1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
.قبلاً این تجربه رو داشتم
زمانی که خاطرات بهت حملهور میشن
2
00:00:02,201 --> 00:00:03,201
حتی خاطرات خوب
3
00:00:06,432 --> 00:00:09,502
دست راستم برای فرمانده شورشیت
4
00:00:10,503 --> 00:00:13,503
تو باید قطار رو رهبری کنی، نه لیتون
5
00:00:13,504 --> 00:00:16,504
رو بچهی متولدنشدهام آزمایش کردید
6
00:00:16,505 --> 00:00:18,505
آره، آره، آزمایش کردیم
7
00:00:18,506 --> 00:00:21,506
،ویلفورد مجبورمون کرد
درمان کد ژنتیکی بهبودیافته
8
00:00:21,507 --> 00:00:23,507
!تو با ویلفورد لکهدارش کردی
9
00:00:24,508 --> 00:00:27,008
فقط میتونی تو بخش درجه سه باشی
و ورودت به بار و واگن شبانه ممنوعه
10
00:00:27,009 --> 00:00:28,809
طرف اشتباه رو انتخاب کردی، آدری
11
00:00:29,810 --> 00:00:31,810
خاوی، صدامو داری؟
12
00:00:33,811 --> 00:00:36,811
خواب مصنوعی زیادم بد نیست، نه؟ -
همینو بگو -
13
00:00:38,002 --> 00:00:40,812
با تمام چیزایی که آزارت میدن روبرو شو
14
00:00:41,813 --> 00:00:42,813
اینطوری آزاد میشی
15
00:00:45,520 --> 00:00:48,520
،دختر کوچولوی من
16
00:00:48,660 --> 00:00:50,190
،هنوز صورتت رو ندیدم
17
00:00:50,330 --> 00:00:53,530
ولی عشقم به تو بی حد و مرزه
18
00:00:57,740 --> 00:01:00,800
تو فقط بچهم نیستی
19
00:01:00,940 --> 00:01:02,670
آینده هستی
20
00:01:02,810 --> 00:01:04,070
من چِم شده؟
21
00:01:04,080 --> 00:01:05,740
بچهم -
زارا، عزیزم، ببین چی میگم -
22
00:01:05,880 --> 00:01:08,280
،وقتی بزرگ میشی
داستانهای زیادی دربارهی
23
00:01:08,410 --> 00:01:09,810
...مادرت میشنوی
24
00:01:09,950 --> 00:01:11,680
نفس بکش
25
00:01:11,680 --> 00:01:13,350
!بیشتر. زور بزن
26
00:01:13,480 --> 00:01:14,880
،که چطور تو بیگ آلیس
27
00:01:14,890 --> 00:01:18,220
...زنده موندنش رو تضمین کرد
28
00:01:21,230 --> 00:01:23,830
و پدرت که
29
00:01:23,960 --> 00:01:26,230
خواست چیزی رو که از دنیا باقی مونده
تغییر بده
30
00:01:31,100 --> 00:01:32,700
سفرمون برای آوردنت به این دنیا
31
00:01:32,840 --> 00:01:36,240
کُشنده و بیرحم بوده
32
00:01:40,180 --> 00:01:41,580
ولی من حتی یه قدم اشتباه
33
00:01:41,710 --> 00:01:43,450
یا تصمیم دردناک رو عوض نمیکنم
34
00:01:43,580 --> 00:01:45,310
که به تو زندگی بخشید
35
00:01:49,390 --> 00:01:51,120
!برو بیرون
36
00:01:53,190 --> 00:01:54,390
دعا میکنم انتخابهایی که پدرت
37
00:01:54,530 --> 00:01:57,390
و من کردیم هدیه باشن
38
00:01:57,530 --> 00:02:01,200
...هدیهی یه زندگی جدید
39
00:02:03,070 --> 00:02:07,540
و قدرتی برای رویارویی با خطراتش
40
00:02:07,670 --> 00:02:09,400
،بر روی برفشکن
41
00:02:09,540 --> 00:02:11,610
به درازای 1029 واگن
42
00:02:12,611 --> 00:02:15,611
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
43
00:02:16,631 --> 00:02:19,711
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
44
00:02:26,228 --> 00:02:29,228
:ترجمه و تنظیم
مریم
45
00:02:34,229 --> 00:02:36,229
[12ساعت قبل]
46
00:02:36,230 --> 00:02:38,170
اسم فرد خاصی رو نوشتی
47
00:02:38,170 --> 00:02:39,900
که به خاطر آوردی؟
48
00:02:40,040 --> 00:02:41,370
الان میتونی از درخت آویزونش کنی
49
00:02:41,510 --> 00:02:43,440
،بعدش که بچه به دنیا اومد
من و آندره
50
00:02:43,570 --> 00:02:45,370
اسمی رو انتخاب میکنیم که واقعاً خوشمون میاد
51
00:02:45,510 --> 00:02:47,840
رسم بخش درجه سه هست
52
00:02:47,980 --> 00:02:49,850
یکی میخواد اسم دخترمون رو "اوگای" بذاره
53
00:02:51,780 --> 00:02:53,650
رسم تِیل این بود که اسم بچه رو
54
00:02:53,780 --> 00:02:55,050
از روی اسم نزدیکترین شهر بذارن
55
00:02:55,190 --> 00:02:57,920
درسته. وینیپگ
56
00:02:58,060 --> 00:02:59,860
میخوام آویزونش کنم -
باشه -
57
00:03:05,730 --> 00:03:06,800
عالیه
58
00:03:06,800 --> 00:03:08,600
باشه، اسامی آخر برن
59
00:03:08,730 --> 00:03:09,670
به درخت آویزونشون کنید
60
00:03:11,470 --> 00:03:12,940
باشه، ممنون
61
00:03:15,740 --> 00:03:16,940
اینم از این
62
00:03:17,070 --> 00:03:19,240
خانم گیلیز؟
63
00:03:22,010 --> 00:03:24,880
کار... کارگل؟
64
00:03:24,880 --> 00:03:26,020
اسم قشنگیه، چاندر
65
00:03:26,150 --> 00:03:28,290
میتونی از درخت آویزونش کنی
66
00:04:01,850 --> 00:04:03,990
هی! نمیتونی بری تو
67
00:04:04,120 --> 00:04:05,250
حتی نباید تو بخش درجه دو باشی
68
00:04:05,390 --> 00:04:06,390
بهش حمله کردن
69
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
!حق دارم ببینمش
70
00:04:08,260 --> 00:04:11,060
باید تو بخش درجه سه باشه
و ورودش به واگن شبانه ممنوعه
71
00:04:11,060 --> 00:04:12,330
درسته. علیه من رای دادن
72
