1 00:00:01,688 --> 00:00:06,943 ♪♪ 2 00:00:07,026 --> 00:00:08,319 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,405 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,447 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,531 --> 00:00:12,448 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,532 --> 00:00:13,616 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,700 --> 00:00:14,867 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,951 --> 00:00:16,786 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,869 --> 00:00:18,955 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:21,999 --> 00:00:29,799 ♪♪ 11 00:00:29,882 --> 00:00:32,176 [ Chanting ] Queen Gwen! Queen Gwen! 12 00:00:32,259 --> 00:00:33,511 Queen Gwen! Queen Gwen! 13 00:00:33,594 --> 00:00:34,846 Oh, thank you all! 14 00:00:34,929 --> 00:00:36,848 I always knew that I'd love visiting England. 15 00:00:36,931 --> 00:00:38,599 But making me the queen? 16 00:00:38,683 --> 00:00:40,476 That's really far too kind! 17 00:00:40,560 --> 00:00:42,186 Max: Gee, Gwen, your accent's getting better. 18 00:00:42,270 --> 00:00:44,522 You almost sound as fancy as Cousin Willy. 19 00:00:44,605 --> 00:00:46,149 Cousin Willy? Ahem. 20 00:00:46,232 --> 00:00:47,900 [ Fancy voice ] Lady Wilhelmina Warwick, 21 00:00:47,984 --> 00:00:49,193 of Castle Bishopbrook. 22 00:00:49,277 --> 00:00:51,529 My most dignified British relative. 23 00:00:51,612 --> 00:00:54,532 [ Gasps ] I'm related to a real English lady?! 24 00:00:54,615 --> 00:00:56,033 [ Cellphone clicking ] I can't wait to see! 25 00:00:56,117 --> 00:00:57,702 Well, the locals do refer to Lady Wilhelmina 26 00:00:57,785 --> 00:01:00,955 as the Queen of Old Haunted Bishopbrook. 27 00:01:01,038 --> 00:01:03,666 -H-Haunted?! -Aw, come on, Ben. 28 00:01:03,750 --> 00:01:06,544 I'm sure there's a reasonable explanation for those stories. 29 00:01:06,627 --> 00:01:07,754 Yeah -- ghosts! 30 00:01:07,837 --> 00:01:09,589 Ben, you're jumping to conclusions. 31 00:01:09,672 --> 00:01:12,216 You want proof?! I'll prove it to you right now! 32 00:01:12,300 --> 00:01:14,051 Hey! Wait for me! 33 00:01:14,135 --> 00:01:15,803 Aggghhhhhhhh! 34 00:01:15,887 --> 00:01:17,597 [ Grunts ] Huh? 35 00:01:17,680 --> 00:01:19,724 O-kay, I didn't think this through. 36 00:01:19,807 --> 00:01:22,810 Gwen: [ Sighs ] This is not the glamorous castle I imagined. 37 00:01:22,894 --> 00:01:25,480 All right. Let's do this, Old Castle Bishopbrook! 38 00:01:25,563 --> 00:01:28,566 Wilhelmina: I'll get you out! 39 00:01:28,648 --> 00:01:30,276 -G-Ghosts! -Unh! 40 00:01:30,359 --> 00:01:32,278 Oh, dear! 41 00:01:32,361 --> 00:01:35,364 That's the last time I throw such a wild tea party! 42 00:01:35,448 --> 00:01:37,992 This jam stain is impossible to remove! 43 00:01:38,075 --> 00:01:40,453 Now, what do we have here?! 44 00:01:40,536 --> 00:01:41,913 Ooh! Cousin Maxy! 45 00:01:41,996 --> 00:01:43,080 [ Grunts, laughs ] 46 00:01:43,164 --> 00:01:45,082 These are the grandkids, Ben and -- 47 00:01:45,166 --> 00:01:47,251 Gwendolyn! It's an honor to meet you! 48 00:01:47,335 --> 00:01:48,628 Whah! [ Grunts ] 49 00:01:48,711 --> 00:01:52,088 "Cousin Willy" will do. It's a pleasure to meet you, too. 50 00:01:52,173 --> 00:01:54,550 Welcome to Castle Bishopbrook! 