1 00:00:05,881 --> 00:00:08,091 [THEME MUSIC] 2 00:00:08,175 --> 00:00:14,095 ♪ Pete the cat is one groovy dude ♪ 3 00:00:14,181 --> 00:00:20,351 ♪ He'll put you in a happy mood ♪ 4 00:00:20,438 --> 00:00:25,438 ♪ He's got a funky style and a cool attitude ♪ 5 00:00:27,236 --> 00:00:33,276 ♪ Pete the cat, yeah, he's all that ♪ 6 00:00:33,367 --> 00:00:37,827 ♪ He knows where it's at, Pete the cat ♪ 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,331 ♪ Pete the cat ♪ 8 00:00:53,304 --> 00:00:57,774 Hotdog in a bun, hotdog is so yum. 9 00:00:57,850 --> 00:01:02,520 With ketchup, mustard, and relish, a hotdog is so delish. 10 00:01:02,605 --> 00:01:06,565 [laugh] Hey, cats and kids, I didn't see you standing there. 11 00:01:06,650 --> 00:01:08,530 You never know where inspiration 12 00:01:08,611 --> 00:01:10,491 for something creative can come from. 13 00:01:10,571 --> 00:01:13,201 A friend's joke, something you saw on the street. 14 00:01:13,282 --> 00:01:16,952 Hey, this hotdog inspired me to sing a hotdog song. 15 00:01:17,036 --> 00:01:20,326 Oh, hey, Pete! 16 00:01:20,414 --> 00:01:22,254 Today's story is about what happens when 17 00:01:22,333 --> 00:01:24,293 our favorite blue cat and his band 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,916 discovered they'd become that inspiration 19 00:01:27,004 --> 00:01:29,174 but for someone else. 20 00:01:29,256 --> 00:01:31,836 ♪ Beyond the swamp, there's a way of livin' ♪ 21 00:01:31,926 --> 00:01:33,386 ♪ Never clean off the griddle ♪ 22 00:01:33,469 --> 00:01:35,509 ♪ Break out the fiddle ♪ 23 00:01:35,596 --> 00:01:37,886 ♪ While we play the washboard wiggle ♪ 24 00:01:37,973 --> 00:01:39,983 ♪ Toss in a nickel ♪ 25 00:01:40,059 --> 00:01:42,019 ♪ Let the bottle ripple, you lost a nickel ♪ 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,852 ♪ Break out the fiddle ♪ 27 00:01:43,938 --> 00:01:46,148 ♪ When we play the washboard wiggle ♪ 28 00:01:46,232 --> 00:01:50,362 ♪ Washboard wiggle, washboard wiggle ♪ 29 00:01:50,444 --> 00:01:53,244 NARRATOR: Pete had never heard music like this before, 30 00:01:53,322 --> 00:01:55,372 and he wanted to share it with his friends. 31 00:01:55,449 --> 00:01:57,909 ♪ Get creative, my brother ♪ 32 00:01:57,993 --> 00:02:01,333 ♪ And that's life's secret sauce ♪ 33 00:02:01,413 --> 00:02:04,333 ♪ One cat says his bucket is empty ♪ 34 00:02:04,416 --> 00:02:07,546 ♪ He ain't got nothing to show ♪ 35 00:02:07,628 --> 00:02:10,298 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 36 00:02:10,381 --> 00:02:13,221 ♪ And makes himself a bongo ♪ 37 00:02:19,974 --> 00:02:24,524 ♪ Can make yourself a bongo, oooooh ♪ 38 00:02:26,522 --> 00:02:27,772 -Great, guys! -Yes! 39 00:02:27,857 --> 00:02:29,437 Sorry, Pete. 40 00:02:29,525 --> 00:02:30,985 We just wanted to finish practicing the song 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,898 for the talent show tonight. 42 00:02:32,987 --> 00:02:34,737 Did you want to tell us something? 43 00:02:34,822 --> 00:02:36,872 NARRATOR: Pete was excited to share what he'd heard. 44 00:02:36,949 --> 00:02:39,619 He thought the gators were super inspiring, 45 00:02:39,702 --> 00:02:41,622 and he wanted his friends to hear them play. 46 00:02:41,704 --> 00:02:43,964 Ooh, I never met a gator before. 47 00:02:44,039 --> 00:02:45,789 And they have many teeth. 48 00:02:45,875 --> 00:02:47,415 It is pretty cool, no? 49 00:02:47,501 --> 00:02:48,461 Who wants grape juice? 50 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 And a nice slug water for my little, Toad. 51 00:02:54,300 --> 00:02:55,720 Mom. 