1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,980 --> 00:01:23,326 ADRIFT 4 00:01:45,680 --> 00:01:49,242 Ladies and gentlemen, welcome to Porto Santo. 5 00:01:49,440 --> 00:01:51,144 We hope you enjoy your stay. 6 00:02:42,640 --> 00:02:43,931 Stop crying. 7 00:02:45,680 --> 00:02:48,969 Please, stop crying. Come on, baby! 8 00:02:51,480 --> 00:02:52,673 Why don't you pick him up? 9 00:02:53,120 --> 00:02:55,142 Do you want me to pick him up in a moving car? 10 00:02:55,360 --> 00:02:56,576 Where did you read that? 11 00:02:59,206 --> 00:03:00,214 What are you doing? 12 00:03:00,215 --> 00:03:01,582 Don't you want him to stop crying? 13 00:03:01,583 --> 00:03:03,050 Why stop here in the middle of nowhere? 14 00:03:46,160 --> 00:03:48,061 Alright... Alright. 15 00:03:48,628 --> 00:03:49,796 Daddy's here. 16 00:03:52,920 --> 00:03:53,920 Alright. 17 00:03:54,600 --> 00:03:56,903 Alright, baby. 18 00:03:57,440 --> 00:03:58,538 What's the matter? 19 00:03:59,000 --> 00:04:00,107 Are you hungry? 20 00:04:00,840 --> 00:04:02,542 Is that all hunger? 21 00:04:03,480 --> 00:04:05,045 Let's go and look at the sea. 22 00:04:05,400 --> 00:04:07,381 What is it? Alright. 23 00:04:07,800 --> 00:04:08,882 Look. 24 00:04:09,349 --> 00:04:10,651 Have you seen the sea? 25 00:04:11,000 --> 00:04:12,285 It's so pretty. 26 00:04:13,360 --> 00:04:14,755 We're going for a ride. 27 00:04:20,440 --> 00:04:21,862 You didn't poop. 28 00:04:22,480 --> 00:04:23,697 You didn't poop. 29 00:04:24,160 --> 00:04:25,999 What is it? You just wanted attention? 30 00:04:26,800 --> 00:04:28,168 Did you just want attention? 31 00:04:29,480 --> 00:04:31,138 Alright, you're fine now. 32 00:04:33,807 --> 00:04:35,175 You're fine now. 33 00:04:38,040 --> 00:04:39,046 What is it? 34 00:04:39,480 --> 00:04:41,081 It's not fair making me feel this way. 35 00:04:41,160 --> 00:04:44,240 It's easy being dad of the year when you're only with him part-time. 36 00:04:44,320 --> 00:04:46,453 - Listen, Ana... - No, Jaime! Don't 'listen Ana' me! 37 00:04:46,720 --> 00:04:48,087 We probably shouldn't have come. 38 00:04:48,088 --> 00:04:49,657 Why are we here with such a tiny baby? 39 00:04:49,658 --> 00:04:50,658 They're your friends. 40 00:04:50,920 --> 00:04:53,360 We can go back to the airport if you want. It's fine by me. 41 00:04:53,960 --> 00:04:55,228 What do you want to do? 42 00:04:59,480 --> 00:05:03,336 Today is the first day Of the rest of your life 43 00:05:08,600 --> 00:05:10,510 You make it a challenge 44 00:05:11,080 --> 00:05:14,347 You face life From beginning to end 45 00:05:15,600 --> 00:05:19,319 You drift with no sea A sail or a ship 46 00:05:20,480 --> 00:05:23,323 You drink to courage Out of an empty cup 47 00:05:25,440 --> 00:05:26,560 Do you remember? 48 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 Remember what? 49 00:05:30,720 --> 00:05:31,898 Nothing, forget it. 50 00:05:37,480 --> 00:05:40,040 Come on, man. Just go, don't fuck with me. 51 00:05:40,360 --> 00:05:41,360 Just go. 52 00:05:46,160 --> 00:05:47,180 It's Laura! 53 00:05:48,920 --> 00:05:51,518 So cool! I just realised how much I missed her. 54 00:05:53,280 --> 00:05:55,222 - Is that Daniel? - No. 55 00:05:56,040 --> 00:05:57,958 It can only be Vasco speeding on a motorbike. 56 00:05:58,160 --> 00:06:00,727 I told you that he works in a hotel on the island. 57 00:06:02,040 --> 00:06:03,997 I think that Daniel spent the night on a boat. 58 00:06:04,480 --> 00:06:06,767 Okay, nice. It's good to know. 59 00:06:09,640 --> 00:06:11,605 Why? Do you want to get to know him? 60 00:06:13,160 --> 00:06:15,474 Of course. I really want to meet your ex 61 00:06:15,475 --> 00:06:17,110 and spend days on a boat with him. 62 00:06:18,520 --> 00:06:21,214 A guy who had better things to do than come to our wedding. 63 00:06:22,000 --> 00:06:23,216 It's the perfect scenario. 64 00:06:23,880 --> 00:06:25,985 I can't even think of anything better 65 00:06:25,986 --> 00:06:27,954 as our first holiday since the birth. 66 00:06:30,880 --> 00:06:33,593 It's so nice... Knowing that you're still in touch. 67 00:06:33,720 --> 00:06:37,330 It's important to stay connected with your teenage roots. 68 00:06:38,064 --> 00:06:39,064 It's nice. 69 00:06:40,760 --> 00:06:42,901 They didn't invent those shitty social networks 70 00:06:42,902 --> 00:06:44,404 that you like for no reason. 71 00:06:44,720 --> 00:06:46,473 - Are you done? - Yes, I'm done. 72 00:06:52,680 --> 00:06:56,182 Today is the first day Of the rest of your life 73 00:06:56,520 --> 00:06:58,185 Will you stop singing that crap? 74 00:06:58,640 --> 00:06:59,953 It's Sergio Godinho. 75 00:07:10,880 --> 00:07:12,065 Why don't you go by yourself? 76 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 What do you mean? 77 00:07:14,400 --> 00:07:16,937 I'll stay in the island with Henrique. I'll pay for a hotel room 78 00:07:17,520 --> 00:07:18,638 and enjoy the view. 79 00:07:20,040 --> 00:07:23,844 You'll spend these days alone with your friends and unwind. 80 00:07:25,240 --> 00:07:27,214 I've already rented a car. I don't need the boat. 81 00:07:28,880 --> 00:07:32,585 Jaime, I'm not in the mood for all this drama and acting out. 82 00:07:32,720 --> 00:07:34,020 - Stop it! - I'm serious. 83 00:07:36,200 --> 00:07:37,324 It could be good for us. 84 00:07:39,400 --> 00:07:40,760 I don't know. It's what I think. 85 00:07:41,600 --> 00:07:42,729 It could be something. 86 00:07:45,600 --> 00:07:47,000 We have to do something. 87 00:07:48,880 --> 00:07:50,103 We can't go on like this. 88 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 I... 89 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 I know... 90 00:07:58,080 --> 00:08:00,480 Jaime, please. This isn't the time or the place. 91 00:08:02,080 --> 00:08:04,184 I want to spend these days with you. 92 00:08:04,640 --> 00:08:05,986 That's what makes sense. 93 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 I'll go with you. 94 00:08:10,880 --> 00:08:12,359 Motherhood seems to work for her. 95 00:08:13,840 --> 00:08:15,028 What is it, man? 96 00:08:15,440 --> 00:08:16,729 What are you going to give me? 97 00:08:16,730 --> 00:08:17,799 Nothing. The nerve! 98 00:08:17,800 --> 00:08:19,567 You're lucky to have me here. That's your gift. 99 00:08:19,568 --> 00:08:20,701 And it's a pretty good one. 100 00:08:20,702 --> 00:08:22,836 I like being here with you. You're looking good. 101 00:08:23,600 --> 00:08:26,239 Vasquinho! Two things. 102 00:08:27,080 --> 00:08:30,120 First, you already said that when you picked me up from the airport. 103 00:08:30,200 --> 00:08:31,645 And secondly, we're Facebook friends, 104 00:08:31,646 --> 00:08:33,713 so this 'haven't see you in a long time' thing... 105 00:08:34,360 --> 00:08:37,083 When did it stop making sense? Around 2003? 106 00:08:40,440 --> 00:08:41,721 That was so profound. 107 00:08:41,880 --> 00:08:43,889 But you're right. The internet's amazing. 108 00:08:43,890 --> 00:08:44,999 You're absolutely right. 109 00:08:45,000 --> 00:08:47,862 I know where you are, what part of the world, what country. 110 00:08:47,863 --> 00:08:49,929 I can like your pictures in the Amazon. 111 00:08:50,280 --> 00:08:52,899 You look beautiful in the jungle. But I must confess something... 112 00:08:53,280 --> 00:08:54,868 Meeting in person is a whole different thing. 113 00:08:55,168 --> 00:08:57,470 Don't push it, just because it's your birthday, Vasquinho. 114 00:08:57,480 --> 00:08:59,471 Will you stop calling me Vasquinho? 115 00:08:59,472 --> 00:09:01,742 Do I need to shorten my name just because I'm the youngest? 116 00:09:01,743 --> 00:09:03,576 - Yeah, you do. - Don't you dare. 117 00:09:03,840 --> 00:09:06,479 - I didn't say anything. - I know your twisted mind. 118 00:09:07,200 --> 00:09:08,848 Are you going to call Daniel? 119 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 There they are! 120 00:09:14,960 --> 00:09:16,800 I missed you so much! 121 00:09:18,600 --> 00:09:20,394 There's the kid! What's up, kiddo? 122 00:09:20,395 --> 00:09:21,875 - Happy Birthday! - Thanks, mate. 123 00:09:21,880 --> 00:09:23,764 - How was your trip? - Very peaceful. 124 00:09:23,765 --> 00:09:25,633 - The kid's an angel. - Happy Birthday, Vasquinho! 125 00:09:25,634 --> 00:09:27,033 - What's up? - Long time, no see! 126 00:09:27,120 --> 00:09:29,360 You bet, long time no see! When did you two get married? 127 00:09:29,440 --> 00:09:30,970 - Three years ago. - Holy crap! 128 00:09:31,160 --> 00:09:33,007 He's not crying. Here, I'm not good with kids. 129 00:09:33,008 --> 00:09:34,174 Where's Daniel? 130 00:09:34,207 --> 00:09:36,544 I just called him and he didn't answer. He's probably sleeping. 131 00:09:36,545 --> 00:09:37,845 He didn't want to go out last night, 132 00:09:37,846 --> 00:09:39,180 he said he was too tired from the trip 133 00:09:39,181 --> 00:09:41,248 and I think he had some business to take care of. I think! 134 00:09:41,249 --> 00:09:42,649 Do you think he's bringing someone? 135 00:09:42,680 --> 00:09:44,516 I don't know. Why did you rent a car? 136 00:09:44,517 --> 00:09:45,886 You should have taken a cab. 137 00:09:45,887 --> 00:09:48,788 It's a little out of it, right? We're taking a boat and you rented... 138 00:09:49,000 --> 00:09:50,890 Since Daniel isn't answering his phone, 139 00:09:51,080 --> 00:09:53,226 why don't we go and get beer and cigarettes for the weekend? 140 00:09:53,280 --> 00:09:54,861 - Fine by me. - What about the suitcases? 141 00:09:55,040 --> 00:09:56,960 - We'll take them later. - Yeah, leave them there. 142 00:09:57,040 --> 00:09:58,831 We'll go and you stay here, alright? 143 00:09:58,832 --> 00:10:00,233 - Fine, go, see you. - Bye. 144 00:10:01,960 --> 00:10:04,537 Listen, I know that men aren't good for anything. 145 00:10:06,560 --> 00:10:08,040 Hey, keep your eyes on the bike. 146 00:10:08,041 --> 00:10:09,142 Alright. See you. 147 00:10:14,040 --> 00:10:15,040 Are you okay? 148 00:10:15,680 --> 00:10:16,680 Yes, I'm fine. 149 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 Just work. 150 00:10:19,520 --> 00:10:20,554 Alright... 151 00:10:20,555 --> 00:10:22,355 Really. It's been a rough year. 152 00:10:23,160 --> 00:10:25,325 - It's not easy with the kid. - Listen... 153 00:10:25,560 --> 00:10:27,727 I know you haven't spent that much time with us. 154 00:10:27,960 --> 00:10:29,720 But you're among friends. It'll be fine. 155 00:10:30,800 --> 00:10:33,333 I'm almost sure there used to be a supermarket around here. 156 00:10:38,320 --> 00:10:39,320 This way. 157 00:10:41,160 --> 00:10:42,609 This isn't about Daniel, right? 158 00:10:43,200 --> 00:10:45,578 They dated when they were teenagers. What's the big deal? 159 00:10:48,240 --> 00:10:50,717 Okay, he's from one of the wealthiest families in Portugal. 