1 00:00:01,688 --> 00:00:03,773 ♪♪ 2 00:00:07,026 --> 00:00:08,319 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,405 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,447 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,531 --> 00:00:12,448 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,532 --> 00:00:13,616 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,700 --> 00:00:14,867 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,951 --> 00:00:16,786 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,869 --> 00:00:20,707 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:21,958 --> 00:00:27,213 ♪♪ 11 00:00:27,296 --> 00:00:28,423 [ Insect buzzing ] 12 00:00:28,506 --> 00:00:30,800 Ugh! I've had it with these buggy bugs. 13 00:00:30,883 --> 00:00:32,885 I told you to use bug spray before the hike. 14 00:00:32,969 --> 00:00:34,345 Let me see if I brought some. 15 00:00:34,429 --> 00:00:36,889 Ah, you're in luck. Organic! 16 00:00:36,973 --> 00:00:38,057 Lilac-scented? 17 00:00:38,141 --> 00:00:40,101 Pass. Got anything less foo-foo? 18 00:00:40,184 --> 00:00:42,437 It's that, or Grandpa's banana therapy. 19 00:00:43,688 --> 00:00:46,607 [ Munching ] 20 00:00:46,691 --> 00:00:47,692 Your choice. 21 00:00:47,775 --> 00:00:48,985 [ Insects buzzing ] 22 00:00:49,068 --> 00:00:49,986 [ Hissing ] 23 00:00:50,069 --> 00:00:51,237 I hate the jungle. 24 00:00:51,320 --> 00:00:52,822 Hey, kids, come here. 25 00:00:52,905 --> 00:00:54,615 You have to see this. 26 00:00:54,699 --> 00:00:56,159 ♪♪ 27 00:00:56,242 --> 00:00:57,160 Gwen: Wow! 28 00:00:57,243 --> 00:00:59,537 This place is amazing! 29 00:00:59,620 --> 00:01:00,621 Meh. 30 00:01:00,705 --> 00:01:01,789 I bet if we keep going, 31 00:01:01,873 --> 00:01:03,332 we're bound to come across some ruins. 32 00:01:03,416 --> 00:01:04,666 That would be so exciting. 33 00:01:04,750 --> 00:01:06,169 I've always wanted to see some. 34 00:01:06,252 --> 00:01:07,920 Of course, we'd have to watch out 35 00:01:08,004 --> 00:01:09,088 for ancient guardians. 36 00:01:09,172 --> 00:01:10,381 Max: I'll have both eyes peeled. 37 00:01:10,465 --> 00:01:12,675 What's this about ancient guardians? 38 00:01:12,759 --> 00:01:15,011 Famous, being the legendary Fountain of Youth, 39 00:01:15,094 --> 00:01:16,888 guarded by a stone giant. 40 00:01:16,971 --> 00:01:18,306 [ Laughs ] 41 00:01:18,389 --> 00:01:20,224 You really believe that stuff? 42 00:01:20,308 --> 00:01:22,517 I hope you step in quicksand. 43 00:01:22,602 --> 00:01:23,853 Aw, come on, Gwen. 44 00:01:23,936 --> 00:01:25,688 I'm only teasing. 45 00:01:25,772 --> 00:01:27,607 Wait, I found one of your guardians! 46 00:01:27,690 --> 00:01:29,442 Oh, never mind. It's just a rock. 47 00:01:29,525 --> 00:01:31,235 Gwen? 48 00:01:31,319 --> 00:01:32,737 Don't be such a -- [Grunts] 49 00:01:32,820 --> 00:01:34,322 Ben! You okay? Yeah. 50 00:01:34,404 --> 00:01:36,449 Something ran in front of me. 51 00:01:36,532 --> 00:01:38,868 Huh, looks like something is still there. 