1 00:00:08,551 --> 00:00:09,471 PETE EL GATO 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,932 Pete el Gato 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,181 Es el mejor 4 00:00:14,098 --> 00:00:19,938 Siempre te pone De buen humor 5 00:00:20,479 --> 00:00:24,479 Tiene un estilo sin igual Y una actitud genial 6 00:00:27,278 --> 00:00:29,658 Pete el Gato 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,741 Sí, es nuestro gato 8 00:00:33,325 --> 00:00:36,035 Él tiene todo claro 9 00:00:36,287 --> 00:00:38,457 Pete el Gato 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,963 Pete el Gato 11 00:00:41,625 --> 00:00:45,665 Pete el Gato 12 00:00:47,339 --> 00:00:50,679 En los zapatos de otro gato 13 00:00:53,012 --> 00:00:54,562 Hola, gatos y gatitos. 14 00:00:54,722 --> 00:00:58,852 Pónganse cómodos, porque tengo un hermoso cuento gatuno para hoy. 15 00:01:03,606 --> 00:01:06,146 Alguien se estaba mudando a la casa de enfrente, 16 00:01:06,400 --> 00:01:10,700 y eso significa que Pete el Gato estaba por conocer al chico nuevo. 17 00:01:11,030 --> 00:01:13,120 Aquí termina nuestra clase de guitarra del día. 18 00:01:13,407 --> 00:01:15,787 ¿Por qué no vas a saludar al nuevo vecino? 19 00:01:17,912 --> 00:01:19,412 Pete. ¿Cómo andas? 20 00:01:19,747 --> 00:01:22,037 Adivina qué. La nueva familia tiene un hijo de tu edad, 21 00:01:22,124 --> 00:01:23,254 tiene... 22 00:01:26,879 --> 00:01:28,509 Lo siento. Es algo de los perros de pradera. 23 00:01:29,131 --> 00:01:31,301 El chico. Sí, está por algún lugar, 24 00:01:31,383 --> 00:01:32,553 pero es un poco tímido. 25 00:01:33,844 --> 00:01:36,474 Bien, tengo que seguir. ¿Entiendes? 26 00:01:37,306 --> 00:01:38,516 Qué risa. 27 00:01:40,601 --> 00:01:44,771 Pete sentía curiosidad, pero un chico tímido no es fácil de encontrar. 28 00:01:45,272 --> 00:01:46,402 Pete buscó en todos lados. 29 00:01:47,233 --> 00:01:48,073 En el frente, 30 00:01:49,443 --> 00:01:50,693 en los costados, 31 00:01:52,613 --> 00:01:53,743 incluso atrás. 32 00:01:54,031 --> 00:01:57,031 Sentía como si alguien lo estuviera mirando todo el tiempo. 33 00:01:57,743 --> 00:01:58,743 Pero ¿quién? 34 00:02:15,094 --> 00:02:17,974 Hola. Te vi y me viste, 35 00:02:18,097 --> 00:02:20,177 y vi que me viste viéndote. 36 00:02:20,558 --> 00:02:22,688 Soy Gustavo Ornitorrinco. 37 00:02:23,227 --> 00:02:24,347 Disculpa por haberme escondido. 38 00:02:24,770 --> 00:02:27,650 El Sr. Burrow, el de la mudanza, dijo que eres Pete el Gato, 39 00:02:27,815 --> 00:02:29,395 el gato más genial de este pueblo. 40 00:02:30,359 --> 00:02:32,989 Veo que miras mi camiseta. 41 00:02:33,487 --> 00:02:37,197 Es el oficial primero Dak Billingsly, de Gato espacial treinta y seis once. 42 00:02:37,533 --> 00:02:40,623 Tú eres muy parecido al comandante Bigotes Macavoy, 43 00:02:40,744 --> 00:02:43,084 el estricto pero justo líder de la Fuerza de Ataque. 44 00:02:45,374 --> 00:02:46,834 ¿De la tercera temporada? 45 00:02:49,503 --> 00:02:51,673 ¿Salvó a los Gatlings del Cuadrante Omega? 46 00:02:52,381 --> 00:02:54,171 No hablas mucho, ¿verdad? 47 00:02:55,801 --> 00:02:56,761 Genial. 48 00:02:58,929 --> 00:03:00,059 Tengo una cama elástica. 