160 00:10:50,920 --> 00:10:54,287 He buys companies every week and now he's taking us on his yacht, 161 00:10:54,487 --> 00:10:55,922 just because he feels like it. 162 00:10:56,155 --> 00:10:58,240 Do you really think someone would be impressed by that? 163 00:11:00,360 --> 00:11:02,280 I'm kidding. The look on your face... 164 00:11:02,400 --> 00:11:04,029 That's not what I'm worried about. 165 00:11:04,030 --> 00:11:05,104 I'm just kidding. 166 00:11:07,200 --> 00:11:08,668 - It's him. - Daniel? 167 00:11:10,270 --> 00:11:12,205 He says he's on the boat and tells us to wait 30 minutes. 168 00:11:12,360 --> 00:11:14,760 To be honest, I still can't believe that you're here. 169 00:11:14,840 --> 00:11:16,075 Why wouldn't I be here? 170 00:11:16,200 --> 00:11:18,211 We're all adults now, nobody remembers it anymore. 171 00:11:19,160 --> 00:11:20,580 No, I don't mean Daniel. 172 00:11:20,800 --> 00:11:22,447 I meant that a few years ago 173 00:11:22,448 --> 00:11:24,284 you wouldn't even swim in the kids' pool. 174 00:11:25,400 --> 00:11:27,153 I'm still not very fond of it, but... 175 00:11:28,160 --> 00:11:30,256 This is a little like being on a highway, right? 176 00:11:30,400 --> 00:11:33,192 There's no way I'll walk there, but it's fine once inside a car. 177 00:11:35,280 --> 00:11:36,662 Are you going to stay on the boat? 178 00:11:36,663 --> 00:11:37,764 Of course. 179 00:11:38,280 --> 00:11:39,299 Okay, then. 180 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Look... 181 00:11:55,000 --> 00:11:56,549 I think that's Daniel's boat. 182 00:12:08,160 --> 00:12:09,295 How can you tell? 183 00:12:11,840 --> 00:12:13,399 Don't you remember our band? 184 00:12:14,040 --> 00:12:15,535 Don't you remember what it was called? 185 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 Come on! 186 00:12:21,040 --> 00:12:22,842 This has to be a joke. 187 00:12:24,160 --> 00:12:25,245 Come on, Ana. 188 00:12:25,645 --> 00:12:28,081 You've got to get in the car if you want to take the highway. 189 00:12:28,200 --> 00:12:29,482 Come on, I'll help you. 190 00:13:03,720 --> 00:13:04,851 Come on, Ana! 191 00:13:12,360 --> 00:13:13,393 Giddy up! 192 00:13:17,560 --> 00:13:18,600 Wait... 193 00:13:19,200 --> 00:13:20,433 Just a little bit. 194 00:13:22,720 --> 00:13:23,720 The hat. 195 00:13:30,400 --> 00:13:31,511 Be careful. 196 00:13:33,280 --> 00:13:35,248 Geez! He's really well-behaved. 197 00:13:38,480 --> 00:13:41,821 Go on, give me your hands. 198 00:13:44,440 --> 00:13:45,592 It's alright. 199 00:13:46,640 --> 00:13:48,227 Be careful, put your foot here. 200 00:13:48,600 --> 00:13:49,729 There you go. 201 00:13:59,320 --> 00:14:01,407 Life's going well for Daniel. 202 00:14:14,454 --> 00:14:16,022 Hey. This is beautiful. 203 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 Come on. 204 00:14:30,840 --> 00:14:31,840 Look! 205 00:14:32,920 --> 00:14:35,475 I might have thought they wouldn't need to get drinks. 206 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 This is the proof. 207 00:14:41,320 --> 00:14:42,415 Did you hear this? 208 00:14:49,960 --> 00:14:51,120 Wait. 209 00:14:55,160 --> 00:14:56,462 Is that a good idea? 210 00:14:56,680 --> 00:14:59,120 He's probably still asleep. He'll get the fright of his life. 211 00:14:59,200 --> 00:15:00,667 Wait there. Stay still. 212 00:15:06,760 --> 00:15:08,207 Didn't I ask you for 30 minutes? 213 00:15:10,400 --> 00:15:11,544 Laura, Ana. 214 00:15:12,480 --> 00:15:13,913 This is Margarida. 215 00:15:14,600 --> 00:15:16,120 Hi Margarida! What's up? 216 00:15:16,920 --> 00:15:17,920 Hi! 217 00:15:18,680 --> 00:15:20,000 Margarida, this is... 218 00:15:20,160 --> 00:15:22,689 Well, you heard, right? You were paying attention. 219 00:15:23,240 --> 00:15:25,391 Could you, I don't know, put some shorts on? 220 00:15:25,560 --> 00:15:26,626 Come on, Ana! 221 00:15:26,826 --> 00:15:28,761 You sound as if we've never seen each other naked. 222 00:15:30,160 --> 00:15:31,631 - Oh, no, no. - No. 223 00:15:32,240 --> 00:15:34,400 No, of course not... 224 00:15:36,560 --> 00:15:38,004 Vasquinho! 225 00:15:38,720 --> 00:15:42,508 Happy Birthday! Give us a hug! You don't turn 30 every day. 226 00:15:43,160 --> 00:15:45,545 Don't worry about it, I'll put the beer in the fridge. 227 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Vasco... 228 00:15:48,840 --> 00:15:50,040 Margarida... 229 00:15:52,200 --> 00:15:53,280 Hi! 230 00:15:53,800 --> 00:15:54,880 Hi! 231 00:16:05,880 --> 00:16:07,000 I hope you don't mind. 232 00:16:07,720 --> 00:16:09,568 I told Daniel that it would be awkward 233 00:16:09,569 --> 00:16:11,437 but he insisted so much that I came. 234 00:16:12,360 --> 00:16:13,600 Of course we don't mind. 235 00:16:14,280 --> 00:16:15,575 The more, the merrier. 236 00:16:16,000 --> 00:16:17,577 So, have you known each other long? 237 00:16:19,320 --> 00:16:20,480 Three weeks. 238 00:16:21,113 --> 00:16:23,416 We met at a party, I don't think I've even been home since. 239 00:16:26,080 --> 00:16:27,080 That's nice. 240 00:16:27,440 --> 00:16:29,255 I warned him it would be weird, but I'm... 241 00:16:29,520 --> 00:16:31,691 I'm at a stage where I want to take each day as it comes. 242 00:16:32,560 --> 00:16:33,793 I didn't say anything. 243 00:16:35,361 --> 00:16:36,395 Here. 244 00:16:36,440 --> 00:16:38,631 - Isn't it a little early for this? - Thanks. 245 00:16:39,600 --> 00:16:40,767 Early? Why? 246 00:16:41,800 --> 00:16:44,403 Any reason is a good reason for drinking in the daytime, right? 247 00:16:49,280 --> 00:16:51,878 So, tell me... How long have you known Daniel? 248 00:16:59,000 --> 00:17:00,086 I'm decent now. 249 00:17:04,200 --> 00:17:05,558 Do you want to go in? 250 00:17:05,720 --> 00:17:07,426 - Do you want me to pick him up? - No. 251 00:17:17,400 --> 00:17:19,205 You can put the baby here, if you want. 252 00:17:20,480 --> 00:17:23,174 Do you have plastic walkie talkies? 253 00:17:23,175 --> 00:17:24,310 Yes, we do. 254 00:17:24,644 --> 00:17:27,413 I'm sorry, I didn't say hello properly with all this mess. 255 00:17:28,280 --> 00:17:30,550 - We never met, did we? - I don't think so. 256 00:17:31,520 --> 00:17:34,121 I'm sorry, Ana, I said I'd come to the wedding and I didn't. 257 00:17:34,122 --> 00:17:35,989 You know what it's like with meetings and whatnot. 258 00:17:35,990 --> 00:17:37,757 Yeah, I know, don't worry about it. 259 00:17:42,840 --> 00:17:44,864 He's amazing! 260 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 Hello! 261 00:17:48,200 --> 00:17:49,936 Let's sing Happy Birthday to Vasco. 262 00:17:50,160 --> 00:17:52,105 - We'll be there in a minute. - Okay. 263 00:17:53,120 --> 00:17:54,439 Look, I'll take this. 264 00:17:54,440 --> 00:17:56,409 This way the kid can sing the birthday song too. 265 00:18:00,720 --> 00:18:03,049 I had dinner with this guy three times before the wedding. 266 00:18:03,400 --> 00:18:05,452 Yeah, don't listen to him. He likes acting like a jerk. 267 00:18:05,453 --> 00:18:06,786 And he's very good at it. 268 00:18:08,880 --> 00:18:13,025 Jaime, I would really love to be in a good mood this weekend, okay? 269 00:18:13,120 --> 00:18:14,427 And am I stopping you? 270 00:18:16,160 --> 00:18:17,296 You're not helping. 271 00:18:18,480 --> 00:18:19,640 Take care of your son. 272 00:18:24,600 --> 00:18:26,104 It's better this way. 273 00:18:26,105 --> 00:18:27,940 We'll take the cake and get this over with. 274 00:18:28,093 --> 00:18:29,140 Grab some beer. 275 00:18:29,141 --> 00:18:31,039 There's a bucket of ice right next to it. 276 00:18:31,040 --> 00:18:32,720 Wouldn't you rather call your friend? 277 00:18:32,800 --> 00:18:34,412 I think that Vasquinho would prefer it 278 00:18:34,413 --> 00:18:35,915 if she was in charge of the party. 279 00:18:36,200 --> 00:18:38,017 Come on, baby, don't you worry. 280 00:18:38,240 --> 00:18:40,286 Margarida's bikini looks good on you too. 281 00:18:43,560 --> 00:18:46,292 Leave it like this. It doesn't need to be in a straight line, right? 282 00:18:47,000 --> 00:18:48,126 Can I help? 283 00:18:48,127 --> 00:18:49,795 No, we've got it under control. 284 00:18:50,480 --> 00:18:52,498 - I'll light it up. - No, it's a one-person job. 285 00:18:52,720 --> 00:18:54,634 If this falls, then it'll be more complicated. 286 00:18:54,920 --> 00:18:56,335 Let's get the party started. 287 00:18:56,480 --> 00:19:01,207 Happy birthday to you! 288 00:19:02,440 --> 00:19:06,746 Happy birthday to you! 289 00:19:07,960 --> 00:19:10,650 Happy birthday... 290 00:19:11,600 --> 00:19:13,440 Vasquinho! 291 00:19:17,040 --> 00:19:18,959 Now, please make a speech. You're old enough to do so. 292 00:19:18,960 --> 00:19:20,793 - Wait a minute. - You're old enough to speak. 293 00:19:20,920 --> 00:19:23,429 First of all, what are you going to get me? 294 00:19:25,280 --> 00:19:27,000 He was taking his time... 295 00:19:27,080 --> 00:19:29,035 It's my 30th. You've got to get me something. 296 00:19:29,036 --> 00:19:31,670 You've got to be kidding me. Seriously, you must be kidding. 297 00:19:31,720 --> 00:19:34,974 Do you have any idea how much it costs to put this baby in the sea? 298 00:19:35,240 --> 00:19:37,800 And even worse, I'm picking you up from home, in Porto Santo. 299 00:19:37,880 --> 00:19:40,646 This is probably the most expensive gift anyone has ever given you. 300 00:19:42,000 --> 00:19:43,360 This is a Fnac customer card, right? 301 00:19:43,382 --> 00:19:45,218 What do you give when you don't know what to buy? 302 00:19:45,219 --> 00:19:46,219 A Fnac customer card. 303 00:19:46,280 --> 00:19:48,319 FYI, next time you can give me 50 Euros and say: 304 00:19:48,320 --> 00:19:50,056 "Go spend it on whatever you want". 305 00:19:50,556 --> 00:19:52,059 Would you rather I gave you a shirt 306 00:19:52,060 --> 00:19:53,827 or some socks that you would never wear? 307 00:19:53,828 --> 00:19:55,828 - I'm kidding, thanks. - Happy Birthday, Vasquinho. 308 00:19:57,160 --> 00:19:59,400 Thanks. The important thing is that you're all here. 309 00:19:59,480 --> 00:20:01,434 This goes for you too, Jaime. Thanks! 310 00:20:02,360 --> 00:20:05,237 And thanks, Margarida. That bikini's a great gift. 311 00:20:06,560 --> 00:20:07,600 Really? 312 00:20:08,920 --> 00:20:10,176 Here's your gift, then. 313 00:20:11,800 --> 00:20:14,400 I never, ever let you down, Vasquinho. Never! 314 00:20:14,480 --> 00:20:17,149 I'm always thinking about my friends, about their gifts. 315 00:20:19,280 --> 00:20:20,752 Why don't you try the bikini as well? 316 00:20:20,753 --> 00:20:22,222 I'm sure it would look great on you. 317 00:20:22,223 --> 00:20:23,489 Laura... Don't be... 318 00:20:24,120 --> 00:20:25,458 - I'm not jealous. - Laura? 319 00:20:26,080 --> 00:20:27,426 Don't be jealous, come here! 320 00:20:30,560 --> 00:20:31,663 Don't be jealous. 