51 00:01:54,634 --> 00:01:56,135 What is it like to be a noble lady?! 52 00:01:56,219 --> 00:01:58,721 Do you really drink fine tea and eat fancy cakes all day?! 53 00:01:58,805 --> 00:02:00,348 Is it fun to live in a castle?! 54 00:02:00,431 --> 00:02:01,808 Yes to tea and cake. 55 00:02:01,891 --> 00:02:05,228 And living in this old castle is full of surprises. 56 00:02:05,311 --> 00:02:07,271 But there's always work to be done! 57 00:02:07,355 --> 00:02:10,106 [ Wind rushes ] Huh?! Ghosts! 58 00:02:10,191 --> 00:02:12,401 [ Wood crackling ] 59 00:02:12,485 --> 00:02:14,195 [ Beeping ] 60 00:02:14,278 --> 00:02:16,280 You're not getting rid of us that easy! 61 00:02:16,364 --> 00:02:17,865 Good catch! 62 00:02:17,949 --> 00:02:21,035 Um, Lady Wilhelmina, Humungousaur! 63 00:02:21,118 --> 00:02:23,788 Oh, these kids and their fancy watches. 64 00:02:23,871 --> 00:02:25,998 Please put the light fixture away. 65 00:02:26,081 --> 00:02:27,458 Gwen: She took that rather well. 66 00:02:27,542 --> 00:02:29,544 Oh, not a lot surprises Cousin Willy any more. 67 00:02:29,627 --> 00:02:31,462 That was definitely a ghost, 68 00:02:31,546 --> 00:02:33,339 and it was definitely out to get me! 69 00:02:33,422 --> 00:02:35,883 Wind, plus door, plus creaky old castle 70 00:02:35,967 --> 00:02:38,344 equals falling chandeliers -- pure science. 71 00:02:38,427 --> 00:02:41,013 You're both right. There are always things happening 72 00:02:41,097 --> 00:02:43,057 with no reasonable explanation, 73 00:02:43,140 --> 00:02:46,602 especially in a place with as much character as Bishopbrook. 74 00:02:46,686 --> 00:02:47,728 Told ya! 75 00:02:47,812 --> 00:02:49,438 But some things can be explained 76 00:02:49,521 --> 00:02:52,567 by the fact that this castle has seen better days! 77 00:02:52,650 --> 00:02:54,902 Well, is there anything the kids and I can do? 78 00:02:54,986 --> 00:02:58,239 Oh, you were always such a great helper to me, Maxy! 79 00:02:58,322 --> 00:03:00,324 But I couldn't possibly impose. 80 00:03:00,408 --> 00:03:01,993 No, no, I insist. 81 00:03:02,076 --> 00:03:04,620 I'm sure we can whip this place into shape in no time. 82 00:03:04,704 --> 00:03:07,373 Very well, then! If you insist. 83 00:03:07,456 --> 00:03:10,209 Let's see. What shall we tackle first?! 84 00:03:10,293 --> 00:03:12,712 Ah-uh. Um, uh, kids?! 85 00:03:12,795 --> 00:03:15,047 Uh, kids?! [ Groans ] 86 00:03:15,131 --> 00:03:16,674 [ Wood creaking ] Where are the lights? 87 00:03:16,757 --> 00:03:18,551 This is, like, prime ghost territory. 88 00:03:18,634 --> 00:03:20,845 These old castles use candles for light. 89 00:03:20,928 --> 00:03:22,263 So, either find a light 90 00:03:22,346 --> 00:03:24,348 or go back and help Grandpa do housework. 91 00:03:24,432 --> 00:03:26,601 Huh?! 92 00:03:26,684 --> 00:03:28,436 Ah! Much better! 93 00:03:28,519 --> 00:03:29,604 [ Wind whistles ] 94 00:03:29,687 --> 00:03:30,771 My flame! 95 00:03:30,855 --> 00:03:32,231 [ Air rushing ] 96 00:03:32,315 --> 00:03:33,733 Oh, that was close! 