1 00:00:09,510 --> 00:00:10,640 Piet de Kat 2 00:00:11,053 --> 00:00:13,893 Een zeer coole gast 3 00:00:14,223 --> 00:00:20,153 Je dag is goed, als je hem ontmoet 4 00:00:20,521 --> 00:00:24,941 Hij heeft een vette stijl Die perfect bij hem past 5 00:00:27,445 --> 00:00:30,155 Piet de Kat 6 00:00:30,322 --> 00:00:32,742 Ja, dat is onze kat 7 00:00:33,242 --> 00:00:35,832 Je wordt hem nooit zat 8 00:00:36,328 --> 00:00:37,748 Piet de Kat 9 00:00:41,625 --> 00:00:45,795 Piet de Kat 10 00:00:47,214 --> 00:00:50,474 De Zaak van de Vermiste Cupcakes 11 00:00:54,680 --> 00:00:56,390 Hoe is het, katten en kittens? 12 00:00:56,474 --> 00:01:01,154 Fijn dat jullie er weer zijn, want onze vriend Piet gaat vandaag cupcakes bakken 13 00:01:01,228 --> 00:01:04,438 en dat gaat moeilijker worden dan dat hij oorspronkelijk dacht. 14 00:01:04,857 --> 00:01:08,687 Betoverende bosbessencupcakes maken voor Dennis' verjaardag 15 00:01:08,819 --> 00:01:10,199 was een goed idee, Piet. 16 00:01:10,404 --> 00:01:13,664 Ik vond het zelfs zo'n goed idee, 17 00:01:13,741 --> 00:01:17,621 dat ik dit kookboek/blauwdruk/handleiding/ receptschema heb gemaakt. 18 00:01:18,871 --> 00:01:20,251 Laten we beginnen. 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,921 Stap 1A: pak de beslagkommen. 20 00:01:25,085 --> 00:01:31,005 Ik heb de blues, blues De bosbescupcakeblues 21 00:01:31,675 --> 00:01:32,835 Solo 22 00:01:53,280 --> 00:01:56,450 Geef me wat suiker, het is zo zoet 23 00:01:56,826 --> 00:02:00,286 Dat glazuur wat er op zit smaakt zo goed 24 00:02:00,538 --> 00:02:05,378 Ik heb de blues, blues De bosbescupcakeblues 25 00:02:07,503 --> 00:02:13,383 Ik heb de blues, blues De bosbescupcakeblues 26 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Piet? 27 00:02:28,607 --> 00:02:34,567 Ik heb de blues, blues De bosbescupcakeblues 28 00:02:41,912 --> 00:02:43,002 Vlekkeloos. 29 00:02:43,247 --> 00:02:46,827 Oké, laten we deze betoverende blauwe bosbessencupcakes 30 00:02:46,917 --> 00:02:47,957 meenemen naar Dennis' feest. 31 00:02:51,338 --> 00:02:53,218 Iemand... 32 00:02:53,465 --> 00:02:56,675 Wat Carlien volgens mij wil zeggen is 33 00:02:56,760 --> 00:02:58,390 dat iemand de cupcakes heeft gestolen. 34 00:02:58,679 --> 00:03:02,059 Wie zou onze cupcakes nou stelen? En waarom? En hoe dan? 35 00:03:02,349 --> 00:03:05,189 Dit is een plaats delict. We moeten dit onderzoeken. 36 00:03:05,603 --> 00:03:08,903 Net zoals Katharina onderzoek doet in haar nieuwe detectiveserie: 37 00:03:09,106 --> 00:03:11,726 Katharina Kraakt de Zaak: De Muzikale Detective. 38 00:03:12,276 --> 00:03:14,026 Ik kijk goed hier, ik kijk goed daar 39 00:03:14,153 --> 00:03:16,033 Als er iets is, maak een afspraak 40 00:03:16,322 --> 00:03:20,032 De kat detective staat paraat Want Katharina Kraakt de Zaak 41 00:03:24,413 --> 00:03:26,623 Jij kunt Katharina's partner zijn, 42 00:03:26,957 --> 00:03:30,037 detective Kattenburg van Garenrafel. 