52 00:01:40,328 --> 00:01:42,538 A baby? 53 00:01:42,622 --> 00:01:43,706 Ew! Eeh! 54 00:01:43,790 --> 00:01:45,624 Wait a minute -- ripped sleeves, 55 00:01:45,707 --> 00:01:47,585 5:00 shadow, squinty eyes -- 56 00:01:47,668 --> 00:01:50,338 it's Tim Buktu, except he's a baby! 57 00:01:50,421 --> 00:01:53,216 What? That is the most absurd -- 58 00:01:53,299 --> 00:01:55,343 ♪♪ 59 00:01:55,426 --> 00:01:57,386 You were saying? 60 00:01:57,469 --> 00:01:59,055 Raaaar! 61 00:01:59,138 --> 00:02:00,306 ♪♪ 62 00:02:00,389 --> 00:02:02,475 [ Grunting ] 63 00:02:02,558 --> 00:02:03,434 Ugh! 64 00:02:03,518 --> 00:02:04,393 Whoa! 65 00:02:04,477 --> 00:02:05,812 Slow down there. 66 00:02:05,895 --> 00:02:07,313 Now, what's a little fella like you doing out -- 67 00:02:07,396 --> 00:02:08,980 Hey, hey! What's the rush? 68 00:02:09,064 --> 00:02:10,733 Here, how about a treat? 69 00:02:10,817 --> 00:02:11,651 Grandpa, no! 70 00:02:11,734 --> 00:02:12,777 He's the enemy! 71 00:02:12,860 --> 00:02:14,070 It's just a baby. 72 00:02:14,153 --> 00:02:15,446 It's Buktu. 73 00:02:15,530 --> 00:02:17,365 And he's up to no good. 74 00:02:17,448 --> 00:02:19,700 Maybe it's his nephew? 75 00:02:19,784 --> 00:02:21,327 It's him. 76 00:02:21,410 --> 00:02:23,079 Well, he certainly wants to go somewhere. [ Whimpering ] 77 00:02:23,162 --> 00:02:24,539 Maybe after those other babies. 78 00:02:24,622 --> 00:02:25,790 One way to find out. 79 00:02:25,873 --> 00:02:26,958 Even as a baby, 80 00:02:27,041 --> 00:02:29,127 I don't trust that guy. 81 00:02:31,712 --> 00:02:34,465 ♪♪ 82 00:02:34,549 --> 00:02:36,384 Wait, an actual ancient temple? [ Insects buzzing ] 83 00:02:36,467 --> 00:02:37,384 Let's go. 84 00:02:37,468 --> 00:02:40,471 [ All panting, grunting ] 85 00:02:40,555 --> 00:02:43,182 Ah, poor guy's all tuckered out. [ Snoring ] 86 00:02:43,266 --> 00:02:44,267 Ben: Poor guy? 87 00:02:44,350 --> 00:02:45,434 Do you not remember 88 00:02:45,518 --> 00:02:46,978 he put people's lives in danger, 89 00:02:47,061 --> 00:02:48,688 then pretended to be a hero? 90 00:02:48,771 --> 00:02:50,523 The guy stole my catchphrase. 91 00:02:50,606 --> 00:02:52,400 [ Insects buzzing, hissing ] 92 00:02:52,483 --> 00:02:53,401 ♪♪ 93 00:02:53,484 --> 00:02:55,903 [ All panting ] 94 00:02:55,987 --> 00:02:57,196 Okay. 95 00:02:57,280 --> 00:02:58,531 That's enough. 96 00:02:58,614 --> 00:03:01,242 [ Yawns ] 97 00:03:01,325 --> 00:03:03,828 [ Whimpering ] 98 00:03:03,911 --> 00:03:06,873 Well, I guess we go in. 99 00:03:07,498 --> 00:03:10,459 You said you wanted to see a temple. 100 00:03:10,543 --> 00:03:11,460 Ben: Creepy. 101 00:03:11,544 --> 00:03:13,254 Gwen: Eh, it's not so bad. 102 00:03:13,337 --> 00:03:14,589 It's quite amazing. 103 00:03:14,672 --> 00:03:15,673 Really, it's -- 104 00:03:15,756 --> 00:03:17,842 Gwen, a giant guardian! Aah! 105 00:03:17,925 --> 00:03:19,135 My mistake, just a rock. 106 00:03:19,218 --> 00:03:20,177 [ Laughs ] 107 00:03:20,261 --> 00:03:23,764 ♪♪ 108 00:03:23,848 --> 00:03:25,932 [ Snorts ] 109 00:03:29,103 --> 00:03:29,979 [ All gasp ] 110 00:03:30,062 --> 00:03:31,355 [ Monkeys chattering ] 111 00:03:31,439 --> 00:03:33,608 Uh-oh. Looks like it's game time. 112 00:03:33,691 --> 00:03:34,567 [ Beeping ] 113 00:03:34,650 --> 00:03:36,360 [ Monkeys chattering ] 114 00:03:36,444 --> 00:03:38,112 Aah! Run for cover! 