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,931 Thanks, Mrs. Grumpy's mom! 53 00:02:58,012 --> 00:03:00,562 Did I hear you mention the gators? 54 00:03:00,639 --> 00:03:02,469 I think you'd like them a lot. 55 00:03:02,558 --> 00:03:05,728 Their family just moved here from New Orleans. 56 00:03:05,811 --> 00:03:08,651 They live right across the pond right there. 57 00:03:08,731 --> 00:03:10,981 -Yeah. -I guess. 58 00:03:11,066 --> 00:03:12,936 They have a band too. 59 00:03:13,027 --> 00:03:16,777 In fact, they're playing in the talent show just like you. 60 00:03:17,323 --> 00:03:19,783 Well, have fun practicing. 61 00:03:19,867 --> 00:03:22,747 They're in the talent show? 62 00:03:22,828 --> 00:03:25,828 There has never been another band in the show before. 63 00:03:25,915 --> 00:03:27,325 And if they're as good as Pete says, 64 00:03:27,416 --> 00:03:30,246 then they're our competition. 65 00:03:33,505 --> 00:03:35,875 I agree with Pete. We should go hear them, 66 00:03:35,966 --> 00:03:37,676 especially if they're our competition. 67 00:03:37,760 --> 00:03:39,140 ALL: Agreed! 68 00:03:39,219 --> 00:03:41,849 But we have to be quiet about it. 69 00:03:41,931 --> 00:03:46,101 That way they won't find out that we found out about them. 70 00:03:53,692 --> 00:03:56,782 Listen, that must be them. 71 00:03:56,862 --> 00:03:58,782 OK. 72 00:03:58,864 --> 00:04:00,624 That is a very cool sound. 73 00:04:00,699 --> 00:04:02,409 That song. 74 00:04:02,493 --> 00:04:05,543 It sounds familiar and unfamiliar at the same time. 75 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 ♪ One cat's bucket is empty ♪ 76 00:04:07,665 --> 00:04:09,825 -♪ Ain't got nothing to show ♪ -No, sir! 77 00:04:09,917 --> 00:04:11,787 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 78 00:04:11,877 --> 00:04:13,247 ♪ Makes himself a bongo ♪ 79 00:04:13,337 --> 00:04:15,757 [gasp] That's "One Cat's Bucket!" 80 00:04:15,839 --> 00:04:18,679 The song we've been practicing for the talent show. 81 00:04:18,759 --> 00:04:21,889 The gators stole our song! 82 00:04:21,971 --> 00:04:23,181 [gasp] 83 00:04:25,766 --> 00:04:27,556 Why didn't Pete gasp? 84 00:04:27,643 --> 00:04:30,103 He should be here gasping with us. 85 00:04:31,772 --> 00:04:36,442 Pete! We need you over here to gasp with us. 86 00:04:36,527 --> 00:04:38,487 Come on. 87 00:04:38,570 --> 00:04:40,490 Let's go back to the garage so they don't catch us 88 00:04:40,572 --> 00:04:42,572 catching them stealing our song. 89 00:04:42,658 --> 00:04:44,238 ♪ Makes himself a bongo ♪ 90 00:04:44,326 --> 00:04:46,696 ♪ so make yourself a bongo ♪ 91 00:04:46,787 --> 00:04:49,617 ♪ Make yourself a bongo ♪ 92 00:04:53,961 --> 00:04:56,921 I must say, I am very impressed by the way 93 00:04:57,006 --> 00:04:57,966 they play our song. 94 00:04:58,048 --> 00:05:00,178 It is pretty super pluse. 95 00:05:00,259 --> 00:05:02,719 And I am not plused about it. 96 00:05:02,803 --> 00:05:06,183 It was definitely new and exciting. 97 00:05:06,265 --> 00:05:09,265 What if they play our song at the talent show tonight? 98 00:05:09,351 --> 00:05:12,191 What if everyone thinks their exciting, new way 99 00:05:12,271 --> 00:05:15,441 of playing our song is newer and exciting-er than us! 100 00:05:16,942 --> 00:05:18,652 NARRATOR: Pete was surprised that the Gators 101 00:05:18,736 --> 00:05:20,486 were playing their song, but he thought 102 00:05:20,571 --> 00:05:22,241 everyone was overreacting. 