49 00:03:01,015 --> 00:03:03,555 A decir verdad, a Pete no le interesaba la camiseta. 50 00:03:03,851 --> 00:03:06,061 Solo que nunca había visto a un ornitorrinco antes. 51 00:03:11,942 --> 00:03:13,442 Estás mirando mi pico, ¿verdad? 52 00:03:13,527 --> 00:03:16,447 Soy un ornitorrinco. ¿Hay otros ornitorrincos aquí? 53 00:03:16,655 --> 00:03:19,405 ¿Otros como yo? ¿O similares a mí? 54 00:03:21,827 --> 00:03:23,157 Eso me temía. 55 00:03:23,746 --> 00:03:27,166 Tampoco había otros ornitorrincos en Histórica Comadreburgo, donde vivía. 56 00:03:27,666 --> 00:03:30,836 Pero creo que cuando tienes pico de pato y cuerpo de castor, 57 00:03:31,211 --> 00:03:32,671 puede ser difícil encajar. 58 00:03:33,839 --> 00:03:35,969 Pero por eso Pete es el gato más genial. 59 00:03:36,133 --> 00:03:39,353 Pete sabía exactamente el grupo de amigos que podría ayudar. 60 00:03:40,179 --> 00:03:42,309 Entonces ¿el chico nuevo es un marsupial? 61 00:03:42,598 --> 00:03:43,808 No, es una marmota. 62 00:03:44,266 --> 00:03:46,266 Es de Histórica Comadreburgo, 63 00:03:46,477 --> 00:03:49,097 así que seguro es una comadreja, lo cual es genial. 64 00:03:49,480 --> 00:03:51,820 Zut alors, allí están. 65 00:03:55,277 --> 00:03:56,357 Eso no es un marsupial. 66 00:03:56,487 --> 00:03:57,317 Marmota. 67 00:03:57,696 --> 00:03:59,156 Vengo de la Patagonia, 68 00:03:59,615 --> 00:04:01,025 pero crecí en México, 69 00:04:01,659 --> 00:04:04,829 pero nací en Nueva Jersey. Si les sirve de algo. 70 00:04:05,329 --> 00:04:07,539 Mais oui, es un ornitorrinco. 71 00:04:10,042 --> 00:04:13,502 Exactamente. Soy Gustavo Ornitorrinco, 72 00:04:13,921 --> 00:04:14,761 Ornitorrinco. 73 00:04:15,089 --> 00:04:17,839 Pico y patas de pato, cuerpo de castor. 74 00:04:18,175 --> 00:04:19,255 ¡C'est magnifique! 75 00:04:19,927 --> 00:04:21,547 Tienes que dejar que te pinte. 76 00:04:22,096 --> 00:04:23,636 ¿Como a una casa? 77 00:04:23,931 --> 00:04:26,141 No, retratarte. 78 00:04:26,600 --> 00:04:29,310 Emma es artista. Ella también es de otro lado. 79 00:04:29,812 --> 00:04:30,772 Quebec, en Canadá. 80 00:04:31,981 --> 00:04:35,691 Enchanté, Emma. Je m'appelle Gustavo Ornitorrinco. 81 00:04:36,110 --> 00:04:37,650 Parlez vous Français, Goose? 82 00:04:37,945 --> 00:04:40,565 Oui. Un peu. 83 00:04:41,365 --> 00:04:42,825 ¿Qué? 84 00:04:43,450 --> 00:04:45,490 Hola, Gustavo, soy Callie. 85 00:04:45,661 --> 00:04:47,541 Y ellos son Sally y Gruñón. 86 00:04:47,955 --> 00:04:50,995 Ese es mi nombre. Gruñón. Hola. 87 00:04:51,583 --> 00:04:52,843 Esa camiseta es genial. 88 00:04:53,335 --> 00:04:57,795 Oye, es el oficial primero Dak Billingsly, de Gato espacial treinta y seis once. 89 00:04:58,173 --> 00:04:59,633 ¿Tú también eres admirador? 90 00:04:59,967 --> 00:05:02,757 Es un lindo programa, creo. 91 00:05:03,721 --> 00:05:07,771 Si con "lindo" te refieres al mejor programa de TV en este sistema estelar... 92 00:05:08,392 --> 00:05:09,232 Estoy de acuerdo. 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,440 ¿Qué te gusta hacer, Gustavo? 