1 00:00:01,688 --> 00:00:06,943 ♪♪ 2 00:00:07,026 --> 00:00:08,319 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,405 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,447 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,531 --> 00:00:12,448 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,532 --> 00:00:13,616 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,700 --> 00:00:14,867 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,951 --> 00:00:16,786 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,869 --> 00:00:18,955 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:21,541 --> 00:00:27,046 ♪♪ 11 00:00:27,130 --> 00:00:29,799 [ Seagulls crying ] 12 00:00:29,882 --> 00:00:32,134 ♪♪ 13 00:00:32,218 --> 00:00:36,931 [ Sighing dramatically ] 14 00:00:37,014 --> 00:00:38,683 [ Yawns ] 15 00:00:38,766 --> 00:00:39,892 Uh, is something wrong, Ben? 16 00:00:39,976 --> 00:00:41,561 What's wrong is that I'm bored. 17 00:00:41,644 --> 00:00:44,063 Bored at the beach? There's tons of stuff to do. 18 00:00:44,147 --> 00:00:46,441 I've already done all the beach things. 19 00:00:46,524 --> 00:00:48,484 How could you have done all the beach things? 20 00:00:48,568 --> 00:00:50,903 We just got here. Well... 21 00:00:50,987 --> 00:00:57,243 ♪♪ 22 00:00:57,326 --> 00:00:58,536 [ Laughter ] 23 00:00:58,619 --> 00:01:05,000 ♪♪ 24 00:01:05,083 --> 00:01:07,378 Well, how about making some friends? 25 00:01:07,462 --> 00:01:08,838 There's lots of other people here. 26 00:01:08,921 --> 00:01:11,340 Grandpa Max, have you not seen the beach? 27 00:01:11,424 --> 00:01:12,800 It's like the nursing-home edition 28 00:01:12,884 --> 00:01:15,261 of spring break over there. 29 00:01:15,344 --> 00:01:19,807 Oh, Harold, you missed a spot. Let me get that for you. 30 00:01:19,891 --> 00:01:21,934 Oh, thank you, sweetie. 31 00:01:22,017 --> 00:01:24,896 Ugh, I can't have fun with a bunch of grandparents. 32 00:01:24,979 --> 00:01:26,314 No way they'll keep up with me, 33 00:01:26,397 --> 00:01:28,191 and they'll definitely go into another rant 34 00:01:28,273 --> 00:01:29,734 about my generation. 35 00:01:29,817 --> 00:01:31,235 Also, I'm burning up here. 36 00:01:31,319 --> 00:01:32,945 It's too hot to even do anything. 37 00:01:33,029 --> 00:01:34,864 Well, some people enjoy the heat. 38 00:01:34,947 --> 00:01:36,324 At any rate, we just got here, 39 00:01:36,407 --> 00:01:39,035 so you're going to have to find a way to enjoy yourself. 40 00:01:39,118 --> 00:01:41,287 Uh, Try relaxing. Watch. 41 00:01:41,370 --> 00:01:44,665 [ Inhales, exhales deeply ] 42 00:01:44,749 --> 00:01:46,542 Typical Grandpa. 43 00:01:46,626 --> 00:01:49,212 Maybe you could just do what he's suggesting and relax. 44 00:01:49,295 --> 00:01:51,297 Why don't you relax, Grandma? 45 00:01:51,380 --> 00:01:53,508 That's it! Come on! 46 00:01:53,591 --> 00:01:55,843 Stop it, Gwen! Just try it, Ben! 47 00:01:55,927 --> 00:01:57,178 Sounds boring! 48 00:01:57,261 --> 00:01:58,679 Just relax! 49 00:01:58,763 --> 00:02:00,681 Ugh! What makes you think that this is going to -- 50 00:02:00,765 --> 00:02:02,016 Oh. Ben? 51 00:02:02,099 --> 00:02:04,227 Hmm. Hmm. Hmm. 52 00:02:04,310 --> 00:02:05,353 Well? 53 00:02:05,436 --> 00:02:08,730 This is pretty nice. Actually feels good! 54 00:02:08,814 --> 00:02:11,943 Huh, this is really good. [ Sighs ] 55 00:02:12,026 --> 00:02:13,736 I guess I could get used to this. 56 00:02:13,820 --> 00:02:16,531 See? Trying a different pace is a good thing! 