321 00:20:31,664 --> 00:20:33,432 I'm not jealous. Shut your mouth! 322 00:20:33,600 --> 00:20:34,734 Then, what is it? 323 00:20:35,440 --> 00:20:36,768 Jealousy isn't the right word for it. 324 00:20:36,769 --> 00:20:38,238 - No? Then what is it? - I don't know. 325 00:20:38,239 --> 00:20:40,773 Sexism, being a smarty pants, whatever you want. Pick one. 326 00:20:42,760 --> 00:20:44,176 What's up, guys? 327 00:20:44,840 --> 00:20:46,120 Are we going into the sea? 328 00:21:55,520 --> 00:21:56,749 Hey, come on! 329 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 Baby? 330 00:22:30,240 --> 00:22:31,317 Put some lotion on. 331 00:22:33,200 --> 00:22:35,020 Put some lotion on, the sun is heating up. 332 00:22:35,720 --> 00:22:37,800 I'm waiting for you to put some on me, my love. 333 00:22:38,720 --> 00:22:40,291 I like it when you put some on... 334 00:22:40,292 --> 00:22:42,027 I'll wait for you. Come on. 335 00:22:44,720 --> 00:22:45,720 Come on. 336 00:23:18,560 --> 00:23:19,598 I wasn't being serious. 337 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 When? 338 00:23:24,280 --> 00:23:26,639 Just now, when I said that to Margarida. I was kidding. 339 00:23:27,920 --> 00:23:29,575 And do you really think I don't know that? 340 00:23:32,760 --> 00:23:34,847 But I wasn't kidding when I said that to you. 341 00:23:38,360 --> 00:23:39,360 It's true. 342 00:23:39,880 --> 00:23:42,021 You're looking good. I like being with you. 343 00:23:44,600 --> 00:23:46,425 You're repeating yourself, Vasquinho. 344 00:23:46,640 --> 00:23:47,993 I can repeat myself, can't I? 345 00:23:48,120 --> 00:23:49,961 It's my birthday and I can do what I want to. 346 00:23:49,962 --> 00:23:51,397 Isn't that how the song goes? 347 00:23:52,520 --> 00:23:55,801 If it's the song I'm thinking about, I don't think so. I think it says... 348 00:23:56,360 --> 00:23:58,838 You can cry if you want to, right? 349 00:24:04,760 --> 00:24:05,760 Yeah, that's it. 350 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 That's right. 351 00:24:08,320 --> 00:24:09,840 No, that's not the song I was thinking about. 352 00:24:09,960 --> 00:24:11,040 No? 353 00:24:12,840 --> 00:24:13,919 What was it, then? 354 00:24:21,440 --> 00:24:24,097 Okay, I confess that's the song. I just couldn't remember the lyrics. 355 00:24:24,098 --> 00:24:25,564 That's what I thought. 356 00:24:28,520 --> 00:24:30,135 You look so nice when you smile. 357 00:24:30,240 --> 00:24:32,271 What can I do to make you smile more often? 358 00:24:34,880 --> 00:24:36,080 What is it? 359 00:24:38,440 --> 00:24:40,145 Is it me, or are you hitting on me? 360 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 Of course not. 361 00:24:44,840 --> 00:24:46,118 That's what I thought. 362 00:24:47,080 --> 00:24:48,387 That's all I needed. 363 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 What if I weren't? 364 00:24:55,200 --> 00:24:56,762 If you weren't what, Vasquinho? 365 00:24:57,262 --> 00:24:58,262 Kidding. 366 00:25:04,840 --> 00:25:06,472 Then, we'd talk. 367 00:25:08,920 --> 00:25:11,076 Wait, you just lost me. What do you mean by that? 368 00:25:15,920 --> 00:25:19,718 Well, if you like making me smile, and so on, and you want to... 369 00:25:21,280 --> 00:25:25,657 be taken seriously, maybe you should start by cutting the stupid jokes, 370 00:25:25,840 --> 00:25:27,559 maybe that would be a good starting point. 371 00:25:28,680 --> 00:25:29,680 No? 372 00:25:48,600 --> 00:25:50,215 This will make anyone nervous. 373 00:25:58,840 --> 00:26:00,025 Put out the cigarette. 374 00:26:00,225 --> 00:26:01,259 Are you kidding me? 375 00:26:01,260 --> 00:26:02,895 No, I'm not. I'm very serious. 376 00:26:03,462 --> 00:26:05,498 What are you afraid of? That I'll set fire to the boat? 377 00:26:05,499 --> 00:26:07,032 As if there wasn't enough water around. 378 00:26:07,080 --> 00:26:09,835 Stop fooling about, a lot of stuff can get ruined because of a cigarette. 379 00:26:09,880 --> 00:26:12,603 Wood. Fibre. I don't want black pillows. 380 00:26:12,604 --> 00:26:13,604 Put it out. 381 00:26:15,308 --> 00:26:16,976 I'll be in the corner. There's nothing there. 382 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 What is it? 383 00:26:24,680 --> 00:26:25,685 Are you kidding me? 384 00:26:25,686 --> 00:26:27,987 I've noticed you smoke half throughout this charade. 385 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 Alright, fine. 386 00:26:36,840 --> 00:26:38,429 We don't want Daddy to be mad at you 387 00:26:38,430 --> 00:26:40,065 because someone smoked on the boat. 388 00:26:41,080 --> 00:26:42,934 This was from the bonus of last year's companies. 389 00:26:42,935 --> 00:26:44,269 Daddy was never here. 390 00:26:54,200 --> 00:26:57,950 Could you, at least, pretend to have fun? 391 00:26:58,200 --> 00:27:01,620 Come on, my love, I'm doing the best I can, believe it or not. 392 00:27:01,800 --> 00:27:04,023 Try harder. I know you can do it. 393 00:27:05,000 --> 00:27:07,626 So, we're just pretending we're a happy couple, is that it? 394 00:27:08,000 --> 00:27:09,794 Isn't that what married people do? 395 00:27:09,795 --> 00:27:11,363 Or most of them, anyway? 396 00:27:11,560 --> 00:27:12,560 Yeah. 397 00:27:13,320 --> 00:27:16,001 What was that in the newspapers about you being investigated? 398 00:27:19,120 --> 00:27:20,640 You're reading the paper, now? 399 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Nice one, kid. 400 00:27:42,160 --> 00:27:44,963 Ana, weren't you afraid of the water? 401 00:27:44,997 --> 00:27:47,699 At the beach, you wouldn't even check to see if the water was cold. 402 00:27:47,880 --> 00:27:50,769 Yeah, that was me, Vasco. Thanks for reminding me. 403 00:27:51,640 --> 00:27:52,640 Ana... 404 00:27:53,705 --> 00:27:54,705 Ana... 405 00:27:56,920 --> 00:27:58,877 You should get over that fear. 406 00:28:01,560 --> 00:28:03,715 Come on, let's go for a swim. I'll come with you. 407 00:28:04,560 --> 00:28:07,386 Ana... It's my birthday, man! Let's go for a swim. 408 00:28:07,680 --> 00:28:08,987 Vasquinho, come on! 409 00:28:09,600 --> 00:28:10,656 Are you serious? 410 00:28:11,520 --> 00:28:14,393 Alright, fine, I'm sorry. You seem a little tense, that's all. 411 00:28:15,800 --> 00:28:17,897 It's nothing. Ana's fine. You're fine, aren't you, Ana? 412 00:28:17,898 --> 00:28:20,065 - Ana's doing great. - That's right, I'm doing great. 413 00:28:21,440 --> 00:28:23,167 Guys, I'm just letting you know that 414 00:28:23,168 --> 00:28:24,803 we almost don't have any connection, 415 00:28:25,040 --> 00:28:27,306 and forget about Wi-Fi. 416 00:28:27,560 --> 00:28:29,007 Wasn't that the whole point? 417 00:28:29,274 --> 00:28:31,476 Six friends, one ship... 418 00:28:31,777 --> 00:28:34,379 into the vast ocean. 419 00:28:35,781 --> 00:28:37,983 What's the point of wearing a bikini 420 00:28:38,880 --> 00:28:40,686 if there's no one to like it? 421 00:28:43,600 --> 00:28:46,925 See, Vasquinho? That bikini's funnier than you. 422 00:28:48,440 --> 00:28:50,262 No need to go on about it, I get it. 423 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Stop it! 424 00:28:54,360 --> 00:28:55,801 - What are you doing? - Margarida... 425 00:28:55,840 --> 00:28:57,920 Turn your Facebook and Instagram accounts off. 426 00:28:58,240 --> 00:29:02,107 I don't care about that shit, I want music! 427 00:29:03,320 --> 00:29:05,244 Vasco, did you hear the lady? 428 00:29:05,560 --> 00:29:07,111 I don't know if I understood well, 429 00:29:07,112 --> 00:29:08,799 but I think she said something about music. 430 00:29:08,800 --> 00:29:10,482 She wants it, she has it. Okay? 431 00:29:16,040 --> 00:29:17,440 I want that too. 432 00:29:18,480 --> 00:29:21,440 Don't tell me that now all the little buddies are going to remember 433 00:29:21,520 --> 00:29:23,528 what they used to listen to when they were young. 434 00:29:24,320 --> 00:29:27,099 Happy Couple! Remember the deal we made? 435 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 No. 436 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 No? 437 00:29:32,360 --> 00:29:33,438 I don't know. 438 00:29:34,000 --> 00:29:36,707 We're on a boat with all my friends. 439 00:29:36,708 --> 00:29:38,277 We don't have much of a choice. 440 00:29:38,800 --> 00:29:41,013 So, we can't really let that part go? 441 00:29:47,520 --> 00:29:48,720 We really can't? 442 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 No? 443 00:30:09,360 --> 00:30:11,876 This kid is really talented. I found him. 444 00:30:11,877 --> 00:30:13,578 Not in a dumpster, but almost. 445 00:30:13,640 --> 00:30:14,913 He didn't use to be like this. 446 00:30:15,040 --> 00:30:17,281 He used to be thin with a spotty face. 447 00:30:17,282 --> 00:30:19,585 Look at him now, ripped and pumped. 448 00:30:19,840 --> 00:30:21,820 Yeah, man! Puberty's fucked up! 449 00:30:23,680 --> 00:30:24,880 You've been there too. 450 00:30:24,960 --> 00:30:27,092 - I didn't have any spots. - Sing that one... 451 00:30:27,440 --> 00:30:30,562 Sing it or play it, although you can only play three notes... 452 00:30:31,280 --> 00:30:32,280 Are you okay? 453 00:30:33,280 --> 00:30:35,400 I'm allergic to rich smarty pants. 454 00:30:37,560 --> 00:30:39,272 I'm sorry, I shouldn't have said this crap. 455 00:30:39,273 --> 00:30:41,573 - I should have just thought it. - No, there's no need. 456 00:30:42,480 --> 00:30:43,642 He can be a bit... 457 00:30:44,760 --> 00:30:45,840 ...intense. 458 00:30:45,920 --> 00:30:47,613 But think that it's only for a weekend 459 00:30:47,614 --> 00:30:49,914 and then you'll be back home while Daniel is stuck 460 00:30:49,915 --> 00:30:51,817 with being Daniel for the rest of his life. 461 00:30:52,720 --> 00:30:55,287 Is that what you're also going to do when the weekend's over? 462 00:30:56,280 --> 00:30:57,389 Going back home? 463 00:30:59,400 --> 00:31:00,826 I don't know, we'll see. 464 00:31:01,920 --> 00:31:03,329 I quite like intense, you know? 465 00:31:03,330 --> 00:31:05,230 It's the only way to know how much you're worth. 466 00:31:08,080 --> 00:31:10,035 And why are you being nice to me? 467 00:31:11,760 --> 00:31:13,272 Why shouldn't I be? 468 00:31:14,680 --> 00:31:18,443 Especially because we're the only two that weren't in the band. 469 00:31:19,080 --> 00:31:20,946 - We have to stick together. - That's true. 470 00:31:28,240 --> 00:31:29,240 It's hot. 471 00:31:30,600 --> 00:31:34,459 - Wait a minute. - Dani, can we go for a swim? 472 00:31:34,960 --> 00:31:36,629 No, you can't, sweetheart, you can't. 473 00:31:36,630 --> 00:31:39,698 We can't stop if we want to get there tomorrow by lunchtime. 474 00:31:40,198 --> 00:31:41,667 - Go on! - Be careful, Jaime! 475 00:31:45,280 --> 00:31:47,200 It's just a quick swim, sweetheart! 