1 00:00:08,843 --> 00:00:09,723 Kedi Pete 2 00:00:09,802 --> 00:00:10,642 Kedi Pete 3 00:00:10,970 --> 00:00:13,560 Kendisi süper bir arkadaştır 4 00:00:14,140 --> 00:00:20,060 Size mutluluk verir 5 00:00:20,438 --> 00:00:25,278 Müthiş bir tarzı Ve havalı bir duruşu vardır 6 00:00:27,361 --> 00:00:29,911 Kedi Pete 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,911 Evet, o bizim kedimiz 8 00:00:33,284 --> 00:00:36,004 Nerede olduğunu bilir 9 00:00:36,245 --> 00:00:37,615 Kedi Pete 10 00:00:39,248 --> 00:00:40,878 Kedi Pete 11 00:00:41,667 --> 00:00:46,127 Kedi Pete 12 00:00:47,298 --> 00:00:50,378 Grubun İlk Konseri 13 00:00:52,136 --> 00:00:55,806 N'aber kediler ve pisicikler? Çok güzel bir gün değil mi? 14 00:00:56,557 --> 00:00:59,977 Duyuyor musunuz? Kedi Pete ve arkadaşları söylüyor. 15 00:01:00,102 --> 00:01:04,232 Doğrusu, acıkınca yenen güzel bir yemekten bile hoşlar. 16 00:01:04,440 --> 00:01:07,030 Yapmadığın şey için endişelenme 17 00:01:07,193 --> 00:01:09,703 Ve başlamak için başla 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,617 Bir kez daha söyleyeyim 19 00:01:12,907 --> 00:01:18,287 Başlamak için önce başlaman lazım 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,917 Baştan sona hata yapmadan çalmayı başardık çocuklar! 21 00:01:28,005 --> 00:01:30,505 O zaman beşlik çakarak bunu kutlamalıyız. 22 00:01:30,883 --> 00:01:32,303 Onluk olsun! 23 00:01:33,093 --> 00:01:35,143 Evet, provalar işe yaramıştı. 24 00:01:35,763 --> 00:01:38,393 O an Callie'nin aklına iyi bir fikir geldi. 25 00:01:38,474 --> 00:01:40,184 Çocuklar, iyi bir fikrim var. 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,059 İyi fikirleri çok severim! 27 00:01:42,144 --> 00:01:45,654 Çünkü iyi olmayan fikirlerden çok daha iyi olurlar. 28 00:01:46,065 --> 00:01:47,065 Neymiş? 29 00:01:47,274 --> 00:01:49,444 Giderek daha iyi oluyoruz. 30 00:01:49,527 --> 00:01:51,697 Ama kimse müziğimizi dinleyemiyor. 31 00:01:51,779 --> 00:01:55,619 Sizce başkalarının önünde çalmaya hazır mıyız? 32 00:01:56,408 --> 00:01:58,238 Bu harika bir fikir Callie. 33 00:01:58,619 --> 00:02:01,329 Yani çaldığın şarkıyı kimse dinlemeyecekse 34 00:02:01,413 --> 00:02:02,713 çalmana ne gerek var, değil mi? 35 00:02:03,290 --> 00:02:04,120 Harika! 36 00:02:04,792 --> 00:02:07,132 Ama çalabileceğimiz bir yer var mı? 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,756 Konser için uygun bir yer... 38 00:02:16,428 --> 00:02:17,558 Sally? 39 00:02:17,721 --> 00:02:18,601 Bilmiyorum. 40 00:02:18,806 --> 00:02:19,846 Ben biliyorum. 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,726 Bu, mahallenin postacısı Burton Burrow. 42 00:02:23,102 --> 00:02:24,312 O, çayır köpeğidir. 43 00:02:24,645 --> 00:02:28,265 Bay Burrow! Konser verebileceğimiz bir yer biliyor musunuz? 44 00:02:28,732 --> 00:02:31,192 Hayır ama size davetiye getirdim. 45 00:02:31,527 --> 00:02:33,317 Kasaba pikniğine davetlisiniz. 46 00:02:34,822 --> 00:02:36,872 Oui! Pikniği unutmuşum. 47 00:02:37,116 --> 00:02:38,776 Görüşmek üzere arkadaşlar. 