1 00:00:01,688 --> 00:00:03,773 ♪♪ 2 00:00:07,026 --> 00:00:08,319 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,403 --> 00:00:10,405 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,447 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,531 --> 00:00:12,448 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,532 --> 00:00:13,616 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,700 --> 00:00:14,867 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,951 --> 00:00:16,786 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,869 --> 00:00:20,707 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:21,958 --> 00:00:28,047 ♪♪ 11 00:00:28,131 --> 00:00:29,716 Hurry up with that wheel, Wentworth! 12 00:00:29,799 --> 00:00:33,010 The Queen is expecting us! We haven't got all day! 13 00:00:33,094 --> 00:00:34,971 Could you tell me again, Reginald? 14 00:00:35,054 --> 00:00:38,015 I don't think I got it the first 14 times you said it! 15 00:00:38,099 --> 00:00:40,226 [ Zap! ] Where's the carriage!? 16 00:00:40,309 --> 00:00:42,311 What'd you do? 17 00:00:42,395 --> 00:00:44,564 Man, the "ukk" is weird! 18 00:00:44,647 --> 00:00:46,190 I think you mean the UK? 19 00:00:46,274 --> 00:00:47,483 Well, whatever you call 'em, 20 00:00:47,567 --> 00:00:49,694 they drive backwards and avoid eye contact 21 00:00:49,777 --> 00:00:50,945 at all costs! 22 00:00:51,028 --> 00:00:53,030 But they did name a clock after me! 23 00:00:53,114 --> 00:00:54,949 So, I can't fault them for bad taste! 24 00:00:55,032 --> 00:00:57,326 One, Big Ben is the bell, not the clock! 25 00:00:57,410 --> 00:01:00,830 Two, that bell has been here a lot longer than you've been around! 26 00:01:00,913 --> 00:01:02,999 Why won't you let me have this! 27 00:01:03,082 --> 00:01:04,333 Hold your horses, Ben! 28 00:01:04,416 --> 00:01:05,877 There's still a lot more to this place 29 00:01:05,960 --> 00:01:07,712 than a clock that tells them when to drink tea! 30 00:01:07,795 --> 00:01:09,338 We have a whole scheduled tour! 31 00:01:09,422 --> 00:01:12,008 Plus, I get to bust out all my British comedy 32 00:01:12,091 --> 00:01:14,260 references like shouting "I'm old Max!" 33 00:01:14,343 --> 00:01:17,597 Or ask people where I can see "The Doctor." 34 00:01:18,848 --> 00:01:20,892 Uh, you're supposed to ask who? 35 00:01:20,975 --> 00:01:23,019 Does your insurance cover overseas care, Grandpa? 36 00:01:23,102 --> 00:01:25,563 Well, this just proves you can't rush through the tour! 37 00:01:25,646 --> 00:01:28,691 You need more culture! You'll see Big Ben eventually. 38 00:01:28,775 --> 00:01:30,443 Good things come to those who wait. 39 00:01:30,526 --> 00:01:34,279 Oh! You mean good things come to those who XLR8? 40 00:01:34,362 --> 00:01:36,449 [ Beeping ] 41 00:01:37,950 --> 00:01:40,118 I'm gonna distract the guard. Heh. 42 00:01:40,203 --> 00:01:45,332 ♪♪ 43 00:01:45,416 --> 00:01:47,502 Made ya' blink! 