1 00:00:08,843 --> 00:00:09,723 Pete si Kucing 2 00:00:41,667 --> 00:00:46,127 Pete Si Kucing 3 00:00:47,298 --> 00:00:50,378 Penampilan Band Pertama 4 00:00:52,136 --> 00:00:55,806 Halo, kucing dan anak kucing. Hari yang indah, bukan? 5 00:00:56,557 --> 00:00:59,977 Hei, kau dengar itu? Itu Pete si Kucing dan teman-temannya. 6 00:01:00,102 --> 00:01:04,232 Mereka terdengar sangat hebat, lebih baik daripada panggilan makan. 7 00:01:24,877 --> 00:01:27,917 Kita membawakannya sampai habis tanpa salah! 8 00:01:28,005 --> 00:01:30,505 Kurasa ini butuh tos. 9 00:01:30,883 --> 00:01:32,303 Tepatnya tos dua tangan! 10 00:01:33,093 --> 00:01:35,143 Ya! Latihan band ada hasilnya. 11 00:01:35,763 --> 00:01:38,393 Saat itulah Callie mendapat ide bagus. 12 00:01:38,474 --> 00:01:40,184 Aku punya ide bagus. 13 00:01:40,309 --> 00:01:42,059 Aku suka ide bagus! 14 00:01:42,144 --> 00:01:45,654 Itu lebih bagus daripada ide tak bagus. 15 00:01:46,065 --> 00:01:47,065 Ide apa? 16 00:01:47,274 --> 00:01:49,444 Kita setuju bahwa kita membaik, 17 00:01:49,527 --> 00:01:51,697 tetapi hanya kita yang dengar kita! 18 00:01:51,779 --> 00:01:55,619 Apakah kita siap tampil di depan orang lain? 19 00:01:56,408 --> 00:01:58,238 Itu ide bagus, Callie. 20 00:01:58,619 --> 00:02:01,329 Apa gunanya bermain musik 21 00:02:01,413 --> 00:02:02,713 jika orang tak dengar? 22 00:02:03,290 --> 00:02:04,120 Bagus! 23 00:02:04,792 --> 00:02:07,132 Tetapi di mana kita tampil untuk orang? 24 00:02:09,046 --> 00:02:11,756 Mungkin kita bisa tampil di... 25 00:02:16,428 --> 00:02:17,558 Sally? 26 00:02:17,721 --> 00:02:18,601 Tak ada. 27 00:02:18,806 --> 00:02:19,846 Ada sesuatu. 28 00:02:20,266 --> 00:02:22,726 Itu pengantar surat lokal, Burton Burrow. 29 00:02:23,102 --> 00:02:24,312 Anjing padang rumput. 30 00:02:24,645 --> 00:02:28,265 Tn. Burrow! Kau tahu tempat untuk kami tampil di depan orang? 31 00:02:28,732 --> 00:02:31,192 Maaf. Tidak. Maksudnya, ada sesuatu untukmu. 32 00:02:31,527 --> 00:02:33,317 Undangan piknik kota hari ini. 33 00:02:34,822 --> 00:02:36,872 Ya! Aku lupa pikniknya. 34 00:02:37,116 --> 00:02:38,776 Sampai jumpa, Kucing! 35 00:02:39,910 --> 00:02:42,290 Tn. Burrow memberi kita petunjuk! 36 00:02:42,538 --> 00:02:44,668 Tentang kirim kartu ucapan ke nenekku 37 00:02:44,748 --> 00:02:46,078 karena lupa tahun lalu? 38 00:02:46,333 --> 00:02:48,713 Apa? Bukan! Piknik itu! 39 00:02:48,919 --> 00:02:50,669 Semua warga kota akan datang. 40 00:02:50,754 --> 00:02:52,924 Kita adakan konser kejutan di sana? 41 00:02:53,632 --> 00:02:57,142 Jadi, kita bisa tampil di depan seluruh kota? 42 00:02:57,261 --> 00:02:58,101 Aku ikut! 43 00:02:58,429 --> 00:02:59,259 -Baiklah! -Luar biasa! 44 00:03:00,222 --> 00:03:01,522 Seluruh kota? 45 00:03:02,391 --> 00:03:06,311 Saat itulah anak-anak mulai merasa gugup. 46 00:03:06,562 --> 00:03:08,732 Seluruh kota adalah banyak orang. 