94 00:05:12,563 --> 00:05:15,773 Me gusta ver Gato espacial treinta y seis once. 95 00:05:16,066 --> 00:05:19,606 Y colecciono figuras de Gato espacial treinta y seis once. 96 00:05:19,945 --> 00:05:21,065 Siguen en la caja. 97 00:05:21,822 --> 00:05:25,532 También colecciono toallas de recuerdo. 98 00:05:26,785 --> 00:05:28,195 Era una broma. 99 00:05:29,788 --> 00:05:30,958 -¡Hace bromas! -Es muy gracioso. 100 00:05:31,040 --> 00:05:31,870 Muy buena. 101 00:05:32,082 --> 00:05:35,672 Y ¿qué te gusta hacer al aire libre? 102 00:05:37,171 --> 00:05:38,761 No juego mucho al aire libre. 103 00:05:39,423 --> 00:05:42,553 Cuando lo hago, siento que la gente me mira todo el tiempo. 104 00:05:46,889 --> 00:05:48,469 ¿Qué les gusta hacer a ustedes al aire libre? 105 00:05:49,058 --> 00:05:50,478 Todo tipo de cosas. 106 00:05:52,561 --> 00:05:54,481 Podríamos trepar un árbol. 107 00:05:56,065 --> 00:05:57,855 No sé trepar muy bien. 108 00:05:58,358 --> 00:06:00,358 Y las alturas me hacen sangrar la nariz. 109 00:06:01,195 --> 00:06:02,905 Podríamos jugar al Salto del sapo. 110 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 O "salto de rana", como lo llaman. 111 00:06:05,824 --> 00:06:08,124 Oh, oui, qué divertido. ¡Comme ca! 112 00:06:12,164 --> 00:06:14,174 Tu turno, Gustavo, salta. 113 00:06:14,500 --> 00:06:17,380 Vaya. Ustedes saltan muy bien. 114 00:06:18,003 --> 00:06:20,343 Yo no. 115 00:06:26,178 --> 00:06:28,178 Ya sé. Podemos pintar. 116 00:06:28,764 --> 00:06:30,894 Gran idea. Pintemos. 117 00:06:33,352 --> 00:06:35,442 Nunca antes siquiera sostuve un pincel. 118 00:06:35,938 --> 00:06:38,818 Vaya. Buenas manos de pato. 119 00:06:39,108 --> 00:06:41,108 Et voilà. Pintemos. 120 00:06:42,236 --> 00:06:43,946 ¿Qué podría salir mal, verdad? 121 00:06:53,580 --> 00:06:54,710 Mal. 122 00:06:56,500 --> 00:06:57,840 Lo siento mucho. 123 00:06:58,043 --> 00:07:01,343 No, me gusta. Se llama "Teoría del caos", 124 00:07:01,922 --> 00:07:03,552 y creo que es revolucionario. 125 00:07:04,383 --> 00:07:07,093 Creo que se ve más arruinado que revolucionario. 126 00:07:09,513 --> 00:07:11,393 Pete tiene razón, vamos a juntarnos. 127 00:07:11,807 --> 00:07:13,597 Danos un segundo, Gustavo. 128 00:07:14,059 --> 00:07:16,599 Tiene que haber un juego que él también quiera jugar. 129 00:07:17,479 --> 00:07:18,309 Caza de bellotas. 130 00:07:18,981 --> 00:07:20,071 ¿Las traes sin reglas? 131 00:07:20,274 --> 00:07:22,114 ¿Las traes sin reglas con reglas? 132 00:07:22,359 --> 00:07:24,399 ¿Quizá algún baile improvisado? 133 00:07:24,987 --> 00:07:27,357 Gracias, chicos. De verdad lo aprecio, 134 00:07:27,447 --> 00:07:30,197 pero estoy acostumbrado a ser el ornitorrinco raro. 135 00:07:31,451 --> 00:07:33,161 El único ornitorrinco raro. 136 00:07:33,620 --> 00:07:34,750 Salvo por mi papi. 137 00:07:35,330 --> 00:07:36,290 Nos vemos. 138 00:07:40,002 --> 00:07:43,342 Cuando te mudas sin parar 139 00:07:43,547 --> 00:07:46,587 Entiendes quién eres Es muy natural 140 00:07:47,301 --> 00:07:50,301 No importa lo que hagas 141 00:07:50,721 --> 00:07:53,641 Siempre dirán, ahí viene el niño nuevo Ya no hay a qué jugar 142 00:07:54,683 --> 00:07:57,193 Es lo más difícil de vivir 143 00:07:57,644 --> 00:08:00,654 No encajar en ningún lugar 144 00:08:01,190 --> 00:08:04,360 La caída más grande que puedas tener 145 00:08:04,735 --> 00:08:06,985 Así de difícil es ser 146 00:08:07,404 --> 00:08:09,744 El niño nuevo 147 00:08:11,158 --> 00:08:13,578 El niño nuevo 148 00:08:14,328 --> 00:08:16,958 El niño nuevo 149 00:08:18,040 --> 00:08:21,420 El niño nuevo 150 00:08:27,925 --> 00:08:30,715 Chicos, Gus parece estar muy molesto. 