57 00:02:16,614 --> 00:02:18,199 Yeah, yeah. Oh, and Gwen? 58 00:02:18,282 --> 00:02:20,368 Yeah? You're blocking my rays. 59 00:02:20,451 --> 00:02:23,704 [ Laughs ] All right, hot shot! 60 00:02:23,788 --> 00:02:27,375 ♪♪ 61 00:02:27,458 --> 00:02:30,294 Hey, I was just getting used to the sunny stuff. 62 00:02:30,378 --> 00:02:33,381 What gives? Anyone else seeing this right now? 63 00:02:33,464 --> 00:02:36,467 What's that? Hmm, suspicious. 64 00:02:38,553 --> 00:02:41,305 Gust-O: No one detects that we are the source of the cloudy weather! 65 00:02:41,389 --> 00:02:43,599 Hail-O: No one suspects us at all. 66 00:02:43,682 --> 00:02:45,226 The Weatherheads. 67 00:02:45,309 --> 00:02:48,437 Continue to remain in disguise for the duration of the plan, 68 00:02:48,521 --> 00:02:51,524 even if this planet's attire is truly atrocious. 69 00:02:51,607 --> 00:02:53,609 Oh, I don't know. I kind of like it. 70 00:02:53,693 --> 00:02:55,403 The flowers make me happy. 71 00:02:55,486 --> 00:02:56,571 Hmm. Hmm. 72 00:02:56,654 --> 00:02:59,866 Uh, I mean, aah! I feel nothing. 73 00:02:59,949 --> 00:03:02,743 Good, because we can't afford any distractions today. 74 00:03:02,827 --> 00:03:04,662 This beach has the perfect sunny climate 75 00:03:04,745 --> 00:03:06,873 to power our gigantic solar battery. 76 00:03:06,956 --> 00:03:09,417 And with the solar battery at our fingertips, 77 00:03:09,500 --> 00:03:11,168 our power will be infinite. 78 00:03:11,252 --> 00:03:14,171 We will take over this world in no time. 79 00:03:14,255 --> 00:03:15,798 All we need to do now is clear the beach 80 00:03:15,882 --> 00:03:20,094 of these sedentary creatures with a well-placed storm. 81 00:03:20,177 --> 00:03:22,638 It's unreasonably chilly, isn't it? 82 00:03:22,722 --> 00:03:25,975 I didn't drive 17 hours for this! 83 00:03:26,057 --> 00:03:27,560 Our plan is working. 84 00:03:27,643 --> 00:03:30,354 These elderly humans will be out of our way in no time. 85 00:03:30,438 --> 00:03:32,523 Begin battery assembly. 86 00:03:33,482 --> 00:03:35,192 Oh, nuh-uh. 87 00:03:35,276 --> 00:03:37,361 I just started enjoying this beach. 88 00:03:37,444 --> 00:03:39,906 They're not going to mess it up now. 89 00:03:39,989 --> 00:03:48,497 ♪♪ 90 00:03:48,581 --> 00:03:51,125 So very excellent. 91 00:03:51,208 --> 00:03:53,044 Gwen: [ Humming ] 92 00:03:53,127 --> 00:03:55,504 Ta-da! Now you're a triple mermaid! 93 00:03:55,588 --> 00:03:57,381 I love it! 94 00:03:57,465 --> 00:03:59,300 Guys! Guys, guys, guys, guys, guys! 95 00:03:59,383 --> 00:04:00,509 The Weatherheads are here! 96 00:04:00,593 --> 00:04:01,844 They're trying to clear the beach 97 00:04:01,928 --> 00:04:03,179 so they can build some dumb gigantic 98 00:04:03,262 --> 00:04:05,056 take-over-the-world battery or something. 99 00:04:05,139 --> 00:04:07,683 Whoa, whoa, Ben, calm down. There's no Weatherheads here. 100 00:04:07,767 --> 00:04:10,144 Yeah. You're probably just stir-crazy 101 00:04:10,227 --> 00:04:11,854 from being forced to relax. 