103 00:05:22,322 --> 00:05:26,082 Wait, what if they're not trying to compete with us? 104 00:05:26,160 --> 00:05:28,750 But are trying to be us? 105 00:05:28,829 --> 00:05:31,119 [gasp] 106 00:05:31,206 --> 00:05:33,666 They can't be us. 107 00:05:33,751 --> 00:05:35,041 We're us! 108 00:05:35,127 --> 00:05:39,547 If they are us, then who are we? 109 00:05:39,631 --> 00:05:42,631 I think we're still us, and there 110 00:05:42,718 --> 00:05:46,348 are just them trying to be us? 111 00:05:46,430 --> 00:05:47,720 Gus is right. 112 00:05:47,806 --> 00:05:50,096 If they're trying to be us, we have 113 00:05:50,184 --> 00:05:51,694 to beat them at their own game 114 00:05:51,769 --> 00:05:54,059 -and be more them than they are. -Yeah! 115 00:05:54,146 --> 00:05:57,436 NARRATOR: Now Pete was getting more and more confused. 116 00:05:57,524 --> 00:06:00,034 The Gators were playing one of their songs. 117 00:06:00,110 --> 00:06:04,870 So, if they're being us by playing our song, 118 00:06:04,948 --> 00:06:07,828 how do we be more them than they are? 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,080 The Gators were wearing big hats, 120 00:06:10,162 --> 00:06:12,582 so we need bigger hats, baby! 121 00:06:18,587 --> 00:06:21,757 The Gators wear sparkly vests and suspenders. 122 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 It was pretty chic. 123 00:06:23,967 --> 00:06:28,757 We need sparklier vests and suspendier suspenders, baby! 124 00:06:34,394 --> 00:06:37,064 My vest, she is very tight. 125 00:06:37,147 --> 00:06:39,017 The Gator's music sounds like, 126 00:06:39,108 --> 00:06:41,028 ♪ Doo di doo di dop dop di dop ♪ 127 00:06:41,110 --> 00:06:44,320 We need to be doo di doo di dop doppier, baby! 128 00:06:47,741 --> 00:06:50,041 ♪ You can't always wait for the perfects wave ♪ 129 00:06:50,119 --> 00:06:52,659 ♪ sometimes you got to ride the wave you got ♪ 130 00:06:52,746 --> 00:06:54,616 ♪ Sometimes stuff don't go your way ♪ 131 00:06:54,706 --> 00:06:56,706 ♪ And sometimes that can happen a lot ♪ 132 00:06:56,792 --> 00:06:59,092 NARRATOR: Now Pete always liked being like they were, 133 00:06:59,169 --> 00:07:01,169 not whatever this was. 134 00:07:01,255 --> 00:07:02,875 What was a blue cat to do? 135 00:07:02,965 --> 00:07:05,255 OK. I think we're ready. 136 00:07:05,342 --> 00:07:07,512 Exciting new look, check. 137 00:07:07,594 --> 00:07:10,974 Exciting new sound, sort of check. 138 00:07:11,056 --> 00:07:14,806 By sort of check, you mean we sound terrible, don't you? 139 00:07:14,893 --> 00:07:16,443 Yes. 140 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 And it's time for the talent show. 141 00:07:18,564 --> 00:07:20,774 If this is going badly, 142 00:07:20,858 --> 00:07:23,608 why don't we just be us for the talent show? 143 00:07:23,694 --> 00:07:26,614 I agree. My vest is too tight. 144 00:07:26,697 --> 00:07:29,197 I like being us much better. 145 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 I could breathe then. 146 00:07:31,326 --> 00:07:34,326 But if the Gators are being us and we're being us, 147 00:07:34,413 --> 00:07:36,673 then we'll all be being us. 148 00:07:36,748 --> 00:07:38,248 This is going to be the worst, 149 00:07:38,333 --> 00:07:41,343 and most confusing, talent show ever! 150 00:07:45,007 --> 00:07:46,547 Pete's right. 151 00:07:46,633 --> 00:07:48,843 No one is better at being us than we are. 152 00:07:48,927 --> 00:07:51,557 We can be more us than any old Gators. 153 00:07:51,638 --> 00:07:55,138 Let's do it, 'cause we are us. 154 00:07:55,225 --> 00:07:57,845 ALL: We are us! 155 00:07:57,936 --> 00:08:00,896 Now let's go show those Gators how us is done. 156 00:08:04,318 --> 00:08:07,528 Um, Grumpy, are your parents swimming in the pond? 157 00:08:10,616 --> 00:08:13,786 Um, no. 158 00:08:15,162 --> 00:08:17,872 Hello, y'all! We didn't mean to surprise you. 159 00:08:17,956 --> 00:08:20,166 We went for a swim before the talent show 160 00:08:20,250 --> 00:08:22,670 and saw you're all here. Thought we'd say hi. 161 00:08:22,753 --> 00:08:24,383 Teeth. 