1 00:00:09,677 --> 00:00:11,007 Pete the cat 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,715 È un tipo forte 3 00:00:14,140 --> 00:00:19,980 Ti metterà di buon umore 4 00:00:20,438 --> 00:00:25,148 È stravagante e ha un bel carattere 5 00:00:27,111 --> 00:00:29,411 Pete the Cat 6 00:00:29,989 --> 00:00:32,949 Sì, è il nostro gatto 7 00:00:33,284 --> 00:00:36,044 Sa stare al mondo 8 00:00:36,245 --> 00:00:37,655 Pete the Cat 9 00:00:39,290 --> 00:00:41,080 Pete the Cat 10 00:00:47,006 --> 00:00:50,466 Troppo bello per la scuola 11 00:00:53,554 --> 00:00:56,564 Buongiorno, gatti e gattini. Io mi chiamo Neville. 12 00:00:56,766 --> 00:00:58,726 Sono un maestro di chitarra e insegno da questi parti. 13 00:00:58,851 --> 00:01:01,651 Oggi faremo visita a uno dei miei studenti preferiti: 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,562 Pete il gatto. 15 00:01:05,483 --> 00:01:07,533 Questa è la casa di Pete il gatto. 16 00:01:07,985 --> 00:01:12,025 In questo momento è al piano di sopra. Si prepara per la scuola. 17 00:01:12,364 --> 00:01:15,374 Perché oggi, be', è il giorno della foto. 18 00:01:15,576 --> 00:01:20,286 E il nostro caro Pete sta avendo qualche difficoltà a scegliere il look più giusto. 19 00:01:20,748 --> 00:01:22,918 Pensava che la sua maglia azzurra fosse alla moda. 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,130 Persino il colore si chiama "azzurro moda". 21 00:01:25,503 --> 00:01:28,053 Ma lo è abbastanza? 22 00:01:28,380 --> 00:01:30,630 Così Pete ha provato diversi vestiti. 23 00:01:30,800 --> 00:01:32,930 Alcuni comodi, alcuni colorati... 24 00:01:33,010 --> 00:01:35,550 Con questo invece, è pronto per andare in spiaggia. 25 00:01:35,763 --> 00:01:37,933 Ma sono alla moda? 26 00:01:38,349 --> 00:01:41,979 Pete sta iniziando a credere di non sapere cosa sia veramente alla moda. 27 00:01:42,603 --> 00:01:46,573 Per sua fortuna, Pete conosce un vero esperto di tutto ciò che fa tendenza. 28 00:01:47,233 --> 00:01:49,363 Suo fratello Bob! 29 00:01:50,903 --> 00:01:55,413 Come ho già detto, Bob è un esperto di tutto ciò che fa tendenza. 30 00:01:57,493 --> 00:02:00,873 Ciao, fratellino, che ti succede? Sei pronto per il giorno della foto? 31 00:02:02,414 --> 00:02:03,544 Ho capito. 32 00:02:03,624 --> 00:02:05,794 Vuoi che ti dica se sei a posto. Ho ragione? 33 00:02:08,003 --> 00:02:09,093 Vediamo un po'. 34 00:02:14,802 --> 00:02:16,972 Il mio parere? Sei perfetto, fra-vocado. 35 00:02:17,263 --> 00:02:18,473 Sai cosa fare! 36 00:02:24,144 --> 00:02:25,904 Ma Pete non sapeva cosa fare. 37 00:02:26,063 --> 00:02:30,943 Bob gli aveva parlato in una lingua che purtroppo Pete non conosceva. 38 00:02:31,068 --> 00:02:33,648 Così decise di rivolgersi ai suoi amici. 39 00:02:34,113 --> 00:02:37,953 Lo aiuteranno a essere alla moda o io non mi chiamo Ritmonellevene. 40 00:02:38,492 --> 00:02:40,042 Che poi io mi chiamo Neville. 41 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 Ma questo credo di avervelo già detto, giusto? 42 00:02:44,164 --> 00:02:45,884 Mentre Pete andava alla ricerca dei suoi amici, 43 00:02:46,292 --> 00:02:48,502 vide la sua immagine riflessa in un finestrino. 