476 00:31:48,480 --> 00:31:50,960 - Now, it's really going to happen. - Are you all stupid? 477 00:31:51,040 --> 00:31:52,309 Do you think this is a car? 478 00:31:52,310 --> 00:31:54,119 You just put on the brakes and that's it! 479 00:31:54,120 --> 00:31:55,947 - Calm down. - Let me stop this first. 480 00:31:56,080 --> 00:31:57,716 - Wait. - Just calm down. 481 00:31:58,480 --> 00:31:59,986 Why should I calm down? This isn't a car! 482 00:31:59,987 --> 00:32:01,052 We're here to have fun. 483 00:32:01,053 --> 00:32:02,821 We might as well make the most of it. 484 00:32:06,920 --> 00:32:09,360 - Have fun. Enjoy your swim. - I'm going! 485 00:32:09,680 --> 00:32:12,733 Do you have a float or swim goggles? 486 00:32:12,734 --> 00:32:13,735 Downstairs! 487 00:32:13,800 --> 00:32:15,133 Leave the float and help me here! 488 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Baby! 489 00:32:20,040 --> 00:32:21,040 Ana... 490 00:32:22,407 --> 00:32:23,575 keep the knife. 491 00:32:24,160 --> 00:32:26,744 Defend this boat against the barnacles when we get there. 492 00:32:26,745 --> 00:32:27,745 Alright? 493 00:32:28,240 --> 00:32:29,915 I'll do my best, captain! 494 00:32:30,000 --> 00:32:32,717 No shellfish will enter this boat without my permission. 495 00:32:32,960 --> 00:32:34,453 If you were a captain, 496 00:32:34,800 --> 00:32:37,156 you'd have helped me to lower the sail, just like you lot. 497 00:32:37,157 --> 00:32:38,291 You didn't do anything. 498 00:32:38,292 --> 00:32:40,090 This is a riot, Daniel. It's a riot! 499 00:32:40,091 --> 00:32:41,727 - It's a riot! - You're crazy. 500 00:32:41,728 --> 00:32:42,961 Where's Margarida? 501 00:32:43,200 --> 00:32:45,530 - Margarida! - What is it? 502 00:32:45,840 --> 00:32:47,132 How's the water? 503 00:32:47,840 --> 00:32:49,167 - Great! - Cool! 504 00:32:49,920 --> 00:32:52,800 Vasquinho, Vasquinho... Giddy up. Let's go in the water. 505 00:32:52,880 --> 00:32:53,920 Let's go and play. 506 00:32:54,000 --> 00:32:56,560 Are you really sure you don't want to go for a swim, Ana? 507 00:32:56,640 --> 00:32:58,520 I'm very sure I don't want to go for a swim. 508 00:32:58,600 --> 00:33:01,400 Actually, as you probably can hear, I'm not the only one on-board. 509 00:33:01,480 --> 00:33:03,040 I'll go and check on him. 510 00:33:07,160 --> 00:33:09,121 Laurinha, can I ask you something? 511 00:33:09,600 --> 00:33:10,720 Go on. 512 00:33:10,920 --> 00:33:11,920 But seriously. 513 00:33:16,240 --> 00:33:17,396 Seriously? 514 00:33:18,960 --> 00:33:20,080 What's up? 515 00:33:23,880 --> 00:33:27,472 Do you think that if we hadn't met when I was 13 and you were 18, 516 00:33:29,400 --> 00:33:31,076 I would have stood a chance? 517 00:33:38,320 --> 00:33:40,320 Do you think that's why I didn't fall for you? 518 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 Wasn't it? 519 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 No. 520 00:33:45,560 --> 00:33:47,659 It was... I actually liked you. 521 00:33:49,400 --> 00:33:51,763 I mean, I didn't like you when you were 13, geez. 522 00:33:52,040 --> 00:33:54,099 That would have been too weird. It was later on. 523 00:33:54,366 --> 00:33:57,320 When I was almost done with college and you were about to go to college. 524 00:33:57,400 --> 00:33:58,637 Sorry, I don't understand. 525 00:34:01,920 --> 00:34:03,274 I dropped out of med school 526 00:34:03,275 --> 00:34:05,277 because I wanted to travel around the world. 527 00:34:06,211 --> 00:34:08,579 If we'd gotten involved, what do you think would have happened? 528 00:34:08,580 --> 00:34:10,415 I would have changed plans, right? 529 00:34:10,680 --> 00:34:12,750 I'd probably be doing double shifts in a hospital 530 00:34:12,751 --> 00:34:14,252 and sleeping 3 hours per night. 531 00:34:29,720 --> 00:34:31,470 - What about now? - Now... 532 00:34:33,760 --> 00:34:36,475 There's still a lot of the world that I haven't seen, right? 533 00:34:36,875 --> 00:34:38,276 There's an endless world out there. 534 00:34:38,376 --> 00:34:39,978 There's an endless world out there. 535 00:34:42,600 --> 00:34:43,648 But... 536 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 But... What? 537 00:34:46,520 --> 00:34:47,985 I've come to the conclusion 538 00:34:47,986 --> 00:34:49,988 that we might not need to see the whole world. 539 00:34:54,200 --> 00:34:55,260 Shall we go in the water? 540 00:34:56,080 --> 00:34:57,095 With the dolphin. 541 00:35:04,400 --> 00:35:06,071 Vasquinho! 542 00:35:17,280 --> 00:35:18,550 What's wrong? 543 00:35:20,040 --> 00:35:21,040 What's wrong? 544 00:35:21,720 --> 00:35:22,888 Are you sleepy? 545 00:35:23,200 --> 00:35:24,422 Are you sleepy? 546 00:35:24,880 --> 00:35:26,791 You just want to sleep, isn't that right, my love? 547 00:35:27,160 --> 00:35:28,440 The kid's really cute. 548 00:35:29,320 --> 00:35:30,762 He looks so much like you! 549 00:35:37,400 --> 00:35:38,400 It's funny. 550 00:35:39,880 --> 00:35:40,920 What? 551 00:35:42,040 --> 00:35:43,475 You're holding your son. 552 00:35:44,160 --> 00:35:45,510 Your husband's out there. 553 00:35:45,880 --> 00:35:49,681 I look at you and still see that 18-year-old that I knew. 554 00:36:05,120 --> 00:36:07,065 We talked about this, remember? 555 00:36:08,400 --> 00:36:09,400 About what? 556 00:36:15,640 --> 00:36:16,908 About having kids. 557 00:36:17,120 --> 00:36:18,677 - Daniel... - What? 558 00:36:20,111 --> 00:36:23,281 It's impossible not to think about the past when we're all together. 559 00:36:23,480 --> 00:36:24,782 It's actually possible. 560 00:36:24,783 --> 00:36:27,085 You just need to remember your girlfriend out there. 561 00:36:33,560 --> 00:36:35,000 Do you remember what it was like? 562 00:36:36,240 --> 00:36:37,329 Yes, I remember. 563 00:36:37,880 --> 00:36:39,396 We used to fight all the time 564 00:36:39,397 --> 00:36:41,466 and you cheated on me about seven times! 565 00:36:42,240 --> 00:36:43,240 I was a kid. 566 00:36:43,668 --> 00:36:45,348 You're being a kid right now. 567 00:36:45,400 --> 00:36:46,505 Do you know why? 568 00:36:47,400 --> 00:36:48,406 It's because of you. 569 00:36:49,240 --> 00:36:51,120 You're making me feel like this. Like a kid. 570 00:36:51,600 --> 00:36:53,080 Let's go upstairs, Daniel. 571 00:36:53,378 --> 00:36:55,400 That's not what I was talking about, and you know it. 572 00:36:55,480 --> 00:36:56,520 - No, I don't. - Yes, you do. 573 00:36:56,600 --> 00:36:58,120 - No, I don't. - You know perfectly well. 574 00:36:58,200 --> 00:36:59,818 - Stop, Daniel! - You know very well. 575 00:37:00,080 --> 00:37:01,353 - Stop, Daniel! - You know it. 576 00:37:01,960 --> 00:37:03,360 Why do you have goose bumps? 577 00:37:03,440 --> 00:37:05,590 There's another reason for us to go upstairs. Stop it! 578 00:37:06,040 --> 00:37:07,040 Why? 579 00:37:15,160 --> 00:37:16,568 Don't you ever do that again. 580 00:38:03,560 --> 00:38:05,080 Don't even think about it, Daniel! 581 00:38:05,200 --> 00:38:06,880 - Calm down. I come in peace. - Stop, Daniel. 582 00:38:07,040 --> 00:38:09,960 - Don't worry. A swim will do us... - Stop it! Daniel! 583 00:38:10,040 --> 00:38:11,040 Stop it! 584 00:38:22,640 --> 00:38:24,202 You think you're so funny! 585 00:38:24,520 --> 00:38:25,720 Come on! 586 00:38:28,080 --> 00:38:29,741 You're okay, aren't you, Ana? 587 00:38:31,360 --> 00:38:32,520 She's fine. 588 00:38:33,000 --> 00:38:34,746 Are you okay, Ana? Is she okay? 589 00:38:35,440 --> 00:38:36,720 She's fine, look at her. 590 00:38:36,840 --> 00:38:39,350 Give her some space. She's having a panic attack. 591 00:38:39,560 --> 00:38:40,919 Ana, are you okay? 592 00:38:41,520 --> 00:38:42,920 Please give her some space. 593 00:38:43,000 --> 00:38:44,689 - You're all over her... - She's panicking. 594 00:38:44,960 --> 00:38:46,240 - Can you hold her? - I've got her. 595 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 - Big deal! - Ana? 596 00:38:48,120 --> 00:38:49,761 - It's okay. - Help me, Vasco. 597 00:38:50,240 --> 00:38:51,520 Help me get this vest on her. 598 00:38:51,600 --> 00:38:53,932 - Go away, give her space. - Space for what? 599 00:38:54,666 --> 00:38:56,268 You're making such a big deal! 600 00:38:56,269 --> 00:38:58,268 It's the other way round, turn it the other way. 601 00:38:58,269 --> 00:39:00,071 I'll look for the ladder. 602 00:39:01,800 --> 00:39:04,080 - What ladder? - The boat's ladder. Where is it? 603 00:39:04,160 --> 00:39:05,810 - It's on the other side. - I'll be right back. 604 00:39:05,960 --> 00:39:07,979 Hold this, Margarida. 605 00:39:08,813 --> 00:39:10,614 I told you to give her some space. 606 00:39:10,615 --> 00:39:11,683 She needs space. 607 00:39:15,680 --> 00:39:16,788 Okay, calm down... 608 00:39:17,320 --> 00:39:18,790 This way. Let's take her to the ladder. 609 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 Fuck. 610 00:40:00,840 --> 00:40:01,960 Fuck! 611 00:40:03,040 --> 00:40:05,370 - Stop it, Ana. - Daniel! 612 00:40:05,600 --> 00:40:07,280 Give her some space. 613 00:40:07,800 --> 00:40:09,207 I don't see any ladder. 614 00:40:11,680 --> 00:40:13,344 What do you mean, you don't see any ladder? 615 00:40:13,560 --> 00:40:14,840 - Wait. - It's there. 616 00:40:14,960 --> 00:40:16,614 You lowered the ladder, didn't you? 617 00:40:17,440 --> 00:40:19,751 Daniel... Daniel! 618 00:40:20,040 --> 00:40:21,485 Did you lower the ladder or not? 619 00:40:21,486 --> 00:40:22,587 Where's the ladder? 620 00:40:23,640 --> 00:40:24,960 Fucking hell, you forgot! 621 00:40:26,400 --> 00:40:28,459 - Daniel... - Calm down. 622 00:40:29,360 --> 00:40:31,261 We didn't know we were going for a swim. 623 00:40:31,262 --> 00:40:32,319 How could I have known? 624 00:40:32,320 --> 00:40:33,798 Just calm down for fuck's sake! 625 00:40:35,280 --> 00:40:36,635 Are you saying that it's my fault? 626 00:40:36,636 --> 00:40:39,070 I'm not saying that it's anyone's fault, but don't blame me. 627 00:40:39,080 --> 00:40:41,272 Daniel, Ana was supposed to have stayed on the boat. 628 00:40:41,360 --> 00:40:43,741 - Alright! - Ana should have stayed there. 629 00:40:44,040 --> 00:40:47,212 We all fucked up, man. Just calm down! 630 00:40:47,680 --> 00:40:50,915 Let's all keep calm. It's alright, Ana. It's alright. 631 00:40:53,320 --> 00:40:54,819 We'll find a way. 632 00:40:55,240 --> 00:40:56,487 I was just playing around. 633 00:41:10,440 --> 00:41:11,703 You can do it, Vasco. 634 00:41:12,880 --> 00:41:14,438 It's like a game. Just imagine it. 635 00:41:14,439 --> 00:41:15,874 Try to gain balance underwater. 636 00:41:16,000 --> 00:41:17,977 - You can swim underwater. - Push me up, Daniel. 637 00:41:17,978 --> 00:41:19,243 Help, Daniel. 638 00:41:19,440 --> 00:41:20,778 - How? - With your hand. 639 00:41:28,280 --> 00:41:29,821 - Go again! - This was better. 640 00:41:30,080 --> 00:41:31,080 Daniel... 