162 00:08:24,463 --> 00:08:26,343 Oh my, yes. 163 00:08:26,423 --> 00:08:28,303 We have about 80 teeth each. 164 00:08:28,383 --> 00:08:29,843 Where are my manners? 165 00:08:29,927 --> 00:08:31,757 I am Garnet Gator. 166 00:08:31,845 --> 00:08:33,675 These here are my brothers and sisters. 167 00:08:33,764 --> 00:08:38,444 Gary, Grier, Greg, and Sonya, after our grandmother. 168 00:08:38,518 --> 00:08:40,398 Hey. 169 00:08:40,479 --> 00:08:42,809 Was that "One Cat's Bucket" you were playing? 170 00:08:42,898 --> 00:08:45,398 We love that song. C'est bon. 171 00:08:45,484 --> 00:08:48,074 You speak ze French? 172 00:08:48,153 --> 00:08:50,163 Oh, oui! We're Cajun. 173 00:08:50,239 --> 00:08:53,909 Now am I going batty, or are y'all dressed like us? 174 00:08:53,992 --> 00:08:59,162 Oh, see, we thought that since you were going to play our song 175 00:08:59,248 --> 00:09:00,998 in the talent show, that we should take 176 00:09:01,083 --> 00:09:04,043 your sound and sparkly vests. 177 00:09:04,127 --> 00:09:07,207 It sounds silly now when I say it out loud. 178 00:09:07,297 --> 00:09:08,877 Oh, cher, we're not going to play 179 00:09:08,966 --> 00:09:11,296 "One Cat's Bucket" in the show. 180 00:09:11,385 --> 00:09:14,425 Did y'all hear us playing it? We was just warming up with it. 181 00:09:14,513 --> 00:09:16,183 We'd never play your song for the talent show. 182 00:09:16,265 --> 00:09:17,595 [sigh] 183 00:09:17,683 --> 00:09:19,733 How do you even know the song? 184 00:09:19,810 --> 00:09:22,730 We heard y'all practicing for the talent show last week. 185 00:09:22,813 --> 00:09:25,023 Such a good song, y'all. 186 00:09:25,107 --> 00:09:27,527 We were so inspired by it that we wanted 187 00:09:27,609 --> 00:09:29,439 to jam it out for ourselves. 188 00:09:29,528 --> 00:09:31,448 Inspired by it? 189 00:09:31,530 --> 00:09:33,410 Oh, sure. Ever since we heard it, 190 00:09:33,490 --> 00:09:36,620 we've been practicing like crazy gators. 191 00:09:36,702 --> 00:09:39,082 Oh, so you played our song-- 192 00:09:39,162 --> 00:09:40,712 For inspiration. 193 00:09:40,789 --> 00:09:43,499 We didn't mean to steal it. We're sorry. 194 00:09:46,044 --> 00:09:48,174 No, I'm sorry. 195 00:09:48,255 --> 00:09:50,085 I overreacted. 196 00:09:50,173 --> 00:09:52,183 We've always been the only band in the talent show, 197 00:09:52,259 --> 00:09:55,849 and we thought you were competition. 198 00:09:55,929 --> 00:09:59,889 Um, I was the one that said that, and I apologize for it. 199 00:09:59,975 --> 00:10:02,305 Nah, don't you worry about that. 200 00:10:02,394 --> 00:10:04,024 We're just happy to meet, y'all. 201 00:10:04,104 --> 00:10:06,574 Listen, we don't want to compete with you. 202 00:10:06,648 --> 00:10:08,528 We just want to play. 203 00:10:08,608 --> 00:10:10,398 So, why don't we all play together? 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,985 -We can make something new. -[gasp] 205 00:10:13,071 --> 00:10:16,201 Y'all want to play with us? We'd be honored. 206 00:10:16,283 --> 00:10:18,293 We can have a good old fais do-do. 207 00:10:18,368 --> 00:10:21,248 Back home in New Orleans, that means dance party. 208 00:10:21,330 --> 00:10:22,830 Ah, I love it! 209 00:10:22,914 --> 00:10:24,044 Fais do-do! 210 00:10:24,124 --> 00:10:26,254 You want to play with us too? 211 00:10:26,335 --> 00:10:29,045 Of course! Let's play. 212 00:10:29,129 --> 00:10:33,219 Oh, as soon as we take off our you costumes. 