44 00:02:49,003 --> 00:02:54,383 "Mm", pensò tra sé e sé, "forse non sono poi così male dopotutto." 45 00:02:55,342 --> 00:02:58,182 A volte quando cerchi i tuoi amici, 46 00:02:58,387 --> 00:03:00,257 capita che siano loro a trovare te. 47 00:03:00,764 --> 00:03:05,694 Pete ha sempre pensato che Grumpy il rospo fosse alla moda con la sua mini-moto. 48 00:03:06,228 --> 00:03:08,108 Ti sei vestito per la foto scolastica, eh? 49 00:03:09,273 --> 00:03:11,733 A quanto pare dobbiamo farla proprio ogni anno. 50 00:03:12,943 --> 00:03:14,653 Vuoi sembrare un tipo forte, vero? 51 00:03:14,862 --> 00:03:17,872 Be', che tu ci creda o no, io posso darti una mano a esserlo. 52 00:03:18,365 --> 00:03:21,485 Io mi sento forte quando monto sulla mia mini-moto. 53 00:03:21,827 --> 00:03:24,247 A volte vado spedito. A volte vado piano 54 00:03:24,413 --> 00:03:28,833 ma, a qualunque velocità, indosso sempre il mio bellissimo casco. 55 00:03:29,460 --> 00:03:31,380 Per Pete, Grumpy aveva ragione. 56 00:03:31,962 --> 00:03:35,342 I caschi sono bellissimi, proprio come i ghiaccioli colorati. 57 00:03:35,591 --> 00:03:39,761 Se indosserai il mio secondo casco, sembrerai un tipo forte anche tu. 58 00:03:41,138 --> 00:03:43,968 Sì. Ti sta benissimo. È stato un piacere. 59 00:03:44,683 --> 00:03:46,773 In effetti, Pete pensava che il casco fosse alla moda, 60 00:03:47,102 --> 00:03:49,982 anche se era un po' troppo grande per lui. 61 00:03:50,648 --> 00:03:53,648 Intanto era arrivato a casa della sua amica Sally, la scoiattolina. 62 00:03:54,318 --> 00:03:55,688 Abita su un albero. 63 00:03:56,153 --> 00:03:57,823 Ciao, Pete! Sono quassù! 64 00:03:58,864 --> 00:04:01,534 Wow! Che bel casco, Pete! 65 00:04:03,494 --> 00:04:05,254 Vuoi farti bello per la foto? 66 00:04:05,329 --> 00:04:06,999 Ho capito bene? 67 00:04:07,081 --> 00:04:08,081 Per la foto scolastica? 68 00:04:10,459 --> 00:04:12,879 Aspetta. Vorresti sentirti super bello? 69 00:04:14,046 --> 00:04:16,546 No! Tu vuoi sentirti super extra bello? 70 00:04:18,258 --> 00:04:19,178 Fermo lì! 71 00:04:19,343 --> 00:04:23,473 Ti andrebbe di essere super magnificamente bello in versione ghianda deluxe? 72 00:04:24,306 --> 00:04:27,136 Allora ho quello che fa per te! Una maglietta a pois. 73 00:04:27,434 --> 00:04:28,644 A pois giganti! 74 00:04:28,769 --> 00:04:30,769 Immagina i pois più grandi del mondo, 75 00:04:30,854 --> 00:04:32,194 però tre volte più grandi! 76 00:04:32,314 --> 00:04:35,034 Ho una maglietta proprio così. Vediamo dov'è! 77 00:04:38,278 --> 00:04:40,028 Dove può essere quella maglietta? 78 00:04:40,364 --> 00:04:41,284 Qui? No. 79 00:04:41,490 --> 00:04:43,120 Qui? No. 80 00:04:43,409 --> 00:04:44,909 Trovata! No. 81 00:04:45,619 --> 00:04:46,579 Ma che fine avrà fatto? 82 00:04:47,997 --> 00:04:49,827 Ecco la mia maglietta a pois giganti! 83 00:04:52,209 --> 00:04:56,669 Lo so, il pois è soltanto uno, ma è lo stesso una maglietta alla moda! 84 00:04:59,091 --> 00:05:01,141 A Pete quella maglietta non dispiaceva, 85 00:05:01,260 --> 00:05:03,640 ma era stretta come la base di un bongo! 