00:04:12,460 --> 00:04:13,800
اولین بارم نیست
73
00:04:13,930 --> 00:04:15,330
باشه، بریم. برگرد پایین قطار
74
00:04:15,330 --> 00:04:16,530
الکس
75
00:04:16,670 --> 00:04:18,130
الکس، به هوش اومده؟
76
00:04:18,270 --> 00:04:19,800
من میدونم این دارو چه بلایی سر آدم میاره
77
00:04:19,940 --> 00:04:20,870
بهم نیاز داره
78
00:04:21,010 --> 00:04:22,470
بهت نیاز نداره
79
00:04:22,610 --> 00:04:23,670
زود باش. بریم
80
00:04:23,670 --> 00:04:26,080
ولی الکس -
نه -
81
00:04:26,210 --> 00:04:27,340
!جوزف
82
00:04:32,550 --> 00:04:33,880
!جوزف
83
00:04:33,880 --> 00:04:35,690
!جوزف
84
00:04:37,420 --> 00:04:39,550
بیحسه
85
00:04:39,690 --> 00:04:40,890
حس میکنم
86
00:04:41,030 --> 00:04:43,560
این اواخر علایم جدید نداشتی؟
87
00:04:43,690 --> 00:04:46,160
جدید؟ نه
88
00:04:46,160 --> 00:04:47,630
حس میکنم
89
00:04:47,770 --> 00:04:50,300
تماس سوزن و سنجاق رو بیشتر حس میکنی؟
90
00:04:50,440 --> 00:04:51,830
مثل قبله
91
00:04:51,970 --> 00:04:52,970
میاد و میره
92
00:04:53,100 --> 00:04:54,370
از این نگرانم
93
00:04:54,510 --> 00:04:55,970
دیگه چیزی حس نکنم
94
00:04:57,040 --> 00:04:59,840
بیحسه
95
00:05:00,910 --> 00:05:03,510
بیحسه
96
00:05:07,850 --> 00:05:12,990
یه قسمت جدید بدنم بود
97
00:05:14,930 --> 00:05:16,060
داره پخش میشه؟
98
00:05:16,190 --> 00:05:18,130
هنوز معلوم نیست
99
00:05:18,130 --> 00:05:20,800
شاید داره جابهجا میشه
100
00:05:20,800 --> 00:05:22,470
ولی پای چپم هنوز بیحسه
101
00:05:22,600 --> 00:05:23,870
جابهجا نمیشه
102
00:05:24,000 --> 00:05:25,270
،خب
103
00:05:25,400 --> 00:05:28,670
کارکرد حسگرهای گرما خیلی پیچیدهس
104
00:05:28,810 --> 00:05:31,140
کانالهای بالقوه گیرنده گذرا در سلولهات ضرورتاً
105
00:05:31,140 --> 00:05:32,610
،به محرکهای سرد محدود شدن
106
00:05:32,610 --> 00:05:35,340
و چگونگی مواجه شدن با محرک زیانآور رو اصلاح میکنن
107
00:05:35,480 --> 00:05:38,480
احتمالاً روی حواس دیگه تاثیر میذاره
108
00:05:38,620 --> 00:05:41,880
،مثل خاموش کردن چراغ کابینت
109
00:05:42,020 --> 00:05:43,690
و چراغ همسایه هم روشن و خاموش میشه
110
00:05:43,820 --> 00:05:44,820
...ولی وایسا، یعنی
111
00:05:44,820 --> 00:05:46,090
یعنی بدتر میشه؟
112
00:05:46,220 --> 00:05:49,160
در این مقطع گفتنش خیلی سخته
113
00:06:01,510 --> 00:06:03,110
خوبی؟ نباید دراز بکشی؟
114
00:06:03,240 --> 00:06:04,710
نه. باید بشینم
115
00:06:04,840 --> 00:06:06,310
بسیار خب
116
00:06:06,440 --> 00:06:08,110
تو میتونی
117
00:06:14,850 --> 00:06:16,920
عمو تیل داره میاد
118
00:06:17,050 --> 00:06:18,050
نظرتون در مورد
119
00:06:18,190 --> 00:06:20,390
اسم آلیسا چیه؟
120
00:06:20,530 --> 00:06:21,660
روبراهی؟
121
00:06:21,790 --> 00:06:23,930
حس میکنم خیلی پُرم
122
00:06:24,060 --> 00:06:26,060
آره، خب، هستی
123
00:06:30,340 --> 00:06:33,270
این طبیعیه؟
124
00:06:33,270 --> 00:06:35,740
نمیدونم -
لعنتی -
125
00:06:35,870 --> 00:06:37,340
...این... این
126
00:06:37,470 --> 00:06:38,810
کیسه آبم پاره شد -
یعنی وقتِ... آره، آره -
127
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
منم همین فکر رو میکردم
128
00:06:40,080 --> 00:06:41,140
باید بریم -
آره -
129
00:06:41,280 --> 00:06:42,140
...تو -
آره، باشه -
130
00:06:42,280 --> 00:06:43,350
...میتونی
131
00:06:43,480 --> 00:06:44,350
باشه
132
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
!راه رو باز کنید
133
00:06:48,290 --> 00:06:50,820
آزمایشگاه هدوود
134
00:06:50,820 --> 00:06:53,160
وای خدای من
135
00:06:53,290 --> 00:06:55,690
باشه. ممنون
136
00:06:55,830 --> 00:06:57,560
کد قرمز. پاشو برو
137
00:06:57,700 --> 00:06:58,630
وقتشه
138
00:06:58,630 --> 00:06:59,760
درد زایمان زارا شروع شده
139
00:06:59,900 --> 00:07:01,500
وای خدای من. دکتر هدوود
140
00:07:01,500 --> 00:07:02,970
آهسته برو پایین
141
00:07:03,100 --> 00:07:03,970
چی؟ میخوای ببریش
142
00:07:04,100 --> 00:07:05,100
به آزمایشگاه هدوود؟
143
00:07:05,100 --> 00:07:06,240
زارا، بذار کمکت کنم
144
00:07:06,370 --> 00:07:07,570
میشه کمکت کنیم؟ -
آره، میتونم -
145
00:07:07,710 --> 00:07:09,100
شما دو نفر برید -
باشه، خیلی خب -
146
00:07:09,110 --> 00:07:10,370
باشه، بریم؟
147
00:07:10,510 --> 00:07:12,040
زود باش
148
00:07:16,180 --> 00:07:19,050
.راه رو باز کنید
!برید کنار
149
00:07:19,050 --> 00:07:21,050
بچه داره به دنیا میاد؟ -
آره -
150
00:07:21,190 --> 00:07:23,190
خیلی زود، عزیزم -
!بچه داره به دنیا میاد -
151
00:07:28,190 --> 00:07:30,860
!برید کنار
152
00:07:30,860 --> 00:07:33,060