641 00:41:32,880 --> 00:41:34,292 - And? - It wasn't enough. 642 00:41:34,560 --> 00:41:36,394 - Again. - Try again. 643 00:41:36,880 --> 00:41:39,964 Wait a minute. Help me. 644 00:41:40,200 --> 00:41:41,599 Wait, wait, not yet. 645 00:41:42,240 --> 00:41:44,102 It's a game. You do the counting. 646 00:41:44,535 --> 00:41:46,337 One... Two... Three! 647 00:41:50,560 --> 00:41:51,560 Damn it! 648 00:41:51,920 --> 00:41:54,145 Ana! Are you okay? 649 00:41:54,840 --> 00:41:56,080 Ana's feeling better. 650 00:42:00,120 --> 00:42:01,319 Keep going, sweetie. 651 00:42:01,880 --> 00:42:03,020 Don't you worry. 652 00:42:03,388 --> 00:42:05,957 This is one of those situations that seem disturbing, 653 00:42:06,200 --> 00:42:08,493 but someday we'll laugh about it, you'll see. 654 00:42:10,962 --> 00:42:12,930 Things are never as bad as they seem. 655 00:42:14,360 --> 00:42:16,200 I promise. Promise. 656 00:42:19,160 --> 00:42:21,105 Are you pretending that we're a happy couple? 657 00:42:22,960 --> 00:42:24,375 I'm not that good at pretending. 658 00:42:28,240 --> 00:42:30,815 I know you're not. You're a terrible liar. 659 00:42:32,120 --> 00:42:33,918 It's one of the things I hate the most about you. 660 00:42:35,360 --> 00:42:37,121 I don't know why you try so hard. 661 00:42:41,520 --> 00:42:43,026 Henrique's up there by himself. 662 00:42:43,027 --> 00:42:44,328 Don't worry about him. 663 00:42:44,520 --> 00:42:46,998 He's fine. He's asleep. Don't worry about him. 664 00:42:47,520 --> 00:42:49,100 We'll be with him in two minutes. 665 00:42:50,040 --> 00:42:51,040 Take it easy. 666 00:43:15,640 --> 00:43:18,162 Come here, I need the dolphin. 667 00:43:18,663 --> 00:43:20,432 - No. - I'm going to need the dolphin. 668 00:43:20,433 --> 00:43:22,934 No, please. I'm begging you, don't take the dolphin away. 669 00:43:23,080 --> 00:43:24,469 Please, let me keep it. 670 00:43:25,240 --> 00:43:28,106 I'm not a good swimmer like you. Please, let me keep the dolphin. 671 00:43:28,160 --> 00:43:30,074 Calm down... 672 00:43:31,909 --> 00:43:34,846 Okay? I've got a plan, okay? 673 00:43:35,480 --> 00:43:36,480 I'm sorry. 674 00:43:36,581 --> 00:43:37,915 I'm sorry, 675 00:43:38,650 --> 00:43:41,152 this wasn't exactly the adventurous weekend I'd planned for us. 676 00:43:41,600 --> 00:43:43,721 Why did you even invite me? 677 00:43:45,800 --> 00:43:46,800 Why? 678 00:43:46,891 --> 00:43:48,693 To get to know you better, baby. I don't know. 679 00:43:49,440 --> 00:43:50,440 Calm down. 680 00:43:52,440 --> 00:43:54,532 It's going to be fine. Okay? 681 00:43:55,080 --> 00:43:56,480 It's going to be fine. 682 00:43:57,400 --> 00:43:59,370 It's going to be fine. Calm down. 683 00:44:01,080 --> 00:44:02,707 Here's your shitty dolphin, okay? 684 00:44:04,320 --> 00:44:05,400 Calm down. 685 00:44:05,920 --> 00:44:06,920 Calm down. 686 00:44:10,240 --> 00:44:11,282 I've got a plan. 687 00:44:12,080 --> 00:44:14,252 I'm going to try and climb up. Wait a minute! 688 00:44:14,400 --> 00:44:16,487 - Go on, hold on to it! - Laura's lighter than you. 689 00:44:16,721 --> 00:44:18,523 - Hold on. Do you have a grip? - Yes. 690 00:44:19,160 --> 00:44:20,160 Wait... 691 00:44:24,160 --> 00:44:26,631 Wait... No, grab it, for God's sake. 692 00:44:26,831 --> 00:44:29,400 Turn it that way. Take it easy. Give it here. Wait. 693 00:44:29,480 --> 00:44:31,169 - Wait, it's losing air. - Calm down! 694 00:44:31,200 --> 00:44:33,005 - Take it easy, Daniel! - I'm holding on to it. 695 00:44:33,006 --> 00:44:34,439 - Let's go! - Wait. 696 00:44:34,640 --> 00:44:36,774 No, you're holding my leg! 697 00:44:36,880 --> 00:44:38,777 - Hold on. Give it here. - Don't fuck with me! 698 00:44:38,778 --> 00:44:40,211 - Daniel, stop it! - Calm down... 699 00:44:42,920 --> 00:44:44,415 Fuck, man, I'm sorry! 700 00:44:44,920 --> 00:44:47,585 - Hold on to me. Did I hurt you? - Don't worry about it. 701 00:44:47,800 --> 00:44:49,520 - You're hurt. I'm sorry! - Just keep trying! 702 00:44:49,720 --> 00:44:52,123 - Let's go. Let's go. - Take it easy. 703 00:44:52,323 --> 00:44:54,292 - It's losing air. - No, it's not. Come on. 704 00:44:54,293 --> 00:44:55,526 Hold me, Vasco. 705 00:44:55,726 --> 00:44:58,062 - It's losing air. - I've got you. Come on. 706 00:44:59,280 --> 00:45:00,698 Wait. 707 00:45:01,160 --> 00:45:02,400 I've got an idea. 708 00:45:02,480 --> 00:45:04,635 I've got an idea! It's out of air! Forget it! 709 00:45:04,800 --> 00:45:05,800 No! 710 00:45:06,080 --> 00:45:07,205 Come on! 711 00:45:07,480 --> 00:45:08,572 Come on, Vasco! 712 00:45:11,120 --> 00:45:13,344 Vasco, don't lose your strength over it. 713 00:45:13,760 --> 00:45:15,580 I've got another idea. Come on! 714 00:45:17,480 --> 00:45:19,150 Damn it, Vasco, stay still! 715 00:45:19,720 --> 00:45:21,853 I'm sorry... I'm sorry... 716 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 Vasco! 717 00:45:38,040 --> 00:45:39,971 - We're gonna do it. - Go on! 718 00:45:40,400 --> 00:45:41,539 - Go on. - Wait! 719 00:45:41,706 --> 00:45:43,975 - One... - The wind's up. Let it calm down. 720 00:45:44,120 --> 00:45:46,077 Let's wait for the moment when the wind is calmer. 721 00:45:46,160 --> 00:45:49,280 Save your energy, so that we can do this. 722 00:45:49,580 --> 00:45:51,316 - Breathe... - Go on, we're gonna make it. 723 00:45:51,317 --> 00:45:53,951 - It'll work. - Now! Now! 724 00:45:55,080 --> 00:45:56,080 Three! 725 00:45:58,800 --> 00:46:00,057 Go on and help them. 726 00:46:00,760 --> 00:46:02,360 No way, I'm not leaving you. 727 00:46:02,527 --> 00:46:04,316 I'm fine, Jaime, really. Help them. 728 00:46:07,320 --> 00:46:08,966 No. No, Ana. 729 00:46:16,520 --> 00:46:17,608 Hold on to me. 730 00:46:18,440 --> 00:46:20,812 You almost did it. You can do it, Vasco. 731 00:46:21,360 --> 00:46:23,915 - Let's go. - One... Two... Three! 732 00:46:28,280 --> 00:46:29,280 Wait. 733 00:46:31,320 --> 00:46:33,758 Go, go. Wait. 734 00:46:34,425 --> 00:46:36,127 Go. Harder. 735 00:46:36,960 --> 00:46:38,329 Easy... 736 00:46:38,560 --> 00:46:40,464 - We did it! - Keep going! 737 00:46:40,680 --> 00:46:42,166 - Easy! - Keep going! 738 00:46:42,366 --> 00:46:43,668 Go on! Great! 739 00:46:44,240 --> 00:46:45,536 No! 740 00:46:46,240 --> 00:46:47,240 Crap! 741 00:46:48,760 --> 00:46:49,760 Fuck! 742 00:46:56,920 --> 00:46:58,116 What's this? 743 00:46:58,117 --> 00:46:59,517 - What? - What's this? 744 00:46:59,680 --> 00:47:01,519 - What happened? - I felt something. 745 00:47:01,640 --> 00:47:03,788 - Calm down. Calm down. - It's just fish. It's alright. 746 00:47:03,840 --> 00:47:05,823 You didn't feel anything. Calm down. 747 00:47:06,200 --> 00:47:07,324 There might be sharks... 748 00:47:07,325 --> 00:47:08,725 There aren't any sharks, calm down. 749 00:47:08,726 --> 00:47:10,395 I know there are sharks in the Canary islands! 750 00:47:10,396 --> 00:47:12,630 No, there aren't. Damn it! I'll check. Just calm down. 751 00:47:12,920 --> 00:47:14,599 - I'll go and check. - No, don't go! 752 00:47:14,840 --> 00:47:16,320 - Your nose is bleeding. - No, it's not. 753 00:47:16,334 --> 00:47:17,602 - Don't go! - I'm not bleeding anymore. 754 00:47:17,603 --> 00:47:19,403 Just calm down, I'll go and check. 755 00:47:20,000 --> 00:47:21,838 There can't be any sharks in here, Margarida. 756 00:47:21,839 --> 00:47:22,974 There aren't any, here. 757 00:47:22,975 --> 00:47:25,242 I know I felt something. Please! I'm not crazy. 758 00:47:25,360 --> 00:47:27,578 We're in the sea. There are plenty of fish around. 759 00:47:27,640 --> 00:47:30,147 - I'm sure they're not sharks. - It's not a shark, it's fish! 760 00:47:30,320 --> 00:47:31,915 It might be. There are sharks here. 761 00:47:31,916 --> 00:47:33,451 - Calm down! - I'll check. 762 00:47:33,684 --> 00:47:34,986 - Damn it! - Calm down. 763 00:47:44,760 --> 00:47:47,531 It's Vasco underwater. It's not a shark. 764 00:47:49,400 --> 00:47:52,169 - There is nothing there. - Damn it! I'm tired. 765 00:48:10,320 --> 00:48:11,989 Are you okay, baby? 766 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 I'm tired. 767 00:48:32,600 --> 00:48:34,645 How long do you think we've been here? 768 00:48:42,400 --> 00:48:43,420 Four hours. 769 00:48:51,240 --> 00:48:53,497 This is so stupid... 770 00:48:54,520 --> 00:48:56,600 Calm down. You need to calm down. 771 00:48:58,120 --> 00:49:00,905 How am I supposed to keep calm, goddamn it? 772 00:49:01,760 --> 00:49:03,074 This is stupid. 773 00:49:06,280 --> 00:49:08,513 You've got a boat, but you don't know that you're meant 774 00:49:08,514 --> 00:49:10,714 to lower the ladder so that people can get back on it. 775 00:49:11,000 --> 00:49:12,683 How can that be, you son of a bitch? 776 00:49:14,920 --> 00:49:17,121 You grab a girl and throw yourself off the boat 777 00:49:17,688 --> 00:49:18,951 without her consent! 778 00:49:19,200 --> 00:49:21,726 Calm down? How am I supposed to calm down? 779 00:49:31,000 --> 00:49:32,403 I don't even know you lot. 780 00:49:33,400 --> 00:49:35,639 Don't you see? I don't even know you lot. 781 00:49:38,000 --> 00:49:41,779 You're here among friends, but I don't even know you. 782 00:49:44,120 --> 00:49:45,549 What if we die here? 783 00:49:47,120 --> 00:49:48,786 We're going to die like this, in such a... 784 00:49:49,320 --> 00:49:50,320 Fuck. 785 00:49:52,080 --> 00:49:53,124 Why? 786 00:49:53,791 --> 00:49:57,428 Why and for what am I to die among total strangers? 787 00:49:57,720 --> 00:50:00,164 What have I done? Fuck! 788 00:50:00,760 --> 00:50:01,966 Why am I dying like this? 789 00:50:05,080 --> 00:50:06,870 No one's dying, Margarida. Shut up! 790 00:50:06,871 --> 00:50:08,539 We're together. I promise. 791 00:50:11,160 --> 00:50:13,043 No, Vasco. We're not together. 792 00:50:14,080 --> 00:50:15,579 We're not together. 793 00:50:16,320 --> 00:50:19,050 I shouldn't even be here, you see? 794 00:50:19,720 --> 00:50:21,252 I shouldn't be here. 795 00:50:22,040 --> 00:50:24,188 I only said yes to stop thinking about Hugo. 796 00:50:25,920 --> 00:50:28,259 I was with you so that I wouldn't think about Hugo. 797 00:50:28,600 --> 00:50:30,794 And now there's nothing else I can do 798 00:50:31,800 --> 00:50:32,863 but think of him. 799 00:50:35,120 --> 00:50:37,535 I should call him, apologise, 800 00:50:37,768 --> 00:50:40,071 and tell him I'm ready for us to be together 801 00:50:40,072 --> 00:50:42,607 but how am I supposed to do that now? 802 00:50:47,840 --> 00:50:49,946 And none of you know what I'm talking about, 803 00:50:49,947 --> 00:50:51,549 and this is why it's so sad. 804 00:50:52,600 --> 00:50:54,551 Dying among strangers is just crap. 805 00:50:54,818 --> 00:50:57,087 No one's dying, Margarida. Shut up! 806 00:51:00,280 --> 00:51:02,193 Easy for you to say. You've got the vest. 807 00:51:04,200 --> 00:51:06,464 I bet your legs aren't getting numb, are they? 808 00:51:07,680 --> 00:51:09,400 And do you still feel your arms? 809 00:51:10,040 --> 00:51:11,302 I can't feel mine anymore. 