86 00:05:04,263 --> 00:05:05,563 E il poliestere da scoiattolo? 87 00:05:05,764 --> 00:05:08,854 Be', è tra i tessuti più pruriginosi per un gatto! 88 00:05:09,351 --> 00:05:11,021 Ti dona molto, Pete! 89 00:05:12,479 --> 00:05:15,319 Pete non era ancora a posto per la foto, ma... 90 00:05:15,607 --> 00:05:17,187 Ehi. Avete sentito anche voi? 91 00:05:17,609 --> 00:05:20,819 Riconoscerei la voce di Callie, l'amica di Pete, anche a distanza. 92 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 Lei forse è quella giusta per mettere ordine nel look di Pete. 93 00:05:25,159 --> 00:05:26,619 Gli darà un tocco di classe. 94 00:05:26,869 --> 00:05:27,789 Sì! 95 00:05:28,746 --> 00:05:31,286 Cat-Go e le Nove Vite 96 00:05:31,498 --> 00:05:33,538 Vi faremo stare alla grande 97 00:05:34,710 --> 00:05:36,750 Pete! Sono qui! 98 00:05:37,713 --> 00:05:42,633 Di certo non si può dire che le cose che hai addosso si abbinino tra loro. 99 00:05:43,385 --> 00:05:45,425 Pete si diede uno sguardo 100 00:05:45,596 --> 00:05:49,266 e pensò che fosse praticamente impossibile non essere d'accordo con Callie. 101 00:05:49,767 --> 00:05:51,887 Vuoi farti bello per la foto scolastica? 102 00:05:53,771 --> 00:05:56,231 Be', non sono sicura che quello che indossi sia forte, 103 00:05:56,607 --> 00:05:58,857 ma so per certo che i miei mitici stivali rossi da cowboy 104 00:05:59,068 --> 00:06:01,028 sono strafortissimi 105 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 Così arrivo anche al mio microfono. 106 00:06:05,115 --> 00:06:07,575 Per tua fortuna, ne ho un altro paio! 107 00:06:09,036 --> 00:06:10,616 Sei super forte, Pete! 108 00:06:10,913 --> 00:06:14,423 Tranquillo. Tra poco camminerai senza problemi! 109 00:06:17,336 --> 00:06:19,756 Pete sentiva caldo, aveva prurito, gli mancava l'equilibrio e... 110 00:06:20,005 --> 00:06:23,125 Be', in vita mia ho visto tante camminate mitiche 111 00:06:23,383 --> 00:06:26,763 e la sua non era decisamente una di quelle. 112 00:06:27,346 --> 00:06:31,056 Pete, permettimi di dirti che sembri incroyable. 113 00:06:31,266 --> 00:06:35,396 Be', lei sì che è una amica di Pete molto chic, Emma la carlina. 114 00:06:36,021 --> 00:06:38,111 Viene dal Québec, lassù in Canada. 115 00:06:38,190 --> 00:06:42,030 Questo è il look più forte che abbia mai visto per il giorno della foto. 116 00:06:42,486 --> 00:06:47,116 Ha stile, è glamour, oserei dire che è esilarante per quanto è audace. 117 00:06:47,366 --> 00:06:50,826 Ma, ahimè, purtroppo gli manca un certo je ne sais quoi. 118 00:06:51,036 --> 00:06:53,576 Ci sono! So io come renderlo perfetto! 119 00:06:54,790 --> 00:06:57,250 Ora vedrete cosa aveva in mente Emma. 120 00:06:57,668 --> 00:06:59,838 Era qualcosa di magnifico. 121 00:07:00,212 --> 00:07:01,762 C'est magnifique! 122 00:07:02,214 --> 00:07:05,264 Questo boa di piume sembra fatto apposta per te. 123 00:07:05,551 --> 00:07:09,431 Così sei super forte! Ci vediamo a Le Jour des photographies! 