97 00:03:33,816 --> 00:03:35,735 No way that wasn't a ghost! 98 00:03:35,818 --> 00:03:38,069 These old hallways are practically wind tunnels. 99 00:03:38,154 --> 00:03:40,239 Come on. Seriously? 100 00:03:41,240 --> 00:03:43,326 Gwen, wait for me! 101 00:03:43,658 --> 00:03:45,244 Ahh. Shoo! Shoo! [ Mouse squeaks ] 102 00:03:45,328 --> 00:03:47,663 Maxy! You missed a spot! 103 00:03:47,747 --> 00:03:50,124 So much for a grand castle. 104 00:03:50,206 --> 00:03:53,920 I thought it would have way more class and way less dust. 105 00:03:54,003 --> 00:03:55,545 -Blech! -Are you kidding?! 106 00:03:55,630 --> 00:03:58,674 It's a bear playing a harp! What's classier than that?! 107 00:03:58,758 --> 00:04:00,384 This must be the Warwick family crest. 108 00:04:00,468 --> 00:04:02,970 At least something in this castle hasn't fallen apart yet. 109 00:04:03,054 --> 00:04:04,555 The detailing is amazing! 110 00:04:04,639 --> 00:04:07,266 Huh? Gwen! Look out! Haunted tapestry at four o'clock! 111 00:04:07,350 --> 00:04:08,517 Aaaah! 112 00:04:08,601 --> 00:04:10,561 Are you trying to burn the place down?! 113 00:04:10,645 --> 00:04:13,064 I just saved you from a tapestry ghost! 114 00:04:13,147 --> 00:04:14,815 I'm going to find water! 115 00:04:14,899 --> 00:04:16,275 Huh? 116 00:04:16,358 --> 00:04:18,903 Aw, man! Unh! 117 00:04:18,985 --> 00:04:22,198 Aaah! What do I do?! What do I do?! 118 00:04:22,281 --> 00:04:24,575 Hey. Nice! Welp, no big deal! 119 00:04:24,659 --> 00:04:27,536 Uh-oh. Nobody will notice. Right, Gwen? 120 00:04:27,620 --> 00:04:30,122 Gwen? Gwen? 121 00:04:30,206 --> 00:04:32,166 Hellooooooooo?! 122 00:04:32,249 --> 00:04:33,793 Eeenhh. 123 00:04:33,876 --> 00:04:36,170 [ Breathes deeply ] Okay, Ben, let's be reasonable. 124 00:04:36,253 --> 00:04:38,089 It's obvious what happened here. 125 00:04:38,172 --> 00:04:39,799 Gwen was definitely eaten by a ghost! 126 00:04:39,882 --> 00:04:41,592 And if you don't wise up, you're next! 127 00:04:41,676 --> 00:04:43,177 It's too late for Gwen, but not you! 128 00:04:43,260 --> 00:04:44,971 You have lots of options! 129 00:04:45,054 --> 00:04:47,014 Gwen: Help, Ben! The ghost ate me! 130 00:04:47,098 --> 00:04:48,683 You could just go Four Arms and punch! 131 00:04:48,766 --> 00:04:51,477 Wait. You can't punch ghosts. That's, like, their whole thing. 132 00:04:51,560 --> 00:04:53,271 Okay, but you could... 133 00:04:53,354 --> 00:04:55,523 Save me. I got eaten. 134 00:04:55,606 --> 00:04:57,483 ...blast it apart as Overfl-- Wait. No. 135 00:04:57,566 --> 00:04:59,402 Can't do that anymore. No Overflow! 136 00:04:59,485 --> 00:05:00,653 Okay, but maybe -- 137 00:05:00,736 --> 00:05:02,989 [ Flatly ] Oh, no. I'm in the ghost. 138 00:05:03,072 --> 00:05:05,783 Wildvine! [ Groans ] He's gone, too! 139 00:05:05,866 --> 00:05:08,577 How am I gonna escape the ghost when I don't have all my aliens?! 140 00:05:08,661 --> 00:05:11,163 There is no escaaape! 141 00:05:11,247 --> 00:05:12,581 Woooaahhhh! 142 00:05:12,665 --> 00:05:13,958 AAAAAH! 