810 00:51:14,680 --> 00:51:16,740 Why are you the only one entitled to it? 811 00:51:18,400 --> 00:51:20,177 Why are you the only one entitled to it? 812 00:51:20,210 --> 00:51:22,280 - Hey, don't do that! - Why are you entitled to it? 813 00:51:22,360 --> 00:51:24,449 Cut it out! Please, cut it out! 814 00:51:24,450 --> 00:51:27,952 Is she more important? She's not, is she? I want the vest! 815 00:51:28,920 --> 00:51:29,920 Calm down. 816 00:51:37,160 --> 00:51:39,863 I need time. I just want some time. 817 00:51:46,280 --> 00:51:47,671 That's what I told him. 818 00:51:48,105 --> 00:51:49,506 That I needed time. 819 00:51:50,080 --> 00:51:51,208 What time? 820 00:51:51,840 --> 00:51:53,010 What time? 821 00:51:54,520 --> 00:51:57,915 I told him... I'm not ready, I need time. 822 00:51:58,640 --> 00:52:01,819 What time? There is no time left. 823 00:52:04,480 --> 00:52:05,956 There is no time... 824 00:52:09,520 --> 00:52:11,262 It's such a beautiful day, isn't it? 825 00:52:12,680 --> 00:52:14,198 He would love to be here. 826 00:52:15,160 --> 00:52:17,234 He's always liked beautiful days like this one. 827 00:52:17,680 --> 00:52:19,103 He would love to be here. 828 00:52:24,280 --> 00:52:25,743 No. No... 829 00:52:27,040 --> 00:52:29,113 No one would like to be here, right? 830 00:52:30,080 --> 00:52:31,181 I'm so stupid. 831 00:52:31,315 --> 00:52:33,149 No one would like to be here, right? 832 00:52:33,150 --> 00:52:35,019 No one'd like to be here. I'm stupid. 833 00:52:35,880 --> 00:52:37,154 I'm so stupid! 834 00:52:37,800 --> 00:52:40,257 - What was I thinking? - Look at me, Margarida. 835 00:52:40,680 --> 00:52:42,693 Look me in the eyes and listen... 836 00:52:43,000 --> 00:52:46,120 We're going to survive this, but you've got to save your energy. 837 00:52:46,200 --> 00:52:48,966 For crying out loud, you've got to save your energy. 838 00:52:49,120 --> 00:52:50,601 We're going to make it! 839 00:52:50,960 --> 00:52:52,836 We're going to make it. 840 00:52:52,837 --> 00:52:54,938 A boat will eventually show up or something. 841 00:52:55,360 --> 00:52:56,574 A boat will... 842 00:52:57,360 --> 00:52:59,376 Please, Margarida! 843 00:53:00,320 --> 00:53:02,179 You've got to save your energy. 844 00:53:02,520 --> 00:53:05,149 A boat... A boat will show up. 845 00:53:06,400 --> 00:53:09,186 A boat will show up. A boat will show up. 846 00:53:09,720 --> 00:53:10,955 Save your energy. 847 00:53:11,400 --> 00:53:12,790 We're going to make it. 848 00:53:13,320 --> 00:53:14,757 We're going to survive, I... 849 00:53:14,758 --> 00:53:16,519 I just know it, a boat will show up... 850 00:53:16,520 --> 00:53:17,995 A boat will show up. 851 00:53:18,400 --> 00:53:19,430 Vasco. 852 00:53:20,200 --> 00:53:21,632 A boat will show up. 853 00:53:33,400 --> 00:53:34,400 Wait... 854 00:53:35,279 --> 00:53:36,647 I hear music. Wait! 855 00:53:38,520 --> 00:53:40,150 - Can't you hear it? - It's my phone! 856 00:53:40,360 --> 00:53:42,418 It's the sound of my phone, I'm sure of it. 857 00:53:42,419 --> 00:53:43,921 It's in the pocket of my shirt. 858 00:53:44,600 --> 00:53:45,600 Where is it? 859 00:53:49,040 --> 00:53:50,094 Be careful. 860 00:53:50,360 --> 00:53:51,762 Be careful with the swell. 861 00:53:52,440 --> 00:53:54,098 - Let's go. - Be careful. Let's go. 862 00:53:55,880 --> 00:53:58,235 - You can do this, Vasco. - Help me! 863 00:53:58,836 --> 00:54:00,871 Daniel, do that thing with your hand. 864 00:54:01,000 --> 00:54:02,540 - Quickly! - On the count of three. 865 00:54:02,541 --> 00:54:05,009 - Let's go. Let's go. - I'll count. One... Two... 866 00:54:05,640 --> 00:54:06,640 No... 867 00:54:10,280 --> 00:54:11,982 Go on! Again! 868 00:54:19,000 --> 00:54:20,391 One more try. Let's go! 869 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 Fuck. 870 00:54:40,520 --> 00:54:42,546 - Hello! - Help! 871 00:54:42,960 --> 00:54:44,782 We need help. 872 00:54:45,000 --> 00:54:47,317 - I can't hear a thing. - Shut up, for fuck's sake! 873 00:54:47,384 --> 00:54:49,019 Shut up, goddamn it! 874 00:54:50,000 --> 00:54:51,789 No, this isn't Jaime. Listen... 875 00:54:52,200 --> 00:54:54,758 We need help. Hello? 876 00:54:55,880 --> 00:54:57,528 - Hello? - Please help us. 877 00:54:57,840 --> 00:54:59,430 - Please help us. - Hello? 878 00:55:01,320 --> 00:55:03,000 - Fuck! - Let me try. 879 00:55:03,400 --> 00:55:04,834 - Let me try. - What for? 880 00:55:04,835 --> 00:55:06,503 The phone's all fucked up. 881 00:55:06,520 --> 00:55:07,805 Let me give it a try. 882 00:55:13,720 --> 00:55:14,778 Fuck, bollocks! 883 00:55:15,440 --> 00:55:17,548 Vasco? Vasco! 884 00:55:18,880 --> 00:55:20,818 Why didn't you let me give it a try, man? 885 00:55:20,960 --> 00:55:23,187 Why didn't you let me give it a try? That was very smart! 886 00:55:23,240 --> 00:55:25,288 That was really, really smart. 887 00:55:25,289 --> 00:55:26,289 Shut up. 888 00:55:26,640 --> 00:55:28,157 Don't you say another word! 889 00:55:28,158 --> 00:55:29,838 Why? What are you going to do? 890 00:55:29,840 --> 00:55:32,280 - Are you going to do something? - Cut that crap! 891 00:55:32,440 --> 00:55:33,897 - Vasco! - Stop! 892 00:55:34,200 --> 00:55:35,966 We're here because of you, motherfucker! 893 00:55:39,720 --> 00:55:42,072 Do you see anything? What are you looking at? 894 00:55:56,000 --> 00:55:59,056 - What's wrong, Jaime? - Just give me a minute. 895 00:55:59,360 --> 00:56:01,625 - Talk to me, what's wrong? - Nothing, just give me a minute. 896 00:56:01,640 --> 00:56:02,759 It's a cramp. 897 00:56:05,160 --> 00:56:07,431 It'll go away, my love. It'll go away. 898 00:56:09,120 --> 00:56:11,068 Just stay like this... 899 00:56:13,320 --> 00:56:14,538 It's a simple thing... 900 00:56:15,080 --> 00:56:16,373 It's a simple thing. 901 00:56:19,280 --> 00:56:20,600 Henrique. 902 00:56:21,960 --> 00:56:24,448 I bet our son is really hungry, Jaime. 903 00:56:51,360 --> 00:56:52,942 What were you staring at? Are you okay? 904 00:56:52,943 --> 00:56:54,211 Did you see something? 905 00:56:56,480 --> 00:56:57,680 I'm feeling better. 906 00:56:58,000 --> 00:56:59,360 I'm feeling much better. 907 00:56:59,600 --> 00:57:00,840 I'm fine. 908 00:57:00,960 --> 00:57:02,280 I'm not even cold anymore. 909 00:57:03,560 --> 00:57:05,289 - I'm fine. - Try to float. 910 00:57:05,680 --> 00:57:06,757 Try to float. 911 00:57:07,200 --> 00:57:08,459 Try to float, okay? 912 00:57:08,800 --> 00:57:09,860 Try to float. 913 00:57:15,120 --> 00:57:16,320 Try to float. 914 00:57:29,520 --> 00:57:30,720 Vasco. 915 00:57:32,760 --> 00:57:33,760 Vasquinho! 916 00:57:37,240 --> 00:57:38,689 I need you to calm down. 917 00:57:39,720 --> 00:57:41,224 I need you to calm down. 918 00:57:44,600 --> 00:57:46,129 How am I supposed to calm down? 919 00:57:47,600 --> 00:57:50,567 That motherfucker got us into this mess. 920 00:58:02,600 --> 00:58:03,600 What is it? 921 00:58:08,640 --> 00:58:10,187 Why waste time now? 922 00:58:13,680 --> 00:58:15,893 Let's do whatever we want. 923 00:58:18,400 --> 00:58:20,063 What do we want to do? 924 00:58:27,680 --> 00:58:28,739 Stay alive? 925 00:58:42,200 --> 00:58:43,287 I was thinking... 926 00:58:45,960 --> 00:58:47,991 I was thinking about that thing. 927 00:58:49,800 --> 00:58:51,527 If you're thinking about that thing, 928 00:58:51,528 --> 00:58:53,230 then you believe that we'll make it. 929 00:58:54,200 --> 00:58:55,766 And we're going to make it. 930 00:58:56,560 --> 00:58:58,735 But we need to stay calm and believe. 931 00:59:11,120 --> 00:59:12,120 Margarida, 932 00:59:13,517 --> 00:59:14,751 take off your bikini. 933 00:59:16,080 --> 00:59:17,287 Margarida, did you hear me? 934 00:59:17,621 --> 00:59:21,091 Margarida, come here. Look at me. 935 00:59:21,400 --> 00:59:22,960 Look at me. Focus. 936 00:59:23,960 --> 00:59:26,229 Baby, take off your bikini. 937 00:59:26,440 --> 00:59:27,440 What's the idea? 938 00:59:28,080 --> 00:59:30,901 We'll make a line with all our clothes. 939 00:59:31,040 --> 00:59:33,737 Take off your shorts too. Margarida, Look at me. Come here. 940 00:59:34,840 --> 00:59:37,441 Stay with me. Focus. Okay? Take off your bikini. 941 00:59:37,880 --> 00:59:39,520 - The knife! - What knife? 942 00:59:39,600 --> 00:59:41,760 When you threw Ana into the sea, she had a knife. Where is it? 943 00:59:41,840 --> 00:59:43,480 Vasco's the one with the knife. 944 00:59:45,000 --> 00:59:46,360 Vasco! 945 00:59:47,400 --> 00:59:48,552 Vasco! 946 00:59:48,880 --> 00:59:50,654 Take off your bikini. She's taking it off. 947 00:59:51,080 --> 00:59:52,923 Take it off. 948 00:59:57,280 --> 01:00:00,063 If we rip up the bathing suits, the line will be bigger. 949 01:00:02,640 --> 01:00:03,800 What's going on? 950 01:00:04,120 --> 01:00:05,902 The knife! Do you have the knife? 951 01:00:07,720 --> 01:00:08,760 What for? 952 01:00:08,840 --> 01:00:10,440 We're making a line with our shorts. 953 01:00:12,480 --> 01:00:14,277 But do you really think you'll be able to attach it somewhere? 954 01:00:14,320 --> 01:00:16,780 - We'll have to. - Good idea. A line. 955 01:00:17,280 --> 01:00:18,640 Let's make a line. 956 01:00:19,200 --> 01:00:20,218 Give it here. 957 01:00:20,219 --> 01:00:22,819 Give it here. I'm putting them all together. Give it here. Easy. 958 01:00:25,120 --> 01:00:26,120 Careful. 959 01:00:26,480 --> 01:00:27,825 We've already got two pieces. 960 01:00:27,826 --> 01:00:29,225 - Don't lose it. - I won't lose it. 961 01:00:29,226 --> 01:00:30,279 It's all here. Calm down. 962 01:00:30,280 --> 01:00:31,661 - It's all here. - Let me cut it. 963 01:00:31,840 --> 01:00:33,597 Cut this one. Be careful... 964 01:00:34,560 --> 01:00:36,466 Don't lose it. There's not much of it. 965 01:00:37,720 --> 01:00:39,120 Be careful with the clothes. 966 01:00:39,600 --> 01:00:41,872 Margarida, give it here. Here's Margarida's. 967 01:00:42,600 --> 01:00:44,341 Here. Give me the other one. 968 01:00:44,680 --> 01:00:46,160 - Give me the other one. - Calm down. 969 01:00:46,240 --> 01:00:47,640 - Calm down, you two. - Here. 970 01:00:47,720 --> 01:00:48,912 Give me the clothes. 971 01:00:49,000 --> 01:00:50,148 Yeah, hold it. 972 01:00:50,149 --> 01:00:51,982 - It's better if we cut it. - I'll make the line. 973 01:00:52,082 --> 01:00:53,583 It'll be longer if we cut it. 974 01:00:54,720 --> 01:00:56,720 Cut it. Cut this one. 975 01:00:58,400 --> 01:00:59,400 Listen... 976 01:01:00,040 --> 01:01:01,400 Has anyone checked the hull? 977 01:01:01,520 --> 01:01:03,226 The hull? Why do I care about the hull, man? 978 01:01:03,293 --> 01:01:04,760 There could be something down there. 