43 00:03:30,336 --> 00:03:33,336 Piet vond het leuk om te doen alsof, 44 00:03:33,422 --> 00:03:36,382 zeker als hij detective Kattenburg van Garenrafel mocht zijn. 45 00:03:37,927 --> 00:03:41,847 Ik zie kruimels. Kijk, Garenrafel. De kruimels leiden naar buiten. 46 00:03:43,599 --> 00:03:46,139 Deze voetafdrukken leiden naar de cupcake-dief. 47 00:03:46,268 --> 00:03:47,438 Kom op, Piet. 48 00:03:47,519 --> 00:03:50,609 Ik bedoel, detective Kattenburg van Garenrafel. 49 00:03:51,106 --> 00:03:54,026 Piet wilde graag detective spelen, maar hij wilde ook graag 50 00:03:54,109 --> 00:03:57,239 terug de keuken in om meer cupcakes te bakken. 51 00:03:57,363 --> 00:03:59,623 Ze hadden nog tijd genoeg om nieuwe te maken voor Dennis, 52 00:03:59,698 --> 00:04:04,078 maar voor hij iets kon zeggen, was Carlien de zaak al aan het kraken. 53 00:04:09,458 --> 00:04:11,088 Evi de Eekhoorn? 54 00:04:12,378 --> 00:04:15,048 Dan heeft Evi dus de cupcakes gestolen, Piet. 55 00:04:19,760 --> 00:04:22,470 Piet en Carlien. Ik ben zo blij dat jullie er zijn. 56 00:04:22,888 --> 00:04:26,518 Dubbelblij, driedubbelblij, vierdubbelblij. 57 00:04:26,934 --> 00:04:30,154 Wat komt er na vierdubbel? Vijfdelijk? 58 00:04:30,396 --> 00:04:34,606 Hoe dan ook. Ik moet jullie iets belangrijks bekennen. 59 00:04:34,858 --> 00:04:36,488 Ik beken... 60 00:04:38,487 --> 00:04:41,777 Dat ik niet weet welk eikeltje ik Dennis moet geven voor zijn verjaardag. 61 00:04:42,825 --> 00:04:45,695 Is er niet iets anders, dat je wil bekennen? 62 00:04:46,370 --> 00:04:47,960 Zoals? 63 00:04:48,455 --> 00:04:52,495 Zoals dat je zonder het te vragen onze betoverende bosbessencupcakes hebt gepakt? 64 00:04:52,876 --> 00:04:57,756 Zonder het te vragen? Dat is vreselijk. Dat kan echt niet. 65 00:04:57,923 --> 00:04:59,093 Dat is... 66 00:04:59,174 --> 00:05:01,684 Wacht, waarom denk je dat ik dat heb gedaan? 67 00:05:03,178 --> 00:05:05,308 O, juist. 68 00:05:05,389 --> 00:05:08,769 Maar, kijk, mijn voeten zijn te klein om zo'n afdruk te maken. 69 00:05:09,226 --> 00:05:12,096 Evi heeft gelijk. Ze is onschuldig. 70 00:05:12,229 --> 00:05:15,069 Die afdrukken kunnen alleen afkomstig zijn van... 71 00:05:16,275 --> 00:05:17,355 Een grotere voet. 72 00:05:17,526 --> 00:05:21,856 Of een cupcakemonster. Of twee cupcakemonsters met maar één voet. 73 00:05:23,198 --> 00:05:24,908 Evi was dus niet de cupcakedief. 74 00:05:25,951 --> 00:05:27,831 Ze zouden er vast nooit achter komen, 75 00:05:27,911 --> 00:05:30,751 dus Piet stelde voor om nieuwe cupcakes te gaan maken. 76 00:05:30,873 --> 00:05:32,623 Oké. Ik help jullie wel. 77 00:05:33,625 --> 00:05:37,045 Ik help jullie om te zorgen dat de dief zijn verdiende loon krijgt. 78 00:05:37,713 --> 00:05:42,513 Ik heb nog nooit eerder bewijs verzameld, maar nu wil ik een bewijscollectie hebben. 79 00:05:42,760 --> 00:05:44,340 Ik wil al het bewijs verzamelen. 80 00:05:44,636 --> 00:05:47,966 Kom op, Piet. De cupcakedief is nog steeds op vrije voeten. 81 00:05:48,057 --> 00:05:51,097 Kattenburg van Garenrafel moet deze zaak kraken. 82 00:05:52,603 --> 00:05:55,613 Aangezien ik Katharina al ben, mag jij 'Skipper' zijn, 83 00:05:55,856 --> 00:05:58,896 de nieuwskat die Katharina soms helpt met misdaden oplossen. 