124 00:07:10,013 --> 00:07:12,813 O, come dite voi, il giorno della foto! 125 00:07:22,568 --> 00:07:23,988 Ciao, Pete. 126 00:07:28,198 --> 00:07:29,318 A presto, Pete. 127 00:07:30,242 --> 00:07:31,912 Be', nella vita, 128 00:07:32,035 --> 00:07:35,495 quando il tuo amico Dennis la tartaruga ti sorpassa, 129 00:07:35,622 --> 00:07:38,632 forse ti conviene fermarti a riflettere. 130 00:07:39,668 --> 00:07:43,048 Aveva ascoltato i suoi amici e sapeva che erano dei tipi forti. 131 00:07:43,630 --> 00:07:46,720 Allora perché lui si sentiva così ridicolo? 132 00:07:51,221 --> 00:07:52,061 Pete? 133 00:07:52,389 --> 00:07:54,729 Salve, ragazzo? Per poco non ti riconoscevo! 134 00:07:54,975 --> 00:07:57,225 Si direbbe che hai litigato con un guardaroba! 135 00:07:57,644 --> 00:07:59,694 Vedo lo stile di Grumpy e di Emma. 136 00:07:59,813 --> 00:08:02,823 E quelli sono gli stivali di Callie, mentre la maglietta dev'essere di Sally, 137 00:08:03,025 --> 00:08:04,855 ma dov'è Pete? 138 00:08:05,569 --> 00:08:08,909 Non essere triste, amico mio. La cosa bella dei vestiti 139 00:08:09,156 --> 00:08:11,576 è che puoi sempre andare a casa e cambiarti. 140 00:08:16,038 --> 00:08:17,578 È una buona regola seguire i consigli. 141 00:08:18,165 --> 00:08:19,285 Ma in questo caso, credo 142 00:08:19,458 --> 00:08:24,418 che Pete abbia dato un po' troppo retta agli altri e troppo poco a se stesso. 143 00:08:28,342 --> 00:08:29,222 Pete? 144 00:08:32,221 --> 00:08:34,351 Questo casco è troppo grande per te. 145 00:08:35,224 --> 00:08:40,234 E questa maglietta, insomma, è carina, però ti va un po' stretta e poi ti punge. 146 00:08:41,355 --> 00:08:42,685 Per non parlare degli stivali! 147 00:08:43,023 --> 00:08:45,403 Non dev'essere facile camminare con quelli ai piedi. 148 00:08:47,986 --> 00:08:51,236 Ascolta, gattino! Oggi tu hai voluto strafare! 149 00:08:51,406 --> 00:08:54,276 Credimi, fratello. Pete il gatto è già a posto. 150 00:08:54,409 --> 00:08:58,209 Non hai bisogno di fare niente. Devi solo essere te stesso. 151 00:09:05,921 --> 00:09:08,921 Non sarai mai felice a essere qualcun altro 152 00:09:09,132 --> 00:09:11,592 E non importa quanto ti impegni 153 00:09:11,969 --> 00:09:15,009 Andare in giro con i vestiti di un altro gatto 154 00:09:15,347 --> 00:09:17,387 Ti farà solo piangere 155 00:09:17,599 --> 00:09:19,019 Devi essere te stesso 156 00:09:20,269 --> 00:09:22,059 Devi solo essere te stesso 157 00:09:23,146 --> 00:09:27,276 Sì, devi essere te stesso, te stesso, te stesso 158 00:09:27,985 --> 00:09:30,195 Devi solo essere te stesso 159 00:09:41,039 --> 00:09:44,079 Non porterai mai uno smoking come un pinguino 160 00:09:44,376 --> 00:09:47,086 Come un uccello non volerai mai 161 00:09:47,170 --> 00:09:50,130 Dovrai sfondare in questo vecchio mondo come solo Pete il gatto può fare 162 00:09:50,299 --> 00:09:52,759 Non puoi fare di meglio e ora ti dico perché 163 00:09:52,968 --> 00:09:54,798 Devi essere te stesso 164 00:09:55,512 --> 00:09:57,642 Devi solo essere te stesso 165 00:09:58,432 --> 00:10:02,772 Sì, devi essere te stesso, te stesso, te stesso 166 00:10:03,186 --> 00:10:05,436 Devi solo essere te stesso 167 00:10:06,857 --> 00:10:08,437 Ora che lo stai capendo. 