44 00:01:49,003 --> 00:01:51,005 The famous detective museum! 45 00:01:51,088 --> 00:01:52,924 Stuff! Yeah, let's go! 46 00:01:53,007 --> 00:01:54,759 Goofy hat and cape! Whoa! 47 00:01:54,842 --> 00:01:56,761 Detective gear! Ben! 48 00:01:56,844 --> 00:01:58,304 And gift shop cashier! Done? Good! 49 00:01:58,386 --> 00:02:01,098 Hey! You didn't pay! 50 00:02:01,182 --> 00:02:03,100 This is U.S. currency! 51 00:02:03,184 --> 00:02:05,269 Keep the change! 52 00:02:06,562 --> 00:02:08,980 Max: I could hang out at the Westminster Bridge for hours! 53 00:02:09,064 --> 00:02:11,234 Take a picture, it'll last longer! 54 00:02:11,317 --> 00:02:13,694 Oh, great idea, Ben! [ Exasperated sigh ] 55 00:02:13,778 --> 00:02:15,571 'Ello, good sir! Would you mind? 56 00:02:15,655 --> 00:02:17,365 Tally ho, good sir can you -- 57 00:02:17,448 --> 00:02:19,033 'Ello, Missus! 58 00:02:19,116 --> 00:02:20,326 Wondering if we'd be lucky enough 59 00:02:20,409 --> 00:02:21,911 for you to take our, uh, picture? 60 00:02:21,994 --> 00:02:23,788 I got this! [ Whoosh! ] 61 00:02:23,871 --> 00:02:24,997 [ Beeping ] 62 00:02:25,081 --> 00:02:27,667 [ Camera shutter clicks ] [ Whoosh! ] 63 00:02:30,503 --> 00:02:33,631 All right! Traditional fish n' chips are here! 64 00:02:33,714 --> 00:02:34,841 But these are fries! 65 00:02:34,924 --> 00:02:36,676 Oh, they're chips here, Ben! 66 00:02:36,759 --> 00:02:39,303 I did expect the batter to stick to the fish better, though. 67 00:02:39,387 --> 00:02:42,557 What did you expect from food served on newspaper? 68 00:02:42,640 --> 00:02:44,559 Wait! Missing Queen's Carriage!? 69 00:02:44,642 --> 00:02:47,895 How mysterious! Wait a minute. Tiny drag marks?! 70 00:02:47,979 --> 00:02:50,189 We gotta go back to Big Ben for more clues! 71 00:02:50,273 --> 00:02:51,107 Finally! 72 00:02:51,190 --> 00:02:53,276 Let's go already! Ugh! 73 00:02:53,776 --> 00:02:56,737 [ Click ] No bell? What gives? 74 00:02:56,821 --> 00:03:00,491 If there's no bell, how do when know when to drink tea? 75 00:03:00,575 --> 00:03:01,742 Perhaps anytime? 76 00:03:01,826 --> 00:03:03,828 Don't lose the plot, mate! 77 00:03:03,911 --> 00:03:08,499 I wonder if the person who took the carriage also took the bell. 78 00:03:08,583 --> 00:03:10,710 If the Queen's Carriage is supposed to be tiny, 79 00:03:10,793 --> 00:03:12,295 I found our bad guy! 80 00:03:12,378 --> 00:03:14,463 [ Squeaking ] 81 00:03:16,591 --> 00:03:19,010 Sydney! We gotta go! 82 00:03:19,093 --> 00:03:21,304 Quick, Watson! The game's afoot! 83 00:03:21,387 --> 00:03:23,055 Not afoot! [ Beeping ] 84 00:03:23,139 --> 00:03:24,932 Four Arms! 85 00:03:25,016 --> 00:03:27,560 Still not Watson, though! 86 00:03:27,643 --> 00:03:29,437 End of the line, criminals! 87 00:03:29,520 --> 00:03:31,898 Your carelessness led us right to you! 88 00:03:31,981 --> 00:03:34,650 So, before we engage in fisticuffs then send you 89 00:03:34,734 --> 00:03:37,319 to the stockade, let Ben in on your plan, 90 00:03:37,403 --> 00:03:39,030 despite me knowing the answer! 