213 00:10:39,348 --> 00:10:41,478 ♪ You can't always wait for the perfect wave ♪ 214 00:10:41,558 --> 00:10:43,478 ♪ Sometimes you got to ride the wave you got ♪ 215 00:10:43,560 --> 00:10:45,310 ♪ Sometimes stuff don't go your way ♪ 216 00:10:45,395 --> 00:10:47,475 ♪ And sometimes that can happen a lot ♪ 217 00:10:47,564 --> 00:10:50,034 ♪ Yeah, one cat's bucket is empty ♪ 218 00:10:50,108 --> 00:10:51,648 ♪ He ain't got nothing to show ♪ 219 00:10:51,735 --> 00:10:53,565 ♪ Another cat flips it upside down ♪ 220 00:10:53,653 --> 00:10:56,113 ♪ And makes himself a bongo ♪ 221 00:10:56,198 --> 00:10:59,028 See what happens when two new sounds come together? 222 00:10:59,117 --> 00:11:02,497 It makes inspired music. But enough chitty chat. 223 00:11:02,579 --> 00:11:05,869 I want to go, go, go to the fais do-do. 224 00:11:05,957 --> 00:11:08,377 [laugh] Until next time, cats and kittens. 225 00:11:08,460 --> 00:11:11,460 -Remember-- -Music isn't about competition. 226 00:11:11,546 --> 00:11:13,506 It's about collaboration. 227 00:11:19,012 --> 00:11:21,182 Hello, cats and kittens. 228 00:11:21,264 --> 00:11:25,354 Pete and his pals' favorite adventure cat Ohio Sphinx 229 00:11:25,435 --> 00:11:27,555 is keeping them busy. 230 00:11:29,940 --> 00:11:31,110 [door shuts] 231 00:11:34,778 --> 00:11:35,948 [rumbling] 232 00:11:39,449 --> 00:11:41,579 He must make it out of the catacombs, 233 00:11:41,660 --> 00:11:44,250 or the golden mouse could fall into the wrong paws. 234 00:11:44,329 --> 00:11:46,039 Oh, Pete. I can't look. 235 00:11:46,123 --> 00:11:47,543 Tell me when it's over. 236 00:11:47,624 --> 00:11:48,714 [scream] 237 00:11:49,334 --> 00:11:51,174 What was that? 238 00:11:54,464 --> 00:11:57,934 The weather forecast didn't mention heavy tea showers, eh? 239 00:11:58,009 --> 00:11:59,259 So it looks like my tea steeper 240 00:11:59,344 --> 00:12:02,434 and coffee-anator needs repairing. 241 00:12:02,514 --> 00:12:04,314 Ah, the timer gave out. 242 00:12:04,391 --> 00:12:06,231 You know what that means. 243 00:12:06,309 --> 00:12:08,149 It means we have to go down to the flea market 244 00:12:08,228 --> 00:12:11,018 and try to find a replacement pocket watch. 245 00:12:11,106 --> 00:12:12,816 The flea market? 246 00:12:12,899 --> 00:12:16,319 [gasp] Oh, my stars, that's going to be so delicious. 247 00:12:24,035 --> 00:12:26,325 Um, Mr. Pete the Cat's dad, just let 248 00:12:26,413 --> 00:12:28,213 me know where the fleas are. 249 00:12:28,290 --> 00:12:31,170 Oh, Grumpy, sorry for the confusion. 250 00:12:31,251 --> 00:12:33,171 A flea market is where cats and prairie 251 00:12:33,253 --> 00:12:37,723 dogs sell collectibles or just about anything except fleas. 252 00:12:40,343 --> 00:12:42,103 Oh, thanks, Pete. 253 00:12:42,179 --> 00:12:43,429 I'm OK. 254 00:12:43,513 --> 00:12:46,103 It's just a very misleading name. 255 00:12:47,100 --> 00:12:51,060 As a lover of all the things, these things are 256 00:12:51,146 --> 00:12:55,146 just old and [sneeze] dusty. 257 00:12:55,233 --> 00:12:57,943 Gesundheit, Sally. Don't forget. 258 00:12:58,028 --> 00:13:01,738 What's old and dusty to you, may be a treasure to another cat. 259 00:13:01,823 --> 00:13:04,243 Or maybe it would be nice to finish 260 00:13:04,326 --> 00:13:07,496 watching Ohio Sphinx instead? 261 00:13:07,579 --> 00:13:09,579 Well, the sooner we find a replacement 262 00:13:09,664 --> 00:13:12,584 that looks like this, the sooner we can go home. 263 00:13:12,667 --> 00:13:15,547 And you know what? It might be more fun 264 00:13:15,629 --> 00:13:18,719 if you treated this like an adventure. 