151 00:08:31,011 --> 00:08:32,721 ¿Qué debemos hacer, Pete? 152 00:08:34,306 --> 00:08:38,476 ¡Gran idea! Trepemos a ese árbol. 153 00:08:40,312 --> 00:08:42,482 Quiere decir que vayamos a buscar a Gustavo. 154 00:08:42,564 --> 00:08:43,654 Mucho mejor. 155 00:08:44,274 --> 00:08:47,404 El lugar más obvio por dónde comenzar era la casa de Gustavo. 156 00:08:47,569 --> 00:08:50,279 Pero les esperaba una pequeña sorpresa. 157 00:08:51,031 --> 00:08:53,581 Vaya. Buen sonido. 158 00:08:54,493 --> 00:08:56,203 Debe tener una gran radio. 159 00:08:56,453 --> 00:08:58,833 No, creo que es música en vivo. 160 00:08:59,122 --> 00:09:01,832 Suena como si la estuvieran tocando ahora. 161 00:09:09,091 --> 00:09:10,011 Miren eso. 162 00:09:10,217 --> 00:09:12,797 Parece que este pequeño ornitorrinco tiene algo 163 00:09:12,886 --> 00:09:15,806 que puede hacer con sus nuevos amigos, ¿no es así? 164 00:09:16,431 --> 00:09:18,641 ¿Qué? ¿Qué es? 165 00:09:19,101 --> 00:09:20,481 ¿Es una radio grande? 166 00:09:26,275 --> 00:09:28,105 ¿Volveremos a trepar a un árbol? 167 00:09:28,235 --> 00:09:29,695 -Sally. -Lo siento. 168 00:09:34,241 --> 00:09:36,621 No te preocupes por nada 169 00:09:36,952 --> 00:09:38,912 Solo tienes que comenzar 170 00:09:40,122 --> 00:09:42,082 Déjame decirlo otra vez 171 00:09:42,582 --> 00:09:46,002 Solo tienes que comenzar 172 00:09:47,879 --> 00:09:49,259 Quizá no me vieron. 173 00:09:49,923 --> 00:09:51,473 Te vemos, Gustavo. 174 00:09:55,304 --> 00:09:56,144 Hola. 175 00:09:56,930 --> 00:10:00,640 Vaya. Eso fue asombroso. 176 00:10:00,767 --> 00:10:04,017 ¡Oui, Goose! Eres el chico más genial de todos. 177 00:10:04,354 --> 00:10:06,654 ¿De verdad? ¿Yo? ¿Genial? 178 00:10:07,149 --> 00:10:09,189 Pero ustedes son increíbles. 179 00:10:09,526 --> 00:10:10,776 No, tú lo eres. 180 00:10:10,944 --> 00:10:15,874 Eso fue como bang-clang-splash-bang-clang, pero más increíble. 181 00:10:16,283 --> 00:10:18,333 Tiene razón, rockeas como nadie. 182 00:10:19,119 --> 00:10:21,659 Ya sabes, mejor que el promedio. 183 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 ¿De verdad? Gracias. 184 00:10:25,292 --> 00:10:27,842 Pete tiene razón. No tenemos baterista. 185 00:10:28,086 --> 00:10:30,876 Necesitamos un baterista. Uno genial. 186 00:10:31,131 --> 00:10:33,551 Que se luzca con la batería. 187 00:10:33,967 --> 00:10:35,257 -¡Parfait! -Es perfecto. 188 00:10:35,594 --> 00:10:36,434 Eso creo. 189 00:10:36,595 --> 00:10:38,055 ¿Quieres hacerlo, Gustavo? 190 00:10:38,263 --> 00:10:39,353 ¿Es una broma? 191 00:10:39,806 --> 00:10:42,766 Gustavo Ornitorrinco a la orden. 192 00:10:43,060 --> 00:10:44,480 Como dice siempre Pete: 193 00:10:45,395 --> 00:10:47,805 "Todos somos el chico nuevo en algún momento". 194 00:10:48,023 --> 00:10:49,783 Y jugaste al pádelbol 195 00:10:51,193 --> 00:10:54,573 Solo recuerda, nunca juzgues a un ornitorrinco por su pico. 196 00:10:54,863 --> 00:10:56,953 Todos tenemos algo que nos hace geniales. 