91 00:03:39,113 --> 00:03:40,197 [ Bubbling ] 92 00:03:40,281 --> 00:03:42,408 Well, since you're so interested! 93 00:03:42,491 --> 00:03:45,244 As masters in the art of criminal activity, 94 00:03:45,328 --> 00:03:47,788 we realized we needed a headquarters! 95 00:03:47,872 --> 00:03:50,833 So, we plan on using my Resizing Ray. 96 00:03:50,917 --> 00:03:53,544 It makes things big or small, 97 00:03:53,628 --> 00:03:56,422 to grow this bulldog as our mobile HQ! 98 00:03:56,505 --> 00:03:59,759 We'll travel around the world and steal whatever we please! 99 00:03:59,842 --> 00:04:01,719 Now that we've got the Big Ben Bell, 100 00:04:01,802 --> 00:04:04,305 our mobile HQ will be complete! 101 00:04:04,388 --> 00:04:06,015 [ Laughs evilly ] 102 00:04:06,098 --> 00:04:08,100 But why do you need the bell? 103 00:04:08,184 --> 00:04:10,186 So we don't lose the dog! 104 00:04:10,269 --> 00:04:11,854 [ Laughs ] 105 00:04:11,938 --> 00:04:13,230 That's so dumb! 106 00:04:13,314 --> 00:04:14,899 You can't lose a giant dog! 107 00:04:14,982 --> 00:04:16,275 You didn't need the bell! 108 00:04:16,358 --> 00:04:19,654 Philistine! If nothing else, it's posh, baby! 109 00:04:19,737 --> 00:04:22,114 Sydney, make this quick so we can test out 110 00:04:22,198 --> 00:04:24,033 our new getaway friend! 111 00:04:24,116 --> 00:04:26,118 [ Grunting ] 112 00:04:26,202 --> 00:04:28,287 Oh! 113 00:04:28,371 --> 00:04:30,915 Tiny Big Ben! [ Clanging ] 114 00:04:30,998 --> 00:04:31,999 No! The car! 115 00:04:32,083 --> 00:04:33,584 Ben! We'll get the bell! 116 00:04:33,668 --> 00:04:35,836 And I'll take care of that ray gun! 117 00:04:35,920 --> 00:04:37,171 Sydney! Get up! 118 00:04:37,254 --> 00:04:40,549 Get after that bell or our plan was for nothing! 119 00:04:40,633 --> 00:04:44,303 I'm gonna pick on someone my own size! 120 00:04:44,387 --> 00:04:46,514 [ Laughs ] Well, bug! 121 00:04:46,597 --> 00:04:48,391 Things aren't lookin' good for you! 122 00:04:48,474 --> 00:04:50,810 Then I'll change your point of view! 123 00:04:50,893 --> 00:04:53,521 No! My view was good! 124 00:04:53,604 --> 00:04:55,189 [ With high-pitched voice ] Now, not so much! 125 00:04:55,272 --> 00:04:57,984 Speak for yourself! Now hold -- 126 00:04:58,067 --> 00:04:59,068 [ Grunting ] 127 00:04:59,151 --> 00:05:00,820 -- still! 128 00:05:00,903 --> 00:05:02,780 If I could just reach that ray gun! 129 00:05:02,863 --> 00:05:04,407 Oh no, you don't! Get offa me! 130 00:05:04,490 --> 00:05:08,828 [ Grunts ] Now I'm gonna squash you like a bug! 131 00:05:08,911 --> 00:05:10,538 No offense to me! 132 00:05:10,621 --> 00:05:13,332 Aah! Eeh! 133 00:05:13,416 --> 00:05:16,919 Maybe you should make like my watch and take a time-out! 134 00:05:17,003 --> 00:05:18,170 [ Zap! ] 135 00:05:18,254 --> 00:05:20,339 That's gonna be bad! 136 00:05:21,674 --> 00:05:23,968 Get back here, Little Ben! 137 00:05:24,051 --> 00:05:26,554 [ Panting ] 138 00:05:26,637 --> 00:05:28,723 [ Growling ] 139 00:05:29,640 --> 00:05:32,810 This is the famous Abbey Road! We've gotta do the walk! 140 00:05:32,893 --> 00:05:35,938 You don't hafta tell me twice. 