265 00:13:18,798 --> 00:13:20,628 NARRATOR: Oh, this gave Pete an idea. 266 00:13:20,717 --> 00:13:23,797 What if they pretended to be explorers 267 00:13:23,887 --> 00:13:28,097 like Ohio Sphinx, who was searching for the pocket watch? 268 00:13:28,183 --> 00:13:30,443 Pete, that's a brilliant idea. 269 00:13:32,062 --> 00:13:34,732 Hello, Biz. 270 00:13:34,814 --> 00:13:36,234 Nice to see you. 271 00:13:36,316 --> 00:13:37,816 I'll tell you kids, the best place 272 00:13:37,901 --> 00:13:40,151 to have an Ohio Sphinx-style adventure 273 00:13:40,237 --> 00:13:42,357 is at Mr. Biz Burrow's booth. 274 00:13:42,447 --> 00:13:46,327 He's got the biggest stall in the whole flea market. 275 00:13:46,409 --> 00:13:48,789 Hello, kids. They call me Biz 276 00:13:48,870 --> 00:13:51,870 because finding rare objects is my business. 277 00:13:51,957 --> 00:13:54,537 There's many precious finds in there 278 00:13:54,626 --> 00:13:56,706 if you have the heart to search for them. 279 00:13:56,795 --> 00:13:58,415 Bonjour, monsieur Biz Burrow. 280 00:13:58,505 --> 00:14:00,335 We are searching for this. 281 00:14:00,423 --> 00:14:04,593 We're also pretending to be explorers from Ohio Sphinx. 282 00:14:04,678 --> 00:14:08,138 In that case, you should all borrow some outfits 283 00:14:08,223 --> 00:14:10,103 to get in character. 284 00:14:11,977 --> 00:14:17,857 I'll be the skeptical history professor, Rex Toadarian. 285 00:14:17,941 --> 00:14:20,111 I'll be the courageous explorer 286 00:14:20,193 --> 00:14:24,493 and Ohio Sphinx's close friend, Marmant Montolvan. 287 00:14:24,573 --> 00:14:29,493 I will be the ambassador of culture, Coco Lafitte. 288 00:14:29,578 --> 00:14:33,418 I'll be the code specialist, Speed Breaker. 289 00:14:33,498 --> 00:14:37,708 And I'll be the traveler. 290 00:14:37,794 --> 00:14:39,964 Seems my character's been to all the places. 291 00:14:40,046 --> 00:14:41,586 What about Pete? 292 00:14:41,673 --> 00:14:45,393 Oh, he should definitely be Ohio Sphinx. 293 00:14:45,468 --> 00:14:48,008 Don't you look like marvelous explorers? 294 00:14:48,096 --> 00:14:52,136 Now, before you enter, let's call it 295 00:14:52,225 --> 00:14:55,395 the Jungles of Junkari, 296 00:14:55,478 --> 00:14:58,398 be aware that everything is a tad messy, 297 00:14:58,481 --> 00:15:01,071 but the pocket watch you seek may be near the tableware-- 298 00:15:01,151 --> 00:15:05,911 [clears throat] I mean, the Ancient Tableware Temple. 299 00:15:05,989 --> 00:15:10,449 So enter at your own risk, and have fun, kids! 300 00:15:10,535 --> 00:15:11,945 [whooping] 301 00:15:15,707 --> 00:15:17,497 Mr. Biz said the pocket watch could 302 00:15:17,584 --> 00:15:19,294 be in the Tableware Temple. 303 00:15:19,377 --> 00:15:21,497 Look, it's just straight ahead! 304 00:15:26,676 --> 00:15:29,756 Ohio's right. We should watch our step. 305 00:15:30,639 --> 00:15:33,269 I would do so but it appears I am sinking. 306 00:15:33,350 --> 00:15:34,390 [panting] 307 00:15:35,769 --> 00:15:38,859 Oh no! She's sinking! 308 00:15:46,488 --> 00:15:49,698 Yes! Help pull her out! 309 00:15:49,783 --> 00:15:51,953 Would you look at that. 310 00:15:52,035 --> 00:15:56,285 Those kids are playing pretend and tidying up my booth! 311 00:15:56,373 --> 00:15:59,003 [panting] I am forever grateful 312 00:15:59,084 --> 00:16:01,134 for your heroic assistance. 313 00:16:01,211 --> 00:16:03,251 We're glad you're OK, Coco. 314 00:16:03,338 --> 00:16:04,958 OK, for real this time. 315 00:16:05,048 --> 00:16:06,968 We should all watch where we're going. 316 00:16:07,050 --> 00:16:10,260 Callie, watch out! 317 00:16:10,345 --> 00:16:13,055 How will we reach the Temple of Tableware? 