.وضعیت اضطراریه -
بچه داره میاد -
153
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
میخوام زایمان کنم، سکته قلبی که نکردم
154
00:07:34,730 --> 00:07:36,670
آره، من جات سکته قلبی میکنم
155
00:07:36,670 --> 00:07:37,930
فقط آروم برو
156
00:07:38,070 --> 00:07:39,740
!بچه داره به دنیا میاد
157
00:07:39,740 --> 00:07:41,940
!باشه
158
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
!بچه داره به دنیا میاد -
!وینی -
159
00:07:43,210 --> 00:07:44,070
برو بیرون، بیرون. برو، برو
160
00:07:44,210 --> 00:07:45,210
برو، برو
161
00:07:45,340 --> 00:07:47,340
بیا اینجا، زارا. آره
162
00:07:47,480 --> 00:07:49,340
اینجا؟ -
آره، همین جا -
163
00:07:49,480 --> 00:07:51,410
باشه -
بچه، بچه، بچه -
164
00:07:51,550 --> 00:07:53,080
تیل؟ -
هان؟ -
165
00:07:53,080 --> 00:07:55,280
بیا بریم، دختر جون -
ممنون -
166
00:07:55,420 --> 00:07:57,490
موفق باشی
167
00:07:57,490 --> 00:07:59,090
چرا سه هفته قبل از موعد داره به دنیا میاد؟
168
00:07:59,090 --> 00:08:00,560
زیاد غیرعادی نیست
169
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
،ولی یه بچهی بهبودیافته ژنتیکی غیرعادیه
170
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
و به نفعته ربطی به این نداشته باشه
171
00:08:04,100 --> 00:08:05,490
وگرنه خودم میفرستم تو محفظه سرما
172
00:08:05,630 --> 00:08:07,630
،بهت اطمینانخاطر میدم
پروسه زایمان باید کاملاً طبیعی باشه
173
00:08:07,770 --> 00:08:09,560
!باید کافی نیست، دکتر
174
00:08:09,700 --> 00:08:10,900
آندره
175
00:08:11,040 --> 00:08:12,500
ما اینجاییم. من خوبم
176
00:08:13,700 --> 00:08:14,570
چیزی نیست
177
00:08:31,190 --> 00:08:32,720
روث
178
00:08:32,720 --> 00:08:33,790
خدا رو شکر برگشتی
179
00:08:33,790 --> 00:08:34,860
وقتشه
180
00:08:34,990 --> 00:08:36,330
خانم فرامی داره زایمان میکنه
181
00:08:36,330 --> 00:08:38,860
.وای خدا. زوده که
حالش خوبه؟
182
00:08:39,000 --> 00:08:40,400
آره، فکر کنم حالش خوبه
183
00:08:40,530 --> 00:08:42,730
پس باید زنگها رو به صدا در بیاریم؟ -
آره حتماً -
184
00:08:42,870 --> 00:08:44,530
برای یه بارم شده خبر خوب بدیم
185
00:08:44,540 --> 00:08:47,070
تا به دنیا اومدن بچه
هر یه ساعت زنگها به صدا در میاد
186
00:08:47,200 --> 00:08:49,540
پروتکلهای تولد اینجاست
187
00:08:49,540 --> 00:08:51,870
،میدونی چیه، با گذشت زمان بیمصرف شدن
188
00:08:52,010 --> 00:08:54,280
...پس بهتره
189
00:08:54,410 --> 00:08:56,150
بهتره سخت نگیریم
190
00:08:56,280 --> 00:08:57,880
ببخشید، سخت نگیریم؟
191
00:08:58,020 --> 00:08:59,480
تریستان، بخش مهمانداری
192
00:08:59,620 --> 00:09:01,950
دیگه قرار نیست خودشو پایبند قوانین بکنه
193
00:09:01,950 --> 00:09:04,420
از تجربیاتی که تو این شش ماه یاد گرفتیم
استفاده میکنیم
194
00:09:04,560 --> 00:09:07,160
همچنان با وقار باشیم
و نیازهای مسافران رو مرتفع کنیم
195
00:09:07,290 --> 00:09:08,690
درسته. به گمونم هیچ کس
196
00:09:08,830 --> 00:09:10,360
دلش نمیخواد صدای یه مطرب یهودی بشنوه، مگه نه؟
197
00:09:10,500 --> 00:09:13,060
همینطور نیازی نیست نقل و نباتها رو
از روی زمین تمیز کنیم
198
00:09:23,840 --> 00:09:27,780
،مسافران گرامی
زمانش فرا رسیده تا به فرزند
199
00:09:27,780 --> 00:09:31,250
خانم زارا فرامی و آقای آندره لیتون خوشآمد بگیم
200
00:09:31,250 --> 00:09:33,920
همانطور که رسمه، هر یک ساعت یک بار
201
00:09:34,050 --> 00:09:35,050
زنگ بچه رو به صدا در میاریم
202
00:09:35,190 --> 00:09:36,590
پس واقعاً داره اتفاق میافته؟
203
00:09:36,720 --> 00:09:37,850
آره
204
00:09:37,990 --> 00:09:39,450
اولین نوازد بعد از یه مدت طولانی
205
00:09:42,260 --> 00:09:44,730
دینگ، دینگ
206
00:09:48,930 --> 00:09:50,800
خب، باید نشونه خوبی باشه، درسته؟
207
00:09:50,800 --> 00:09:52,870
،بعضیا راحت به هوش میان
بقیه تقلا میکنن
208
00:09:53,000 --> 00:09:54,340
سخت بشه پیشبینی کرد
209
00:09:54,470 --> 00:09:56,270
...دارو مستقیم تو قلبش تزریق شده، پس
210
00:09:56,410 --> 00:09:58,140
سعی کن براش کتاب بخونی
211
00:09:58,280 --> 00:10:00,680
مثل کلوب کتابه، ولی برعکس
212
00:10:00,680 --> 00:10:04,080
خب، شاید محرک روانی کمک کنه
213
00:10:08,090 --> 00:10:10,550
شنیدی چی گفت، دابز؟
214
00:10:10,690 --> 00:10:15,120
،با اینکه خیلی دلم میخواد
ولی مغزت از کار نمیافته
215
00:10:18,700 --> 00:10:21,760
،دن کیشوت در جواب گفت
،من خود میدانم کی هستم"
216
00:10:21,900 --> 00:10:23,430
"...و میدانم که میتوانم"
217
00:10:23,430 --> 00:10:26,570
،نه تنها آن کسان باشم که نام بردم"
218
00:10:26,700 --> 00:10:28,440
،بلکه از شهسواران اثنیعشر فرانسه"