979 01:01:04,840 --> 01:01:05,930 Hold this. 980 01:01:05,931 --> 01:01:07,263 Do you think I know the boat hull? 981 01:01:07,264 --> 01:01:08,564 Maybe some shit could help us up. 982 01:01:08,565 --> 01:01:10,768 - I don't know what's on the boat. - You don't know your own boat? 983 01:01:10,769 --> 01:01:13,003 Of course not. Do you think I changed the oil down there? 984 01:01:13,303 --> 01:01:14,737 Pass the goggles. I'll go down there. 985 01:01:14,738 --> 01:01:16,507 - Be careful, don't lose them. - Give it here! 986 01:01:16,508 --> 01:01:18,039 What is it? You're going now? 987 01:01:18,040 --> 01:01:20,644 - All of a sudden you woke up? - Shut the fuck up! Shut up! 988 01:01:21,800 --> 01:01:22,846 My son is in there. 989 01:01:25,520 --> 01:01:26,882 While you try to climb up, 990 01:01:26,883 --> 01:01:28,719 I'll go down there to see if there's anything. 991 01:01:29,920 --> 01:01:32,222 Hold this. Fuck! 992 01:01:33,400 --> 01:01:34,400 Fuck, man! 993 01:01:48,480 --> 01:01:50,173 Stop! Please! 994 01:01:55,645 --> 01:01:57,247 I can't believe it! 995 01:01:59,640 --> 01:02:00,917 I can't believe it! 996 01:02:05,080 --> 01:02:07,958 I can't take it anymore! 997 01:02:09,080 --> 01:02:10,393 Calm down. 998 01:02:11,280 --> 01:02:12,562 This won't change anything. 999 01:02:12,800 --> 01:02:14,680 Did you hear me? This won't change anything! 1000 01:02:14,880 --> 01:02:16,120 Did you hear me, Daniel? 1001 01:02:16,200 --> 01:02:18,800 While you try to climb up, I'll go down there to see if there's anything. 1002 01:02:19,135 --> 01:02:20,600 Fuck it, we're not giving up. 1003 01:02:20,680 --> 01:02:22,539 - Let's make a line. - We're not giving up. 1004 01:02:23,120 --> 01:02:24,440 I can't do it alone. 1005 01:02:24,520 --> 01:02:27,777 I need help to make a line. I need help. 1006 01:02:28,011 --> 01:02:30,080 - Please help me, Vasco. - I'm going down there for a bit. 1007 01:02:30,160 --> 01:02:33,316 It'll be fine. I'll just go for a swim and a quick dive. 1008 01:02:33,720 --> 01:02:34,720 Careful... 1009 01:03:13,080 --> 01:03:14,080 Three! 1010 01:03:15,480 --> 01:03:17,762 Again. Stretch it. Stretch it. 1011 01:03:17,763 --> 01:03:19,462 It's probably heavy due to the water. 1012 01:03:19,480 --> 01:03:20,998 Then squeeze it. Squeeze it. 1013 01:03:20,999 --> 01:03:22,565 Let's squeeze it a little. 1014 01:03:22,566 --> 01:03:24,501 - Put it out there. That's it. - Let's go. 1015 01:03:24,640 --> 01:03:27,000 Ready? One... Two... Three! 1016 01:03:30,280 --> 01:03:32,475 - Almost! - We did it. We're gonna make it. 1017 01:03:32,600 --> 01:03:34,277 Go on, Vasquinho. Harder. Let's do it. 1018 01:04:01,000 --> 01:04:03,339 Wait. Squeeze it. Stretch it. Stretch it. 1019 01:04:03,720 --> 01:04:05,241 Stretch it. Get the water out. 1020 01:04:05,242 --> 01:04:06,839 Ana, press this to get the water out. 1021 01:04:06,840 --> 01:04:08,245 I'll throw it. I'll throw it. 1022 01:04:08,246 --> 01:04:10,513 The side with the shorts will probably work better. 1023 01:04:10,600 --> 01:04:12,449 One... Two... Three! 1024 01:04:16,720 --> 01:04:18,200 - We did it! - Be careful. 1025 01:04:18,360 --> 01:04:21,291 Wait. Don't try it. Don't try it. Let Margarida give it a try. 1026 01:04:21,520 --> 01:04:23,159 Margarida, you do it. 1027 01:04:23,320 --> 01:04:24,661 - Be careful. - Margarida. 1028 01:04:24,800 --> 01:04:26,296 - Margarida? - Finally. 1029 01:04:27,000 --> 01:04:28,498 - Where is she? - Margarida? 1030 01:04:28,800 --> 01:04:30,000 Margarida? 1031 01:04:32,640 --> 01:04:34,280 - I'll hold on... - But take it easy. 1032 01:04:34,360 --> 01:04:37,240 Yes, I know! Let me just check if it's securely attached. 1033 01:05:15,080 --> 01:05:16,613 Come on. Come on. Come on. 1034 01:05:17,920 --> 01:05:20,650 Out. Out. Let's go... 1035 01:05:20,850 --> 01:05:22,819 - Where is she? - Where's Margarida? 1036 01:05:23,052 --> 01:05:24,200 Let's go. 1037 01:05:24,280 --> 01:05:26,040 - Where's Margarida? - Fuck, let's go! 1038 01:05:26,120 --> 01:05:27,257 Let's go! 1039 01:05:30,480 --> 01:05:31,528 Let go! 1040 01:05:32,429 --> 01:05:34,440 We've got to get back on-board now. 1041 01:05:34,520 --> 01:05:35,731 This can't be happening. 1042 01:05:35,732 --> 01:05:37,521 It's attached. We're getting back. 1043 01:05:37,600 --> 01:05:38,960 Margarida?! 1044 01:05:40,240 --> 01:05:42,405 - Where is Jaime? - Margarida! 1045 01:05:45,160 --> 01:05:46,400 No! 1046 01:05:47,480 --> 01:05:48,560 Fuck! 1047 01:05:49,160 --> 01:05:50,640 Fuck! 1048 01:05:51,160 --> 01:05:52,182 Stop it. 1049 01:05:52,480 --> 01:05:53,720 - Shut up! - Stop it. 1050 01:05:53,800 --> 01:05:55,118 It's no use, man. 1051 01:05:55,480 --> 01:05:57,120 Can you, at least, shut up? 1052 01:05:59,480 --> 01:06:00,690 Let's look for Jaime. 1053 01:06:01,200 --> 01:06:02,292 Let's look for Jaime. 1054 01:06:03,000 --> 01:06:04,594 - Margarida! - Jaime! 1055 01:06:05,240 --> 01:06:07,163 - I'm going back there. - To do what? 1056 01:06:07,280 --> 01:06:08,398 Jaime! 1057 01:06:10,280 --> 01:06:11,280 Jaime? 1058 01:06:12,040 --> 01:06:14,371 Jaime... Jaime! 1059 01:06:16,040 --> 01:06:17,040 Jaime! 1060 01:06:18,480 --> 01:06:20,210 - Jaime! - Calm down, Ana. 1061 01:06:20,520 --> 01:06:22,912 - What's wrong, Jaime? - He's bleeding. 1062 01:06:23,040 --> 01:06:25,181 - Jaime, are you okay? - Calm down. Calm down, Ana. 1063 01:06:25,240 --> 01:06:26,783 Jaime, can you hear me? 1064 01:06:26,920 --> 01:06:28,351 Jaime, look at me. 1065 01:06:29,240 --> 01:06:30,887 Please, Ana. Please. 1066 01:06:31,600 --> 01:06:33,256 Jaime, did you hit your head? 1067 01:06:35,120 --> 01:06:36,920 If you can hear me, then look me in the eyes. 1068 01:06:37,000 --> 01:06:39,128 - Jaime? - Jaime. 1069 01:06:39,529 --> 01:06:41,130 Jaime, talk to me, sweetie. 1070 01:06:41,131 --> 01:06:42,633 Stay with him for a little bit, Ana. 1071 01:06:42,634 --> 01:06:45,401 Calm down. It'll be fine, but he needs to recover from the impact. 1072 01:06:47,320 --> 01:06:48,640 It was just a bump. 1073 01:06:49,000 --> 01:06:51,241 - Talk to me, sweetie. - Stay with him, but keep calm. 1074 01:06:51,520 --> 01:06:53,009 It was a horrible impact. 1075 01:06:53,440 --> 01:06:54,978 A very horrible impact. 1076 01:07:01,840 --> 01:07:02,919 What's wrong? 1077 01:07:05,920 --> 01:07:07,424 It's probably a skull fracture. 1078 01:07:08,560 --> 01:07:09,826 What? How do you know? 1079 01:07:10,326 --> 01:07:11,400 He's disoriented. 1080 01:07:12,040 --> 01:07:13,797 One pupil is bigger than the other. 1081 01:07:14,520 --> 01:07:16,265 We've got to take him to a hospital. 1082 01:07:17,440 --> 01:07:19,235 How are we going to get out now? 1083 01:07:19,760 --> 01:07:22,839 Oh my God, how are we going to get out? 1084 01:07:23,080 --> 01:07:24,407 How can this... 1085 01:07:25,160 --> 01:07:26,509 Breathe. Breathe. 1086 01:07:41,920 --> 01:07:43,459 Stop that! Stop it! 1087 01:07:43,626 --> 01:07:45,929 - I can't take this shit any longer! - Stop it! 1088 01:07:46,240 --> 01:07:47,764 - Let me go! - Stop it! 1089 01:07:47,920 --> 01:07:50,166 Stop it! Give me the knife! Stop it! 1090 01:07:50,720 --> 01:07:52,320 Let me go! 1091 01:07:52,400 --> 01:07:53,600 - Stop it! - Daniel! 1092 01:07:53,680 --> 01:07:56,040 Leave me alone! 1093 01:07:56,320 --> 01:07:57,674 Fuck, leave me alone! 1094 01:07:58,000 --> 01:07:59,776 - Stop it! - Leave me alone! 1095 01:08:00,040 --> 01:08:01,845 - Stop! - Shit! 1096 01:08:03,400 --> 01:08:04,747 Daniel, go! 1097 01:08:05,120 --> 01:08:07,360 - I told you to stop! - Vasco... 1098 01:08:07,760 --> 01:08:09,485 Why did you get the knife, man? 1099 01:08:09,720 --> 01:08:11,600 Why did you get the knife? 1100 01:08:14,240 --> 01:08:15,360 No! 1101 01:08:15,440 --> 01:08:17,160 Vasco! The line! The clothes! 1102 01:08:17,640 --> 01:08:19,228 Bring me the clothes! 1103 01:08:19,520 --> 01:08:23,099 The clothes, for God's sake, the line of clothes! 1104 01:08:23,880 --> 01:08:25,080 Vasquinho! 1105 01:08:25,160 --> 01:08:26,502 Vasquinho, stay with me. 1106 01:08:27,480 --> 01:08:28,480 Vasquinho... 1107 01:08:28,880 --> 01:08:30,040 Vasquinho... 1108 01:08:30,280 --> 01:08:32,075 Don't close your eyes. 1109 01:08:32,600 --> 01:08:33,760 Stay with me. 1110 01:08:33,840 --> 01:08:35,120 Talk to me. 1111 01:08:36,440 --> 01:08:37,547 What did I miss? 1112 01:08:38,760 --> 01:08:40,000 What you missed? 1113 01:08:40,400 --> 01:08:41,584 I don't understand. 1114 01:08:43,960 --> 01:08:45,055 Your trips... 1115 01:08:46,920 --> 01:08:48,691 All the things you saw. 1116 01:08:50,059 --> 01:08:51,427 You're going to see them. 1117 01:08:51,428 --> 01:08:53,229 What I should have seen and didn't. 1118 01:08:53,480 --> 01:08:55,098 You're going to see so many things. 1119 01:08:56,640 --> 01:08:58,868 You're going to see so many things, Vasco. Look... 1120 01:09:00,040 --> 01:09:01,400 When we get out of here... 1121 01:09:02,160 --> 01:09:04,541 We'll get an atlas, what do you think about that? 1122 01:09:05,240 --> 01:09:08,511 One of those old, paper atlas. 1123 01:09:09,720 --> 01:09:10,720 You know... 1124 01:09:11,640 --> 01:09:14,250 We'll open it on a random page 1125 01:09:15,160 --> 01:09:19,255 and we'll visit the first country that comes up, what do you think? 1126 01:09:20,680 --> 01:09:23,927 We'll go on a trip with no stress. Vasco! 1127 01:09:24,440 --> 01:09:25,661 Let's stay here. 1128 01:09:26,480 --> 01:09:27,864 It's okay. 1129 01:09:37,720 --> 01:09:39,208 What are we going to do? 1130 01:09:39,943 --> 01:09:43,046 I don't know, Jaime. I don't know... 1131 01:09:43,360 --> 01:09:45,440 Vasco! 1132 01:09:46,120 --> 01:09:47,217 I'm sorry. 1133 01:09:47,720 --> 01:09:49,252 I'm sorry. 1134 01:09:53,240 --> 01:09:54,240 Our son... 1135 01:09:55,000 --> 01:09:56,726 Our son's all alone. 1136 01:10:02,440 --> 01:10:03,680 I'm sorry. 1137 01:10:08,920 --> 01:10:10,320 Margarida... 1138 01:10:11,080 --> 01:10:12,642 We've got to help Margarida. 1139 01:10:13,560 --> 01:10:15,011 We've got to help Margarida. 1140 01:10:18,160 --> 01:10:19,883 Margarida's no longer with us. 1141 01:10:21,240 --> 01:10:23,251 Margarida's no longer with us, Jaime. 1142 01:10:23,252 --> 01:10:24,887 Margarida's no longer with us. 1143 01:10:32,320 --> 01:10:33,480 Son of a bitch... 1144 01:10:35,920 --> 01:10:37,100 I'm so thirsty. 1145 01:10:38,600 --> 01:10:39,669 I'm so thirsty. 1146 01:10:46,040 --> 01:10:47,160 I'll drink it. 1147 01:10:49,200 --> 01:10:50,513 I'm so thirsty. 1148 01:10:53,680 --> 01:10:54,920 I'm so thirsty. 1149 01:10:56,040 --> 01:10:58,421 You're going to kill us all! 1150 01:11:02,720 --> 01:11:05,061 You're going to kill us all! 1151 01:11:10,000 --> 01:11:11,401 I can't hear you. 1152 01:11:11,640 --> 01:11:14,404 - You're going to kill us all! - I can't hear you. 1153 01:11:16,920 --> 01:11:18,120 Is it worth it? 1154 01:11:18,640 --> 01:11:19,760 Is it worth it? 1155 01:11:20,680 --> 01:11:23,646 Is your shitty money worth us all dying? 