141 00:05:36,022 --> 00:05:37,064 [ Tires squeal ] 142 00:05:37,148 --> 00:05:39,233 [ Grunts ] 143 00:05:39,817 --> 00:05:40,901 Excuse me, sir! 144 00:05:40,985 --> 00:05:42,486 Did you see a Little Big Ben bell 145 00:05:42,570 --> 00:05:43,696 come bouncing by? 146 00:05:43,779 --> 00:05:46,407 I -- well, no, but I've got plenty of bells 147 00:05:46,490 --> 00:05:47,742 for sale right here. 148 00:05:47,825 --> 00:05:50,327 Ahh, never mind! C'mon, Grandpa! 149 00:05:50,411 --> 00:05:51,454 [ Ping! ] 150 00:05:51,536 --> 00:05:54,290 There it is! 151 00:05:54,373 --> 00:05:56,042 By jove, I've got it! 152 00:05:56,125 --> 00:05:57,501 Ha ha! Way to go, Gwen! 153 00:05:57,585 --> 00:05:59,128 Now just to return it back to the -- 154 00:05:59,211 --> 00:06:00,337 Ahh! 155 00:06:00,421 --> 00:06:02,631 [ Squawking ] 156 00:06:02,715 --> 00:06:06,010 I'm pretty sure I'm an even match for this bug buffoon! 157 00:06:06,886 --> 00:06:09,096 [ Ping! ] 158 00:06:09,180 --> 00:06:11,974 [ Zapping ] 159 00:06:12,558 --> 00:06:14,643 [ Laughs ] 160 00:06:14,727 --> 00:06:18,147 Okay, maybe we're not so even! 161 00:06:20,107 --> 00:06:22,193 [ Sighs ] 162 00:06:23,652 --> 00:06:25,696 Well, that was a humbling experience. 163 00:06:25,780 --> 00:06:27,198 Guys, guys, check it out! 164 00:06:27,281 --> 00:06:30,326 I got a hold of this little pest, and I got the ray gun! 165 00:06:30,409 --> 00:06:31,869 Now who has the bell? 166 00:06:31,952 --> 00:06:35,414 Both: He does! [ Dinging ] 167 00:06:35,498 --> 00:06:38,709 I've heard of growth spurts, but this is crazy! 168 00:06:38,793 --> 00:06:41,462 Sydney?! You're huge! 169 00:06:41,545 --> 00:06:45,049 Forget the bell and the giant dog headquarters! 170 00:06:45,132 --> 00:06:48,511 That ray gun can make us unstoppable! 171 00:06:48,594 --> 00:06:50,304 Oh, you think you're getting this back? 172 00:06:50,387 --> 00:06:52,098 'Cause there's no way that I'm letting go of -- 173 00:06:52,181 --> 00:06:53,182 [ Crunch! ] Yow! 174 00:06:53,265 --> 00:06:55,351 [ Zap! ] 175 00:06:56,352 --> 00:06:59,355 Ya-ha! Scram, ya fleabag! 176 00:06:59,438 --> 00:07:02,316 Your services are no longer required! 177 00:07:02,399 --> 00:07:06,237 Sydney and I will be our own gigantic headquarters! 178 00:07:06,320 --> 00:07:07,404 [ Grunts ] 179 00:07:07,488 --> 00:07:08,572 [ Zap! ] 180 00:07:08,656 --> 00:07:09,698 [ Glugging ] 181 00:07:09,782 --> 00:07:12,493 You fool! Don't interfere with my -- 182 00:07:12,576 --> 00:07:13,619 Hey! 183 00:07:13,702 --> 00:07:16,372 No way you're getting this back! 184 00:07:16,455 --> 00:07:18,332 Gwen! 185 00:07:18,415 --> 00:07:22,336 [ Thud! ] That's my cousin you almost smashed! 