48 00:02:39,910 --> 00:02:42,290 Bay Burrow, bize bir ipucu vermiş oldu. 49 00:02:42,538 --> 00:02:44,668 Nineme doğum günü kartı göndermeliyim, değil mi? 50 00:02:44,748 --> 00:02:46,078 Geçen yıl unutmuştum. 51 00:02:46,333 --> 00:02:48,713 Ne? Hayır. Pikniği diyorum. 52 00:02:48,919 --> 00:02:50,669 Tüm kasabalılar orada olacak. 53 00:02:50,754 --> 00:02:52,924 Neden piknik alanında sürpriz bir konser vermiyoruz? 54 00:02:53,632 --> 00:02:57,142 Yani tüm kasaba halkı önünde müzik mi yapacağız? 55 00:02:57,261 --> 00:02:58,101 Ben varım. 56 00:02:58,429 --> 00:02:59,259 -Tamam. -C'est magnifique! 57 00:03:00,222 --> 00:03:01,522 Tüm kasabanın önünde mi? 58 00:03:02,391 --> 00:03:06,311 Ve işte o an çocuklar korkudan soğuk terler dökmeye başladı. 59 00:03:06,562 --> 00:03:08,732 Tüm kasaba demek, bir sürü kişi demek. 60 00:03:08,898 --> 00:03:12,938 Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama o kalabalık fazla olabilir. 61 00:03:13,319 --> 00:03:16,199 Korkudan titriyorum. 62 00:03:16,530 --> 00:03:20,200 O korku hepsine yayıldı. 63 00:03:20,326 --> 00:03:21,986 Pete bile sessizleşti. 64 00:03:22,244 --> 00:03:23,704 Yani her zamankinden daha sessizdi. 65 00:03:24,163 --> 00:03:25,663 Ya bizi beğenmezlerse? 66 00:03:26,040 --> 00:03:28,670 Beğeneceklerinden eminim. Her şey yolunda gidecek. 67 00:03:28,792 --> 00:03:30,542 Planı uygulamamız yeterli. 68 00:03:31,337 --> 00:03:33,337 Pardonnez-moi, ne planı? 69 00:03:34,590 --> 00:03:35,930 Bu plan. 70 00:03:36,383 --> 00:03:38,763 "İlk Konserimiz Nasıl Olmalı" planı. 71 00:03:39,386 --> 00:03:41,636 Yani çok daha önceden plan mı yaptın? 72 00:03:43,390 --> 00:03:44,560 Elbette! 73 00:03:44,642 --> 00:03:46,892 Ben her şeye hazırlıklıyımdır. 74 00:03:46,977 --> 00:03:48,897 Kolay. Sally, yeni notalar öğren. 75 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 Grumpy ve Gustavo ritme, 76 00:03:50,606 --> 00:03:52,356 Pete solosuna çalışacak. Emma dekor yapacak, 77 00:03:52,483 --> 00:03:54,533 ben de konser yeri bulacağım! 78 00:03:54,860 --> 00:03:56,530 Piknik saatinde buluşuruz. 79 00:03:56,612 --> 00:04:00,952 Endişelenmeyin. İlk konserimiz gerçek anlamda muhteşem bir başarı olacak! 80 00:04:01,283 --> 00:04:02,203 Evet! 81 00:04:02,534 --> 00:04:03,544 Gecikmeyin! 82 00:04:07,623 --> 00:04:08,793 Nota öğrenmeliyim! 83 00:04:10,834 --> 00:04:12,844 Dekor için bir fikir bulmalıyım. 84 00:04:12,962 --> 00:04:14,592 Renkleri çarpıcı olmalı. 85 00:04:14,672 --> 00:04:17,132 Grup için bir tarz oluşturmalıyım. 86 00:04:17,299 --> 00:04:19,929 Çok az zaman kaldı. Herkes bunu görecek. 87 00:04:28,477 --> 00:04:29,647 Buldum! 88 00:04:32,982 --> 00:04:35,532 Gustavo, o yanlış ritim. Doğru ritim bu. 89 00:04:35,859 --> 00:04:36,859 Doğru ritim bu. 90 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 Hayır. Doğrusu bu. 91 00:04:39,279 --> 00:04:40,449 Hayır, bu. 92 00:04:40,823 --> 00:04:41,663 -Bu. -Hayır. 93 00:04:41,907 --> 00:04:45,997 Birkaç dakika önce grup ne güzel eğleniyordu, hatırlıyor musunuz? 94 00:04:46,245 --> 00:04:49,995 Ama artık eğlenmiyorlar. Ortam gerginleşmeye başladı. 95 00:04:50,332 --> 00:04:54,172 Ve bu gerginlik gitar tellerinin gerginliğine hiç benzemiyor. 