47 00:03:08,898 --> 00:03:12,938 Tak kukira akan kukatakan, tetapi mungkin itu terlalu banyak orang. 48 00:03:13,319 --> 00:03:16,199 Aku sangat gugup. 49 00:03:16,530 --> 00:03:20,200 Rasa gugup itu cepat menyebar! 50 00:03:20,326 --> 00:03:21,986 Pete pun diam. 51 00:03:22,244 --> 00:03:23,704 Lebih dari biasanya. 52 00:03:24,163 --> 00:03:25,663 Jika mereka benci kita? 53 00:03:26,040 --> 00:03:28,670 Mereka akan suka! Kita akan baik-baik saja! 54 00:03:28,792 --> 00:03:30,542 Kita tinggal ikuti rencana. 55 00:03:31,337 --> 00:03:33,337 Permisi, rencana apa? 56 00:03:34,590 --> 00:03:35,930 Rencana ini. 57 00:03:36,383 --> 00:03:38,763 Rencana "Kalau Ada Pertunjukan Pertama". 58 00:03:39,386 --> 00:03:41,636 Kau sudah punya rencana? 59 00:03:43,390 --> 00:03:44,560 Tentu saja! 60 00:03:44,642 --> 00:03:46,892 Aku siap untuk semua kemungkinan hidup. 61 00:03:46,977 --> 00:03:48,897 Ini mudah. Sally pelajari not tambahan, 62 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 Grumpy dan Gustavo urus irama, 63 00:03:50,606 --> 00:03:52,356 Pete berlatih solonya, Emma buat latar, 64 00:03:52,483 --> 00:03:54,533 dan aku ke taman, cari tempat tampil! 65 00:03:54,860 --> 00:03:56,530 Sampai jumpa saat piknik mulai! 66 00:03:56,612 --> 00:04:00,952 Jangan cemas! Pertunjukan pertama kita akan sukses besar! 67 00:04:01,283 --> 00:04:02,203 Ya! 68 00:04:02,534 --> 00:04:03,544 Jangan terlambat! 69 00:04:07,623 --> 00:04:08,793 Aku butuh lebih banyak not! 70 00:04:10,834 --> 00:04:12,844 Aku butuh ide untuk latar. 71 00:04:12,962 --> 00:04:14,592 Warnanya harus mencolok, 72 00:04:14,672 --> 00:04:17,132 gayanya harus... bergaya. 73 00:04:17,299 --> 00:04:19,929 Waktu hanya sedikit, dan orang akan lihat! 74 00:04:28,477 --> 00:04:29,647 Aku menemukannya! 75 00:04:32,982 --> 00:04:35,532 Hei, Gustavo. Itu bukan iramanya. 76 00:04:35,859 --> 00:04:36,859 Ini iramanya. 77 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 Bukan. Ini iramanya. 78 00:04:39,279 --> 00:04:40,449 Bukan, yang ini. 79 00:04:40,823 --> 00:04:41,663 -Ini. -Bukan. 80 00:04:41,907 --> 00:04:45,997 Ingat saat band senang bermain baru beberapa menit lalu? 81 00:04:46,245 --> 00:04:49,995 Mereka berhenti bersenang, dan mulai cemas. 82 00:04:50,332 --> 00:04:54,172 Cemas yang tak baik untuk bermain musik. 83 00:04:54,420 --> 00:04:57,460 Hei, Kucing Kecil, tos. 84 00:05:00,092 --> 00:05:02,852 Itu tos yang lemah, Dik. 85 00:05:03,470 --> 00:05:04,850 Ada apa? 86 00:05:05,764 --> 00:05:07,474 Ini ada hubungannya dengan 87 00:05:07,558 --> 00:05:10,138 bandmu yang mengadakan konser kejutan? 88 00:05:12,229 --> 00:05:15,729 Pete beri tahu Bob tentang rencana Callie, merasa gugup, 89 00:05:16,108 --> 00:05:18,778 tentang "Bagaimana jika mereka benci kita?" 90 00:05:18,861 --> 00:05:19,701 Aku paham. 91 00:05:20,154 --> 00:05:21,824 Tampil untuk orang bisa menakutkan. 92 00:05:21,905 --> 00:05:24,615 Rencana memang bagus, tetapi tak bisa merencanakan semua. 