102 00:04:11,938 --> 00:04:14,649 What? No! It's literally right there! 103 00:04:14,732 --> 00:04:16,233 Oh. Oh. 104 00:04:16,317 --> 00:04:18,069 Yeah. That looks bad. We should probably stop that. 105 00:04:18,151 --> 00:04:19,694 Great, so here's the plan. 106 00:04:19,779 --> 00:04:21,280 You guys go distract the Weatherheads 107 00:04:21,364 --> 00:04:22,865 while I destroy the battery. 108 00:04:22,949 --> 00:04:25,242 [ Laughs ] Ben, Ben, Ben. 109 00:04:25,326 --> 00:04:27,161 We're the professional destroyers. 110 00:04:27,244 --> 00:04:29,121 We'll handle the battery. Mm-hmm. 111 00:04:29,205 --> 00:04:31,082 No one messes with my beach. 112 00:04:31,165 --> 00:04:33,668 What? When have you guys ever wrecked anything? 113 00:04:33,751 --> 00:04:35,628 The Smytherator. The Bruxa puppet. 114 00:04:35,711 --> 00:04:37,838 The Hypnomachine. Evil pancake maker. 115 00:04:37,922 --> 00:04:40,925 Like a zillion Grunts. Zombozo's political campaign. 116 00:04:41,008 --> 00:04:42,343 Face it, Ben. We're... 117 00:04:42,426 --> 00:04:44,637 Both: Team Destroy! 118 00:04:44,720 --> 00:04:48,432 [ Grunting ] Destruction! 119 00:04:48,516 --> 00:04:52,144 Ugh, fine, but if I'm gonna be on distracting duty, 120 00:04:52,228 --> 00:04:54,063 I'm going to have some fun. 121 00:04:54,146 --> 00:04:55,856 Look out, Weatherheads! 122 00:04:55,940 --> 00:04:58,359 Team Distraction is going to mess you up! 123 00:04:58,442 --> 00:05:01,320 And Team Destruction is going to crush your dreams! 124 00:05:01,404 --> 00:05:02,530 [ Both laugh ] 125 00:05:02,613 --> 00:05:04,198 [ Thunder crashes ] 126 00:05:04,281 --> 00:05:06,117 [ Wind whistling ] 127 00:05:06,200 --> 00:05:08,327 Woman: Oh! 128 00:05:08,411 --> 00:05:11,163 Nuh-uh! Give me back my sun! 129 00:05:11,914 --> 00:05:14,125 [ Gasps ] The Tennyson child. 130 00:05:14,208 --> 00:05:16,168 Whoo-hoo! 131 00:05:16,252 --> 00:05:18,838 Storm begone! 132 00:05:18,921 --> 00:05:21,382 ♪♪ 133 00:05:21,465 --> 00:05:22,967 Aah! 134 00:05:23,050 --> 00:05:25,344 This...feels... 135 00:05:25,428 --> 00:05:27,430 kind of nice. 136 00:05:27,513 --> 00:05:30,349 Ooh, careful, dearies. Don't want to get burned! 137 00:05:30,433 --> 00:05:31,726 Aah! 138 00:05:31,809 --> 00:05:33,144 There you go, sport. 139 00:05:33,227 --> 00:05:34,478 What? Oh. 140 00:05:34,562 --> 00:05:36,063 Mm, yeah. 141 00:05:36,147 --> 00:05:37,732 Goodbye. 142 00:05:37,815 --> 00:05:39,942 Myra: Such nice young men. 143 00:05:40,026 --> 00:05:42,570 Enough. The Tennyson boy is a fool. 144 00:05:42,653 --> 00:05:46,824 UV rays are nothing compared to our combined might. 145 00:05:46,907 --> 00:05:48,159 [ Thunder crashes ] 146 00:05:48,242 --> 00:05:50,119 Huh, can't see anything from up here. 147 00:05:50,202 --> 00:05:52,371 Why did I do this? 148 00:05:52,455 --> 00:05:54,707 [ Screaming ] 149 00:05:56,250 --> 00:05:58,836 [ Laughing ] Whoa! 150 00:05:58,919 --> 00:06:00,296 Thanks for the boost! 151 00:06:00,379 --> 00:06:02,840 Now eat lightning! Ahh! 152 00:06:02,923 --> 00:06:05,342 Oh, dingle-dongle. 153 00:06:05,426 --> 00:06:09,638 Hmm, it is you who will be consuming lightning. 154 00:06:09,722 --> 00:06:12,516 Aah! Whoa! Ugh! 155 00:06:12,600 --> 00:06:14,852 Ugh! Hey, this important? 156 00:06:14,935 --> 00:06:16,270 Hand that over, human. 