219
00:10:28,570 --> 00:10:31,170
،و از مشاهیر باشم
220
00:10:31,310 --> 00:10:32,510
"...زیرا دلاوریهایی که
221
00:10:32,640 --> 00:10:35,310
آن پهلوانان با هم
222
00:10:35,450 --> 00:10:37,250
و هر یک منفرداً کردهاند
"به پای دلاوریهای من نمیرسد
223
00:10:37,250 --> 00:10:40,120
باشه، نفس بکش
224
00:10:40,250 --> 00:10:41,450
نفس بکش
225
00:10:41,590 --> 00:10:42,990
،آندره، اگه دیگه نفس نکشم
226
00:10:43,120 --> 00:10:44,190
تو اولین کسی هستی که میفهمی
227
00:10:44,320 --> 00:10:45,720
باشه -
فاصله دردها 48 ثانیه شدن -
228
00:10:45,860 --> 00:10:47,120
تازه داره شروع میشه
229
00:10:47,260 --> 00:10:48,720
باید راه برم
230
00:10:48,730 --> 00:10:50,660
آره، باشه بریم -
از پسش بر میام -
231
00:10:50,660 --> 00:10:52,260
میدونم. همیشه برای کمک اینجام
232
00:10:52,400 --> 00:10:53,930
همین الانشم خیلی زحمت کشیدی -
باشه -
233
00:10:54,070 --> 00:10:55,130
همیشه در خدمت هستم
234
00:10:55,130 --> 00:10:56,530
باشه
235
00:10:56,670 --> 00:10:58,070
هواتو دارم -
وای خدای من -
236
00:10:58,070 --> 00:11:00,000
اون چیه؟
237
00:11:00,140 --> 00:11:01,540
لیانا -
چی؟ -
238
00:11:01,540 --> 00:11:03,740
!لیانا، اسم لعنتی -
باشه، بده ببینم -
239
00:11:03,740 --> 00:11:05,410
!نه، نکن! نکن، من خوشم میاد
240
00:11:05,540 --> 00:11:06,880
.بسیار خب، باشه
آره، حله، هر چی تو بخوای
241
00:11:06,880 --> 00:11:08,540
باشه، میشه همه جمع بشید؟
242
00:11:08,550 --> 00:11:10,680
لطفاً جمع بشید -
باشه، صف بکشید -
243
00:11:10,820 --> 00:11:12,550
به ندرت پیش میاد که بتونیم
244
00:11:12,680 --> 00:11:15,750
تولدی رو در برفشکن جشن بگیریم، مگه نه؟
245
00:11:15,750 --> 00:11:18,490
خب، زارا فرامی داره زایمان میکنه
246
00:11:18,490 --> 00:11:21,420
و آقای لیتون در کنارشه
247
00:11:21,560 --> 00:11:24,160
پس دیگه وقتشه درختمون رو روشن کنیم
248
00:11:24,160 --> 00:11:25,890
تریستان
249
00:11:31,170 --> 00:11:32,370
خیلی قشنگه
250
00:11:49,320 --> 00:11:50,450
چی شده؟
251
00:11:50,590 --> 00:11:52,260
!لعنتی
252
00:11:54,390 --> 00:11:56,160
!همه لطفاً برید بیرون
!برید
253
00:12:02,130 --> 00:12:03,530
نه، نمیخواد بیای
254
00:12:03,530 --> 00:12:06,200
تیم آتشنشانی همه چی رو تحت کنترل دارن
255
00:12:06,340 --> 00:12:09,010
باشه، دارم میام بالا -
خودم ترتیبش رو دادم -
256
00:12:09,140 --> 00:12:10,810
فقط درخت رو هدف گرفتن
257
00:12:10,940 --> 00:12:13,280
درختی که پر از اسم بچه برای دخترم بود
258
00:12:13,280 --> 00:12:15,140
اگه لازم شد، خبرت میکنم
259
00:12:15,280 --> 00:12:17,750
تا اون موقع، همونجا بمون
260
00:12:26,560 --> 00:12:27,890
کجا آتیش گرفته؟
261
00:12:27,890 --> 00:12:29,360
یه دکه تو بازار بود
262
00:12:29,490 --> 00:12:31,290
تیل حلش میکنه -
باید بری؟ -
263
00:12:31,430 --> 00:12:32,560
نه
264
00:12:32,700 --> 00:12:33,900
مطمئنی؟
265
00:12:33,900 --> 00:12:36,300
میخوای از شرم خلاص بشی؟ -
شاید -
266
00:12:36,430 --> 00:12:37,770
بلدم چطور نفس بکشم
267
00:12:37,770 --> 00:12:39,300
تازه دخترت به این زودیا
268
00:12:39,440 --> 00:12:41,440
مقر نمیاد، درسته؟
269
00:12:41,570 --> 00:12:43,640
درد آخرت نیم ساعت پیش بود
270
00:12:43,770 --> 00:12:46,610
لحظهی تولدش رو از دست نمیدی
271
00:12:48,510 --> 00:12:50,710
ممنون -
چرا اون اومده؟ -
272
00:12:50,720 --> 00:12:52,380
چون من به تو اعتماد ندارم
273
00:12:52,380 --> 00:12:55,050
واسه همین گذاشتم اون مراقب ویلفورد باشه
نه تو
274
00:12:55,190 --> 00:12:57,050
نه، نه، نه، نه. این یه تولد خاصه
275
00:12:57,190 --> 00:12:58,720
خودت گفتی نبود -
اون دکترمه -
276
00:12:58,720 --> 00:13:00,920
اینجا میمونه -
پس دکتر پلتون رو -
277
00:13:01,060 --> 00:13:02,520
در جریان امور بذار
278
00:13:02,530 --> 00:13:05,460
نگران نباش، هیچی نشده گوشی دستم اومده
279
00:13:05,600 --> 00:13:07,330
زود بر میگردم -
عجله نکن -
280
00:13:07,330 --> 00:13:09,730
از پسش بر میام، یادت رفت؟
281
00:13:09,730 --> 00:13:12,400
محض اطلاعت، ویلفورد داره به هوش میاد
282
00:13:12,400 --> 00:13:13,940
ممنون
283
00:13:13,940 --> 00:13:16,410
همه چی درست میشه -
آره، میدونم -
284
00:13:16,540 --> 00:13:17,940
دکتر خوبیه
285
00:13:17,940 --> 00:13:19,810
،مسکن، سالن غذاخوری، نیروگاه برق
286
00:13:19,940 --> 00:13:21,480
همش برای نیو ایدن مهم هستن
287
00:13:21,610 --> 00:13:22,810
فکر کنم بتونی تو این موارد کمک کنی
288
00:13:22,950 --> 00:13:26,150
با دوست مهندست
289
00:13:26,280 --> 00:13:27,820
آره
290
00:13:27,820 --> 00:13:29,890
اینم کمک میکنه
291