84 00:06:00,319 --> 00:06:02,069 Skipper? Geweldig. 85 00:06:02,237 --> 00:06:06,327 Hij staat op de gedeelde 14e plaats van mijn favoriete karakters aller tijden. 86 00:06:06,575 --> 00:06:09,035 Kijk. Blauwe vingerafdrukken. 87 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Dat is dezelfde kleur blauw, baas. 88 00:06:15,667 --> 00:06:18,167 De cupcakes waren blauw, dus de cupcakedief 89 00:06:18,295 --> 00:06:19,625 heeft deze afdrukken gemaakt. 90 00:06:19,880 --> 00:06:21,550 We betrappen 'm op 'blauwerdaad.' 91 00:06:21,840 --> 00:06:24,180 Terwijl Evi en Carlien het bewijs vergeleken, 92 00:06:24,426 --> 00:06:27,096 zag Piet verderop zijn goede vriendin Emma de Mopshond. 93 00:06:27,346 --> 00:06:29,556 Bonjour, Piet. Comment ca va? 94 00:06:30,432 --> 00:06:31,852 Het gaat wel? 95 00:06:31,975 --> 00:06:34,435 C'est dommage. Waarom gaat het niet goed dan? 96 00:06:37,064 --> 00:06:38,324 Emma's vingers. 97 00:06:39,608 --> 00:06:41,238 Ze zijn blauw. 98 00:06:41,401 --> 00:06:43,651 Emma is de cupcakedief. 99 00:06:44,071 --> 00:06:47,161 Cupcakedief? Moi? Dat nooit. 100 00:06:47,241 --> 00:06:50,621 Het enige wat ik zou pikken is jullie beperkte kennis van de kunst. 101 00:06:50,828 --> 00:06:54,708 Maar onze blauwe cupcakes zijn gestolen en jouw vingers zijn blauw. 102 00:06:55,624 --> 00:06:59,754 Mijn vingers zijn blauw omdat ik een portret schilder voor Dennis' verjaardag. 103 00:06:59,920 --> 00:07:01,460 De oceaan kent zoveel kleuren blauw, 104 00:07:01,547 --> 00:07:05,927 het is alsof ik de fysieke gewaarwording van pure extase schilder. 105 00:07:06,635 --> 00:07:08,965 Dat kan maar één ding betekenen. 106 00:07:09,263 --> 00:07:12,473 Echt waar? Want ik heb geen idee wat dat betekent. 107 00:07:12,766 --> 00:07:14,226 De dader is nog op vrije voeten. 108 00:07:14,434 --> 00:07:17,734 En wij moeten ervoor zorgen dat de dief zal boeten voor zijn daden. 109 00:07:18,147 --> 00:07:20,397 Kom op, Emma. Doe maar alsof je 'Flambé' bent, 110 00:07:20,732 --> 00:07:23,822 de misdaad oplossende bakker die Katharina het vak leerde. 111 00:07:25,237 --> 00:07:27,567 O, oui, ik ben gek op die serie. 112 00:07:37,166 --> 00:07:38,326 Hoi, Wolter. 113 00:07:38,417 --> 00:07:42,547 Zo. Als we daar Carlien, Evi, Emma en Piet de Rat niet hebben. 114 00:07:43,005 --> 00:07:45,755 Wat doen jullie hier op deze vreemde zonnige avond? 115 00:07:46,425 --> 00:07:47,925 We verzamelen bewijs. 116 00:07:48,010 --> 00:07:51,010 Een dief heeft de cupcakes van Carlien en Piet gestolen. 117 00:07:51,722 --> 00:07:53,472 Heb jij misschien een cupcakedief gezien? 118 00:07:53,849 --> 00:07:57,519 Een cupcakedief? Wat een lariekoek. 119 00:07:57,936 --> 00:08:00,056 Cupcakedieven bestaan toch helemaal niet? 120 00:08:00,272 --> 00:08:02,362 Maar iemand heeft onze cupcakes gestolen. 121 00:08:03,817 --> 00:08:05,937 Ik dacht dat er een cupcake aan het stelen was. 122 00:08:06,320 --> 00:08:07,860 Een cupcakedief? 123 00:08:08,238 --> 00:08:09,988 Hoe kan een cupcake nou stelen? 