115 00:03:38,194 --> 00:03:39,322 [ Both panting ] 116 00:03:39,405 --> 00:03:41,407 [ Monkeys chattering ] 117 00:03:41,490 --> 00:03:43,533 Oh, aah! Aah! 118 00:03:43,618 --> 00:03:45,578 ♪♪ 119 00:03:45,661 --> 00:03:47,622 Ungh! What is with all these monkeys? 120 00:03:47,705 --> 00:03:48,831 They're territorial. 121 00:03:48,915 --> 00:03:50,750 We're probably invading their turf. 122 00:03:50,833 --> 00:03:54,128 Well, it's my turf now. Ya! 123 00:03:54,879 --> 00:03:58,174 [ Monkey chattering ] 124 00:03:58,257 --> 00:03:59,884 Yeah, you better run! 125 00:03:59,967 --> 00:04:02,887 You're a regular Jane Goodall, Ben. 126 00:04:02,970 --> 00:04:04,597 Yep, I'm all good. 127 00:04:04,680 --> 00:04:05,765 Never mind. 128 00:04:05,848 --> 00:04:07,934 ♪♪ 129 00:04:08,017 --> 00:04:11,228 A fountain? How strange. 130 00:04:11,312 --> 00:04:13,606 [ Laughing ] 131 00:04:13,689 --> 00:04:14,941 No way. 132 00:04:15,024 --> 00:04:17,526 I think this may be the Fountain of Youth! 133 00:04:17,610 --> 00:04:19,487 What? No, that's just a legend. 134 00:04:19,569 --> 00:04:21,656 What's behind those other vines? 135 00:04:21,739 --> 00:04:23,407 ♪♪ 136 00:04:23,491 --> 00:04:25,660 Eee! Stone guardian! 137 00:04:25,743 --> 00:04:28,037 Ooh-hoo! is that your boyfriend? 138 00:04:28,120 --> 00:04:29,247 Not funny. 139 00:04:29,330 --> 00:04:31,457 You really believe this thing's for real? 140 00:04:31,540 --> 00:04:34,460 Well, this little guy really wants us to go through there. 141 00:04:35,169 --> 00:04:38,422 Nothing ventured, nothing gained, I guess. 142 00:04:38,506 --> 00:04:40,132 Your boyfriend awaits! 143 00:04:40,216 --> 00:04:43,094 [ Humming "Wedding March" ] 144 00:04:43,177 --> 00:04:44,679 ♪♪ 145 00:04:44,762 --> 00:04:46,472 Wowser wow! 146 00:04:46,555 --> 00:04:49,058 Gwen: That's -- That's the Fountain! 147 00:04:49,141 --> 00:04:50,768 Huh, what do you know? 148 00:04:50,851 --> 00:04:51,894 I'm impressed. 149 00:04:51,978 --> 00:04:54,230 [ Grunting, whimpering ] 150 00:04:54,313 --> 00:04:57,566 ♪♪ 151 00:04:57,650 --> 00:04:58,859 Huh? 152 00:04:58,943 --> 00:05:00,569 It's a lot smaller than I thought it'd be, 153 00:05:00,653 --> 00:05:02,530 and a lot more empty. 154 00:05:02,613 --> 00:05:04,281 What happened to the water? 155 00:05:04,365 --> 00:05:06,283 Nanny Nightmare: I'll tell you what happened. 156 00:05:06,367 --> 00:05:08,995 Both: Nanny Nightmare?! 157 00:05:09,078 --> 00:05:10,746 [ Whoosh ] Both: Grandpa! 158 00:05:10,830 --> 00:05:11,956 [ Both grunt ] 159 00:05:12,039 --> 00:05:13,582 Grandpa? Aah! 160 00:05:13,666 --> 00:05:15,835 A playpen?! Nanny Nightmare: That's right -- 161 00:05:15,918 --> 00:05:19,547 the perfect holding cell for naughty boys and girls. 162 00:05:19,630 --> 00:05:22,216 And now that I have your attention, 163 00:05:22,300 --> 00:05:24,635 I will tell you a little story. 