186 00:07:22,419 --> 00:07:25,506 Gwen! Over here! Beam me up! 187 00:07:25,589 --> 00:07:27,174 I hope you know what you're doing! 188 00:07:27,258 --> 00:07:28,801 [ Zap! ] 189 00:07:28,884 --> 00:07:31,595 [ Beeping ] 190 00:07:32,887 --> 00:07:35,307 Yeah! Heatblast on the scene! 191 00:07:35,391 --> 00:07:38,269 Hotter than London's non-existent sun! 192 00:07:38,352 --> 00:07:41,689 [ Grunting ] 193 00:07:41,772 --> 00:07:44,692 Whoa big fella, no need to get heated. 194 00:07:44,775 --> 00:07:46,735 Leave that up to me. 195 00:07:46,819 --> 00:07:49,405 [ Grunting ] 196 00:07:49,488 --> 00:07:52,324 Don't you know what happens when you play with fire? 197 00:07:53,492 --> 00:07:55,369 [ Grunts ] You get burned! 198 00:07:55,452 --> 00:07:57,329 Huh? [ Whistling sound ] 199 00:07:57,413 --> 00:08:00,291 [ Screaming ] 200 00:08:00,374 --> 00:08:02,334 Gotcha! Nice catch, Gramps! 201 00:08:02,418 --> 00:08:05,504 Hold on to that bell, while I finish off bug boy. 202 00:08:07,214 --> 00:08:09,675 Sydney! Extinguish that fire. 203 00:08:09,758 --> 00:08:12,803 I'll get the Ray gun back from this two-bit nitwit. 204 00:08:12,887 --> 00:08:16,265 Not gonna happen, but you're certainly welcome to try. 205 00:08:16,348 --> 00:08:18,350 Grr! Give it here! 206 00:08:18,434 --> 00:08:20,603 Easy, fella! Grandpa! 207 00:08:20,685 --> 00:08:23,522 Got it! Hand it over this instant! 208 00:08:23,606 --> 00:08:25,524 I'll bet this thing would really come in handy 209 00:08:25,608 --> 00:08:26,859 for you right about now! 210 00:08:26,942 --> 00:08:30,070 [ Groans ] A wise guy this one. 211 00:08:30,154 --> 00:08:32,156 [ Whining ] 212 00:08:32,238 --> 00:08:34,992 [ Splash! ] Ahh. 213 00:08:35,075 --> 00:08:38,370 Aww, did widdle bug baby burn his widdle hand? 214 00:08:38,454 --> 00:08:41,748 How about I heat up the other one, too? 215 00:08:41,832 --> 00:08:45,085 Aww, I was having a great hair day, too! 216 00:08:45,169 --> 00:08:46,212 Strike one! 217 00:08:46,295 --> 00:08:47,254 Strike two! 218 00:08:47,338 --> 00:08:49,548 Strike three! You're out! 219 00:08:49,632 --> 00:08:51,008 Uh-oh. 220 00:08:51,091 --> 00:08:53,969 [ Screaming ] 221 00:08:54,053 --> 00:08:55,387 [ Splash! ] Still got it! 222 00:08:55,471 --> 00:08:58,766 Now to get that bell from Grandpa! 223 00:08:58,849 --> 00:09:00,017 [ Groaning ] 224 00:09:00,100 --> 00:09:02,561 [ Grunts ] Will you just -- stop that! 225 00:09:02,645 --> 00:09:03,729 Just hand that here! 226 00:09:03,812 --> 00:09:07,066 Ha ha, oh maybe if you tried asking nicely. 227 00:09:07,149 --> 00:09:08,400 Ha! 228 00:09:08,484 --> 00:09:11,153 This is actually kinda fun! I can go all day! 229 00:09:11,237 --> 00:09:14,156 [ Groans ] You're both going to regret this!! 230 00:09:14,240 --> 00:09:16,951 Phew! Man, must be warming up in these parts! 231 00:09:17,034 --> 00:09:19,703 It's probably just my giant leg, Grandpa! 