197 00:10:57,115 --> 00:11:00,325 Hasta la próxima, no apaguen su luz. 198 00:11:00,744 --> 00:11:02,664 Déjenla brillar, gatitos. 199 00:11:02,954 --> 00:11:04,664 Pensando en la noche 200 00:11:04,790 --> 00:11:07,830 Te pusiste a limpiar 201 00:11:08,794 --> 00:11:12,384 La extraña canción de Emma 202 00:11:14,424 --> 00:11:16,094 ¿Cómo andan, gatos y gatitos? 203 00:11:16,551 --> 00:11:19,811 Pete el Gato y sus amigos han estado ensayando las mismas canciones 204 00:11:20,097 --> 00:11:21,887 una y otra vez. 205 00:11:21,973 --> 00:11:26,313 ¡...comenzar por el principio! 206 00:11:27,312 --> 00:11:28,942 Vaya. Sonamos genial. 207 00:11:29,439 --> 00:11:33,279 Más que genial. Pero creo que llegó de nuevo la hora. 208 00:11:33,902 --> 00:11:36,492 La hora de buscar bellotas. 209 00:11:36,863 --> 00:11:38,873 Hora de buscar nuevas canciones. 210 00:11:39,241 --> 00:11:43,621 ¿Sabían que los Gatunos de siete vidas tienen 58 canciones? Nosotros solo dos. 211 00:11:45,997 --> 00:11:48,957 Excusez-moi, ¿puedo compartir una canción que compuse? 212 00:11:49,042 --> 00:11:51,802 ¿Quizá pueda ser nuestra nueva canción? ¿Será posible? 213 00:11:54,256 --> 00:11:57,676 No sabía que componías canciones, Emma. Esto es genial. 214 00:11:58,051 --> 00:12:00,261 Podemos duplicar nuestra productividad de canciones. 215 00:12:00,595 --> 00:12:02,505 ¡Sí! Más canciones. 216 00:12:02,889 --> 00:12:04,349 Bueno, muéstranos, Emma. 217 00:12:04,474 --> 00:12:06,694 No solo la oirán con sus oídos, 218 00:12:06,893 --> 00:12:09,023 la verán con sus ojos, 219 00:12:09,187 --> 00:12:11,687 -y la sentirán con sus... -¿Pies? 220 00:12:13,024 --> 00:12:15,114 Oui, y sus almas. 221 00:12:21,366 --> 00:12:22,486 Comenzaré. 222 00:12:22,868 --> 00:12:25,118 Les presento: 223 00:12:26,455 --> 00:12:28,495 La Vie en Aubergine. 224 00:12:31,501 --> 00:12:33,171 L'oeuf il flotte sur la mer 225 00:12:33,420 --> 00:12:35,130 Le grand canard est avec moi 226 00:12:35,338 --> 00:12:36,968 Et le poisson est dans la coupe 227 00:12:37,299 --> 00:12:38,879 J'adore l'art 228 00:12:39,176 --> 00:12:40,886 El huevo flota en el mar 229 00:12:41,094 --> 00:12:42,724 El enorme pato conmigo está 230 00:12:43,013 --> 00:12:44,603 Y el pescado subirá 231 00:12:44,931 --> 00:12:46,641 Allons tous danser 232 00:12:46,850 --> 00:12:48,520 Allons tous danser 233 00:12:48,852 --> 00:12:50,352 Allons tous danser 234 00:12:50,604 --> 00:12:52,364 Allons tous danser 235 00:12:52,689 --> 00:12:54,319 ¡Todos juntos! 236 00:12:59,988 --> 00:13:02,118 ¿Les gustó? 237 00:13:05,035 --> 00:13:08,865 Emma. Es una canción muy diferente. 238 00:13:09,456 --> 00:13:11,116 ¿Diferente de buen modo? 239 00:13:11,374 --> 00:13:13,844 Diferente, de un modo diferente. 240 00:13:14,169 --> 00:13:15,459 ¿Qué es un aubergine? 241 00:13:15,795 --> 00:13:16,665 Es una berenjena. 242 00:13:18,048 --> 00:13:21,008 Así que ¿la canción se llama "La vida en una berenjena"? 243 00:13:21,384 --> 00:13:22,264 ¿Qué? 244 00:13:22,594 --> 00:13:24,604 Sí, tampoco lo entendí. 245 00:13:24,888 --> 00:13:26,348 ¿A nadie le gustó? 