164 00:05:24,719 --> 00:05:26,303 Once upon a time, 165 00:05:26,387 --> 00:05:30,224 there was a brilliant scientist who had a brilliant idea -- 166 00:05:30,307 --> 00:05:32,727 take all the disruptive, disrespectful, 167 00:05:32,810 --> 00:05:35,187 and dishonest people of the world 168 00:05:35,271 --> 00:05:37,606 and turn them back into infants. 169 00:05:37,690 --> 00:05:40,067 Then, I will teach them manners 170 00:05:40,151 --> 00:05:42,737 and how to behave like good boys and girls. 171 00:05:42,820 --> 00:05:45,656 But, that plan had its drawbacks. 172 00:05:45,740 --> 00:05:46,991 You don't say. 173 00:05:47,074 --> 00:05:47,950 Quiet! 174 00:05:48,034 --> 00:05:49,785 As I was saying, 175 00:05:49,869 --> 00:05:52,288 the potion would eventually wear off. 176 00:05:52,371 --> 00:05:54,915 And in turn, everyone would revert 177 00:05:54,999 --> 00:05:57,710 to their uncivil and vulgar state. 178 00:05:57,793 --> 00:06:00,755 I needed a more permanent solution -- 179 00:06:00,838 --> 00:06:03,174 the Fountain of Youth! 180 00:06:03,257 --> 00:06:05,009 I knew a combination of my potion 181 00:06:05,092 --> 00:06:06,802 and the water from the Fountain 182 00:06:06,886 --> 00:06:09,555 would create an elixir that would never wear off. 183 00:06:09,638 --> 00:06:12,308 I tested a small dose on my henchmen, 184 00:06:12,391 --> 00:06:14,143 much to their displeasure. 185 00:06:14,226 --> 00:06:15,436 [ Laughs ] 186 00:06:15,519 --> 00:06:18,397 But, before I could brew up a large batch, 187 00:06:18,481 --> 00:06:21,484 that reprehensible dolt, Tim Buktu, showed up 188 00:06:21,567 --> 00:06:23,736 and drank all the Fountain water! 189 00:06:23,819 --> 00:06:25,071 [ Slurping ] Ben: I knew it! 190 00:06:25,154 --> 00:06:25,988 Shush! 191 00:06:26,072 --> 00:06:27,490 He only needed a sip, 192 00:06:27,573 --> 00:06:30,076 but the big lunk-head drank it all. [ Belches ] 193 00:06:30,159 --> 00:06:31,577 I doused him with my potion 194 00:06:31,660 --> 00:06:33,286 before he managed to escape. 195 00:06:33,370 --> 00:06:36,207 And now that you've generously returned him to me, 196 00:06:36,290 --> 00:06:39,502 I can extract the Fountain water from him. 197 00:06:39,585 --> 00:06:42,421 That's it, I'm outta here! 198 00:06:42,505 --> 00:06:43,756 Oh, you can talk now? 199 00:06:43,839 --> 00:06:45,424 Uh-huh, and run! 200 00:06:45,508 --> 00:06:49,720 Get him, or there will be no snack time. 201 00:06:49,804 --> 00:06:51,472 [ Both grumbling ] 202 00:06:51,555 --> 00:06:53,057 ♪♪ 203 00:06:53,140 --> 00:06:55,226 Gwen, now's my chance to -- Nanny Nightmare: Do nothing, 204 00:06:55,309 --> 00:06:58,145 unless you wanna say bye-bye to Uncle Max. 205 00:06:58,229 --> 00:06:59,980 He's Grandpa Max! 206 00:07:00,064 --> 00:07:01,607 [ Squeaking mockingly ] 207 00:07:01,690 --> 00:07:04,110 Unless you help my men retrieve Buktu, 208 00:07:04,193 --> 00:07:07,905 Uncle Grandpa here won't be at the next family reunion. 209 00:07:07,988 --> 00:07:09,740 [ Panting ] 210 00:07:09,824 --> 00:07:11,283 Henchman #1: Come on out, Buktu. 211 00:07:11,367 --> 00:07:13,577 The sooner Nanny can make her cure, 212 00:07:13,661 --> 00:07:15,663 the sooner we can all get snacks! 