124 00:08:10,115 --> 00:08:14,825 Ze hebben geen armen of benen of een gemene snor, die boeven altijd hebben, hè? 125 00:08:17,831 --> 00:08:18,751 Horen jullie dat? 126 00:08:20,876 --> 00:08:22,376 Mijn buik. 127 00:08:22,669 --> 00:08:25,169 Wacht eens even, struiken kunnen niet kreunen. 128 00:08:25,464 --> 00:08:27,804 En ze hebben trouwens ook geen buik. 129 00:08:28,091 --> 00:08:30,591 Maar het bewijs leidt ons er rechtstreeks naartoe. 130 00:08:33,889 --> 00:08:36,349 Mijn buik doet zo'n pijn. 131 00:08:36,683 --> 00:08:39,233 Mopper. Ben jij de cupcakedief? 132 00:08:39,645 --> 00:08:41,475 Doet je buik daarom zo'n pijn? 133 00:08:41,563 --> 00:08:43,573 Of zit je met het schuldgevoel in je maag? 134 00:08:46,610 --> 00:08:49,150 Ik geef het toe. Ik zal jullie alles vertellen. 135 00:08:49,488 --> 00:08:53,738 Het begon allemaal toen ik mijn cadeautje voor Dennis aan het inpakken was. 136 00:08:54,159 --> 00:08:58,329 Ik rook opeens iets heel lekkers en voor ik het wist leidde mijn neus 137 00:08:58,413 --> 00:09:00,293 me richting... 138 00:09:00,832 --> 00:09:03,042 Het lekkerste dat ik ooit had geroken. 139 00:09:04,044 --> 00:09:09,634 Want meestal ruik ik alleen maar dingen zoals moerasvliegen en paardenvliegen, 140 00:09:09,716 --> 00:09:12,426 vleesvliegen en moerasgas. 141 00:09:12,511 --> 00:09:15,761 Hoe dan ook. Ik dacht, ik proef die cupcakes even. 142 00:09:16,556 --> 00:09:18,766 Alleen proeven kon toch geen kwaad? 143 00:09:19,226 --> 00:09:22,436 Maar toen werd 't proeven kauwen, dat werd een hapje, 144 00:09:22,604 --> 00:09:24,654 het hapje werd eten, eten werd een mondvol 145 00:09:24,773 --> 00:09:27,483 en voor het ik wist had ik ze allemaal op. 146 00:09:27,776 --> 00:09:29,986 Ik heb Dennis z'n cadeau opgegeten. 147 00:09:30,237 --> 00:09:32,027 Ik ben de slechtste vriend ooit. 148 00:09:32,823 --> 00:09:35,283 Ik kan niet hard genoeg 'het spijt me' zeggen. Let op. 149 00:09:35,951 --> 00:09:38,331 Het spijt me. 150 00:09:48,422 --> 00:09:49,762 Vergeven jullie me? 151 00:09:50,007 --> 00:09:52,007 Piet weet dat iedereen weleens fouten maakt, 152 00:09:52,134 --> 00:09:55,014 dus het had geen zin om Mopper zich daar rot over te laten voelen. 153 00:09:55,345 --> 00:09:58,055 Het belangrijkste was de verjaardag van Dennis. 154 00:09:58,473 --> 00:09:59,933 Bedankt, jongens. 155 00:10:00,642 --> 00:10:04,312 Het spijt me echt heel erg, maar wat moet ik nu doen? 156 00:10:05,147 --> 00:10:07,647 Piet hoefde geen detective te zijn om dat te bedenken. 157 00:10:08,066 --> 00:10:10,646 Soms, als een vriend iets verkeerds doet 158 00:10:10,736 --> 00:10:13,946 dan kun je het beste maar gewoon aardig zijn. 159 00:10:14,281 --> 00:10:16,781 Weet je hoe je cupcakes moet bakken, Mopper? 160 00:10:17,492 --> 00:10:20,452 Nee, maar, ik kan het wel leren. 