93 00:05:24,950 --> 00:05:27,410 Tetapi kita bisa berencana untuk bergembira. 94 00:05:28,078 --> 00:05:29,748 Harus ikuti saja. 95 00:06:11,622 --> 00:06:12,582 Lebih baik, Dik? 96 00:06:18,295 --> 00:06:20,045 Anak-anak. Kita harus pergi! 97 00:06:20,380 --> 00:06:22,090 Jalanan akan penuh. 98 00:06:22,174 --> 00:06:24,934 Semua orang akan hadir di piknik kota. 99 00:06:25,135 --> 00:06:28,305 Kurasa tak ada orang yang tak akan datang. 100 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 Itu acara besar. 101 00:06:30,474 --> 00:06:31,354 Sangat besar. 102 00:06:31,642 --> 00:06:32,772 Raksasa. 103 00:06:33,060 --> 00:06:34,850 Jadi, mari kita pergi. 104 00:06:35,729 --> 00:06:38,269 Sudah hampir waktunya untuk konser kejutan, 105 00:06:38,357 --> 00:06:42,147 tetapi saat orang mulai datang, begitu juga angin! 106 00:06:46,907 --> 00:06:49,327 Aku harus lebih sering bepergian begini! 107 00:07:00,796 --> 00:07:02,586 Teman-teman! Latar Emma! 108 00:07:02,673 --> 00:07:04,013 Kita tampil di sini. 109 00:07:04,133 --> 00:07:05,303 Mengesankan. 110 00:07:08,428 --> 00:07:09,808 Angin sangat kencang! 111 00:07:09,930 --> 00:07:11,810 Dia tak berhenti terbang! 112 00:07:12,141 --> 00:07:15,061 Maaf. Tak ada rencana untuk rencana dengan angin. 113 00:07:17,521 --> 00:07:20,401 Aku punya firasat buruk tentang ini. 114 00:07:20,649 --> 00:07:21,899 Firasat sangat buruk. 115 00:07:21,984 --> 00:07:23,864 Band merasa sangat gugup. 116 00:07:23,944 --> 00:07:26,164 Tak satu pun dari mereka bergembira. 117 00:07:26,321 --> 00:07:27,951 Pete, kita harus bagaimana? 118 00:07:31,368 --> 00:07:32,868 Benar, bagus. 119 00:07:32,995 --> 00:07:35,115 Kita bisa mulai main saja! 120 00:07:35,622 --> 00:07:36,792 Hai, semuanya. 121 00:07:36,957 --> 00:07:38,707 Kami akan bawakan beberapa lagu. 122 00:07:39,126 --> 00:07:40,036 Kejutan! 123 00:07:41,420 --> 00:07:43,800 Halo? Baiklah. 124 00:07:45,382 --> 00:07:47,052 Satu, dua, 125 00:07:47,467 --> 00:07:49,757 satu, dua, tiga, empat... 126 00:07:58,812 --> 00:08:01,772 Aku tak bisa dengar mereka karena angin! 127 00:08:02,024 --> 00:08:03,074 Kau bisa? 128 00:08:03,275 --> 00:08:05,065 Tak satu not pun. 129 00:08:17,581 --> 00:08:20,081 Ya, pertunjukan berjalan sangat buruk. 130 00:08:20,417 --> 00:08:23,377 Bisa kuberi tahu, mereka sama sekali tak bergembira. 131 00:08:23,921 --> 00:08:25,761 Mereka sudah pasti tak suka. 132 00:08:26,298 --> 00:08:29,928 Tak suka? Mereka bahkan tak bisa dengar kita! 133 00:08:31,553 --> 00:08:33,563 Setidaknya tak mungkin memburuk. 134 00:08:39,311 --> 00:08:41,361 Saat Pete melihat kakaknya, Bob, 135 00:08:41,480 --> 00:08:43,150 dia ingat kata-katanya. 136 00:08:43,774 --> 00:08:47,784 Tak bisa rencanakan semuanya, tetapi bisa berencana untuk bergembira! 137 00:08:52,824 --> 00:08:54,034 Itu hebat. 138 00:08:56,703 --> 00:08:58,163 Kenapa kau tertawa? 139 00:08:58,288 --> 00:09:01,328 Pertunjukan pertama kita bencana besar! 