143 00:05:14,041 --> 00:05:15,209 WH-O-O-O-O-OA! 144 00:05:15,292 --> 00:05:17,586 A dead end! Oh, man! 145 00:05:17,670 --> 00:05:19,588 -[ Gwen giggling ] -Huh? 146 00:05:19,672 --> 00:05:21,132 -Gotcha! -Gwen! 147 00:05:21,215 --> 00:05:23,634 But -- But you were floating. And how'd you do the smoke?! 148 00:05:23,718 --> 00:05:24,885 Science! 149 00:05:24,969 --> 00:05:26,804 Man, if I still had Grey Matter, 150 00:05:26,887 --> 00:05:28,514 I would've seen right through that trick! 151 00:05:28,597 --> 00:05:30,808 Aw, come on. I know you miss your old aliens, 152 00:05:30,891 --> 00:05:32,685 but what's the point of living in the past? 153 00:05:32,768 --> 00:05:36,230 You have new aliens now! And they all do cool new things! 154 00:05:36,313 --> 00:05:38,065 Like that thing before with Humungousaur. 155 00:05:38,149 --> 00:05:39,483 That was so awesome! 156 00:05:39,567 --> 00:05:41,360 -Gwen! Did you see that?! -See what?! 157 00:05:41,444 --> 00:05:43,863 Some kinda shady and/or ghostly dude 158 00:05:43,946 --> 00:05:45,322 just went into the hedge maze! 159 00:05:45,406 --> 00:05:46,991 Oh, good. Kids, I could really use your... 160 00:05:47,074 --> 00:05:49,368 Ben: Gotta catch a ghost! Bye, Grandpa! ...help. 161 00:05:49,452 --> 00:05:50,411 Hmm. 162 00:05:50,494 --> 00:05:51,579 [ Whoosh! ] 163 00:05:51,661 --> 00:05:53,414 Gwen: Ben? 164 00:05:53,497 --> 00:05:56,459 How'd I get in here? 165 00:05:56,542 --> 00:05:59,670 Male voice: Never get out! Only dead-ends! 166 00:05:59,754 --> 00:06:01,422 Gwen?! Is that you again?! 167 00:06:01,505 --> 00:06:03,007 Dead ends! 168 00:06:03,090 --> 00:06:05,760 Yeah, well, I can only deal with one dead thing at a time, 169 00:06:05,843 --> 00:06:08,054 and right now I'm dealing with... 170 00:06:08,137 --> 00:06:09,096 a ghost?! 171 00:06:09,180 --> 00:06:11,640 I knew it! 172 00:06:11,724 --> 00:06:13,142 I hope I survive -- Aah! 173 00:06:13,225 --> 00:06:14,435 Long enough to -- Whoa! 174 00:06:14,518 --> 00:06:15,936 Tell Gwen how wrong she was! 175 00:06:16,020 --> 00:06:17,938 [ Grunts ] 176 00:06:18,022 --> 00:06:20,024 Kevin?! You're not a ghost! 177 00:06:20,107 --> 00:06:21,692 [ Laughs ] You're not a ghost! 178 00:06:21,776 --> 00:06:25,029 Kevin: Poor little Bennie, running from ghosts all day! 179 00:06:25,112 --> 00:06:26,739 When what you should have been scared of... 180 00:06:26,822 --> 00:06:28,532 -Yah! -...was me! 181 00:06:28,616 --> 00:06:31,077 Wait! How did you get Wildvine?! 182 00:06:31,160 --> 00:06:32,745 That's "Thornblade" to you! 183 00:06:32,828 --> 00:06:35,539 Ugh. I can't believe you ripped off my aliens! 184 00:06:35,623 --> 00:06:37,083 Finders keepers! 185 00:06:37,166 --> 00:06:40,377 Wildvine's supposed to be a hero, not a garden-variety jerk! 186 00:06:40,461 --> 00:06:43,047 Give me a break! Thornblade is way cooler! 187 00:06:43,130 --> 00:06:46,258 Nuh-unh! I've fought houseplants tougher than you! 188 00:06:46,342 --> 00:06:48,844 Sounds like you're asking for a demonstration! 189 00:06:48,928 --> 00:06:49,970 [ Whipping ] 190 00:06:50,054 --> 00:06:52,181 Aah! Unh! 191 00:06:52,264 --> 00:06:54,391 Aah! What?! 192 00:06:54,475 --> 00:06:56,352 Sorry, but I'm about to rearrange 193 00:06:56,435 --> 00:06:58,521 your day and your face! 194 00:06:59,563 --> 00:07:00,981 AAAAH! 