161 00:10:23,332 --> 00:10:24,832 Je hebt ceruleumblauw 162 00:10:25,250 --> 00:10:26,460 en ook konings 163 00:10:27,002 --> 00:10:28,172 Je hebt azuur 164 00:10:28,795 --> 00:10:30,165 En ook turquoise 165 00:10:30,422 --> 00:10:34,302 Je hebt hemels, marine, saffier, poeder 166 00:10:34,384 --> 00:10:37,764 Cyaan, baby, ultramarijn 167 00:10:39,097 --> 00:10:41,977 Hé, jongens. Wat leuk dat jullie er allemaal zijn. 168 00:10:42,225 --> 00:10:44,265 En erg bedankt voor deze cupcakes. 169 00:10:44,853 --> 00:10:45,853 Wie heeft ze gemaakt? 170 00:10:46,188 --> 00:10:48,938 Laten we maar zeggen dat dat een mysterie is. 171 00:10:49,441 --> 00:10:52,071 Kom op, jongens. Tijd om te feesten. 172 00:10:52,361 --> 00:10:54,651 Omdat ze het cadeautje samen hadden gegeven, 173 00:10:54,780 --> 00:10:56,240 was het extra bijzonder. 174 00:10:56,573 --> 00:10:59,373 En nu het mysterie van de vermiste cupcakes was opgelost, 175 00:10:59,576 --> 00:11:02,576 kon Piet de Kat doen wat hij het liefste deed: 176 00:11:03,372 --> 00:11:04,832 Lekker feesten. 177 00:11:04,915 --> 00:11:07,825 Ik heb de blues, blues De bosbescupcakeblues 178 00:11:08,710 --> 00:11:09,880 Bedtijd Blues 179 00:11:09,961 --> 00:11:13,381 ...even wat nog niet is gedaan Beginnen dat is het begin 180 00:11:13,799 --> 00:11:15,879 Ik zing het nog een laatste keer 181 00:11:16,134 --> 00:11:20,264 Hallo, katten en kittens. Ze klinken best wel goed vandaag, hè? 182 00:11:22,682 --> 00:11:24,352 Laten we nog een liedje doen. 183 00:11:26,228 --> 00:11:29,148 Jongens. Het is etenstijd, we moeten stoppen. Kijk maar. 184 00:11:29,439 --> 00:11:31,529 Carlien zegt het is etenstijd 185 00:11:31,900 --> 00:11:34,240 Maar wij willen nog door 186 00:11:34,528 --> 00:11:37,028 Ik zou ook door willen, maar er is geen tijd meer. 187 00:11:37,406 --> 00:11:39,656 Ja, dat hebben we allemaal wel eens. 188 00:11:39,741 --> 00:11:43,291 Je hebt het zo naar je zin, dat je niet wilt dat de dag afgelopen is. 189 00:11:43,787 --> 00:11:45,657 We gaan zo eten, jongens. 190 00:11:47,207 --> 00:11:48,747 Waarom kijken jullie zo sip? 191 00:11:49,418 --> 00:11:52,958 We willen doorspelen, maar we moeten stoppen omdat we gaan eten. 192 00:11:53,213 --> 00:11:54,593 En toen wist Piet het opeens. 193 00:11:54,673 --> 00:11:56,973 Misschien konden ze verder spelen, 194 00:11:57,092 --> 00:11:58,512 als iedereen zou blijven logeren. 195 00:11:58,885 --> 00:11:59,795 Een logeerpartijtje? 196 00:12:00,262 --> 00:12:02,062 Goed idee. 197 00:12:02,347 --> 00:12:03,767 Ik zou niet weten waarom niet. 198 00:12:04,057 --> 00:12:05,017 -Oké. -Ja. 199 00:12:05,225 --> 00:12:06,265 Rustig maar. 200 00:12:06,560 --> 00:12:08,940 Ik ga jullie ouders bellen. Ga snel langs huis, 201 00:12:09,020 --> 00:12:10,900 om een slaapzak te halen. 202 00:12:10,981 --> 00:12:12,941 Dit gaat een leuke avond worden. 203 00:12:13,275 --> 00:12:15,985 We blijven slapen, dat wordt echt vet 204 00:12:16,194 --> 00:12:19,324 En we gaan nog lang niet naar bed 205 00:12:37,090 --> 00:12:38,970 Iedereen had het enorm naar zijn zin, 206 00:12:39,092 --> 00:12:42,762 maar het werd al een laat en Piet wilde er wel in. 207 00:12:47,434 --> 00:12:50,024 Misschien is het tijd om te gaan slapen? 208 00:12:51,354 --> 00:12:52,814 Het is bedtijd. 