213 00:07:15,746 --> 00:07:18,249 Yeah, and not quite all of it. [ Chuckles ] 214 00:07:18,332 --> 00:07:19,875 I want my binky. 215 00:07:19,959 --> 00:07:21,335 Ben: Focus up, babies. 216 00:07:21,418 --> 00:07:23,546 Tim's not getting away this time. 217 00:07:23,629 --> 00:07:26,966 ♪♪ 218 00:07:27,049 --> 00:07:28,467 Whoa! [ Grunting ] 219 00:07:28,551 --> 00:07:30,386 Bungling baby legs! 220 00:07:30,469 --> 00:07:31,554 [ Footsteps approach ] 221 00:07:31,637 --> 00:07:32,805 [ Monkeys snort ] 222 00:07:32,887 --> 00:07:35,808 Ben: Tim Buktu, we need to talk. 223 00:07:35,891 --> 00:07:37,560 [ Monkeys chattering ] 224 00:07:37,643 --> 00:07:38,727 [ Snorts ] 225 00:07:38,810 --> 00:07:39,937 Tim, what did you do? 226 00:07:40,020 --> 00:07:42,439 Me? You're the one that punched them! 227 00:07:42,523 --> 00:07:44,066 They attacked me first! 228 00:07:44,150 --> 00:07:45,484 Gwen said they're territorial. 229 00:07:45,568 --> 00:07:47,278 Maybe if we had some way of joining their group -- 230 00:07:47,361 --> 00:07:50,865 Like how? with grubs, maggots, bana-- Ooh! 231 00:07:50,948 --> 00:07:52,199 Banana? 232 00:07:52,283 --> 00:07:54,368 [ Monkey chattering ] 233 00:07:54,451 --> 00:07:56,411 What is taking so long? 234 00:07:56,495 --> 00:07:58,956 You really can't find dependable help anymore. 235 00:07:59,039 --> 00:08:01,250 Fine, I'll do it myself. 236 00:08:01,333 --> 00:08:02,668 You stay put. 237 00:08:02,751 --> 00:08:04,837 Oh! 238 00:08:05,296 --> 00:08:06,630 Where's Buktu?! 239 00:08:06,714 --> 00:08:08,132 He's on his way. 240 00:08:08,215 --> 00:08:11,927 [ Monkeys chattering ] 241 00:08:12,011 --> 00:08:13,053 [ Grunts ] 242 00:08:13,137 --> 00:08:14,555 Tim Buktu: Here's what's gonna happen. 243 00:08:14,638 --> 00:08:16,182 You're gonna go back to your little lab, 244 00:08:16,265 --> 00:08:18,392 mix up a batch of that big-boy brew, 245 00:08:18,475 --> 00:08:20,435 and return us to our old selves! 246 00:08:20,519 --> 00:08:22,021 You think you've won. 247 00:08:22,104 --> 00:08:24,565 But I'll have a child I've guided 248 00:08:24,648 --> 00:08:26,233 teach you how to behave! 249 00:08:26,317 --> 00:08:28,110 Bartholomew! 250 00:08:28,194 --> 00:08:29,528 [ Humming ] 251 00:08:29,612 --> 00:08:31,697 [ Rocks rattling ] 252 00:08:32,031 --> 00:08:34,450 [ Roars ] 253 00:08:34,532 --> 00:08:35,868 It's real! 254 00:08:35,950 --> 00:08:37,203 Gwen: I knew it! 255 00:08:37,286 --> 00:08:40,080 I'd say this situation calls for the big guy. 256 00:08:40,164 --> 00:08:41,332 [ Beeping ] 257 00:08:41,415 --> 00:08:43,791 ♪♪ 258 00:08:43,876 --> 00:08:45,586 What, Stinkfly? 259 00:08:45,669 --> 00:08:46,962 Ugh. Yeah, okay. 260 00:08:47,046 --> 00:08:49,131 This is fair. 261 00:08:50,049 --> 00:08:52,426 [ Both grunting ] 262 00:08:52,509 --> 00:08:54,386 This feels eerily familiar. 263 00:08:54,470 --> 00:08:55,971 Oh, yeah. [ Roars ] 264 00:08:56,055 --> 00:08:57,306 [ Grunts ] 265 00:08:57,389 --> 00:08:59,725 [ Laughs evilly ] Excellent! 266 00:08:59,808 --> 00:09:00,768 [ Stomping ] 267 00:09:00,851 --> 00:09:02,269 [ Grunts ] 268 00:09:02,353 --> 00:09:03,687 [ Splat ] 269 00:09:03,771 --> 00:09:04,980 Hmm. 270 00:09:05,064 --> 00:09:06,398 Blech! 