00:13:30,020 --> 00:13:31,720
وضعش چقدر بده؟
292
00:13:32,960 --> 00:13:34,620
ببین، ویلفورد رو میشناسی
293
00:13:34,630 --> 00:13:35,820
ممکنه تنها کسی باشی
294
00:13:35,960 --> 00:13:37,430
که بتونه در این برههی سخت کمکش کنه
295
00:13:37,560 --> 00:13:40,730
،همینطور حواسش بهش باشه
مشغول کار نگهش داره
296
00:13:43,900 --> 00:13:46,370
خاوی، سایکس رو میشناسی؟
297
00:13:46,370 --> 00:13:49,970
شش ماه سخت رو با همدیگه پشت سر گذاشتیم، نه؟
298
00:13:49,970 --> 00:13:53,240
شش ماه تو یه قطار تندرو، بله، آقا
299
00:13:53,240 --> 00:13:55,510
،خب، سایکس الان طرف ماست
و واسه همین اینجاییم
300
00:13:55,650 --> 00:13:57,050
من چرا اینجام؟
301
00:13:57,180 --> 00:13:59,050
میخوام تک تک سیستمها رو ارزیابی کنی
302
00:13:59,180 --> 00:14:01,320
و بخش کشاورزی رو عیبیابی کنی
303
00:14:05,060 --> 00:14:07,720
مشکلی هست، مهندس؟
304
00:14:09,390 --> 00:14:11,660
اون کارآموزمه؟
305
00:14:11,800 --> 00:14:14,330
نه، همکارته
306
00:14:14,470 --> 00:14:17,200
چرا نمیگی، بن؟
307
00:14:17,340 --> 00:14:18,870
بگو چرا من اینجام
308
00:14:18,870 --> 00:14:21,200
برای هدایت قطار وضعم خیلی داغونه، درسته؟
309
00:14:21,340 --> 00:14:22,670
بسیار خب
310
00:14:22,810 --> 00:14:25,870
هنور اعتبارم نمیشه بذارمت تو بخش موتور، خاوی
311
00:14:25,880 --> 00:14:27,680
،ولی خیلی زود از قطار پیاده میشیم
312
00:14:27,810 --> 00:14:29,480
و به هیچ کس جز شما دو نفر
313
00:14:29,610 --> 00:14:31,810
در زمینه آبیاری و سیستم تهویه اعتماد ندارم
314
00:14:31,820 --> 00:14:33,950
پس لطفاً از دستور اطاعت کن
315
00:14:39,490 --> 00:14:40,590
بله، قربان
316
00:14:42,630 --> 00:14:44,360
بله، قربان
317
00:14:54,710 --> 00:14:56,840
وینی، الان نباید مدرسه باشی؟
318
00:14:56,980 --> 00:14:58,710
نه، چون بچه داره به دنیا میاد
319
00:14:58,840 --> 00:15:00,180
صحیح
320
00:15:01,380 --> 00:15:03,250
!پایک
321
00:15:04,850 --> 00:15:07,850
سلام، وینیپگ
322
00:15:07,850 --> 00:15:11,320
هی، اشکال نداره یه دقیقه با روث کار دارم؟
323
00:15:11,460 --> 00:15:13,490
باشه
324
00:15:18,000 --> 00:15:19,060
سلام
325
00:15:19,060 --> 00:15:21,860
سلام -
در مورد آتیشسوزی شنیدم -
326
00:15:21,870 --> 00:15:23,400
خواستم خاطرجمع بشم حالت خوبه
327
00:15:23,530 --> 00:15:25,930
خوبم، آره. ممنون
328
00:15:26,070 --> 00:15:28,070
زیاد طول نکشید، درسته
329
00:15:28,070 --> 00:15:31,210
رها و سرکشبودنت؟
330
00:15:31,340 --> 00:15:33,540
،خب، اگه این حالت رو بهتر میکنه
331
00:15:33,680 --> 00:15:35,210
این لباس زیاد اندازهم نیست
332
00:15:37,350 --> 00:15:39,580
امید هست
333
00:15:41,150 --> 00:15:43,420
،میتونه دیگه جوابگوی لیتون نباشه
334
00:15:43,550 --> 00:15:48,360
،و یه تیم دو نفره با اون تازی تشکیل بده
با آقای پایک
335
00:15:52,700 --> 00:15:55,300
خب، این آخرین فرصتته
336
00:15:55,300 --> 00:15:57,370
جدّی میگی؟
337
00:15:57,370 --> 00:15:58,430
بعدش چی؟
338
00:15:58,570 --> 00:16:00,970
برای بازگشتت نقشه میکشی
339
00:16:01,110 --> 00:16:03,440
کشیدم. همینه دیگه
340
00:16:03,570 --> 00:16:05,370
اینجا جایگاهی دارم، پایک
341
00:16:05,380 --> 00:16:07,310
خوش بحالت، روث
342
00:16:07,310 --> 00:16:09,310
وظیفهمه تا روزهای شوم رو پشت سرمون بذارم
343
00:16:09,450 --> 00:16:11,910
و یه چیز تازه رو شروع کنم
344
00:16:11,920 --> 00:16:14,250
میخواییم از قطار بریم بیرون
و یه کلونی بساریم
345
00:16:14,390 --> 00:16:16,750
تو هم هستی، آره؟
346
00:16:17,790 --> 00:16:18,920
هستم، آره
347
00:16:18,920 --> 00:16:21,960
واقعاً؟
348
00:16:23,460 --> 00:16:25,190
...خب
349
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
یک ساعت دیگه به رسیدن جدیدترین مسافرمون نزدیک شدیم
350
00:16:27,600 --> 00:16:29,270
...خب -
ممنون -
351
00:16:29,400 --> 00:16:32,670
فکر میکردی همون یه لیتون کافی باشه
352
00:16:32,800 --> 00:16:35,710
بیخیال. روز خوبیه
353
00:16:40,950 --> 00:16:43,150
باشه، میبینمت، وینی
354
00:16:43,150 --> 00:16:44,110
خداحافظ، پایک
355
00:16:45,880 --> 00:16:48,580
میبینمت، روث
356
00:17:13,310 --> 00:17:15,510
جوزی
357
00:17:15,650 --> 00:17:16,510
شرمنده
358
00:17:16,650 --> 00:17:18,310
فکر کنم عادت کردم
359
00:17:18,450 --> 00:17:20,820
با صدای موتور بخوابم
360
00:17:21,920 --> 00:17:24,590
اومدم اینجا یه کم در آرامش باشم
361
00:17:24,720 --> 00:17:27,660
زنگ بچه یه کم سختش کرده؟
362
00:17:29,590 --> 00:17:30,730
هی
363
00:17:30,860 --> 00:17:31,930
واقعاً براشون خوشحالم
364
00:17:32,060 --> 00:17:34,360
برای همه عالیه
365
00:17:41,740 --> 00:17:44,210