209 00:13:17,047 --> 00:13:18,167 Slaap lekker, allemaal. 210 00:13:18,256 --> 00:13:21,126 Welterusten, moeder van Piet de Kat. 211 00:13:23,678 --> 00:13:25,468 Ik ben helemaal niet moe. 212 00:13:25,764 --> 00:13:26,854 Ik ook niet. 213 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Ik ook niet. 214 00:13:28,642 --> 00:13:31,942 Ik help jullie wel. Goed, doe eerst jullie ogen maar dicht. 215 00:13:32,354 --> 00:13:37,574 En één, twee, drie, slaap. 216 00:13:40,737 --> 00:13:43,067 Mais oui, dit helpt totaal niet. 217 00:13:43,573 --> 00:13:45,663 Wacht, ik weet nog wel iets. 218 00:13:46,618 --> 00:13:47,868 Wat dan? 219 00:13:48,203 --> 00:13:49,623 Een kussengevecht. 220 00:13:56,419 --> 00:13:58,709 Zeg maar eens nee tegen een kussengevecht. 221 00:14:20,193 --> 00:14:21,703 Gaat het goed hier? 222 00:14:21,945 --> 00:14:24,565 Ja, moeder van Piet de Kat. 223 00:14:26,199 --> 00:14:28,289 Oké. Slaap lekker, lieverd. 224 00:14:28,952 --> 00:14:30,162 Welterusten, allemaal. 225 00:14:31,246 --> 00:14:33,706 We gaan nu wel proberen om te slapen, Piet. 226 00:14:34,583 --> 00:14:36,503 Mopper heeft gelijk. Oogjes dicht. 227 00:14:36,918 --> 00:14:38,998 -Ze zijn dicht. -Ik doe ze dicht. 228 00:14:39,754 --> 00:14:44,934 Maar als je je ogen dicht doet, val je nog niet meteen in slaap, of wel soms? 229 00:14:45,468 --> 00:14:48,098 Ik weet dat we nu zouden moeten slapen en zo, 230 00:14:48,179 --> 00:14:51,889 maar als ik mijn ogen dicht doe, denk ik aan verstoppertje spelen. Ik ben 'm niet. 231 00:14:52,350 --> 00:14:53,310 -Ik niet. -Ik niet. 232 00:14:53,393 --> 00:14:54,483 Ik ook niet. 233 00:14:59,107 --> 00:15:00,647 Jij bent 'm, Piet. 234 00:15:02,277 --> 00:15:07,117 Piet zegt altijd: Als je ze niet kunt verslaan, speel dan verstoppertje met ze. 235 00:15:11,119 --> 00:15:13,289 Ik wist dat dit een slechte verstopplek was. 236 00:15:26,051 --> 00:15:27,761 Ik ben onzichtbaar. 237 00:15:32,223 --> 00:15:33,563 Ik heb gewonnen. 238 00:15:35,143 --> 00:15:38,233 Het is ons alweer gelukt. Eigenlijk is het niet gelukt, 239 00:15:38,313 --> 00:15:40,023 want we slapen nog steeds niet. 240 00:15:40,440 --> 00:15:42,780 Mais oui. We moeten gaan slapen. 241 00:15:43,151 --> 00:15:45,651 Hoe worden we dan rustig? 242 00:15:47,947 --> 00:15:49,987 Misschien kun je een wiegeliedje zingen? 243 00:15:50,116 --> 00:15:52,946 Een wiegeliedje? We zijn toch geen baby's. 244 00:15:53,286 --> 00:15:56,456 Ik weet wel een liedje. En het is geen wiegeliedje. 245 00:15:57,165 --> 00:15:59,495 Als de slaap maar niet komt 246 00:16:00,043 --> 00:16:01,843 Wiegelied 247 00:16:02,962 --> 00:16:05,552 Ben je nog lang niet moe 248 00:16:06,007 --> 00:16:08,297 Wiegelied 249 00:16:09,177 --> 00:16:12,717 Dit lied is niet, dit lied is niet 250 00:16:12,889 --> 00:16:16,229 Dit lied is niet een wiegelied 251 00:16:16,476 --> 00:16:19,806 Oogjes gaan dicht, oogjes gaan dicht 252 00:16:19,896 --> 00:16:21,976 Dit lied is niet een wiegelied 253 00:16:22,065 --> 00:16:24,025 Als Piet nog wilde slapen, 254 00:16:24,234 --> 00:16:27,284 moest hij een manier vinden om iedereen in slaap te krijgen. 