318 00:16:13,139 --> 00:16:17,019 [exhale] Well, uh, look at those shoes! 319 00:16:17,102 --> 00:16:19,402 I mean, pieces of wood. 320 00:16:19,479 --> 00:16:23,479 What if we match up the wood and make a bridge out of it. 321 00:16:23,566 --> 00:16:25,486 Excellent thinking, Speed Breaker. 322 00:16:42,335 --> 00:16:43,835 That's looking sharp. 323 00:16:45,714 --> 00:16:47,014 By gum, we did it! 324 00:16:47,090 --> 00:16:50,220 Look! It's the Tableware Temple 325 00:16:53,596 --> 00:16:56,386 GUS: The pocket watch must be in here somewhere. 326 00:16:56,474 --> 00:16:58,064 Wait. 327 00:16:58,143 --> 00:17:00,563 What is this box? 328 00:17:00,645 --> 00:17:02,895 Oooh. 329 00:17:02,981 --> 00:17:06,111 Aw. 330 00:17:06,192 --> 00:17:08,192 Aw, all we're finding is junk. 331 00:17:08,278 --> 00:17:10,448 Oh, my dear toad. 332 00:17:10,530 --> 00:17:13,120 You found my great uncle's coin collection. 333 00:17:13,199 --> 00:17:16,039 These are priceless. 334 00:17:16,119 --> 00:17:20,669 Mr. Biz, how can a bunch of old coins be priceless? 335 00:17:20,749 --> 00:17:23,539 Actually, old coins can be worth quite a lot. 336 00:17:23,626 --> 00:17:28,166 Looky here, that's the Cat of Liberty on the back. 337 00:17:28,256 --> 00:17:30,126 That's a rare coin. 338 00:17:30,216 --> 00:17:32,506 KIDS: Whoa. 339 00:17:32,594 --> 00:17:34,974 Oh, now we really have to find Mr. Pete 340 00:17:35,054 --> 00:17:37,104 the Cat's dad's pocket watch. 341 00:17:37,182 --> 00:17:38,982 It could be priceless. 342 00:17:39,058 --> 00:17:44,018 You might have more luck in... Metal Mountain. 343 00:17:44,105 --> 00:17:47,525 You can't miss it. It's a mountain a metal ju-- 344 00:17:47,609 --> 00:17:49,569 er, um, I mean, precious relics. 345 00:17:49,652 --> 00:17:52,282 ALL: Thanks, Mr. Biz Burrow! 346 00:17:54,532 --> 00:17:55,622 Look! 347 00:17:55,700 --> 00:17:58,370 That's got to be Metal Mountain. 348 00:18:00,747 --> 00:18:04,537 Pete's right. We must untangle these vines to clear our path. 349 00:18:06,628 --> 00:18:09,168 And they're still tidying up the place. 350 00:18:11,758 --> 00:18:13,758 There is Metal Mountain, 351 00:18:13,843 --> 00:18:16,353 but the Old Cassette River is in the way. 352 00:18:19,432 --> 00:18:21,352 That's a great idea. 353 00:18:21,434 --> 00:18:24,484 Let's use these vines to swing over The Old Cassette River. 354 00:18:28,066 --> 00:18:30,066 [cheering] 355 00:18:33,112 --> 00:18:37,082 This is the biggest pile of things I've ever seen! 356 00:18:37,158 --> 00:18:40,498 Which is saying a lot because you've seen my room. 357 00:18:43,998 --> 00:18:46,328 [exhale] Oh, Ohio. 358 00:18:46,417 --> 00:18:48,287 I really don't think we stand a chance of finding 359 00:18:48,378 --> 00:18:50,258 the pocket watch treasure. 360 00:18:50,338 --> 00:18:54,338 Perhaps we should tell your dad we simply cannot find it. 361 00:18:54,425 --> 00:18:56,545 NARRATOR: The kids felt that finding the pocket watch 362 00:18:56,636 --> 00:19:00,676 was impossible, but then, Pete remembered what Biz and his dad 363 00:19:00,765 --> 00:19:05,395 had said that sometimes what seems like a heap of junk, 364 00:19:05,478 --> 00:19:10,188 well, it just might turn out to be a heap of treasure. 