96 00:04:54,420 --> 00:04:57,460 Merhaba kedicik. Haydi bir pati çak. 97 00:05:00,092 --> 00:05:02,852 Doğrusu bu pek neşeli bir pati olmadı kardeşim. 98 00:05:03,470 --> 00:05:04,850 Sorun ne? 99 00:05:05,764 --> 00:05:07,474 Bu hâlinin sürpriz konserinizle 100 00:05:07,558 --> 00:05:10,138 bir ilgisi yok herhâlde, değil mi? 101 00:05:12,229 --> 00:05:15,729 Pete, Bob'a Callie'nin planından ve endişelerinden bahsetti. 102 00:05:16,108 --> 00:05:18,778 "Ya bizi beğenmezlerse" kısmını bile atlamadı. 103 00:05:18,861 --> 00:05:19,701 Anlıyorum. 104 00:05:20,154 --> 00:05:21,824 Konser vermek korkutucu olabilir. 105 00:05:21,905 --> 00:05:24,615 Planlar iyidir. Belki her şeyi planlayamazsın 106 00:05:24,950 --> 00:05:27,410 ama eğlenmeyi planlayabilirsin. 107 00:05:28,078 --> 00:05:29,748 Akışına bırak kardeşim. 108 00:05:32,124 --> 00:05:35,214 Diyelim sörf yapmak istedin Ama dalga çıkmadı 109 00:05:36,045 --> 00:05:38,005 O zaman ne yapardın? 110 00:05:38,130 --> 00:05:40,510 Ne yapabilirdin? 111 00:05:41,800 --> 00:05:45,260 Tabelada dur yazıyor Ama koşmak istiyorsun 112 00:05:45,596 --> 00:05:47,676 Ne yapardın? 113 00:05:47,765 --> 00:05:50,135 Ne yapabilirdin? 114 00:05:51,310 --> 00:05:55,110 Hayat hiç eğlenmeden çalışmaktan ibaret Olabilir diye düşünüp kaygılanıyor musun? 115 00:05:55,439 --> 00:05:59,859 Ebelemece oyunu İstemediğin yönde mi gelişiyor? 116 00:06:00,319 --> 00:06:02,149 Elinde değilse 117 00:06:02,404 --> 00:06:04,954 Dert etmeye değmez 118 00:06:05,199 --> 00:06:09,079 Yağmur olmasaydı Su birikintisinde oynayamazdın 119 00:06:09,453 --> 00:06:11,413 O yüzden devam et 120 00:06:11,622 --> 00:06:12,582 Biraz daha iyisin, değil mi? 121 00:06:18,295 --> 00:06:20,045 Haydi çocuklar. Gidelim! 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,090 Bugün trafik yoğun olacak. 123 00:06:22,174 --> 00:06:24,934 Evet, çünkü tüm kasabalılar o pikniğe gelecek. 124 00:06:25,135 --> 00:06:28,305 Pikniğe gelmeyecek tek bir kişi olduğunu bile sanmam. 125 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 Evet, çünkü önemli bir etkinlik. 126 00:06:30,474 --> 00:06:31,354 Müthiş! 127 00:06:31,642 --> 00:06:32,772 Çok büyük! 128 00:06:33,060 --> 00:06:34,850 Haydi. Bir an önce gidelim. 129 00:06:35,729 --> 00:06:38,269 Sürpriz konserin başlamasına çok az kaldı. 130 00:06:38,357 --> 00:06:42,147 Ama kasaba halkıyla beraber rüzgâr da geliverdi. 131 00:06:46,907 --> 00:06:49,327 Bu şekilde daha sık yolculuk yapabilirim. 132 00:07:00,796 --> 00:07:02,586 Çocuklar! Emma'nın dekoru! 133 00:07:02,673 --> 00:07:04,013 Burada çalacağız. 134 00:07:04,133 --> 00:07:05,303 Etkileyici. 135 00:07:08,428 --> 00:07:09,808 Rüzgâr çok sert. 136 00:07:09,930 --> 00:07:11,810 Her şeyi havaya uçuruyor. 137 00:07:12,141 --> 00:07:15,061 Çok üzgünüm. Rüzgârı hesaba katmamıştım. 138 00:07:17,521 --> 00:07:20,401 Arkadaşlar içimde çok kötü bir his var. 139 00:07:20,649 --> 00:07:21,899 Bende daha kötüsü var. 140 00:07:21,984 --> 00:07:23,864 Grubun morali çok bozuktu. 141 00:07:23,944 --> 00:07:26,164 Aralarında neşeli olan kimse yoktu. 