140 00:09:04,544 --> 00:09:06,384 Ya, tetapi agak lucu! 141 00:09:08,882 --> 00:09:11,092 Agak? Ini konyol. 142 00:09:15,597 --> 00:09:17,347 Hebat! Hebat! 143 00:09:18,892 --> 00:09:20,732 Kau mirip bintang rock, Pete! 144 00:09:20,936 --> 00:09:21,846 Buat punyaku juga! 145 00:09:22,020 --> 00:09:24,270 Sangat keren! Aku juga! 146 00:09:29,653 --> 00:09:31,703 Pete beri tahu band perkataan Bob. 147 00:09:31,863 --> 00:09:35,123 Bergembira, dan berfokus ke apa yang kita suka lakukan. 148 00:09:35,284 --> 00:09:38,704 Tak mungkin jadi bencana jika kita bergembira! 149 00:09:39,621 --> 00:09:41,541 Kini kita mirip bintang rock! 150 00:09:42,249 --> 00:09:45,089 Ya! Mari beraksi! 151 00:10:30,756 --> 00:10:34,756 Band tampil penuh aksi, seperti di garasi Pete. 152 00:10:34,968 --> 00:10:37,508 Mereka tak cemaskan angin atau akan disukai, 153 00:10:37,721 --> 00:10:38,681 mereka bergembira saja! 154 00:10:38,805 --> 00:10:40,465 Baru pertunjukan pertamanya! 155 00:10:42,351 --> 00:10:44,351 Hei! Mereka suka kita! 156 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 Mereka sungguh menyukai kita! 157 00:10:47,439 --> 00:10:49,439 Asyik saat hal berjalan sesuai rencana, 158 00:10:49,524 --> 00:10:52,284 tetapi bisa lebih asyik lagi saat tidak. 159 00:10:52,444 --> 00:10:54,914 Kita harus ikuti apa pun yang terjadi. 160 00:10:57,366 --> 00:11:01,366 Hingga lain kali, ikuti apa pun yang terjadi, kucing dan anak kucing. 161 00:11:01,578 --> 00:11:03,618 Dan tetaplah tersenyum. 162 00:11:08,794 --> 00:11:11,964 Pertualangan! 163 00:11:17,511 --> 00:11:19,101 Halo, kucing dan anak kucing. 164 00:11:19,471 --> 00:11:22,891 Kisah hari ini dimulai dengan sesi latihan dini pagi hari. 165 00:11:42,244 --> 00:11:44,164 Grumpy! Di mana gayamu? 166 00:11:44,704 --> 00:11:46,874 Di mana... Apaku? 167 00:11:47,124 --> 00:11:49,924 Gaya! Kita semua menambahkan gaya ke lagunya! 168 00:11:50,085 --> 00:11:51,205 Mengarang saja! 169 00:11:51,294 --> 00:11:54,134 Apa? Kukira kita mainkan Bugalu Daging dan Telur! 170 00:11:54,214 --> 00:11:56,474 Bukan bergaya di Bugalu Daging dan Telur! 171 00:11:56,883 --> 00:11:58,303 Bunyi apa itu? 172 00:11:58,635 --> 00:12:00,795 Itu alarmku agar ingat naik bus. 173 00:12:00,887 --> 00:12:03,637 Itu alarmmu agar kita ingat naik bus? 174 00:12:03,765 --> 00:12:05,975 Itu alarmku agar kita ingat naik bus! 175 00:12:06,226 --> 00:12:07,596 Kita akan tertinggal bus! 176 00:12:13,191 --> 00:12:14,111 Itu dia! 177 00:12:16,278 --> 00:12:17,198 Astaga. 178 00:12:18,488 --> 00:12:20,528 Kita tak akan sampai ke sekolah. 179 00:12:21,616 --> 00:12:23,616 Inilah akhir dari pendidikan kita. 180 00:12:24,411 --> 00:12:27,961 Padahal ada lebih banyak lagi yang ingin kupelajari! 181 00:12:28,290 --> 00:12:31,290 Grumpy! Kita tetap bisa sampai. 182 00:12:32,043 --> 00:12:35,383 Menurut perhitunganku, bisa tiba di sekolah tempat waktu 183 00:12:35,464 --> 00:12:38,554 jika berjalan sangat cepat. 