195 00:07:01,065 --> 00:07:03,192 Ha! 196 00:07:05,277 --> 00:07:06,445 Overflow?! 197 00:07:06,529 --> 00:07:08,989 I don't do Overflow. I go Undertow! 198 00:07:09,073 --> 00:07:12,576 Wait a second. How'd you get from one alien to another so fast?! 199 00:07:12,660 --> 00:07:14,995 'Cause I don't need to wait! 200 00:07:17,123 --> 00:07:19,959 Aaah! Undertow is not cool! 201 00:07:20,042 --> 00:07:22,294 Says the guy trapped in mud! 202 00:07:22,378 --> 00:07:24,213 [ Growling ] 203 00:07:24,296 --> 00:07:27,424 Let's see how your brawn does against brain! 204 00:07:30,469 --> 00:07:32,096 Grey Matter?! Perfect! 205 00:07:32,179 --> 00:07:33,722 If you're gonna copy me, 206 00:07:33,806 --> 00:07:36,892 at least pick something bigger than...Grey Matter?! 207 00:07:36,976 --> 00:07:38,644 Dark Matter! 208 00:07:38,727 --> 00:07:40,396 How did you make him taller? 209 00:07:40,479 --> 00:07:42,773 Ah, whatever! He's weak anyway! 210 00:07:52,241 --> 00:07:54,451 How are you getting my missing aliens?! 211 00:07:54,535 --> 00:07:57,163 Missing? I've never had that happen. 212 00:07:57,246 --> 00:08:00,457 Maybe it only happens to...losers! 213 00:08:00,541 --> 00:08:01,959 [ Grunts ] 214 00:08:02,042 --> 00:08:04,461 That's new. 215 00:08:06,380 --> 00:08:08,507 [ Laughs ] You missed -- 216 00:08:08,591 --> 00:08:10,092 Ew! What is that?! 217 00:08:10,176 --> 00:08:13,053 Man, I thought you'd be more of a challenge, Tennyson! 218 00:08:13,137 --> 00:08:16,515 Face it, dork. I'm a whiz at this alien biz. 219 00:08:16,599 --> 00:08:18,517 You can't even compete with me! 220 00:08:18,601 --> 00:08:19,977 [ Beeping ] 221 00:08:20,060 --> 00:08:21,437 [ Grunts ] Ya don't say?! 222 00:08:21,520 --> 00:08:23,522 Well, why don't you tell me more?! 223 00:08:23,606 --> 00:08:25,941 Maybe take your time destroyin' me? 224 00:08:26,025 --> 00:08:28,194 Or maybe I can make this quick. 225 00:08:28,277 --> 00:08:30,279 Ohh! Unh! 226 00:08:30,362 --> 00:08:33,657 You really should pay attention to the things you can see, 227 00:08:33,741 --> 00:08:36,285 like when your watch is about to time-out. 228 00:08:40,164 --> 00:08:42,916 Aw, come on, man! What gives?! 229 00:08:43,000 --> 00:08:44,293 All right, Kevin. 230 00:08:44,376 --> 00:08:46,795 It's time to ask questions and get answers. 231 00:08:46,879 --> 00:08:48,589 And I'm all out of answers. 232 00:08:48,672 --> 00:08:50,633 One, that's not how that phrase works, 233 00:08:50,716 --> 00:08:52,593 and, two, I'm bigger than you, 234 00:08:52,676 --> 00:08:54,762 smarter than you, and stronger than you! 235 00:08:54,845 --> 00:08:56,680 -Unh! -And braver! 236 00:08:56,764 --> 00:08:58,891 I can't believe you thought I was a ghost. 237 00:08:58,974 --> 00:09:00,309 [ Bear growls ] 238 00:09:00,392 --> 00:09:02,478 [ Both screaming ] 239 00:09:04,104 --> 00:09:05,606 Unh! Dumb bush! 240 00:09:05,689 --> 00:09:08,984 Male voice: I saw you in action. You show promise. 241 00:09:09,068 --> 00:09:10,527 What? Do you, like, work here? 242 00:09:10,611 --> 00:09:13,405 No. However, you and I share a purpose. 