142 00:07:26,321 --> 00:07:27,951 Pete, sence ne yapalım? 143 00:07:31,368 --> 00:07:32,868 Evet, güzel, tamam. 144 00:07:32,995 --> 00:07:35,115 Hemen çalmaya başlayabiliriz! 145 00:07:35,622 --> 00:07:36,792 Herkese merhaba. 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,707 Şimdi sizin için çalacağız. 147 00:07:39,126 --> 00:07:40,036 Sürpriz! 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,800 Evet? Tamam. 149 00:07:45,382 --> 00:07:47,052 Bir, iki, 150 00:07:47,467 --> 00:07:49,757 bir, iki, üç, dört... 151 00:07:54,766 --> 00:07:58,266 Dalgalar kumsala ulaşamayacağız diye Kaygılansaydı 152 00:07:58,812 --> 00:08:01,772 Rüzgâr sesi yüzünden hiçbir şey duyamıyorum. 153 00:08:02,024 --> 00:08:03,074 Ya sen? 154 00:08:03,275 --> 00:08:05,065 Ben de bir şey duyamıyorum. 155 00:08:13,535 --> 00:08:17,035 Hayat hiç eğlenmeden çalışmaktan ibaret Olabilir diye düşünüp kaygılanıyor musun? 156 00:08:17,581 --> 00:08:20,081 Evet. Olabilecek en kötü şey oldu. 157 00:08:20,417 --> 00:08:23,377 Ve hiç eğlenmediklerini rahatlıkla söyleyebilirim. 158 00:08:23,921 --> 00:08:25,761 Bu durumda bizi beğenmezler. 159 00:08:26,298 --> 00:08:29,928 Beğenmezler mi? Sesimizi duymadılar bile! 160 00:08:31,553 --> 00:08:33,563 En azından daha kötüsü olamaz. 161 00:08:39,311 --> 00:08:41,361 Pete, ağabeyi Bob'ı görünce, 162 00:08:41,480 --> 00:08:43,150 söylediklerini anımsadı. 163 00:08:43,774 --> 00:08:47,784 Her şeyi planlayamazsın ama eğlenmeyi planlayabilirsin! 164 00:08:52,824 --> 00:08:54,034 Çok güzel. 165 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 Bunda gülünecek ne var? 166 00:08:58,288 --> 00:09:01,328 İlk konserimiz tam anlamıyla bir felaket oldu. 167 00:09:04,544 --> 00:09:06,384 Evet ama bana biraz komik geldi. 168 00:09:08,882 --> 00:09:11,092 Biraz mı? Bence çok gülünç. 169 00:09:15,597 --> 00:09:17,347 Bravo! 170 00:09:18,892 --> 00:09:20,732 Rock yıldızı gibi görünüyorsun Pete. 171 00:09:20,936 --> 00:09:21,846 Benimkini de yap! 172 00:09:22,020 --> 00:09:24,270 Supair-ploos! Moi, aussi! 173 00:09:29,653 --> 00:09:31,703 Pete, gruba, Bob'ın söylediklerini aktardı. 174 00:09:31,863 --> 00:09:35,123 Eğlen ve yaptığın işe odaklan. 175 00:09:35,284 --> 00:09:38,704 Sen eğleniyorsan çok da kötü olamaz! 176 00:09:39,621 --> 00:09:41,541 Rock yıldızlarına benzedik! 177 00:09:42,249 --> 00:09:45,089 Evet! O zaman rock yapalım! 178 00:09:50,966 --> 00:09:54,886 Dalgalar kumsala ulaşamayacağız diye Kaygılansaydı 179 00:09:55,137 --> 00:09:56,637 Ne yaparlardı? 180 00:09:57,139 --> 00:09:59,389 Ne yapabilirlerdi? 181 00:10:00,809 --> 00:10:04,519 Gökyüzü yeryüzüne hiç dokunamayacağım diye Kaygılansaydı 182 00:10:04,646 --> 00:10:06,566 Ne yapardı? 183 00:10:06,773 --> 00:10:09,363 Ne yapabilirdi? 184 00:10:10,444 --> 00:10:13,614 Hayat hiç eğlenmeden çalışmaktan ibaret Olabilir diye düşünüp kaygılanıyor musun 185 00:10:14,573 --> 00:10:18,913 Ebelemece oyunu İstemediğin yönde mi gelişiyor? 