1156 01:11:24,040 --> 01:11:26,640 Your shitty boat? 1157 01:11:26,880 --> 01:11:28,751 Are you going to save us now? 1158 01:11:29,280 --> 01:11:32,722 You're going to kill us all, Daniel! 1159 01:11:34,080 --> 01:11:35,592 We're going to die here. 1160 01:11:36,560 --> 01:11:39,762 Your shitty boat and shitty money. 1161 01:11:41,040 --> 01:11:42,398 There's no money! 1162 01:11:42,498 --> 01:11:44,167 There's no money anymore! 1163 01:11:44,520 --> 01:11:46,436 There's no money! 1164 01:11:46,680 --> 01:11:47,880 There's no boat! 1165 01:11:47,960 --> 01:11:49,939 Go away! 1166 01:11:50,680 --> 01:11:52,074 Go away! 1167 01:11:52,640 --> 01:11:54,243 Get the fuck away! 1168 01:12:01,000 --> 01:12:02,385 The boat was sold. 1169 01:12:03,840 --> 01:12:05,921 The boat... The boat's not mine. 1170 01:12:06,640 --> 01:12:08,091 The boat's been sold. 1171 01:12:09,440 --> 01:12:11,427 This was the last weekend, don't you see? 1172 01:12:16,400 --> 01:12:17,733 The money's all gone. 1173 01:12:18,360 --> 01:12:21,170 My dad's going to jail on Monday. 1174 01:12:22,480 --> 01:12:24,140 This was the last weekend. 1175 01:12:28,040 --> 01:12:31,281 I'm sick and tired of demands. 1176 01:12:32,560 --> 01:12:34,720 I'm not a bad guy, damn it. 1177 01:12:35,320 --> 01:12:37,586 I'm not a bad guy. 1178 01:12:38,240 --> 01:12:39,240 I'm not... 1179 01:12:54,200 --> 01:12:57,406 Breathe. Breathe. 1180 01:12:57,880 --> 01:12:59,542 I'm with you, sweetie. 1181 01:12:59,760 --> 01:13:01,110 I'm right here. 1182 01:13:01,600 --> 01:13:03,112 I'm right here. 1183 01:13:11,360 --> 01:13:12,488 Breathe. 1184 01:13:14,600 --> 01:13:15,925 I'm right here. 1185 01:13:16,640 --> 01:13:18,027 We're going to be fine. 1186 01:13:18,720 --> 01:13:20,997 We're going to be fine. 1187 01:13:46,280 --> 01:13:47,457 I'm so thirsty. 1188 01:13:48,800 --> 01:13:49,825 I know. 1189 01:13:50,520 --> 01:13:51,520 I know. 1190 01:13:52,200 --> 01:13:53,262 So am I. 1191 01:14:00,960 --> 01:14:02,338 I'm so tired. 1192 01:14:06,160 --> 01:14:07,944 Henrique's still crying. 1193 01:14:11,280 --> 01:14:12,582 I can hear him. 1194 01:14:15,720 --> 01:14:17,200 Can you hear him? 1195 01:14:18,280 --> 01:14:19,388 Yes. 1196 01:14:21,560 --> 01:14:23,025 I hear him too. 1197 01:14:26,161 --> 01:14:27,161 Shit! 1198 01:14:27,880 --> 01:14:29,465 Shit, I can't... 1199 01:14:30,920 --> 01:14:32,134 What? Talk to me. 1200 01:14:32,480 --> 01:14:34,537 What can't you do, sweetie? Tell me. 1201 01:14:38,520 --> 01:14:40,076 I can't remember... 1202 01:14:43,800 --> 01:14:45,047 ...the song. 1203 01:14:45,800 --> 01:14:48,251 The song that he likes. 1204 01:14:50,200 --> 01:14:51,200 That one... 1205 01:14:53,120 --> 01:14:54,457 By Sergio Godinho? 1206 01:14:55,080 --> 01:14:57,226 - By Sergio Godinho? - Yes. 1207 01:15:01,360 --> 01:15:03,433 The one you sang to me right at the beginning? 1208 01:15:03,760 --> 01:15:05,902 We started dating right after, do you remember? 1209 01:15:06,960 --> 01:15:11,140 The second time we slept together, I had insomnia. 1210 01:15:13,200 --> 01:15:14,200 Do you remember? 1211 01:15:16,840 --> 01:15:18,360 That's right... 1212 01:15:19,920 --> 01:15:21,320 Yes. 1213 01:15:25,560 --> 01:15:27,591 You held me tight. 1214 01:15:29,000 --> 01:15:30,793 You pulled me so close. 1215 01:15:32,800 --> 01:15:34,630 You sang softly. 1216 01:15:37,440 --> 01:15:39,368 And I felt peaceful. 1217 01:15:42,040 --> 01:15:43,806 I felt so peaceful. 1218 01:15:45,520 --> 01:15:48,644 I felt so peaceful for the first time in a very long time. 1219 01:15:52,400 --> 01:15:56,786 Today is the first day Of the rest of your life 1220 01:16:00,200 --> 01:16:03,793 Today is the first day Of the rest of your life 1221 01:16:08,040 --> 01:16:11,501 You pick a choice And you make it a challenge 1222 01:16:12,080 --> 01:16:15,737 You face life From beginning to end 1223 01:16:16,360 --> 01:16:20,109 You drift with no sea A sail or a ship 1224 01:16:20,960 --> 01:16:25,114 You drink to courage Out of an empty cup 1225 01:16:25,840 --> 01:16:29,952 And an ordinary phrase Comes to mind 1226 01:16:30,560 --> 01:16:34,256 Today is the first day Of the rest of your life 1227 01:16:37,120 --> 01:16:38,294 I'm off. 1228 01:16:38,760 --> 01:16:40,563 - Laura... - I'm off. 1229 01:16:41,080 --> 01:16:42,360 Where to? 1230 01:16:42,720 --> 01:16:43,966 I'm swimming. 1231 01:16:45,040 --> 01:16:46,569 I'm swimming ahead. 1232 01:16:47,080 --> 01:16:48,560 Keep going strong. 1233 01:16:48,800 --> 01:16:50,106 Where are you going? 1234 01:16:50,720 --> 01:16:52,708 - I'm going to get help. - Where are you going? 1235 01:16:52,880 --> 01:16:54,120 Wait for me here. 1236 01:16:54,200 --> 01:16:57,146 - Where are you going? - I'm... I'm off. 1237 01:16:57,680 --> 01:16:59,481 - Don't go. - But I'll get help. 1238 01:16:59,640 --> 01:17:01,117 - Why now? - No. No. 1239 01:17:01,480 --> 01:17:02,840 Try to rest. 1240 01:17:03,600 --> 01:17:05,720 - Don't go, Laura. - I'm going to get help. 1241 01:17:05,800 --> 01:17:08,360 I must make the most while I still have strength. 1242 01:17:08,560 --> 01:17:10,726 - Laura, it doesn't make sense. - I'm off. 1243 01:17:10,840 --> 01:17:12,862 - It doesn't make sense. - It's fine, really. 1244 01:17:13,040 --> 01:17:15,565 It doesn't make sense. Just rest for a while. 1245 01:17:15,720 --> 01:17:18,433 - Daniel... - Night has come, you should rest. 1246 01:17:19,280 --> 01:17:21,069 - Daniel? - Yes? 1247 01:17:23,480 --> 01:17:25,709 Don't go. Rest for a while. 1248 01:17:27,760 --> 01:17:29,000 I'll be back. 1249 01:17:29,240 --> 01:17:30,560 I'll be back with help. 1250 01:17:31,880 --> 01:17:33,349 It doesn't make sense. 1251 01:17:33,840 --> 01:17:35,784 Night has come, you should rest. 1252 01:17:49,360 --> 01:17:50,360 Jaime? 1253 01:17:52,240 --> 01:17:53,240 Jaime? 1254 01:17:54,400 --> 01:17:55,400 Jaime? 1255 01:17:56,080 --> 01:17:57,080 Jaime? 1256 01:17:59,320 --> 01:18:00,410 Jaime? 1257 01:18:02,960 --> 01:18:04,513 Please wake up, Jaime! 1258 01:18:05,080 --> 01:18:06,682 Don't leave me, sweetie. 1259 01:18:06,960 --> 01:18:08,640 Please don't leave me! 1260 01:18:09,400 --> 01:18:10,400 Jaime? 1261 01:18:12,760 --> 01:18:13,760 Jaime! 1262 01:18:15,960 --> 01:18:17,459 Don't leave me! 1263 01:18:19,640 --> 01:18:20,697 Calm down... 1264 01:18:21,920 --> 01:18:23,798 Calm down. He's only resting. 1265 01:18:23,799 --> 01:18:25,234 Don't touch me! Don't touch me! 1266 01:18:27,840 --> 01:18:30,840 Jaime, Jaime... No, no... 1267 01:18:33,480 --> 01:18:34,543 No! 1268 01:18:37,480 --> 01:18:39,782 Don't touch me! 1269 01:18:51,800 --> 01:18:53,329 Lay your back here and sleep. 1270 01:18:53,760 --> 01:18:56,360 Seriously, lay your back here. You'll rest. 1271 01:18:57,120 --> 01:19:00,102 My... My feet are no longer cold. 1272 01:19:00,320 --> 01:19:02,104 My legs are a little bit. 1273 01:19:02,360 --> 01:19:04,080 I almost don't feel... Rest. 1274 01:19:05,520 --> 01:19:07,043 Get some rest. 1275 01:19:07,760 --> 01:19:09,145 Get some rest. 1276 01:19:10,120 --> 01:19:12,581 Night has come. Get some rest. 1277 01:19:14,440 --> 01:19:15,720 Calm down. 1278 01:19:15,880 --> 01:19:17,200 Rest. 1279 01:19:18,160 --> 01:19:20,523 Get some rest. 1280 01:19:22,124 --> 01:19:23,659 Get some rest. 1281 01:19:24,393 --> 01:19:26,695 I've got to get out of here. 1282 01:19:27,200 --> 01:19:28,530 Calm down. Stop that. 1283 01:19:28,697 --> 01:19:31,300 Stop! Stop! Don't waste your energy. 1284 01:19:31,500 --> 01:19:32,935 Night has come. 1285 01:19:33,520 --> 01:19:34,603 Get some sleep. 1286 01:19:35,671 --> 01:19:37,139 Don't touch me! 1287 01:19:38,040 --> 01:19:40,643 Don't touch me! It's all your fault! 1288 01:19:40,880 --> 01:19:42,111 Your fault! 1289 01:19:42,840 --> 01:19:44,713 You're the reason why we're here. 1290 01:19:46,040 --> 01:19:47,316 You're a jerk! 1291 01:19:47,640 --> 01:19:49,684 You're worthless. You've always been a jerk. 1292 01:19:50,360 --> 01:19:51,787 Son of a bitch. 1293 01:19:52,760 --> 01:19:56,425 I lost everything! I lost everything! 1294 01:20:13,760 --> 01:20:14,760 Daniel? 1295 01:20:16,440 --> 01:20:17,440 Daniel! 1296 01:20:18,320 --> 01:20:19,320 Daniel! 1297 01:20:20,880 --> 01:20:21,880 Daniel? 1298 01:20:28,160 --> 01:20:31,560 Let me go, seriously. I just want to sleep for a little while. 1299 01:20:32,040 --> 01:20:33,462 I deserve to sleep. 1300 01:20:34,680 --> 01:20:36,031 I deserve it. 1301 01:20:36,480 --> 01:20:39,167 It's my fault. 1302 01:20:40,880 --> 01:20:42,972 Hold on here. Hold on. 1303 01:20:52,880 --> 01:20:54,016 It's my... 1304 01:20:55,360 --> 01:20:56,752 It's my fault... 1305 01:20:57,240 --> 01:20:59,354 I should have been the first to go. Let me go! 1306 01:20:59,640 --> 01:21:01,400 Let me go! Save yourself. 1307 01:21:01,840 --> 01:21:03,259 Let me go! 1308 01:21:45,160 --> 01:21:46,160 Ana! 1309 01:21:50,280 --> 01:21:51,680 Come here, Ana! 1310 01:21:52,280 --> 01:21:54,443 Ana, I've got a point of support. Get over here! 1311 01:21:55,400 --> 01:21:56,912 Ana, climb over me! 1312 01:21:57,360 --> 01:21:59,214 Just climb! Come on! 1313 01:21:59,800 --> 01:22:02,451 You've got to make it! Climb on my back! 1314 01:22:03,840 --> 01:22:05,020 Climb! 1315 01:22:14,280 --> 01:22:17,433 You can do it! I did it, so you've got to do it! 1316 01:22:27,360 --> 01:22:28,680 Go! 1317 01:22:28,760 --> 01:22:29,960 Go! 1318 01:22:34,840 --> 01:22:36,218 Go! 1319 01:22:37,840 --> 01:22:38,840 Ana! 1320 01:22:46,040 --> 01:22:47,429 Go to your son, Ana. 1321 01:23:01,360 --> 01:23:02,600 Henrique? 1322 01:23:03,440 --> 01:23:04,440 Henrique? 1323 01:23:05,480 --> 01:23:06,720 Baby! 1324 01:23:07,080 --> 01:23:10,452 I'm sorry, my love. I'm so sorry. 1325 01:23:11,760 --> 01:23:14,990 I didn't mean to leave you alone. I'm sorry. 1326 01:23:16,120 --> 01:23:18,927 I didn't mean to leave you alone. I'm sorry. 1327 01:23:23,320 --> 01:23:24,320 I'm sorry. 1328 01:23:28,960 --> 01:23:31,106 Mummy's here. Mummy's here. 1329 01:23:31,880 --> 01:23:33,175 Everything is fine. 1330 01:23:38,720 --> 01:23:39,960 Daniel? 1331 01:23:43,040 --> 01:23:44,240 Daniel! 1332 01:23:45,760 --> 01:23:47,000 Daniel! 1333 01:23:49,560 --> 01:23:50,791 I'll be back. 1334 01:23:50,792 --> 01:23:52,460 Mummy will never leave you alone again. 1335 01:23:52,461 --> 01:23:53,461 I promise. 1336 01:23:54,800 --> 01:23:57,632 I'll be right back. I promise. 1337 01:23:59,000 --> 01:24:00,280 Daniel! 1338 01:24:05,080 --> 01:24:06,360 Daniel! 1339 01:24:11,120 --> 01:24:12,440 Daniel! 1340 01:24:17,386 --> 01:24:18,560 Daniel! 1341 01:24:22,360 --> 01:24:24,160 Daniel! 1342 01:24:27,800 --> 01:24:28,997 Daniel!