یه مهندس کم دارم
366
00:17:46,280 --> 00:17:48,210
،یه تکونی به تن لشت بده
367
00:17:48,350 --> 00:17:50,180
ایندفه بیشتر سکان رو دستت میدم
368
00:17:52,680 --> 00:17:54,550
راست میگی؟ -
آره -
369
00:17:54,690 --> 00:17:55,850
راست میگم
370
00:17:58,020 --> 00:18:00,760
غیراخلاقی، غیر حرفهای، خطرناک
371
00:18:00,890 --> 00:18:02,290
و خیلی درب و داغونه
372
00:18:02,290 --> 00:18:04,230
دکتر، خودم اینطور خواستم -
نظری ندارم -
373
00:18:04,360 --> 00:18:05,960
مسئله فقط این نبود که به بچهم
374
00:18:06,100 --> 00:18:08,030
بهترین شانس برای زنده موندن رو بدم
375
00:18:08,170 --> 00:18:09,900
همهمون به افراد بیشتری مثل جوزی نیاز داریم
376
00:18:10,030 --> 00:18:11,300
که بتونن هوای بیرون رو تحمل کنن
377
00:18:11,440 --> 00:18:13,770
دقیقاً. سرما انسانکُشه
378
00:18:13,900 --> 00:18:16,240
کار یه دکتر اینه که دنبال درمان چیزای کشنده باشه، نه؟
379
00:18:16,240 --> 00:18:18,510
جز اینکه تو دستبردار نیستی -
لازمه تکامل پیدا کنیم -
380
00:18:18,510 --> 00:18:20,510
از پنجره بیرون رو ببین -
کمتر از 3 هزار نفریم -
381
00:18:20,510 --> 00:18:22,440
و تو با میراث ژنتیکیمون قمار میکنی
382
00:18:22,580 --> 00:18:26,380
باشه، باشه، بهتره به همین نسل بچسبیم
383
00:18:26,520 --> 00:18:27,650
هنوز راه زیادی مونده
384
00:18:27,790 --> 00:18:29,920
نفس بکش
385
00:18:34,190 --> 00:18:35,660
اینجا چه غلطی میکنی؟
386
00:18:35,660 --> 00:18:37,530
پرتم کرد بیرون -
آره، خب، معلومه -
387
00:18:37,530 --> 00:18:39,330
خب؟
388
00:18:39,460 --> 00:18:40,860
سیم برق
389
00:18:40,870 --> 00:18:42,260
از جعبه برق میاد
390
00:18:42,400 --> 00:18:43,600
نقطهی اشتعال اینجاست
391
00:18:43,730 --> 00:18:45,200
اینو روی درخت پیاده کردن
392
00:18:45,340 --> 00:18:47,540
انگار یه نفر روکش سیم رو برداشته
393
00:18:47,540 --> 00:18:50,010
،به محض اینکه چراغها روشن شده
بوم
394
00:18:50,140 --> 00:18:52,810
یه کم آمادهسازی لازم داشته
395
00:18:52,940 --> 00:18:54,080
میخواسته مخاطب داشته باشه
396
00:18:54,210 --> 00:18:57,350
یا میخواسته خودش تماشا کنه
397
00:18:57,350 --> 00:18:59,350
محلول اشتعالآور زیادی تو قطار نداریم
398
00:18:59,350 --> 00:19:01,280
یه لیست تهیه میکنم -
اتانول ـه -
399
00:19:01,290 --> 00:19:03,750
یه بار رو یه پرونده آتشافزروی کار کردم
400
00:19:03,750 --> 00:19:06,090
طرف رختشورخونه رو آتش میزد
401
00:19:06,220 --> 00:19:09,430
یه بوی شیرین و تقریباً پوسیده میده
402
00:19:09,560 --> 00:19:11,160
همیشه باهات میمونه
403
00:19:11,300 --> 00:19:12,290
طرف رو گرفتی؟ -
نه -
404
00:19:12,430 --> 00:19:14,830
دنیا به آخر رسید، پس خودش اُسکل شد
405
00:19:14,970 --> 00:19:16,900
باشه
406
00:19:17,040 --> 00:19:19,500
خب، واگن شبانه یه محموله آماده اتانول داره
407
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
و یه روانی مو قرمز پشت بار کار میکنه
408
00:19:21,640 --> 00:19:22,840
که دلی خوشی ازم نداره
409
00:19:22,970 --> 00:19:24,240
یا شاید ربطی به تو نداره
410
00:19:24,380 --> 00:19:26,510
بعضیا دوست دارن سوختن چیزی رو ببینن
411
00:19:34,490 --> 00:19:35,620
باشه، کدوم یکی از شما بیعرضهها
412
00:19:35,750 --> 00:19:36,750
میخواد تو شرطبندی بچه شرکت کنه؟
413
00:19:36,890 --> 00:19:37,820
ما قد و وزن
414
00:19:37,960 --> 00:19:39,220
یا زمان و نزدیکترین شهر رو قرار دادیم
415
00:19:39,360 --> 00:19:40,490
آره، بسیار خب
416
00:19:40,490 --> 00:19:42,220
سر یه کت کرکی وینتیج شرط میبندم
417
00:19:42,360 --> 00:19:43,490
ساعت 4:10 به دنیا میاد
418
00:19:43,490 --> 00:19:45,360
ایول -
،سه کیلو و دویست گرم میشه -
419
00:19:45,360 --> 00:19:47,830
و یه شب رو با شوهرم میگذرونم
420
00:19:47,970 --> 00:19:49,500
باشه
421
00:19:49,500 --> 00:19:52,440
سنگین قمار میکنی. ایول
422
00:19:52,570 --> 00:19:53,740
آبجو
423
00:19:55,110 --> 00:19:56,240
صبر کن
424
00:20:01,050 --> 00:20:02,980
تو این روز به این مهمّی اومدی میخانه؟
425
00:20:03,110 --> 00:20:04,980
یه کم قدیمی مسلک میزنه
426
00:20:04,980 --> 00:20:06,650
من قضاوتت نمیکنم
427
00:20:06,780 --> 00:20:09,720
به نظر میاد تشکیل خانواده به تو هم میاد
428
00:20:09,720 --> 00:20:10,850
من عوض شدم
429
00:20:10,990 --> 00:20:12,320
واقعاً؟
430
00:20:12,460 --> 00:20:15,260
...شرایط عوض میشن، ولی آدما
431
00:20:15,390 --> 00:20:17,530
،هی. بریدزیلا
432
00:20:17,530 --> 00:20:18,860
امروز صبح کجا بودی؟
433
00:20:19,000 --> 00:20:21,660
اگه واجبه بدونی، توی تخت پیش اون بدوم
434
00:20:21,800 --> 00:20:23,930
چقدر... چقدر زیباست
435
00:20:23,930 --> 00:20:27,140