246 00:13:31,811 --> 00:13:35,611 Pete, ¿tú crees que mi canción es demasiado diferente? 247 00:13:36,775 --> 00:13:37,725 A mí me gustó. 248 00:13:38,151 --> 00:13:39,491 Gracias, Gustavo. 249 00:13:39,736 --> 00:13:42,236 Pero no tienes que hacerme sentir mejor. 250 00:13:42,531 --> 00:13:45,081 ¿No les gustó mi canción? Ç'est Dommage. 251 00:13:45,534 --> 00:13:48,544 Ahora si me disculpan, debo irme. 252 00:13:49,204 --> 00:13:50,714 Emma, espera. 253 00:13:51,164 --> 00:13:54,294 Ay, no. No quise herir sus sentimientos. 254 00:13:54,584 --> 00:13:56,174 Pero su canción fue muy... 255 00:13:57,504 --> 00:13:58,384 ¿Diferente? 256 00:13:58,547 --> 00:13:59,377 Exacto. 257 00:13:59,714 --> 00:14:01,094 Quería más canciones, 258 00:14:01,383 --> 00:14:04,763 pero canciones como las de Pete. 259 00:14:04,844 --> 00:14:06,304 A mí de verdad me gustó mucho. 260 00:14:06,972 --> 00:14:10,022 Debemos sonar como nosotros, no diferentes. 261 00:14:10,892 --> 00:14:12,562 Los veré después. 262 00:14:14,104 --> 00:14:15,274 Nos vemos. 263 00:14:16,273 --> 00:14:17,113 Adiós. 264 00:14:21,111 --> 00:14:23,241 Tienes razón sobre la canción de Emma. 265 00:14:23,697 --> 00:14:25,027 Es diferente. 266 00:14:25,907 --> 00:14:28,737 Pero lo diferente es extraño, y lo extraño es raro, 267 00:14:28,827 --> 00:14:31,287 y lo raro es único, y algo único es algo bueno. 268 00:14:31,913 --> 00:14:34,423 Hay muchas cosas diferentes en el mundo. 269 00:14:34,708 --> 00:14:37,918 Y como la canción de Emma, pueden ser maravillosas. 270 00:14:38,336 --> 00:14:41,006 A Pete le intrigaba lo que había dicho Gustavo, 271 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 y quería entender la canción de Emma, 272 00:14:43,258 --> 00:14:46,388 así que salió a buscar todas las cosas en su vida 273 00:14:46,636 --> 00:14:47,966 que son diferentes. 274 00:14:49,764 --> 00:14:51,934 Primero untamos la base con mantequilla de maní, 275 00:14:53,018 --> 00:14:55,148 luego agregamos cuatro repollitos de Bruselas. 276 00:14:56,688 --> 00:14:57,978 Tres anchoas. 277 00:14:59,024 --> 00:15:01,114 Una taza de raíz de yuca hervida, 278 00:15:01,359 --> 00:15:04,359 y una cucharada de mi salsa de pepinillos casera. 279 00:15:05,905 --> 00:15:08,115 El papá de Pete era un gran cocinero, 280 00:15:08,366 --> 00:15:11,536 pero cuando cocinaba solo para él... 281 00:15:13,663 --> 00:15:15,753 Pete. Veo que estás ahí. 282 00:15:16,082 --> 00:15:19,292 ¿Te atrajo el aroma de mi arrollado? 283 00:15:20,629 --> 00:15:23,089 Tienes que probar mi última creación, Pete. 284 00:15:24,424 --> 00:15:25,844 No intentes escapar. 285 00:15:25,925 --> 00:15:27,835 Te olvidas de la regla de los tres bocados. 286 00:15:34,893 --> 00:15:39,023 Mi arrollado de mantequilla de maní, repollitos, anchoas y raíz de yuca 287 00:15:39,147 --> 00:15:43,187 puede parecer raro, pero es muy rico si tan solo lo pruebas. 288 00:15:43,485 --> 00:15:47,525 Pete se dio cuenta de que los gustos raros de su papá hacían de la vida una aventura. 