186 00:10:19,619 --> 00:10:21,369 Elinde değilse 187 00:10:21,496 --> 00:10:23,996 Dert etmeye değmez 188 00:10:24,541 --> 00:10:27,541 Yağmur olmasaydı Su birikintisinde oynayamazdın 189 00:10:28,211 --> 00:10:30,381 O yüzden devam et bebeğim, devam et 190 00:10:30,756 --> 00:10:34,756 Grup, tıpkı Pete'in garajında yaptığı gibi muhteşem çaldı. 191 00:10:34,968 --> 00:10:37,508 Rüzgârı ya da beğenilmeyi dert etmeyip 192 00:10:37,721 --> 00:10:38,681 eğlendiler! 193 00:10:38,805 --> 00:10:40,465 Üstelik bu daha ilk konserleri. 194 00:10:42,351 --> 00:10:44,351 Bizi beğendiler! 195 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 Bizi gerçekten beğendiler! 196 00:10:47,439 --> 00:10:49,439 İşlerin planlandığı gibi gitmesi iyidir. 197 00:10:49,524 --> 00:10:52,284 Ama gitmediği zaman daha eğlenceli olabilir. 198 00:10:52,444 --> 00:10:54,914 Önüne ne çıkarsa dert etme, akışa bırak. 199 00:10:57,366 --> 00:11:01,366 Kediler ve pisicikler, tekrar görüşene dek, kendinizi akışa bırakın. 200 00:11:01,578 --> 00:11:03,618 Ve gülümsemeye devam edin. 201 00:11:08,794 --> 00:11:11,964 Araştırma! 202 00:11:15,258 --> 00:11:16,968 Yumurtalar ve pastırma 203 00:11:17,511 --> 00:11:19,101 Ne haber kediler ve pisicikler? 204 00:11:19,471 --> 00:11:22,891 Bugünün hikâyesi, sabah yapılan müzik gösterisiyle başladı. 205 00:11:23,058 --> 00:11:25,058 Boogaloo 206 00:11:25,977 --> 00:11:27,517 Yumurtalar ve pastırma 207 00:11:27,979 --> 00:11:30,149 Booga-booga-booga-boogaloo 208 00:11:30,524 --> 00:11:33,534 Gün doğduktan sonra bunu yaparım bebeğim, 209 00:11:33,735 --> 00:11:35,645 Bunu yaparım 210 00:11:35,779 --> 00:11:36,609 Evet 211 00:11:42,244 --> 00:11:44,164 Grumpy! Coşkun nereye gitti? 212 00:11:44,704 --> 00:11:46,874 Neyim? Ne dedin? 213 00:11:47,124 --> 00:11:49,924 Coşku! Hepimiz şarkıya bir şekilde coşku kattık. 214 00:11:50,085 --> 00:11:51,205 Bir şeyler uydurduk. 215 00:11:51,294 --> 00:11:54,134 Ne? Yumurtalar ve Pastırma şarkısını çaldığımızı sandım. 216 00:11:54,214 --> 00:11:56,474 Coşkulu Yumurtalar ve Pastırma diye bir şeyden haberim yoktu! 217 00:11:56,883 --> 00:11:58,303 Bu ses nereden geliyor? 218 00:11:58,635 --> 00:12:00,795 Otobüsü kaçırmayalım diye alarm kurdum. 219 00:12:00,887 --> 00:12:03,637 Bir dakika, bu otobüs alarmın mı? 220 00:12:03,765 --> 00:12:05,975 Alarmım otobüsü hatırlatıyor! 221 00:12:06,226 --> 00:12:07,596 Onu kaçıracağız! 222 00:12:13,191 --> 00:12:14,111 İşte! 223 00:12:16,278 --> 00:12:17,198 Olamaz. 224 00:12:18,488 --> 00:12:20,528 Şimdi okula gidemeyeceğiz. 225 00:12:21,616 --> 00:12:23,616 Sanırım eğitim hayatımız bitti. 226 00:12:24,411 --> 00:12:27,961 Oysa öğrenmek istediğim o kadar çok şey vardı ki! 227 00:12:28,290 --> 00:12:31,290 Grumpy! Zamanında gidebiliriz. 228 00:12:32,043 --> 00:12:35,383 Yaptığım hesaba göre çok hızlı yürüyebilirsek 229 00:12:35,464 --> 00:12:38,554 okula tam zamanında varabiliriz. 230 00:12:38,633 --> 00:12:41,143 Haydi ormana girip kestirmeden gidelim. 231 00:12:41,344 --> 00:12:43,434 Parktaki ağaçların arasından mı geçeceğiz? 232 00:12:43,680 --> 00:12:45,640 O yol çok uzun. Yine gecikiriz. 233 00:12:46,224 --> 00:12:51,694 Hayır. Biz kestirmeden gideceğiz. Büyülü ormandan! 