در مورد زنجیره تولید الکل بگو، الجی
436
00:20:27,140 --> 00:20:28,400
از بخش کشاورزی جو میگیریم
437
00:20:28,410 --> 00:20:29,610
،دستگاه تقطیرکننده اتانول تولید میکنه
438
00:20:29,740 --> 00:20:31,670
بعدش رقیقـش میکنیم و میذاریم بمونه
439
00:20:31,810 --> 00:20:34,740
ولی وقتی به عمل میاد، خالصه؟
440
00:20:34,750 --> 00:20:36,350
قابل اشتعاله؟
441
00:20:37,950 --> 00:20:38,880
پس قضیه اینه؟
442
00:20:39,020 --> 00:20:40,620
آتیشسوزی توی بازار؟
443
00:20:40,620 --> 00:20:42,150
بیخیال، بس، ما خرابکار نیستیم
444
00:20:42,150 --> 00:20:44,290
،وقتی پای درخت بچهی آقای لیتون وسط باشه
445
00:20:44,420 --> 00:20:48,090
خرابکاری نیست، حمله تروریستیـه
446
00:20:48,230 --> 00:20:50,430
اتانول رو قد قاشق چایخوری استفاده میکنیم
447
00:20:50,430 --> 00:20:51,890
ویلفورد قوانین سختگیرانهای داشت
448
00:20:52,030 --> 00:20:55,360
،اگه میخوای موجودی انبارمون رو چک کنی
راه بازه
449
00:20:55,370 --> 00:20:56,570
باشه، باشه
450
00:20:56,570 --> 00:20:57,570
،ببینید
451
00:20:57,700 --> 00:21:00,040
،ما همه شهروندان خوبی هستیم
دفتر حساب و کتاب رو ببین
452
00:21:00,170 --> 00:21:02,470
بعدش برو سراغ فروش قاچاقی الکل تو بازار
453
00:21:03,570 --> 00:21:06,280
زود باش. من میبرمت
454
00:21:08,110 --> 00:21:10,780
باید میزدیش
455
00:21:10,780 --> 00:21:13,180
این 140 هزارتاس
456
00:21:13,320 --> 00:21:15,920
آره، همینطوره
457
00:21:16,050 --> 00:21:18,250
بازم میخوای؟
458
00:21:18,260 --> 00:21:19,320
تو بگو
459
00:21:19,460 --> 00:21:21,590
باشه
460
00:21:21,730 --> 00:21:23,190
بسیار خب
461
00:21:23,190 --> 00:21:25,930
قسمت مرکزی رو پیدا کن
462
00:21:26,060 --> 00:21:28,230
شل کن
463
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
بفرما. تعادل رو بر قرار کردی
464
00:21:35,010 --> 00:21:36,210
و هدایت خودکار
465
00:21:36,210 --> 00:21:38,540
آره
466
00:21:38,680 --> 00:21:40,540
الان یه ماشین خودکار دائمی هستیم
467
00:21:40,680 --> 00:21:42,750
منهای قطعات خراب
468
00:21:42,880 --> 00:21:44,080
و اشکالات فنی
469
00:21:44,080 --> 00:21:46,480
آره. و عامل انسانی
470
00:21:46,480 --> 00:21:48,450
و عامل انسانی
471
00:21:49,820 --> 00:21:52,760
میفهمم چرا ملانی عاشقش بود
472
00:21:56,490 --> 00:21:57,460
...خب
473
00:21:59,230 --> 00:22:00,300
به نظرم باید
474
00:22:00,300 --> 00:22:03,170
یه چیزی رو باهات در میون بذارم
475
00:22:03,300 --> 00:22:04,900
واقعاً؟
476
00:22:05,040 --> 00:22:06,570
چی؟
477
00:22:07,840 --> 00:22:09,970
نشون بدم؟
478
00:22:10,110 --> 00:22:11,710
باشه
479
00:22:15,580 --> 00:22:17,850
نگاه کن -
یه نمایش واقعیه -
480
00:22:17,850 --> 00:22:18,980
باشه
481
00:22:29,660 --> 00:22:30,930
وای، چی کار میکنی؟
482
00:22:30,930 --> 00:22:32,190
اشکال نداره. هیچی حس نمیکنم
483
00:22:32,330 --> 00:22:33,800
چرا؟ -
چون -
484
00:22:33,930 --> 00:22:35,530
از عوارض جانبی مقاومت در برابر سرماست
485
00:22:35,670 --> 00:22:38,200
باشه، درش بیار
486
00:22:38,340 --> 00:22:41,200
به خودت صدمه میزنی
487
00:22:44,680 --> 00:22:47,940
نفست رو بده بیرون
488
00:22:47,950 --> 00:22:50,480
،اینم از این. مدت درد 48 ثانیه شده
15دقیقه فاصله داره
489
00:22:50,620 --> 00:22:52,220
بدنش سرده. تو خوبی؟
490
00:22:52,350 --> 00:22:54,150
سردته؟ -
آره -
491
00:22:55,750 --> 00:22:57,950
دماش 35 درجهس -
زیادی پایینه -
492
00:22:57,960 --> 00:22:59,620
باید گرمش کنیم -
چه مشکلی پیش اومده؟ -
493
00:22:59,760 --> 00:23:01,220
پتوهای برقی اونجان
494
00:23:01,360 --> 00:23:02,960
زیاد دور از ذهن نیست
495
00:23:03,090 --> 00:23:04,430
یعنی چی؟
496
00:23:04,560 --> 00:23:05,830
،دکتر هدوود فقید، که خدا رحمتش کنه
497
00:23:05,960 --> 00:23:08,630
انتظار افت جزئیِ دمای بدن میزبان رو داشت
498
00:23:08,770 --> 00:23:10,230
"تو "میزبانی
499
00:23:10,370 --> 00:23:12,440
چی رو پیشبینی کرد؟
هیپوترمی؟
500
00:23:12,570 --> 00:23:13,770
میخوای آندره رو خبر کنم؟
501
00:23:13,770 --> 00:23:15,440
نه، فعلاً نه. من خوبم
502
00:23:15,570 --> 00:23:17,770
یه پتو برقی دیگه میخوام
503
00:23:17,910 --> 00:23:19,910
میارم
504
00:23:23,180 --> 00:23:25,580
یه زانویی
505
00:23:27,920 --> 00:23:29,850
ماده به ماده
506
00:23:29,990 --> 00:23:32,720
...7.5سانتی متر
507
00:23:32,720 --> 00:23:34,660
16قطعه
508
00:23:34,790 --> 00:23:37,330
نوشتی، خاوی؟
509
00:23:37,330 --> 00:23:39,530
آره، آره. باشه، نوشتم
510
00:23:42,000 --> 00:23:44,330
...یه مشت لوله مبدل اینجاست، ولی
511
00:23:50,210 --> 00:23:51,270
هی
512
00:23:53,340 --> 00:23:56,410