289 00:15:47,781 --> 00:15:50,331 No sé qué rimar con caqui 290 00:15:51,326 --> 00:15:54,446 Pues no sé qué es lo que quiere decir 291 00:15:55,538 --> 00:15:59,538 Fruta será, quizá sea necesario 292 00:15:59,834 --> 00:16:03,054 Que yo lo busque en mi diccionario 293 00:16:03,380 --> 00:16:07,010 El caqui es un árbol frutal 294 00:16:07,592 --> 00:16:11,222 Y su fruto tú lo puedes comer 295 00:16:11,680 --> 00:16:15,310 Su familia es ebenácea 296 00:16:15,809 --> 00:16:17,849 Ahora sé, he-he-he 297 00:16:17,936 --> 00:16:19,646 Lo que un caqui es 298 00:16:19,854 --> 00:16:21,114 Sí 299 00:16:21,439 --> 00:16:24,189 Pete vio que la manera que tiene su mamá de componer canciones 300 00:16:24,275 --> 00:16:25,275 es bastante diferente. 301 00:16:25,485 --> 00:16:29,105 Pero no cambiaría por nada su extraña manera de cantar. 302 00:16:30,448 --> 00:16:31,868 Y el sapo Gruñón. 303 00:16:31,991 --> 00:16:34,041 ¿Qué se puso? 304 00:16:34,452 --> 00:16:36,582 Y ¿eso es una paleta? 305 00:16:37,330 --> 00:16:41,130 ¿Te preguntas por qué tengo una paleta si no me gustan las paletas? 306 00:16:41,376 --> 00:16:42,536 Bueno, mira esto. 307 00:16:43,044 --> 00:16:45,004 ¡Moscas! ¡Vengan a mí! 308 00:16:48,133 --> 00:16:52,143 Mira mi nuevo atrapa moscas de triple acción, plus. 309 00:16:54,597 --> 00:16:56,137 ¿A quién engaño? 310 00:16:56,349 --> 00:16:57,889 No tengo hambre. 311 00:16:58,017 --> 00:17:00,347 Me siento mal por la rara canción de Emma. 312 00:17:00,562 --> 00:17:02,562 ¿Por qué no puede ser normal, como nosotros? 313 00:17:05,066 --> 00:17:07,356 ¿Mi atuendo? Soy un ninja de las moscas. 314 00:17:07,569 --> 00:17:08,529 Mira. 315 00:17:12,824 --> 00:17:15,164 Sí, a Pete le parecieron geniales esos movimientos, 316 00:17:15,452 --> 00:17:18,752 pero le dijo a Gruñón que era un sapo vestido de ninja 317 00:17:18,830 --> 00:17:20,750 comiendo una paleta de moscas, 318 00:17:20,832 --> 00:17:23,792 y eso es bastante diferente si lo piensan. 319 00:17:24,544 --> 00:17:27,514 ¡Sapos saltarines! Es verdad, Pete. 320 00:17:27,881 --> 00:17:31,261 Supongo que yo también soy diferente, y es fantástico. 321 00:17:31,509 --> 00:17:32,969 Mira. Es Emma. 322 00:17:33,094 --> 00:17:34,104 ¡Emma! 323 00:17:35,346 --> 00:17:37,136 Vamos, Pete. Debemos alcanzarla. 324 00:17:47,442 --> 00:17:48,442 ¿Adónde se fue? 325 00:17:48,860 --> 00:17:51,570 Hola, chicos. Miren mi nuevo invento de bellotas. 326 00:17:53,990 --> 00:17:59,370 Lo llamo hila-bellotas 3000. Esperen, 4000. 327 00:18:02,415 --> 00:18:03,575 Un segundo. 328 00:18:07,045 --> 00:18:08,125 Hilo de bellota. 329 00:18:08,421 --> 00:18:12,721 De esta manera, puedo comer bellotas, vivir con bellotas, 330 00:18:12,801 --> 00:18:14,721 y vestir bellotas también. 331 00:18:15,178 --> 00:18:17,928 Miren, mi primer suéter de bellotas. 332 00:18:18,681 --> 00:18:20,481 ¿Transformas tu comida en ropa? 333 00:18:20,600 --> 00:18:22,100 ¿Sabes lo que es eso, Sally? 334 00:18:22,185 --> 00:18:23,015 ¿Qué? 335 00:18:23,436 --> 00:18:24,306 Diferente. 336 00:18:25,355 --> 00:18:28,395 Nueces molidas. Soy diferente. 337 00:18:29,692 --> 00:18:33,402 Vaya, desearía no haber hecho sentir mal a Emma por esa canción. 338 00:18:34,322 --> 00:18:36,662 Yo también. Por eso iremos a buscarla. 339 00:18:36,783 --> 00:18:37,663 ¿Quieres venir? 340 00:18:39,702 --> 00:18:41,002 ¿Que si quiero? 