255 00:16:27,362 --> 00:16:31,662 Dit lied is niet een wiegelied 256 00:16:31,908 --> 00:16:33,658 Niemand kan slapen, hè? 257 00:16:35,870 --> 00:16:37,750 Weet je, ik ken een blauwe kitten, 258 00:16:37,872 --> 00:16:39,462 die ook moeilijk in slaap kwam. 259 00:16:39,541 --> 00:16:41,501 Waardoor viel jij ook alweer in slaap? 260 00:16:44,504 --> 00:16:45,554 Slaap lekker. 261 00:16:55,014 --> 00:16:57,024 Is niet een wiegelied 262 00:16:57,475 --> 00:16:59,765 Sorry. We moeten nu eigenlijk slapen. 263 00:17:00,061 --> 00:17:01,981 We zijn gewoon enthousiast, denk ik. 264 00:17:02,313 --> 00:17:04,773 Maar hoe kunnen we allemaal in slaap vallen? 265 00:17:04,858 --> 00:17:08,818 Net als iedereen vond Piet een verhaaltje voor het slapen gaan altijd fijn. 266 00:17:09,404 --> 00:17:13,164 Een verhaaltje? Goed idee. Ik val daar altijd van in slaap. 267 00:17:13,658 --> 00:17:15,368 -Ik ook. -Magnifique. 268 00:17:18,246 --> 00:17:20,866 Wacht, ga je voorlezen uit dat boek? 269 00:17:20,957 --> 00:17:23,497 Ik heb het liefst verhaaltjes over waterinsecten. 270 00:17:24,586 --> 00:17:27,876 Ik heb het liefst verhaaltjes over eikeltjes. Heel veel eikeltjes. 271 00:17:28,047 --> 00:17:31,797 Eikeltjes zijn cool, maar ik heb het liefst zelfhulpboeken over opruimen. 272 00:17:31,885 --> 00:17:35,215 Doe een verhaal over waterinsecten die eikeltjes op moeten ruimen. 273 00:17:35,513 --> 00:17:40,023 Ikzelf, lees liever een paar pagina's uit: Op Zoek Naar De Verloren Tijd. 274 00:17:41,478 --> 00:17:44,728 Dat boek lezen volwassenen weleens als ze niet kunnen slapen. 275 00:17:45,023 --> 00:17:47,033 Hé, allemaal. Hoe gaat het hier? 276 00:17:47,942 --> 00:17:50,862 Maken we herrie? Ik praat ook altijd te hard. 277 00:17:51,196 --> 00:17:52,856 Piet wilde een verhaaltje voorlezen. 278 00:17:53,239 --> 00:17:55,159 Maar iedereen wil een ander verhaaltje. 279 00:17:55,575 --> 00:17:58,075 Waarom verzinnen jullie niet een eigen verhaal? 280 00:17:59,287 --> 00:18:01,787 Te gek. Wat creatief. 281 00:18:01,956 --> 00:18:03,706 Maar waar gaat het dan over? 282 00:18:04,542 --> 00:18:06,752 Dat is aan jullie. Ik verzin wel een titel. 283 00:18:07,045 --> 00:18:10,045 Wat dacht je van: 'De koning die niet kon slapen.' 284 00:18:11,257 --> 00:18:12,377 Goed idee. 285 00:18:12,842 --> 00:18:16,812 Jullie verzinnen allemaal een hoofdstuk, over hoe je de koning in slaap krijgt. 286 00:18:17,639 --> 00:18:19,469 Mopper? Wil jij soms beginnen? 287 00:18:19,766 --> 00:18:21,556 Natuurlijk! Ik wil heel graag be... 288 00:18:21,935 --> 00:18:24,185 Ik bedoel, ja. Oké. 289 00:18:24,521 --> 00:18:26,271 Mooi zo. Slaap lekker, allemaal. 290 00:18:26,606 --> 00:18:28,686 Welterusten, moeder van Piet de Kat. 291 00:18:30,527 --> 00:18:32,447 'De koning die niet kon slapen.' 292 00:18:32,821 --> 00:18:37,621 Er was eens een knappe maar onbegrepen paddenkoning. 293 00:18:37,826 --> 00:18:38,986 En hij kon niet slapen. 294 00:18:39,911 --> 00:18:41,201 Kijk, normaal gesproken 295 00:18:41,287 --> 00:18:45,247 telde hij in gedachten waterinsecten die over het water van een vijver gleden. 