168 00:10:09,484 --> 00:10:10,694 Nessun altro sarà come te 169 00:10:10,944 --> 00:10:12,534 Ehi, come stai bene, Pete! 170 00:10:14,406 --> 00:10:15,616 Complimenti, Pete! 171 00:10:16,533 --> 00:10:18,293 Sei fantastico! 172 00:10:21,705 --> 00:10:23,615 Oh, Pete! Très bon! 173 00:10:25,208 --> 00:10:26,788 Devi essere te stesso 174 00:10:28,003 --> 00:10:30,213 Solo essere te stesso 175 00:10:31,006 --> 00:10:35,046 Sì, devi essere te stesso, te stesso, te stesso... 176 00:10:37,387 --> 00:10:40,137 E sapete? Quando Pete ha detto "cheese", 177 00:10:40,474 --> 00:10:44,024 si è sentito forte come, be', Pete il gatto. 178 00:10:44,186 --> 00:10:47,516 Che, nel caso non lo sapeste, è piuttosto forte. 179 00:10:48,690 --> 00:10:51,940 Devo scappare. In gamba, ci vediamo alla prossima. 180 00:10:52,069 --> 00:10:54,909 E non dimenticate, dovete essere voi stessi. 181 00:10:55,864 --> 00:10:58,914 Solo voi stessi. È una gran bella canzone. 182 00:10:59,618 --> 00:11:01,198 Devi solo essere te stesso 183 00:11:02,662 --> 00:11:04,332 Devi solo essere te stesso 184 00:11:08,794 --> 00:11:12,134 Pete in spiaggia 185 00:11:15,884 --> 00:11:17,764 Buongiorno, gatti e gattini. 186 00:11:17,969 --> 00:11:20,389 Questa è una perfetta mattina per una gatto-storia 187 00:11:20,514 --> 00:11:21,564 e parla 188 00:11:21,640 --> 00:11:25,310 di Pete e la sua famiglia. E della loro gita in spiaggia! 189 00:11:26,478 --> 00:11:30,438 Be', la macchina è carica di tutte le nostre cose 190 00:11:30,649 --> 00:11:33,069 E abbiamo allacciato le cinture 191 00:11:33,735 --> 00:11:35,275 Stiamo andando in spiaggia 192 00:11:36,113 --> 00:11:37,953 Sì, stiamo andando in spiaggia 193 00:11:38,657 --> 00:11:40,987 Sì, stiamo andando in spiaggia 194 00:11:41,576 --> 00:11:43,616 Stiamo andando in spiaggia 195 00:11:45,288 --> 00:11:47,918 Le onde e la sabbia e il surf e una canzone 196 00:11:48,208 --> 00:11:50,208 Tutti noi stiamo andando 197 00:11:50,293 --> 00:11:53,213 Abbiamo le tavole sul tetto e la crema solare è già spalmata 198 00:11:53,296 --> 00:11:55,296 E stiamo cantando una canzone felice 199 00:12:08,937 --> 00:12:10,767 Sì, stiamo andando in spiaggia 200 00:12:11,440 --> 00:12:13,780 Sì, stiamo andando in spiaggia 201 00:12:14,192 --> 00:12:16,612 Stiamo andando in spiaggia 202 00:12:16,862 --> 00:12:19,072 Sì, stiamo andando in spiaggia 203 00:12:20,323 --> 00:12:23,493 Abbiamo sedie, sandali, asciugamani e occhiali da sole 204 00:12:23,660 --> 00:12:26,250 Pagaie e palle e secchielli e palette 205 00:12:26,621 --> 00:12:28,331 Chiacchieriamo 206 00:12:28,707 --> 00:12:32,997 Così cantiamo tutti insieme 207 00:12:33,503 --> 00:12:35,423 Della nostra gita in spiaggia 208 00:12:35,839 --> 00:12:37,919 Sì, stiamo andando in spiaggia 209 00:12:38,925 --> 00:12:40,795 Stiamo andando in spiaggia 210 00:12:41,636 --> 00:12:43,676 Sì, stiamo andando in spiaggia 211 00:12:44,139 --> 00:12:45,389 Tutti insieme! 