> 00:08:09,925 Don't worry, Mr. Biggie. 205 00:08:10,009 --> 00:08:11,302 Your boy is here to... 206 00:08:11,385 --> 00:08:13,220 [ Groans ] 207 00:08:13,304 --> 00:08:14,471 [ Grunts ] 208 00:08:14,555 --> 00:08:15,514 [ Roars ] 209 00:08:15,598 --> 00:08:16,515 Ah! 210 00:08:16,599 --> 00:08:17,558 Oh. 211 00:08:17,641 --> 00:08:19,101 [ Grunts ] 212 00:08:19,185 --> 00:08:21,312 Oh, not in the belly. 213 00:08:21,395 --> 00:08:22,396 Whoa! 214 00:08:22,479 --> 00:08:24,190 [ Roars ] 215 00:08:24,273 --> 00:08:26,650 ♪♪ 216 00:08:26,734 --> 00:08:28,027 Get off! 217 00:08:28,110 --> 00:08:30,946 I said, get off! 218 00:08:31,030 --> 00:08:32,406 [ Roars ] 219 00:08:32,488 --> 00:08:34,742 [ Grunts ] 220 00:08:34,825 --> 00:08:36,702 [ Roars ] 221 00:08:36,785 --> 00:08:38,536 Whoa! Whee! 222 00:08:41,415 --> 00:08:45,127 It'll take more than a wicked incisor to stop this... 223 00:08:45,211 --> 00:08:47,213 Oh. 224 00:08:48,505 --> 00:08:50,299 [ Growls ] 225 00:08:53,177 --> 00:08:54,261 [ Grunts ] 226 00:08:54,345 --> 00:08:55,554 [ Grunting ] 227 00:08:55,638 --> 00:08:57,973 Ow! 228 00:08:58,057 --> 00:08:59,683 Ahh! 229 00:09:03,521 --> 00:09:04,897 Ugh. 230 00:09:04,980 --> 00:09:07,858 Sour-candy juice. 231 00:09:09,902 --> 00:09:10,945 Ah! 232 00:09:11,028 --> 00:09:12,655 Candy bad! Huh. 233 00:09:12,738 --> 00:09:16,116 The sour-candy juice is eating away at your enamel. 234 00:09:16,200 --> 00:09:17,785 [ Grunts, chuckles ] 235 00:09:17,868 --> 00:09:19,411 Okay, dude. Come here. 236 00:09:19,495 --> 00:09:23,123 I've got a cavity waiting for you. 237 00:09:23,207 --> 00:09:24,333 Oh, boy. 238 00:09:24,416 --> 00:09:28,504 Whew, you're fast. 239 00:09:30,256 --> 00:09:32,466 Aah! 240 00:09:32,550 --> 00:09:34,134 [ Grunts ] 241 00:09:35,719 --> 00:09:38,097 Aw, yeah. Not so tough now, huh? 242 00:09:38,180 --> 00:09:41,141 Nobody messes with my candy. 243 00:09:41,225 --> 00:09:42,935 Mr. Biggie: Stop! 244 00:09:43,018 --> 00:09:44,728 What do you think you're doing? 245 00:09:44,812 --> 00:09:46,605 What? I'm beating up the baddie. 246 00:09:46,689 --> 00:09:50,150 He's not a baddie, you four-armed doofus. 247 00:09:50,234 --> 00:09:53,654 Toothache here hates candy just as much as I do. 248 00:09:53,737 --> 00:09:55,698 I've been stuck here my whole life thinking 249 00:09:55,781 --> 00:09:58,284 I would rot in here doing something I hated, 250 00:09:58,367 --> 00:10:02,871 but then the good doctor showed up and wrecked my factory, 251 00:10:02,955 --> 00:10:04,999 giving me the chance to finally pursue 252 00:10:05,082 --> 00:10:07,584 something to my heart's full intent. 253 00:10:07,668 --> 00:10:09,169 No! Please, no! 254 00:10:09,253 --> 00:10:10,337 Don't say it! 255 00:10:10,421 --> 00:10:13,007 I'm going to close this place for good, 256 00:10:13,090 --> 00:10:17,136 and we're going to start a healthy snack company! 257 00:10:17,219 --> 00:10:18,262 No! 258 00:10:18,345 --> 00:10:20,431 Anything but that! 259 00:10:20,514 --> 00:10:21,557 Come on, Doctor. 260 00:10:21,640 --> 00:10:24,018 Let's go change the world. 261 00:10:24,101 --> 00:10:28,814 Healthy snacks good! 262 00:10:28,897 --> 00:10:30,941 Onward to glory! 263 00:10:31,025 --> 00:10:33,736 [ Both laughing ] 264 00:10:33,819 --> 00:10:39,074 ♪♪ 265 00:10:39,158 --> 00:10:40,701 What happened here? 266 00:10:40,784 --> 00:10:42,036 Where's Mr. Biggie? 267 00:10:42,119 --> 00:10:44,371 He's gone, a victim to a corporate culture 268 00:10:44,455 --> 00:10:46,790 built upon the overexertion of its workforce. 269 00:10:46,874 --> 00:10:47,791 What? 270 00:10:47,875 --> 00:10:49,501 Everything in moderation, sweetie. 271 00:10:49,585 --> 00:10:52,713 Well, looks like it's no more candy for us for a while. 272 00:10:56,300 --> 00:11:01,388 [ Sighs ] No! 273 00:11:03,766 --> 00:11:09,730 ♪♪ 274 00:11:09,813 --> 00:11:14,818 ♪♪ 275 00:11:15,736 --> 00:11:18,238 Let's go talk to the manager.