296 00:18:45,834 --> 00:18:47,044 Eén waterinsect. 297 00:18:48,461 --> 00:18:49,751 Twee waterinsecten. 298 00:18:50,964 --> 00:18:52,264 Drie... 299 00:18:55,635 --> 00:18:56,675 Dus... 300 00:18:57,971 --> 00:19:00,521 Dus zorg maar dat... 301 00:19:04,978 --> 00:19:06,478 Oké. Mijn beurt. 302 00:19:06,813 --> 00:19:11,233 Dus, de paddenkoning vroeg de koninklijke regelexpert om te helpen. 303 00:19:11,568 --> 00:19:15,108 Hij moest zijn hoofd leegmaken door te noteren wat hij nog moest doen. 304 00:19:15,446 --> 00:19:17,696 Nummer een: heers over het koninkrijk. 305 00:19:17,866 --> 00:19:19,946 Twee: paardrijden in het bos. 306 00:19:20,285 --> 00:19:21,325 Drie... 307 00:19:26,916 --> 00:19:28,786 Toen riep de paddenkoning de hulp in 308 00:19:29,419 --> 00:19:31,549 van een mopshondprinses die op bezoek was. 309 00:19:31,921 --> 00:19:36,431 Ze zong voor hem het mooiste wiegelied dat ze altijd in haar thuisland zongen. 310 00:19:36,885 --> 00:19:40,715 We zingen vannacht een lied dat droevig is... 311 00:19:43,433 --> 00:19:45,143 Mijn beurt. 312 00:19:45,476 --> 00:19:48,856 Dus, toen het liedje van de mopshondprinses niet werkte, 313 00:19:49,022 --> 00:19:51,272 riep de koning een eekhoornschildknaap 314 00:19:51,733 --> 00:19:54,783 die verantwoordelijk was voor zijn enorme voorraad eikeltjes. 315 00:19:55,278 --> 00:19:58,408 Ze zette een pot heerlijke eikeltjesthee, die... 316 00:20:00,199 --> 00:20:02,659 Eikeltjes... 317 00:20:08,666 --> 00:20:10,166 De moeder van Piet had gelijk. 318 00:20:10,293 --> 00:20:13,383 Door haar verhaaltjesidee was iedereen in slaap gevallen. 319 00:20:15,465 --> 00:20:16,925 Wat ging Piet nu doen? 320 00:20:17,800 --> 00:20:18,890 Dat klopt. 321 00:20:19,385 --> 00:20:21,925 Na een goed verhaaltje viel hij altijd in slaap. 322 00:20:22,472 --> 00:20:24,222 Dit was zijn lievelingsverhaaltje. 323 00:20:24,307 --> 00:20:26,557 En nadat hij een bladzijde had gelezen... 324 00:20:27,852 --> 00:20:30,062 Als de slaap maar niet komt 325 00:20:30,939 --> 00:20:33,019 Wiegelied 326 00:20:33,733 --> 00:20:36,113 Ben je nog lang niet moe 327 00:20:36,611 --> 00:20:38,571 Wiegelied 328 00:20:39,697 --> 00:20:45,237 Elk wiegelied, krijgt je zo in slaap 329 00:20:46,371 --> 00:20:48,121 En twee, drie, vier. 330 00:20:48,373 --> 00:20:51,883 Dit lied is niet, dit lied is niet 331 00:20:52,126 --> 00:20:55,666 Dit lied is niet een wiegelied 332 00:20:55,755 --> 00:20:59,175 Oogjes gaan dicht, oogjes gaan dicht 333 00:20:59,258 --> 00:21:02,468 Dit lied is niet een wiegelied 334 00:21:02,679 --> 00:21:06,309 Slaap maar zacht, slaap maar zacht 335 00:21:06,391 --> 00:21:12,401 Dit lied is niet een wiegelied 336 00:21:16,275 --> 00:21:19,025 Oké. Wie wil er pannenkoeken? 337 00:21:19,988 --> 00:21:21,448 Nou, kijk eens aan. 338 00:21:21,531 --> 00:21:25,031 Ze hebben zelfs een nieuw nummer geschreven terwijl ze in slaap vielen. 339 00:21:25,576 --> 00:21:28,576 Goed, tot de volgende keer, katten en kittens.