234 00:12:52,230 --> 00:12:54,650 Bu eski parkın içindeki ağaçlı yolu mu kastediyorsun? 235 00:12:54,816 --> 00:12:56,226 Hayır. Kastettiğim 236 00:12:56,610 --> 00:13:01,280 şu eski parkın içindeki büyülü ormandan geçen yol. 237 00:13:02,157 --> 00:13:03,617 Yine de uzun bir yol. 238 00:13:04,951 --> 00:13:08,291 Evet ama atlarımıza binip gidersek çabucak geçeriz. 239 00:13:10,999 --> 00:13:12,039 Ne yapıyorsunuz? 240 00:13:12,459 --> 00:13:14,999 Hepimiz birer orman şövalyesi olacağız. 241 00:13:15,253 --> 00:13:16,303 Haydi! 242 00:13:17,297 --> 00:13:20,337 Gidelim arkadaşlar. Hedefimiz orman! 243 00:13:20,842 --> 00:13:23,182 Haydi ormanı fethedelim. 244 00:13:23,929 --> 00:13:26,769 Harika. Tüm ormanı fethedelim. 245 00:13:27,224 --> 00:13:28,564 Haydi Grumpy. 246 00:13:29,518 --> 00:13:31,058 İyi de bu ne işe yarayacak ki? 247 00:13:31,728 --> 00:13:32,558 Çocuklar! 248 00:13:36,900 --> 00:13:39,490 Rol yapmanın neye yarayacağını merak ettim. 249 00:13:46,993 --> 00:13:50,583 Yani şövalye rolü yaparak yolu daha eğlenceli mi kılacağız? 250 00:13:53,416 --> 00:13:54,246 Pekâlâ. 251 00:13:54,709 --> 00:13:57,209 Denemeye varım ama hiç umutlu değilim. 252 00:13:59,673 --> 00:14:00,633 Yemeğim! 253 00:14:04,678 --> 00:14:06,258 İşe yaramayacağını biliyordum. 254 00:14:07,764 --> 00:14:09,564 Artık gidebilir miyiz? 255 00:14:14,980 --> 00:14:16,940 Matilda! 256 00:14:17,357 --> 00:14:19,687 Şövalyeler, durun. Şimdi 257 00:14:19,985 --> 00:14:22,815 Lav Nehrindeyiz. 258 00:14:23,071 --> 00:14:24,201 Ne? Lav mı? 259 00:14:29,160 --> 00:14:31,580 Ama bu sadece bir birikinti. 260 00:14:32,038 --> 00:14:35,128 Lav nehri mi? Çamurlu su birikintisi mi? 261 00:14:35,417 --> 00:14:37,997 Sanırım bu, bakış açınıza bağlı. 262 00:14:38,378 --> 00:14:40,758 Bir yolunu bulup aşmalıyız bu su... 263 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 Bu kızgın lav nehrini. 264 00:14:44,593 --> 00:14:48,603 Ben Uzay Kedisi 36-11'deki yardımcı pilot Dak Billingsly'yim. 265 00:14:49,014 --> 00:14:51,984 Uçan sırt çantam sayesinde, lavların ötesindeki yolu görebiliyorum. 266 00:14:52,058 --> 00:14:53,438 Orada! Şu kayalar! 267 00:14:54,936 --> 00:14:57,016 Seni bulmak için zamanda geriye yolculuk yaptım. 268 00:14:57,105 --> 00:14:59,395 Güvenlik Subayı Mutlu Kurbağa. 269 00:15:01,192 --> 00:15:02,652 Mutlu Kurbağa. 270 00:15:02,777 --> 00:15:04,487 Çelik grisi gözleriyle, 271 00:15:04,696 --> 00:15:07,156 sağlam sinirleriyle güvenlik subayı müthiş kurbağa ve... 272 00:15:08,116 --> 00:15:09,946 Hayır! Oyun oynayamayız. 273 00:15:10,452 --> 00:15:12,622 Okula gitmek için birikintileri aşmalıyız. 274 00:15:12,746 --> 00:15:14,536 Rol yapmayı bırakıp yürüyün. 275 00:15:20,879 --> 00:15:22,799 Arkadaşlar! Lav falan yok. 276 00:15:22,881 --> 00:15:24,381 Kayalara basıyorsunuz! 277 00:15:24,674 --> 00:15:26,804 En azından ayaklarımız yanmıyor. 278 00:15:28,511 --> 00:15:31,061 Suda ayaklar yanmaz sadece ıslanır. 279 00:15:31,389 --> 00:15:35,059 Ayrıca ayaklarım ıslansa da okula zamanında ulaşabilirim. 280 00:15:35,435 --> 00:15:37,095 Evet. Her zamanki Grumpy. 