212 00:12:45,765 --> 00:12:48,055 Sì, stiamo andando in spiaggia 213 00:12:48,393 --> 00:12:50,353 Sì, stiamo andando in spiaggia 214 00:12:50,937 --> 00:12:53,897 Sì, stiamo andando in spiaggia 215 00:12:54,399 --> 00:12:58,779 Stiamo andando in spiaggia 216 00:13:05,619 --> 00:13:08,209 Per Pete questa non era una semplice giornata in spiaggia. 217 00:13:08,455 --> 00:13:12,075 Oggi il fratello Bob gli avrebbe insegnato a surfare. 218 00:13:12,334 --> 00:13:14,964 Wow! Queste sì che sono onde, eh? 219 00:13:16,505 --> 00:13:19,045 Guarda come si infrangono quelle onde! 220 00:13:19,925 --> 00:13:20,925 Sei emozionato? 221 00:13:21,134 --> 00:13:24,434 Oggi finalmente imparerai a cavalcare quelle cattivone! 222 00:13:28,475 --> 00:13:30,435 Torno tra pochissimo, fratellorango! 223 00:13:31,102 --> 00:13:33,062 Gattabanga! 224 00:13:34,940 --> 00:13:36,730 Pete desiderava imparare a surfare 225 00:13:36,900 --> 00:13:40,030 dalla prima volta che aveva ammirato il talento di suo fratello. 226 00:13:40,904 --> 00:13:42,914 Ma ora che quel giorno era finalmente arrivato 227 00:13:43,031 --> 00:13:47,371 e che aveva visto le onde da vicino, Pete ci stava ripensando. 228 00:13:49,788 --> 00:13:52,668 Vai, Pete, vai Vai, Pete, vai 229 00:13:52,916 --> 00:13:55,376 Vai, Pete, vai Vai, Pete, vai 230 00:13:55,794 --> 00:13:58,594 Vai, Pete, vai Vai, Pete, vai 231 00:13:58,838 --> 00:14:00,878 Vai, vai vai Vai, Pete... 232 00:14:01,925 --> 00:14:05,675 -Tesoro? Hai visto la mia... -La tua rivista? Ma certo! 233 00:14:05,887 --> 00:14:09,767 Il gatto a motore per te e l'ultimo libro di Claudia Gattrell per me. 234 00:14:10,058 --> 00:14:11,638 Eccellente. Ti ringrazio! 235 00:14:11,935 --> 00:14:16,515 C'è un interessante articolo che parla di pistoni emisferici, 236 00:14:17,566 --> 00:14:20,606 teste di cilindri e cartelli stradali. 237 00:14:22,696 --> 00:14:25,316 Come noterete, ci tengono molto al relax. 238 00:14:25,865 --> 00:14:29,995 In quanto a Pete, be', lui è tutt'altro che rilassato. 239 00:14:31,162 --> 00:14:32,622 Sì! 240 00:14:32,956 --> 00:14:34,116 Sei pronto, Pete? 241 00:14:34,207 --> 00:14:36,787 È da tanto tempo che chiedi a Bob di insegnarti a surfare! 242 00:14:36,876 --> 00:14:40,376 Coraggio, Pete! Oggi l'acqua è davvero fantastica! 243 00:14:45,051 --> 00:14:47,051 Fa ancora freddo, Bob. 244 00:14:47,137 --> 00:14:48,677 Ti raggiunge appena sale la temperatura. 245 00:14:48,888 --> 00:14:50,968 Ok, io vado a fare un giro. 246 00:14:51,683 --> 00:14:53,943 La mamma di Pete è molto intelligente. 247 00:14:54,185 --> 00:14:57,265 Ha intuito che il problema potrebbe non essere 248 00:14:57,522 --> 00:14:59,322 la brezza mattutina. 249 00:14:59,691 --> 00:15:03,111 Il sole è un po' più alto e la temperatura è salita. 250 00:15:05,822 --> 00:15:08,952 L'acqua si è scaldata, Pete! Prendi la tavola e raggiungimi! 251 00:15:09,367 --> 00:15:13,827 Pete ci teneva tanto a questa lezione, ma ora si stava tirando indietro. 252 00:15:14,247 --> 00:15:18,127 Se volete il mio parere, Pete non si fidava molto di quelle onde. 253 00:15:27,344 --> 00:15:29,644 Tuo fratello vuole giocare con la sabbia ora. 254 00:15:29,763 --> 00:15:32,223 D'accordo. Ma l'oceano ti sta aspettando! 