341 00:18:45,416 --> 00:18:46,376 Hola, chicos. 342 00:18:46,876 --> 00:18:49,246 Hola. ¿Emma pasó por aquí? 343 00:18:49,420 --> 00:18:51,880 No, pero justo pensaba en ella. 344 00:18:52,382 --> 00:18:54,882 Aún me siento mal por lo de la canción rara. 345 00:18:55,760 --> 00:18:59,060 Escucha, Pete estuvo buscando cosas diferentes, 346 00:18:59,347 --> 00:19:02,847 y resulta que el papá y la mamá de Pete el Gato son diferentes. 347 00:19:03,059 --> 00:19:05,479 Y por si no lo sabían, yo también lo soy. 348 00:19:05,728 --> 00:19:07,148 Y yo. 349 00:19:07,230 --> 00:19:10,440 Y lo diferente es maravilloso. 350 00:19:10,775 --> 00:19:13,025 Pero igual tenemos que sonar como nosotros. 351 00:19:13,403 --> 00:19:16,783 Gatunos de siete vidas no hacen sonidos diferentes. 352 00:19:18,491 --> 00:19:21,241 Esto es del segundo disco de Gatunos de siete vidas. 353 00:19:21,661 --> 00:19:23,961 Hola, espero que les guste nuestra próxima canción. 354 00:19:24,038 --> 00:19:27,918 Es muy experimental. 355 00:19:28,209 --> 00:19:29,919 Dos, tres, cinco. 356 00:19:32,380 --> 00:19:34,010 Me gusta el atún 357 00:19:34,465 --> 00:19:36,255 Me gusta patinar 358 00:19:36,467 --> 00:19:38,087 Los tiburones pueden ser amistosos... 359 00:19:38,219 --> 00:19:42,139 Esa es una canción genial, pero no como otras de los Gatunos. 360 00:19:42,599 --> 00:19:45,099 -Es tan... -¿Diferente? 361 00:19:45,602 --> 00:19:48,482 Deberíamos darle a la canción de Emma otra oportunidad, ¿verdad? 362 00:19:48,897 --> 00:19:52,897 Sí. Si diferente es el nuevo "normal", entonces lo normal es raro, 363 00:19:53,151 --> 00:19:54,741 y quiero que las cosas se pongan raras. 364 00:19:54,986 --> 00:19:56,356 Muy raras. 365 00:19:56,779 --> 00:20:00,489 Los chicos comenzaban a ver que lo diferente es atrevido. 366 00:20:01,075 --> 00:20:03,865 Así que Pete quiso mostrarle que habían recapacitado. 367 00:20:04,495 --> 00:20:07,455 Genial. Ve a buscar a Emma, nosotros iremos a preparar todo. 368 00:20:20,261 --> 00:20:21,801 ¿Ahora qué? 369 00:20:38,237 --> 00:20:40,027 L'oeuf il flotte sur la mer 370 00:20:40,198 --> 00:20:41,868 Le grand canard est avec moi 371 00:20:42,033 --> 00:20:43,953 Et le poisson est dans la coupe 372 00:20:44,243 --> 00:20:45,793 J'adore l'art 373 00:20:49,248 --> 00:20:50,498 Es rara. 374 00:20:50,833 --> 00:20:53,463 Es esotérica en su audacia. 375 00:20:53,836 --> 00:20:55,796 Como tú, Emma. Y yo. 376 00:20:57,674 --> 00:20:59,054 Y yo, claro. 377 00:20:59,342 --> 00:21:00,972 -Y yo. -Incluso yo. 378 00:21:03,262 --> 00:21:05,012 Allons tous danser 379 00:21:05,139 --> 00:21:06,639 L'oeuf il flotte sur la mer 380 00:21:06,808 --> 00:21:08,558 Le grand canard est avec moi 381 00:21:08,685 --> 00:21:10,515 Et le poisson est dans la coupe 382 00:21:10,853 --> 00:21:12,563 J'adore l'art... 383 00:21:13,189 --> 00:21:16,609 Y así fue como a Pete y a sus amigos les encantó la extraña canción de Emma. 384 00:21:16,985 --> 00:21:19,485 De hecho, fue una de sus favoritas. 385 00:21:20,363 --> 00:21:23,833 Creo que lo que queremos decir es: dale una oportunidad a las cosas raras. 386 00:21:24,325 --> 00:21:25,865 Allons tous danser 387 00:21:26,160 --> 00:21:28,540 ¡Todos!