281 00:15:37,604 --> 00:15:39,654 Olumsuz ve huysuz. 282 00:15:42,484 --> 00:15:43,904 Ve işte, şato. 283 00:15:44,402 --> 00:15:45,702 Yani okul! 284 00:15:46,780 --> 00:15:48,450 Pete zamanında yetişebileceklerini biliyordu 285 00:15:48,657 --> 00:15:52,657 ama geri dönüp Grumpy'yi almaları gerektiğini de biliyordu. 286 00:15:53,161 --> 00:15:54,501 Hedef Grumpy! 287 00:15:55,372 --> 00:15:57,252 Hedef Grumpy! 288 00:15:59,084 --> 00:16:00,384 Onlara göstereceğim. 289 00:16:00,627 --> 00:16:03,417 Hayal kurup bir şeyler uydurmada onlar kadar başarılı olmayabilirim 290 00:16:03,546 --> 00:16:05,166 ama zamanında okula gidebileceğim. 291 00:16:05,382 --> 00:16:06,472 Çünkü... 292 00:16:08,134 --> 00:16:10,394 Önemli değil. Kestirmeden giderim! 293 00:16:14,140 --> 00:16:15,980 Burada fena mahsur kaldım. 294 00:16:28,321 --> 00:16:32,411 Biliyorum. Kötümser olmak okula daha erken ulaşmamı sağlamadı. 295 00:16:32,617 --> 00:16:36,657 Ama rol yapmanın neyi kolaylaştırdığını da anlayabilmiş değilim. 296 00:16:37,122 --> 00:16:40,632 Pete, Grumpy'ye rol yapmanın yetmeyeceğini söyledi. 297 00:16:40,834 --> 00:16:44,004 Hayal gücünü de kullanmalıydı. 298 00:16:44,546 --> 00:16:47,256 Evet, geç kaldığımız için dört nala gittik. 299 00:16:48,591 --> 00:16:52,141 Evet ama hayal gücüm sizinki gibi güçlü değil. 300 00:16:52,762 --> 00:16:53,852 Elbette öyle! 301 00:16:54,264 --> 00:16:55,774 Hayır, değil. 302 00:16:56,182 --> 00:16:57,272 Bakın! 303 00:16:57,642 --> 00:16:59,852 Siz çok eğlendiniz ve ormanı aştınız. 304 00:17:00,103 --> 00:17:02,273 Bense eğlenmedim ve yemeğimi kaybedip 305 00:17:02,439 --> 00:17:04,269 kendimi ıslak ayaklarla ağaçta buldum. 306 00:17:07,902 --> 00:17:10,452 Kendini küçük görme, mon ami. 307 00:17:10,572 --> 00:17:11,412 Dinle. 308 00:17:11,614 --> 00:17:14,584 Alt tarafı bu sabah otobüsü kaçırdın 309 00:17:15,702 --> 00:17:18,962 Koştun ama yetişemedin 310 00:17:21,583 --> 00:17:24,343 Ve daha başlamadan bu işin bittiğini 311 00:17:24,502 --> 00:17:29,222 Başaramayacağını söyledin 312 00:17:30,925 --> 00:17:33,295 Neden diye düşünüp durma 313 00:17:33,887 --> 00:17:36,307 Bırak aklın uçsun 314 00:17:36,723 --> 00:17:41,023 Yapamam düşüncesi 'yaparım'a dönüşsün 315 00:17:41,811 --> 00:17:44,691 Yapamam. Ben hiçbir şeyi hayal edemem! 316 00:17:44,773 --> 00:17:45,823 Edebilirsin! 317 00:17:46,441 --> 00:17:48,071 Her şeyi hayal edebilirsin. 318 00:17:48,485 --> 00:17:50,855 Ne? Solo bile hayal edemedim. 319 00:17:51,529 --> 00:17:52,989 Ne? Şaka mı yapıyorsun? 320 00:17:55,241 --> 00:17:58,621 Eski bir sakızla akordiyonumu onardın 321 00:17:59,579 --> 00:18:03,459 Ebelemece oyunu için kurallar uydurdun 322 00:18:05,293 --> 00:18:07,963 Ayrıca ninja gibi bir sürü sinek yakaladın 323 00:18:08,463 --> 00:18:13,343 Ama sen alçak gönüllüsün Ve hava atmadın 324 00:18:15,011 --> 00:18:17,851 İşlerin harika gittiğini hayal et 325 00:18:18,139 --> 00:18:20,059 Evet, öyle 326 00:18:20,725 --> 00:18:25,805 İşlerin harika gittiğini hayal et 327 00:18:27,690 --> 00:18:31,690 Akordiyonumu tamir edebildiysen buradan da kurtulabilirsin, ne diyorsun? 