255 00:15:33,433 --> 00:15:36,603 Preferisci giocare con la sabbia anziché imparare a surfare? 256 00:15:36,853 --> 00:15:39,693 Ma giochi con la sabbia ogni volta che veniamo in spiaggia! 257 00:15:39,773 --> 00:15:41,233 Non vuoi provare qualcosa di nuovo? 258 00:15:56,289 --> 00:15:58,459 È bellissima, ma inizia a far caldo. 259 00:15:59,042 --> 00:16:01,672 Il mare è così bello e fresco oggi. 260 00:16:08,551 --> 00:16:11,681 Pete aveva un piano per resistere al caldo. 261 00:16:16,726 --> 00:16:19,306 Credi che così starai più al fresco che in acqua? 262 00:16:22,691 --> 00:16:26,191 Va bene. Ma ricorda, se vuoi imparare a surfare, 263 00:16:26,486 --> 00:16:28,446 devi affrontare quelle onde! 264 00:16:31,074 --> 00:16:32,744 Una cosa è innegabile. 265 00:16:33,076 --> 00:16:37,656 Anche sotterrato nella sabbia, Pete è sempre un gatto molto forte. 266 00:16:38,832 --> 00:16:41,002 Il caro e vecchio sole era sempre più alto 267 00:16:41,793 --> 00:16:45,303 e quella striscia di spiaggia diventava sempre più calda. 268 00:16:54,681 --> 00:16:55,721 Ma... 269 00:17:16,369 --> 00:17:18,249 Vuoi un bel succo ghiacciato? 270 00:17:18,663 --> 00:17:21,503 Una regola valida per tutte le mamme del mondo 271 00:17:21,916 --> 00:17:23,626 è che non puoi prenderle in giro. 272 00:17:23,877 --> 00:17:26,707 Che cosa ti succede? Tu ami l'acqua! 273 00:17:26,921 --> 00:17:29,671 Nuoti bene. E hai bisogno di rinfrescarti! 274 00:17:29,841 --> 00:17:32,761 Coraggio, tesoro. Andiamo a fare una passeggiata. 275 00:17:41,936 --> 00:17:43,016 Ah, credetemi. 276 00:17:43,229 --> 00:17:47,939 Per Pete quell'acqua era più rinfrescante di un bicchiere gigante di limonata. 277 00:17:48,443 --> 00:17:50,993 Perché ti sei bloccato? A te piace nuotare. 278 00:17:51,070 --> 00:17:52,280 Cos'è che ti sta frenando? 279 00:17:52,906 --> 00:17:56,526 In effetti a Pete piace davvero nuotare ed è anche bravo. 280 00:17:56,659 --> 00:18:00,749 Allora cosa lo stava trattenendo? Be', tutto ciò che lo circondava! 281 00:18:05,919 --> 00:18:07,089 Ecco la tua tavola, Pete! 282 00:18:07,545 --> 00:18:08,955 Noi ti guarderemo da qui! 283 00:18:09,297 --> 00:18:10,257 Sì, proprio da qui. 284 00:18:10,799 --> 00:18:13,759 Ok, Pete. Ora si surfa! 285 00:18:17,096 --> 00:18:21,056 Bob è un gatto super in gamba. E aveva capito il problema di Pete. 286 00:18:22,310 --> 00:18:24,400 Sei spaventato dalle onde, fratellino? 287 00:18:25,104 --> 00:18:27,324 Così, Pete disse a Bob la verità. 288 00:18:27,398 --> 00:18:31,398 Insomma, anche se Pete è un buon nuotatore e gli piace stare in acqua, 289 00:18:31,736 --> 00:18:35,816 si sentiva un tantino spaventato da quelle onde enormi. 290 00:18:36,783 --> 00:18:38,953 Ehi, non essere triste, piccoletto! 291 00:18:39,118 --> 00:18:41,828 Le onde all'inizio fanno paura. È del tutto normale. 292 00:18:42,455 --> 00:18:44,915 Temevo che non volessi più imparare a surfare. 293 00:18:45,208 --> 00:18:46,208 Invece, ti va? 294 00:18:46,876 --> 00:18:47,746 Grande! 295 00:18:48,628 --> 00:18:50,878 Allora ti confido un piccolo segreto. 