184 00:12:38,633 --> 00:12:41,143 Ayo! Mari ambil jalan pintas lewat hutan. 185 00:12:41,344 --> 00:12:43,434 Maksudmu jalan lewat pepohonan di taman? 186 00:12:43,680 --> 00:12:45,640 Itu jauh, akan tetap terlambat. 187 00:12:46,224 --> 00:12:51,694 Tidak jika ambil jalan pintas lewat hutan ajaib! 188 00:12:52,230 --> 00:12:54,650 Maksudmu jalan lewat pepohonan di taman tua yang konyol? 189 00:12:54,816 --> 00:12:56,226 Bukan, maksudku... 190 00:12:56,610 --> 00:13:01,280 Jalan lewat hutan ajaib di taman tua yang konyol! 191 00:13:02,157 --> 00:13:03,617 Itu tetap jauh. 192 00:13:04,951 --> 00:13:08,291 Ya, tetapi lebih cepat jika kita berkuda! 193 00:13:10,999 --> 00:13:12,039 Kau sedang apa? 194 00:13:12,459 --> 00:13:14,999 Berpura-pura menjadi Kesatria Hutan! 195 00:13:15,253 --> 00:13:16,303 Ayo! 196 00:13:17,297 --> 00:13:20,337 Mari berkuda, untuk Raja Matahari! 197 00:13:20,842 --> 00:13:23,182 Mari meninggalkan tempat! 198 00:13:23,929 --> 00:13:26,769 Aku suka! Mari tinggalkan semua tempat! 199 00:13:27,224 --> 00:13:28,564 Ayo, Grumpy. 200 00:13:29,518 --> 00:13:31,058 Bagaimana ini membantu? 201 00:13:31,728 --> 00:13:32,558 Teman-teman? 202 00:13:36,900 --> 00:13:39,490 Bagaimana pura-pura itu bisa membantu? 203 00:13:46,993 --> 00:13:50,583 Berpura-pura menjadi kesatria akan membuat perjalanan ke sekolah lebih asyik? 204 00:13:53,416 --> 00:13:54,246 Baiklah. 205 00:13:54,709 --> 00:13:57,209 Kurasa aku bisa coba, tetapi aku tak optimistis. 206 00:13:59,673 --> 00:14:00,633 Makan siangku! 207 00:14:04,678 --> 00:14:06,258 Sudah kuduga tak membantu! 208 00:14:07,764 --> 00:14:09,564 Bisa kita pergi saja? 209 00:14:14,980 --> 00:14:16,940 Wah, Matilda! 210 00:14:17,357 --> 00:14:19,687 Awas, para Kesatria! Kita tiba 211 00:14:19,985 --> 00:14:22,815 di Sungai Lava! 212 00:14:23,071 --> 00:14:24,201 Apa? Lava? 213 00:14:29,160 --> 00:14:31,580 Tetapi itu hanya genangan. 214 00:14:32,038 --> 00:14:35,128 Sungai lava atau genangan berlumpur? 215 00:14:35,417 --> 00:14:37,997 Kurasa itu tergantung cara pandang. 216 00:14:38,378 --> 00:14:40,758 Kita harus bayangkan cara seberangi... 217 00:14:41,172 --> 00:14:43,172 Sungai Lava! 218 00:14:44,593 --> 00:14:48,603 Aku Kopilot Dak Billingsly dari Space-Cat 3611. 219 00:14:49,014 --> 00:14:51,984 Dari ransel jetku, aku bisa lihat cara menyeberangi lava! 220 00:14:52,058 --> 00:14:53,438 Itu dia! Batu itu! 221 00:14:54,936 --> 00:14:57,016 Aku kembali ke masa lalu untuk mencarimu, 222 00:14:57,105 --> 00:14:59,395 Petugas Keamanan Pad Lillywell. 223 00:15:01,192 --> 00:15:02,652 Pad Lillywell. 224 00:15:02,777 --> 00:15:04,487 Kodok petugas keamanan 225 00:15:04,696 --> 00:15:07,156 yang bernyali besi, bermata abu-abu dingin, dan... 226 00:15:08,116 --> 00:15:09,946 Tidak! Kita tak bisa bermain, 227 00:15:10,452 --> 00:15:12,622 kita harus seberangi genangan dan sampai ke sekolah! 