157 00:06:16,353 --> 00:06:18,439 Only if you can catch me! 158 00:06:22,985 --> 00:06:26,739 Come on. Could really use your help right now. 159 00:06:28,491 --> 00:06:30,659 You listened to me. 160 00:06:30,743 --> 00:06:32,995 Now give me laser eyes. 161 00:06:33,079 --> 00:06:34,830 It is useless to hide. 162 00:06:34,914 --> 00:06:36,082 I'm not hiding. 163 00:06:36,165 --> 00:06:40,002 I'm getting ready for a cannon-bolt! 164 00:06:40,086 --> 00:06:43,089 Weatherheads, commence counterattack procedure. 165 00:06:45,049 --> 00:06:46,258 St-rike! 166 00:06:46,342 --> 00:06:47,718 [ All groan ] 167 00:06:47,802 --> 00:06:50,512 If we felt anger, we would shake our fists at you. 168 00:06:50,596 --> 00:06:52,765 But we do not. 169 00:06:52,848 --> 00:06:55,726 Surround him. Secure our tactical advantage. 170 00:06:55,810 --> 00:06:58,938 Huh, I was hoping you would. 171 00:07:01,065 --> 00:07:03,234 Look out below! 172 00:07:03,317 --> 00:07:05,069 Huh? I think we have found 173 00:07:05,152 --> 00:07:07,863 a temporary solution to his attacks. 174 00:07:07,947 --> 00:07:10,574 Keep him within our vicinity. 175 00:07:10,658 --> 00:07:12,660 Yah! I got it! 176 00:07:12,743 --> 00:07:18,457 This [giggles] is not [giggles] what I had [giggles] in mind. 177 00:07:18,541 --> 00:07:22,753 Strange -- I cannot purge the idea that we are having fun. 178 00:07:22,837 --> 00:07:26,632 It does not compute. I feel joy. 179 00:07:26,715 --> 00:07:29,135 Nonsense. We do not feel. 180 00:07:29,218 --> 00:07:31,053 Commence assault! 181 00:07:31,137 --> 00:07:32,847 That would be a point for our team 182 00:07:32,930 --> 00:07:36,225 if we were playing a team sport, which we are not. 183 00:07:36,308 --> 00:07:37,810 Game over. 184 00:07:37,893 --> 00:07:40,396 Uh, best out of three? 185 00:07:42,606 --> 00:07:44,108 Phew! 186 00:07:44,191 --> 00:07:47,653 Fool, a mere twister can be easily canceled 187 00:07:47,736 --> 00:07:49,029 with our weather powers. 188 00:07:49,113 --> 00:07:51,365 Oh, great! I totally forgot. 189 00:07:51,448 --> 00:07:53,200 Return our component! 190 00:07:53,284 --> 00:07:55,828 You want it? You're going to have to get it! 191 00:07:55,911 --> 00:07:58,789 Quickly, commence swimming-chase procedures. 192 00:07:59,999 --> 00:08:03,169 Come on, Grandpa! Team Destruction! 193 00:08:03,252 --> 00:08:06,755 Sheesh, it's pretty advanced already. 194 00:08:06,839 --> 00:08:08,299 Don't worry. We've got this. 195 00:08:08,382 --> 00:08:10,801 No one messes with my summer fun. 196 00:08:10,885 --> 00:08:13,637 Get back here. Okeydokey. 197 00:08:13,721 --> 00:08:16,348 Our procedures are not meeting expectations. 198 00:08:16,432 --> 00:08:19,685 I would feel frustration now, if I had emotions. 199 00:08:19,768 --> 00:08:22,855 Weatherheads, begin aquatic-turbine protocols. 200 00:08:25,691 --> 00:08:27,776 That was quick! Sheesh! 201 00:08:27,860 --> 00:08:29,737 Do they have a protocol for everything? 202 00:08:29,820 --> 00:08:31,780 Who even thinks of this stuff? 203 00:08:31,864 --> 00:08:34,825 Whee! 204 00:08:34,909 --> 00:08:37,368 Was that a show of emotions from you guys? 205 00:08:37,453 --> 00:08:39,997 Oh, how cute! Inconceivable. 206 00:08:40,080 --> 00:08:42,416 We are machines completely without emotion! 