365 00:19:13,194 --> 00:19:14,864 [music playing] 366 00:19:16,656 --> 00:19:19,196 ♪ Sometimes an old spoon is just an old spoon ♪ 367 00:19:19,284 --> 00:19:22,334 ♪ But to another cat for the silverware set ♪ 368 00:19:22,412 --> 00:19:26,832 ♪ It's a precious piece that is bound to make 'em swoon ♪ 369 00:19:28,793 --> 00:19:32,013 ♪ Sometimes a shoe seems like an old shoe ♪ 370 00:19:32,088 --> 00:19:35,548 ♪ But to another cat it turns one into two ♪ 371 00:19:35,633 --> 00:19:40,103 ♪ It becomes priceless from another point of view ♪ 372 00:19:41,472 --> 00:19:44,272 ♪ So put on your thinking cap ♪ 373 00:19:44,350 --> 00:19:47,650 ♪ Make something splendid out of scrap ♪ 374 00:19:47,729 --> 00:19:52,689 ♪ Because one cat's junk is another cat's treasure ♪ 375 00:19:54,360 --> 00:19:57,240 ♪ A pocket watch is a funny little clock ♪ 376 00:19:57,322 --> 00:20:00,872 ♪ But to another cat who knows the tick from the tock ♪ 377 00:20:00,950 --> 00:20:05,160 ♪ It's the magical key to make the mystery unlock ♪ 378 00:20:06,956 --> 00:20:10,376 ♪ What appears to be a pile of debris ♪ 379 00:20:10,460 --> 00:20:13,670 ♪ Or a stack of junk higher than the eye can see ♪ 380 00:20:13,755 --> 00:20:18,335 ♪ Becomes shiny and new when you see it differently ♪ 381 00:20:19,886 --> 00:20:23,056 ♪ What this cat views isn't what that cat sees ♪ 382 00:20:23,139 --> 00:20:28,269 ♪ Hello, a flea market doesn't even sell fleas ♪ 383 00:20:29,270 --> 00:20:33,150 ♪ Because one cat's junk is another cat's treasure ♪ 384 00:20:37,487 --> 00:20:39,407 Ohio, you nailed it! 385 00:20:39,489 --> 00:20:41,409 We just needed to change our perspective, 386 00:20:41,491 --> 00:20:43,201 and we found our treasure! 387 00:20:43,284 --> 00:20:45,834 Congratulations, young explorers. 388 00:20:45,912 --> 00:20:47,962 My kiddo heroes. 389 00:20:48,039 --> 00:20:49,539 You found the pocket watch. 390 00:20:49,624 --> 00:20:51,134 Now we can go home. 391 00:20:51,209 --> 00:20:53,249 (SADLY) Yay. 392 00:20:53,336 --> 00:20:54,956 Why the long faces, eh? 393 00:20:55,046 --> 00:20:57,546 I thought you couldn't wait to get out of here. 394 00:20:57,632 --> 00:20:59,382 NARRATOR: Pete explained to his dad 395 00:20:59,467 --> 00:21:01,967 that they had so much fun pretending to be explorers, 396 00:21:02,053 --> 00:21:04,763 they were actually pretty bummed about leaving. 397 00:21:04,847 --> 00:21:08,177 Oh, I see. Well, I had been meaning 398 00:21:08,267 --> 00:21:11,597 to find some egg beaters to perfect my latest invention, 399 00:21:11,688 --> 00:21:13,648 the Eggomatic Whiskinator. 400 00:21:13,731 --> 00:21:17,491 ALL: Yay! Thank you, Mr. Pete the cat's dad! 401 00:21:17,568 --> 00:21:19,648 If an egg beater is your quest, 402 00:21:19,737 --> 00:21:23,827 I'd try the Lagoon of Lost Spoons. 403 00:21:23,908 --> 00:21:26,118 Ha, I'm Ben Burrow, Biz's cousin. 404 00:21:26,202 --> 00:21:28,712 And since you did such a great job tidying up his booth, 405 00:21:28,788 --> 00:21:33,248 oh, I mean, since you tamed the Jungles of Junkari, 406 00:21:33,334 --> 00:21:36,884 if you find that precious egg beater, it's yours. 407 00:21:36,963 --> 00:21:40,133 ALL: To the Lagoon of Lost Spoons! 408 00:21:43,970 --> 00:21:46,720 NARRATOR: So you see, every search 409 00:21:46,806 --> 00:21:49,596 can be quite the adventure. And remember-- 410 00:21:49,684 --> 00:21:53,564 One cat's junk can be another cat's treasure. 411 00:21:54,689 --> 00:21:57,609 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 412 00:21:57,692 --> 00:22:00,572 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪ 413 00:22:00,653 --> 00:22:03,703 ♪ Here I am on the move ♪ 414 00:22:03,781 --> 00:22:06,991 ♪ Taking my time, just feelin' the groove ♪ 415 00:22:07,076 --> 00:22:11,156 ♪ All my friends are here ♪ 416 00:22:11,247 --> 00:22:13,877 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 417 00:22:13,958 --> 00:22:17,168 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪ 418 00:22:17,253 --> 00:22:20,013 ♪ Go, Pete, go, go, Pete, go ♪ 419 00:22:20,089 --> 00:22:23,299 ♪ Go, go, go, go, go, Pete, go ♪