271 00:09:06,482 --> 00:09:08,275 I won't lie -- that hurts. 272 00:09:08,359 --> 00:09:11,528 Tim Buktu: Yah! [ Monkeys chattering ] 273 00:09:12,696 --> 00:09:14,782 [ Growling ] 274 00:09:16,909 --> 00:09:18,244 Oh, no. Get off him! 275 00:09:18,327 --> 00:09:20,204 I said, get down. 276 00:09:20,287 --> 00:09:23,249 Sorry, Nanny. You're going in time-out. 277 00:09:23,332 --> 00:09:25,417 [ Grunting ] 278 00:09:25,960 --> 00:09:30,005 It's hard to hit your target when you can't see. 279 00:09:30,089 --> 00:09:31,465 You took his eyes? 280 00:09:31,548 --> 00:09:34,009 Cool -- and a little gross. 281 00:09:34,093 --> 00:09:36,595 [ Roaring ] 282 00:09:36,679 --> 00:09:38,764 [ Stomping ] 283 00:09:39,765 --> 00:09:42,351 I'm both amazed and terrified at the same time. 284 00:09:42,434 --> 00:09:44,353 I think I have a plan to stop him. 285 00:09:44,436 --> 00:09:46,146 We just need someone to lure him 286 00:09:46,230 --> 00:09:48,440 to the middle of the chamber. Tim Buktu: Say no more. 287 00:09:48,524 --> 00:09:50,901 I'm your man -- well, baby. 288 00:09:50,985 --> 00:09:52,653 It's hero time! 289 00:09:52,736 --> 00:09:53,904 Seriously? 290 00:09:53,988 --> 00:09:55,614 Tim Buktu: Hey, dummy! 291 00:09:55,698 --> 00:09:57,533 I'm over here! 292 00:09:57,616 --> 00:10:00,327 [ Monkey chattering ] 293 00:10:00,411 --> 00:10:01,787 [ Splat ] 294 00:10:01,870 --> 00:10:03,038 ♪♪ 295 00:10:03,122 --> 00:10:05,666 Yo, ugly! Having a bug problem? 296 00:10:05,749 --> 00:10:06,750 [ Whoosh, growls ] 297 00:10:06,834 --> 00:10:08,502 Let me help you out with that. 298 00:10:08,585 --> 00:10:10,629 ♪♪ 299 00:10:10,713 --> 00:10:12,214 [ Growling ] 300 00:10:12,298 --> 00:10:15,509 ♪♪ 301 00:10:15,593 --> 00:10:17,177 [ Both grunt ] 302 00:10:17,261 --> 00:10:20,222 [ Growling ] 303 00:10:20,306 --> 00:10:22,099 Drop, you blockhead! 304 00:10:22,182 --> 00:10:24,351 Yah! 305 00:10:24,435 --> 00:10:26,437 [ Crash ] 306 00:10:26,520 --> 00:10:29,732 H-- H-- How? 307 00:10:30,733 --> 00:10:34,278 You have some curing to do, Nanny Nightmare. 308 00:10:34,361 --> 00:10:36,238 I hate that name. 309 00:10:36,322 --> 00:10:38,073 ♪♪ 310 00:10:38,157 --> 00:10:39,700 [ Drip, fizz ] Now, remember. 311 00:10:39,783 --> 00:10:42,453 Just a small sip will do the trick. 312 00:10:42,536 --> 00:10:43,704 Max: [ Slurps ] 313 00:10:43,787 --> 00:10:47,082 ♪♪ 314 00:10:47,166 --> 00:10:49,126 Oh, that was surreal. 315 00:10:49,209 --> 00:10:50,794 You only need a sip. 316 00:10:50,878 --> 00:10:52,129 [ Glug, glug, glug ] 317 00:10:52,212 --> 00:10:53,213 [ Sighs, glass shatters ] 318 00:10:53,297 --> 00:10:54,548 What? 319 00:10:54,631 --> 00:10:55,883 Looking good, Grandpa. 320 00:10:55,966 --> 00:10:57,134 Ah, thanks for getting -- 321 00:10:57,217 --> 00:10:59,345 Tim Buktu: Aah! Get 'em off! Get 'em off, 322 00:10:59,428 --> 00:11:01,513 Get 'em off, get 'em off! 323 00:11:02,890 --> 00:11:11,607 ♪♪ 324 00:11:11,690 --> 00:11:13,651 ♪♪ 325 00:11:13,734 --> 00:11:16,904 Shush! 326 00:11:16,987 --> 00:11:19,823 ♪♪