207 00:08:42,498 --> 00:08:44,460 Cannonbolt: Good, because if you had emotions, 208 00:08:44,543 --> 00:08:46,795 you'd really hate this! 209 00:08:48,380 --> 00:08:50,466 Whoo! 210 00:08:52,676 --> 00:08:53,802 [ Battery beeps ] 211 00:08:53,886 --> 00:08:56,096 Our power supply is running low. 212 00:08:56,180 --> 00:08:59,141 We must further advance our plans. Clear the skies. 213 00:08:59,225 --> 00:09:01,310 But we just blocked the skies. 214 00:09:01,393 --> 00:09:04,438 Never mind that. We need to recharge now! 215 00:09:04,521 --> 00:09:09,944 ♪♪ 216 00:09:10,027 --> 00:09:14,740 Oh, it's getting warm again! We should put on some more -- 217 00:09:14,823 --> 00:09:17,201 What happened to our sunblock? Oh, dear. 218 00:09:17,284 --> 00:09:20,287 It seems like I'm going to get a little burnt today! 219 00:09:20,371 --> 00:09:23,165 Don't you worry. I brought extra. 220 00:09:26,585 --> 00:09:29,129 You will return our equipment now. 221 00:09:32,883 --> 00:09:35,469 The component has been retrieved. 222 00:09:35,552 --> 00:09:38,430 You have lost. Our plans will commence. 223 00:09:38,514 --> 00:09:42,935 Our battery will be complete, and you will have failed. 224 00:09:43,018 --> 00:09:44,937 [ All laughing evilly ] 225 00:09:45,020 --> 00:09:47,022 Gwen: I'm not so sure about that! 226 00:09:47,106 --> 00:09:48,983 What? Who could've... 227 00:09:49,066 --> 00:09:51,068 Great job, Team Distraction! 228 00:09:51,151 --> 00:09:52,569 Distraction? But... 229 00:09:52,653 --> 00:09:57,825 Yep, and now it's time for a little destruction! 230 00:09:57,908 --> 00:09:59,994 No! 231 00:10:01,036 --> 00:10:03,122 Time to top it off! 232 00:10:05,332 --> 00:10:06,750 Not a good time to time out! 233 00:10:06,834 --> 00:10:09,211 They're not down...yet? 234 00:10:09,295 --> 00:10:12,089 This is nice. 235 00:10:12,172 --> 00:10:15,009 Where is the comment about not having emotions? 236 00:10:15,092 --> 00:10:18,137 I am trying to conserve the energy that we have! 237 00:10:18,220 --> 00:10:21,640 Oh, you boys look like you could use some refreshments. 238 00:10:21,724 --> 00:10:23,976 Here! Have some coconut juice! 239 00:10:24,059 --> 00:10:26,603 Weatherheads, our batteries are on reserves. 240 00:10:26,687 --> 00:10:29,106 We have no choice. 241 00:10:29,189 --> 00:10:32,568 Execute command relax. 242 00:10:32,651 --> 00:10:34,111 I've informed the authorities. 243 00:10:34,194 --> 00:10:35,821 They're on their way to get the Weatherheads. 244 00:10:35,904 --> 00:10:37,448 Yeah, but for what? 245 00:10:37,531 --> 00:10:40,701 I mean, all they did was make a storm and then take it away! 246 00:10:40,784 --> 00:10:42,369 Gwen: Well, their intent was bad. 247 00:10:42,453 --> 00:10:44,830 Who knows what they could've done with that solar battery? 248 00:10:44,913 --> 00:10:45,956 That's true. 249 00:10:46,040 --> 00:10:49,501 Anyway, for the final touch, smile. 250 00:10:49,585 --> 00:10:51,420 If I was not at such low power, 251 00:10:51,503 --> 00:10:53,172 you would suffer the repercussions 252 00:10:53,255 --> 00:10:55,215 of drawing on my face. 253 00:10:55,299 --> 00:10:59,678 [ Laughs ] I think our work here is done. 254 00:11:01,638 --> 00:11:07,436 ♪♪ 255 00:11:07,519 --> 00:11:13,317 ♪♪ 256 00:11:13,400 --> 00:11:15,986 [ Yawns ]