243 00:09:13,489 --> 00:09:17,826 Together we can crush our enemies and attain true power! 244 00:09:17,910 --> 00:09:20,746 No, thanks. Don't need help from knight nerds! 245 00:09:20,829 --> 00:09:22,915 [ Scoffs ] What a creep! 246 00:09:23,958 --> 00:09:26,710 Wilhelmina: Oh, it's so sad to have you leave already. 247 00:09:26,794 --> 00:09:28,754 I appreciate all your help, Maxy! 248 00:09:28,837 --> 00:09:31,173 And the kids were an absolute delight! 249 00:09:31,257 --> 00:09:33,175 However, I wouldn't think of allowing you 250 00:09:33,259 --> 00:09:35,302 to leave without some parting gifts. 251 00:09:35,386 --> 00:09:37,429 I know the castle was a little underwhelming, 252 00:09:37,513 --> 00:09:41,809 but I found this while Maxy and I cleaned the Queen's quarters! 253 00:09:41,892 --> 00:09:42,893 Queen's quarters?! 254 00:09:42,977 --> 00:09:44,228 I believe it's a music box 255 00:09:44,311 --> 00:09:46,772 handed down multiple generations. 256 00:09:46,855 --> 00:09:49,817 It even has our family crest inscribed at the front. 257 00:09:49,900 --> 00:09:52,194 Whoa! Thank you, Lady Warwick! 258 00:09:52,278 --> 00:09:55,322 For, Ben, your present is my forgiveness. 259 00:09:55,406 --> 00:09:56,657 What?! 260 00:09:56,740 --> 00:09:58,534 Well, it's either accept my forgiveness 261 00:09:58,617 --> 00:10:01,412 or accept that you've caused thousands of pounds in damages 262 00:10:01,495 --> 00:10:03,497 to our tapestry and gardens! 263 00:10:03,580 --> 00:10:04,873 Fair enough. 264 00:10:04,957 --> 00:10:08,794 And for my dearest Maxy, I give you the finest tea! 265 00:10:08,877 --> 00:10:11,880 It'll work wonders after such a hard day's labor! 266 00:10:11,964 --> 00:10:13,382 Gee, thanks. I -- Uh, wait. 267 00:10:13,465 --> 00:10:15,551 [ Horns honking ] Who are all those people? 268 00:10:15,634 --> 00:10:19,263 Ooh! Those are my contractors. They started working today. 269 00:10:19,346 --> 00:10:21,056 Time to get this castle up to snuff. 270 00:10:21,140 --> 00:10:23,892 If you hired contractors, why did I do all that work? 271 00:10:23,976 --> 00:10:26,937 You were so insistent on helping, Maxy. 272 00:10:27,021 --> 00:10:28,272 I didn't want to be rude. 273 00:10:28,355 --> 00:10:31,108 Besides, it never hurts to start early. 274 00:10:31,191 --> 00:10:34,486 Heh. Kids, uh, we need to leave. 275 00:10:34,570 --> 00:10:36,238 Gwen: This is so rad! 276 00:10:36,322 --> 00:10:38,532 I can't wait to show off my royal heritage! 277 00:10:38,615 --> 00:10:41,118 Yeah, but I royally debunked your science 278 00:10:41,201 --> 00:10:42,995 and found proof of a ghost! 279 00:10:43,078 --> 00:10:44,788 A bear ghost! 280 00:10:44,872 --> 00:10:46,790 You would have freaked out if you were there! 281 00:10:46,874 --> 00:10:49,418 It was all -- [ Growling ] 282 00:10:49,501 --> 00:10:50,794 [ Bear growls ] 283 00:10:50,878 --> 00:10:53,088 It's in the ship! 284 00:10:53,172 --> 00:10:55,341 [ Bear growls ] 285 00:10:55,424 --> 00:10:57,551 Ben: Okay. I get it. 286 00:10:57,634 --> 00:11:00,429 Gwen: [ Giggles ] Yeah. Science! 287 00:11:02,514 --> 00:11:07,686 ♪♪ 288 00:11:07,770 --> 00:11:12,941 ♪♪ 289 00:11:13,025 --> 00:11:19,323 ♪♪