228 00:15:12,746 --> 00:15:14,536 Berhenti berpura-pura dan ayo! 229 00:15:20,879 --> 00:15:22,799 Teman-teman! Tak ada lava! 230 00:15:22,881 --> 00:15:24,381 Kalian hanya berjalan pada batu! 231 00:15:24,674 --> 00:15:26,804 Lebih baik daripada kaki hangus! 232 00:15:28,511 --> 00:15:31,061 Bukan hangus, tetapi basah! 233 00:15:31,389 --> 00:15:35,059 Kakiku mungkin basah, tetapi setidaknya aku akan tiba di sekolah tepat waktu. 234 00:15:35,435 --> 00:15:37,095 Ya. Itulah Grumpy. 235 00:15:37,604 --> 00:15:39,654 Memang begitulah Pemarah. 236 00:15:42,484 --> 00:15:43,904 Itu istananya. 237 00:15:44,402 --> 00:15:45,702 Maksudku, sekolah! 238 00:15:46,780 --> 00:15:48,450 Pete tahu mereka akan tiba tepat waktu, 239 00:15:48,657 --> 00:15:52,657 tetapi dia juga tahu mereka harus kembali dan jemput Grumpy. 240 00:15:53,161 --> 00:15:54,501 Ke Grumpy! 241 00:15:55,372 --> 00:15:57,252 Ke Grumpy! 242 00:15:59,084 --> 00:16:00,384 Akan kutunjukkan kepada mereka. 243 00:16:00,627 --> 00:16:03,417 Mungkin aku tak sehebat mereka dalam berkhayal, 244 00:16:03,546 --> 00:16:05,166 tetapi aku bisa tiba di sekolah tepat waktu. 245 00:16:05,382 --> 00:16:06,472 Aku... 246 00:16:08,134 --> 00:16:10,394 Tak apa. Aku melintas saja. 247 00:16:14,140 --> 00:16:15,980 Baik, aku terjebak. Terjebak parah. 248 00:16:28,321 --> 00:16:32,411 Aku tahu. Aku tak lebih cepat sampai ke sekolah jika marah. 249 00:16:32,617 --> 00:16:36,657 Tetapi aku tak paham bagaimana berpura-pura bisa membuat lebih cepat! 250 00:16:37,122 --> 00:16:40,632 Pete memberi tahu Grumpy bahwa itu bukan hanya berpura-pura. 251 00:16:40,834 --> 00:16:44,004 Itu menggunakan imajinasi untuk memecahkan masalah. 252 00:16:44,546 --> 00:16:47,256 Kau lihat, kita terlambat, maka kami berkuda! 253 00:16:48,591 --> 00:16:52,141 Ya, tetapi aku tak pandai berkhayal seperti kalian! 254 00:16:52,762 --> 00:16:53,852 Tentu saja kau pandai! 255 00:16:54,264 --> 00:16:55,774 Tidak. 256 00:16:56,182 --> 00:16:57,272 Lihatlah! 257 00:16:57,642 --> 00:16:59,852 Kalian bersenang dan melewati hutan. 258 00:17:00,103 --> 00:17:02,273 Aku tak bersenang dan terjebak di semak 259 00:17:02,439 --> 00:17:04,269 dengan kaki basah tanpa makan siang. 260 00:17:07,902 --> 00:17:10,452 Kau meremehkan diri, Kawan. 261 00:17:10,572 --> 00:17:11,412 Dengar. 262 00:17:41,811 --> 00:17:44,691 Aku tak bisa! Aku tak bisa bayangkan apa pun! 263 00:17:44,773 --> 00:17:45,823 Tentu saja kau bisa! 264 00:17:46,441 --> 00:17:48,071 Kau bisa bayangkan semuanya. 265 00:17:48,485 --> 00:17:50,855 Apa? Aku bahkan tak bisa membuat solo! 266 00:17:51,529 --> 00:17:52,989 Apa? Kau bercanda? 267 00:18:27,690 --> 00:18:31,690 Jika kau bisa perbaiki akordeonku, kau bisa lolos dari ini, bukan? 268 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 Mungkin. Maksudku... 269 00:18:34,197 --> 00:18:35,237 Aku ingin coba. 270 00:18:35,323 --> 00:18:37,413 Tetapi kita akan kehabisan waktu! 