328 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 Belki. Yani... 329 00:18:34,197 --> 00:18:35,237 Denemek istiyorum. 330 00:18:35,323 --> 00:18:37,413 Ama zamanımız azalıyor. 331 00:18:38,535 --> 00:18:40,535 Güvenlik Subayı Mutlu Kurbağa. 332 00:18:41,120 --> 00:18:42,000 Mutlu Kurbağa. 333 00:18:42,497 --> 00:18:45,747 Sinirleri demir gibi. Gözleri de çelik gibi! 334 00:18:50,088 --> 00:18:52,168 Evet Yardımcı Pilot Dak Billingsly? 335 00:18:52,715 --> 00:18:55,545 Buraya, bu şövalyeleri uçan ejderhalardan kurtarmaya geldik. 336 00:18:56,261 --> 00:18:57,511 -Olamaz! -En garde! 337 00:18:57,637 --> 00:18:59,057 Uçan ejderha sevmem! 338 00:18:59,472 --> 00:19:01,852 Kendini o uçan ejderha tuzağından 339 00:19:02,183 --> 00:19:03,773 çabucak kurtarmalısın. 340 00:19:11,442 --> 00:19:14,112 Güvenlik subayı Mutlu Kurbağa olsa ne yapardı? 341 00:19:14,487 --> 00:19:16,487 Kurtulurdu ebette! 342 00:19:19,200 --> 00:19:20,030 Harika! 343 00:19:20,243 --> 00:19:23,543 Şimdi yukarıya ulaşmak için bir lazer halat bulmalıyım. 344 00:19:27,959 --> 00:19:28,839 İşe yaradı! 345 00:19:29,002 --> 00:19:29,842 Özgürsün! 346 00:19:29,919 --> 00:19:31,209 -Güzel! -C'est bon! 347 00:19:31,671 --> 00:19:33,171 Şimdi ne yapacağız Mutlu Kurbağa? 348 00:19:33,715 --> 00:19:35,335 Kraliçeye hediye etmek için 349 00:19:35,466 --> 00:19:37,296 ejderhaları yakalayalım. Haydi! 350 00:19:45,101 --> 00:19:47,311 Pete'i izleyin! İleri! 351 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 Yakaladım seni. Seni de! 352 00:19:59,115 --> 00:20:01,025 Bakın! Şato göründü arkadaşlar. 353 00:20:01,284 --> 00:20:03,624 Ama zamanımız tükenmek üzere. 354 00:20:09,042 --> 00:20:12,052 Şimdi ne yapacağız Güvenlik Subayı Mutlu Kurbağa? 355 00:20:12,337 --> 00:20:13,167 Çok basit. 356 00:20:13,588 --> 00:20:15,628 Şu dev canavarın sırtından kayarak ineceğiz. 357 00:20:15,757 --> 00:20:17,877 Pirana salyangozlarıyla dolu 358 00:20:18,301 --> 00:20:20,931 Zehir Gölündeki köprüden geçeceğiz. 359 00:20:21,512 --> 00:20:23,352 Yırtıcılar ama hızlı değiller. 360 00:20:24,515 --> 00:20:26,805 Pirana salyangozları. İyi hayal gücü. 361 00:20:31,522 --> 00:20:32,942 Canavar ağaca dikkat! 362 00:20:36,069 --> 00:20:37,699 Bana canavar ağaç mı dedi? 363 00:20:45,703 --> 00:20:46,623 Başardık! 364 00:20:46,955 --> 00:20:49,955 Çok zevkliydi. Uçan ejderhaları çok seviyorum! 365 00:20:50,249 --> 00:20:52,089 Grumpy bile eğlendi, değil mi? 366 00:20:52,168 --> 00:20:52,998 Grumpy? 367 00:20:53,336 --> 00:20:57,216 Kraliçem, ejderhaları size getirmek için zamanın ötesine yolculuk yaptım. 368 00:20:57,757 --> 00:20:59,007 Umarım beğenirsiniz. 369 00:20:59,801 --> 00:21:01,721 Çok teşekkür ederim Grumpy. 370 00:21:02,178 --> 00:21:03,758 Bu senin yemeğin değil mi? 371 00:21:05,098 --> 00:21:06,098 Evet. Affedersiniz. 372 00:21:15,149 --> 00:21:18,529 Grumpy hayal gücünü bir sürü şekilde kullanabileceğini 373 00:21:18,611 --> 00:21:19,991 böyle öğrendi. 374 00:21:21,114 --> 00:21:23,124 Görüşürüz kediler ve pisicikler. 375 00:21:23,241 --> 00:21:28,001 Unutmayın, hayal gücünüz sizi her yere götürebilir.