296 00:18:51,256 --> 00:18:53,836 Anch'io ero spaventato dalle onde all'inizio. 297 00:18:54,300 --> 00:18:56,850 Ma se vuoi smettere di avere paura di qualcosa, 298 00:18:57,178 --> 00:18:58,638 devi conoscerla! 299 00:18:59,138 --> 00:18:59,968 Ci stai? 300 00:19:01,933 --> 00:19:03,943 Bene, allora permettimi di presentarti 301 00:19:04,269 --> 00:19:05,229 le onde! 302 00:19:08,481 --> 00:19:09,481 Vai, Pete, vai 303 00:19:09,899 --> 00:19:10,899 Vai, Pete, vai 304 00:19:11,401 --> 00:19:13,071 Vai, vai, vai... 305 00:19:15,488 --> 00:19:17,028 Ottimo lavoro, piccoletto! 306 00:19:18,992 --> 00:19:20,912 Pete! Qui si tocca. 307 00:19:22,912 --> 00:19:26,172 La verità è che Pete si è spaventato quando l'onda l'ha fatto cadere. 308 00:19:26,499 --> 00:19:30,039 Ma come ha detto Bob, le cose smettono di fare paura, 309 00:19:30,253 --> 00:19:31,593 quando le conosci. 310 00:19:33,298 --> 00:19:34,668 Forza! Qua la zampa, gattino! 311 00:19:34,883 --> 00:19:36,973 Così! Ricominciamo? 312 00:19:40,722 --> 00:19:42,022 Vai così, Pete! 313 00:19:42,682 --> 00:19:44,102 Sì! Puoi farcela, figliolo! 314 00:19:47,437 --> 00:19:49,227 Vai, Pete! Vai! 315 00:19:51,733 --> 00:19:54,193 È una caratteristica di questo gatto così forte! 316 00:19:54,652 --> 00:19:56,652 Non c'è modo di fermarlo, credetemi. 317 00:20:00,116 --> 00:20:01,696 Vai, Pete, vai! 318 00:20:04,162 --> 00:20:05,462 Che cos'era? 319 00:20:05,705 --> 00:20:06,575 La mia bandana? 320 00:20:08,833 --> 00:20:11,713 Pete! Pete? Bob! 321 00:20:11,794 --> 00:20:13,924 Su, granchio! Fa' il bravo, ti prego! 322 00:20:14,505 --> 00:20:16,085 Ridammi la rivista. 323 00:20:16,799 --> 00:20:18,839 La giornata è andata così bene per Pete 324 00:20:19,052 --> 00:20:21,262 che sua madre ha avuto difficoltà a farlo smettere! 325 00:20:21,429 --> 00:20:23,769 Forza, Pete! Bob! Uscite! 326 00:20:23,973 --> 00:20:25,393 Il sole sta tramontando! 327 00:20:26,309 --> 00:20:27,389 Stiamo solo un altro po'. 328 00:20:27,977 --> 00:20:30,857 D'accordo! Ancora un'onda e poi basta. 329 00:20:31,022 --> 00:20:31,982 Grazie, mamma! 330 00:20:40,031 --> 00:20:41,121 Grazie. 331 00:20:43,868 --> 00:20:45,908 Di niente, signor Granchio. 332 00:20:46,204 --> 00:20:47,164 Oh, tesoro! 333 00:20:47,747 --> 00:20:49,917 Sei stato al sole troppo a lungo. 334 00:20:52,794 --> 00:20:53,964 Vai, Pete, vai 335 00:20:54,462 --> 00:20:55,632 Vai, Pete, vai 336 00:20:55,880 --> 00:20:58,470 Vai, vai, vai Vai, Pete, vai 337 00:20:58,800 --> 00:20:59,880 Vai, Pete, vai 338 00:21:00,301 --> 00:21:01,591 Vai, Pete, vai 339 00:21:01,970 --> 00:21:04,680 Vai, vai, vai Vai, Pete, vai 340 00:21:06,599 --> 00:21:08,099 Niente male! 341 00:21:09,227 --> 00:21:11,057 Allora? Che ne dici? 342 00:21:11,771 --> 00:21:15,361 Avere paura non è grave, ma surfare è più divertente! 343 00:21:15,817 --> 00:21:17,607 Ben detto, fratellino! 344 00:21:19,570 --> 00:21:22,530 Bene! Vado a prendere la mia tavola e cavalco un'onda o due 345 00:21:22,615 --> 00:21:24,325 prima che il sole tramonti. 346 00:21:24,492 --> 00:21:28,542 E finché non ci rivediamo, state sulla cresta dell'onda, gatti.