271 00:18:38,535 --> 00:18:40,535 Petugas Keamanan Pad Lillywell! 272 00:18:41,120 --> 00:18:42,000 Pad Lillywell 273 00:18:42,497 --> 00:18:45,747 Bernyali besi dan bermata abu-abu dingin! 274 00:18:50,088 --> 00:18:52,168 Ya, Kopilot Dak Billingsly? 275 00:18:52,715 --> 00:18:55,545 Kita datang untuk selamatkan kesatria dari naga terbang! 276 00:18:56,261 --> 00:18:57,511 -Astaga! -Hati-hati! 277 00:18:57,637 --> 00:18:59,057 Naga terbang terdengar jahat! 278 00:18:59,472 --> 00:19:01,852 Kau harus bebaskan diri dari... 279 00:19:02,183 --> 00:19:03,773 jaring naga terbang ini! 280 00:19:11,442 --> 00:19:14,112 Apa yang Petugas Keamanan Pad Lillywell akan lakukan? 281 00:19:14,487 --> 00:19:16,487 Membebaskan diri! 282 00:19:19,200 --> 00:19:20,030 Bagus! 283 00:19:20,243 --> 00:19:23,543 Kini aku butuh tali laser untuk menarik diri naik! 284 00:19:27,959 --> 00:19:28,839 Berhasil! 285 00:19:29,002 --> 00:19:29,842 Bebas! 286 00:19:29,919 --> 00:19:31,209 -Hebat! -Bagus sekali! 287 00:19:31,671 --> 00:19:33,171 Berikutnya apa, Petugas Lillywell? 288 00:19:33,715 --> 00:19:35,335 Kita harus tangkap naga terbang 289 00:19:35,466 --> 00:19:37,296 sebagai hadiah untuk Ratu! Ayo! 290 00:19:45,101 --> 00:19:47,311 Ikuti Pete! Serang! 291 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 Dapat kau, Naga! Dapat. Kau juga! 292 00:19:59,115 --> 00:20:01,025 Lihat! Istana sudah tampak! 293 00:20:01,284 --> 00:20:03,624 Tetapi kini hampir kehabisan waktu! 294 00:20:09,042 --> 00:20:12,052 Harus bagaimana, Petugas Keamanan Lillywell? 295 00:20:12,337 --> 00:20:13,167 Mudah. 296 00:20:13,588 --> 00:20:15,628 Kita meluncur di punggung megamonster itu, 297 00:20:15,757 --> 00:20:17,877 dan menyeberangi jembatan reyot Danau Racun 298 00:20:18,301 --> 00:20:20,931 yang dipenuhi Siput Piranha Lompat Yukon. 299 00:20:21,512 --> 00:20:23,352 Mereka ganas dan lamban. 300 00:20:24,515 --> 00:20:26,805 Siput Piranha, dia hebat. 301 00:20:31,522 --> 00:20:32,942 Awas ada Raksasa Pohon! 302 00:20:36,069 --> 00:20:37,699 Dia menyebutku raksasa pohon? 303 00:20:45,703 --> 00:20:46,623 Kita berhasil! 304 00:20:46,955 --> 00:20:49,955 Itu asyik! Aku suka naga terbang! 305 00:20:50,249 --> 00:20:52,089 Grumpy pun bergembira, bukan? 306 00:20:52,168 --> 00:20:52,998 Grumpy? 307 00:20:53,336 --> 00:20:57,216 Ratuku, aku melintasi waktu untuk membawakan naga terbang ini kepadamu. 308 00:20:57,757 --> 00:20:59,007 Semoga kau senang! 309 00:20:59,801 --> 00:21:01,721 Terima kasih, Grumpy. 310 00:21:02,178 --> 00:21:03,758 Tetapi bukankah itu makan siangmu? 311 00:21:05,098 --> 00:21:06,098 Ya. Maaf. 312 00:21:15,149 --> 00:21:18,529 Begitulah Grumpy belajar bahwa imajinasi bisa digunakan 313 00:21:18,611 --> 00:21:19,991 dalam berbagai cara! 314 00:21:21,114 --> 00:21:23,124 Sampai jumpa, kucing dan anak kucing. 315 00:21:23,241 --> 00:21:28,001 Ingatlah, imajinasi bisa membawamu ke mana pun.