232 00:09:19,787 --> 00:09:21,705 I'm ready for that bell if you got it! 233 00:09:21,789 --> 00:09:23,791 Sure do! There you go, little Ben! 234 00:09:23,874 --> 00:09:27,127 All right, lil fella! Let's get big again! 235 00:09:27,211 --> 00:09:29,004 Gwen! Little help, please! 236 00:09:29,088 --> 00:09:30,381 [ Grunts ] Gimme a sec. 237 00:09:30,464 --> 00:09:31,882 [ Grunts ] 238 00:09:31,966 --> 00:09:33,717 Okay, fire! 239 00:09:33,801 --> 00:09:35,261 [ Whoosh! ] 240 00:09:35,344 --> 00:09:36,595 Nice shot, Sherlock! 241 00:09:36,679 --> 00:09:39,223 It's all elementary, my dear Watson! 242 00:09:39,306 --> 00:09:41,058 Gimme that! [ Zap! ] 243 00:09:41,141 --> 00:09:42,434 [ With squeaky voice ] No! 244 00:09:42,518 --> 00:09:43,602 Aww! Hey! 245 00:09:43,686 --> 00:09:46,105 This isn't funny! Resize me at once! 246 00:09:46,188 --> 00:09:47,439 Hey! What are you doing?! 247 00:09:47,523 --> 00:09:48,857 I'm resizing you! [ Zap! ] 248 00:09:48,941 --> 00:09:50,609 No, no, no, no! 249 00:09:50,693 --> 00:09:51,860 That should do the trick! 250 00:09:51,944 --> 00:09:53,362 Ahh! 251 00:09:53,445 --> 00:09:55,114 Way to go, Gwen! 252 00:09:55,197 --> 00:09:56,699 Ben! Behind you! 253 00:09:56,782 --> 00:09:57,866 Huh? 254 00:09:57,950 --> 00:09:59,910 [ Yelling ] 255 00:09:59,994 --> 00:10:02,579 [ Clang! ] Oh! 256 00:10:03,747 --> 00:10:07,251 Wow! [ Chuckles ] He certainly got his bell rung! 257 00:10:07,334 --> 00:10:10,045 Oh, oh, oh. 258 00:10:10,129 --> 00:10:11,046 [ Dinging ] 259 00:10:11,130 --> 00:10:12,464 Hey, Sydney! C'mon! 260 00:10:12,548 --> 00:10:15,301 We gotta get that ray gun while you're still huge! 261 00:10:15,384 --> 00:10:17,052 Hey! Are you listening?! 262 00:10:17,136 --> 00:10:18,512 [ Squeaking voice ] Hey! Down here! 263 00:10:18,595 --> 00:10:20,639 What is your problem! Can't you hear me?! 264 00:10:20,723 --> 00:10:22,641 Can't have that monstrosity in the river. 265 00:10:22,725 --> 00:10:25,102 [ Zap! ] Huh? 266 00:10:25,185 --> 00:10:27,521 Ah! No! 267 00:10:27,604 --> 00:10:31,358 Again, Sherlock Gwen, with the shootin' skills! 268 00:10:31,442 --> 00:10:33,610 All right, people of London! 269 00:10:33,694 --> 00:10:35,446 Your bell is fixed! [ Bell tolls ] 270 00:10:35,529 --> 00:10:38,574 [ Cheering ] 271 00:10:38,657 --> 00:10:42,953 -There we go! -Very very good, yes, right! 272 00:10:43,037 --> 00:10:46,332 [ Slurping ] 273 00:10:46,415 --> 00:10:47,916 That was awesome! 274 00:10:48,000 --> 00:10:49,668 Way to go, Team Tennyson! 275 00:10:49,752 --> 00:10:52,546 Hey, what do you guys say we get another round of fish n' chips 276 00:10:52,629 --> 00:10:54,590 and finish off seeing a couple more sights! 277 00:10:54,673 --> 00:10:56,967 Sounds good! But let me get this straight. 278 00:10:57,051 --> 00:10:59,136 If chips are fries here, and fries are chips, 279 00:10:59,219 --> 00:11:01,430 what's a cheeseburger? 280 00:11:02,348 --> 00:11:12,775 ♪♪ 281 00:11:14,443 --> 00:11:16,528 Made ya blink!