بهتره یه کم استراحت کنیم
513
00:24:16,030 --> 00:24:17,630
اجازه هست؟
514
00:24:30,520 --> 00:24:32,420
اون اتفاق یادته؟
515
00:24:39,260 --> 00:24:41,590
من یادم نمیاد
516
00:24:41,590 --> 00:24:44,060
فقط یه بخشهاییش
517
00:24:44,060 --> 00:24:45,860
حتی یادم نمیاد
518
00:24:45,860 --> 00:24:48,430
چی کار کردم ویلفورد از دستم کفری شد
519
00:24:51,400 --> 00:24:55,670
،ولی وقتی سگ بهم حمله کرد
520
00:24:55,670 --> 00:24:58,470
،فقط تو این فکر بودم
521
00:24:58,610 --> 00:25:01,340
تقصیر سگه نیست
522
00:25:03,610 --> 00:25:05,550
عجیبه، درسته؟
523
00:25:05,680 --> 00:25:08,480
اون بخش هنوز یادمه
524
00:25:13,090 --> 00:25:14,620
هی
525
00:25:16,890 --> 00:25:20,100
ویلفورد بدجور سختگیری میکرد
526
00:25:20,230 --> 00:25:22,100
حتی نتونست جلوی قاچاق زیرزمینی رو
527
00:25:22,100 --> 00:25:23,700
بگیره
528
00:25:26,440 --> 00:25:28,300
اونجاست
529
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
تو همراهمون نمیای؟
530
00:25:29,570 --> 00:25:32,780
نه. اونا آدماش هستن
531
00:25:32,910 --> 00:25:35,510
اونا رقیبن. میتونن برن پی کارشون
532
00:25:35,650 --> 00:25:38,850
اگه چیزی شنیدی، به تیل بگو
533
00:25:38,980 --> 00:25:40,050
خوشحال میشم کمک کنم
534
00:25:48,330 --> 00:25:50,430
همینطور شماها
535
00:25:51,730 --> 00:25:53,930
فقط اومدیم با مدیریت حرف بزنیم
536
00:26:02,810 --> 00:26:05,670
خب، ما غلات و سیبزمینی کش میریم
537
00:26:05,810 --> 00:26:09,410
برای گرما، آشپزی و نور به سوخت تبدیلشون میکنیم
538
00:26:09,550 --> 00:26:11,410
با بقیهش، مشروب درست میکنیم
539
00:26:11,550 --> 00:26:13,620
نمیدونستم اینقدر هنرمندی، زی
540
00:26:13,750 --> 00:26:15,880
ای بابا، مرد. تکامل پیدا کن یا بمیر، درسته؟
541
00:26:15,890 --> 00:26:18,150
باز شده مثل قضیه تِیل
542
00:26:18,290 --> 00:26:19,550
چرا این یکی کِدره؟
543
00:26:28,770 --> 00:26:30,900
ای حرومزاده. این آبه
544
00:26:36,040 --> 00:26:39,610
یه نفر خرت و پرتام رو دزدیده
545
00:26:45,450 --> 00:26:47,920
،این همه اتانول برای اون آتشسوزی لازم نبوده
546
00:26:48,050 --> 00:26:50,320
پس یه نفر با یه عالمه اتانول متواریه
547
00:26:50,320 --> 00:26:52,390
یه آتیشسوزی، یه جور بیانیهس
548
00:26:52,390 --> 00:26:53,990
یکی دیگه اتفاق بیفته، یه کارزاره
549
00:26:54,130 --> 00:26:55,660
بعدش قضیه ضعیف کردن ایمان مردمه
550
00:26:55,790 --> 00:26:58,190
آره، ولی به چی؟
ایمانشون به نیو ایدن یا به من؟
551
00:26:58,330 --> 00:27:00,400
ستودنیه که فکر میکنی فرقی میکنن
552
00:27:02,800 --> 00:27:05,130
باید بری پایین قطار، بابایی
553
00:27:05,140 --> 00:27:06,800
نه، زنگ میزنه
554
00:27:06,800 --> 00:27:08,740
پلتون گفت ویلفورد داره به هوش میاد
555
00:27:08,740 --> 00:27:10,270
شاید یه اسراری رو فاش کرد
556
00:27:10,410 --> 00:27:11,540
...باشه. من
557
00:27:11,680 --> 00:27:14,140
من برم با آدری حرف بزنم
558
00:27:14,280 --> 00:27:16,210
با تمام وجود ازت متنفره
559
00:27:16,210 --> 00:27:18,410
این وصف و حال خیلیاس، تیل
560
00:27:39,970 --> 00:27:43,840
چی رو جشن گرفتی، آدری؟
561
00:27:43,840 --> 00:27:46,640
عه، توئی
562
00:27:46,780 --> 00:27:48,040
بفرما بشین
563
00:27:48,050 --> 00:27:49,780
میتونیم بازی زندانی و زندانبان رو بازی کنیم
564
00:27:49,910 --> 00:27:51,580
وقتی آتیشسوزی شد
565
00:27:51,720 --> 00:27:54,650
کجا بودی؟
566
00:27:54,650 --> 00:27:57,720
من تماشاش کردم
567
00:27:57,860 --> 00:28:01,020
دیگه بهش نده
568
00:28:04,800 --> 00:28:07,200
یه پا سگ پلیس شدی
569
00:28:07,330 --> 00:28:10,130
هیجانانگیزه -
آتیش، آدری -
570
00:28:10,270 --> 00:28:11,800
چیزی در موردش میدونی؟
571
00:28:11,940 --> 00:28:14,470
تا وقتی با یونیوفورم ترمزبانی قدیمیت نیای
572
00:28:14,600 --> 00:28:17,340
به هیچ کدوم از سوالات جواب نمیدم
573
00:28:17,480 --> 00:28:18,810
بیخیال
574
00:28:18,940 --> 00:28:20,810
،نگو که هر شب بهش فکر نکردی
575
00:28:20,950 --> 00:28:23,280
منو بندازی تو اون قفس
576
00:28:23,280 --> 00:28:26,550
حتی یه بارم نشده. خیلی داغونی
577
00:28:28,550 --> 00:28:30,890
تو هم دروغگوی بدی هستی
578
00:28:30,890 --> 00:28:32,490
آدری
579
00:28:34,230 --> 00:28:38,090
باید عجله کنی و ته خطت رو پیدا کنی
580
00:28:38,230 --> 00:28:39,630
وگرنه دیگه هیچ وقت مثل سابق نمیشی
581
00:28:39,760 --> 00:28:42,030
تو منو نمیشناسی، بس
582
00:28:42,170 --> 00:28:45,900
میدونم کی بودی
583
00:28:45,900 --> 00:28:48,970
شفادهنده بودی، یادته؟
584
00:28:50,170 --> 00:28:52,370
با چشمای خودم دیدم
585
00:28:52,510 --> 00:28:54,380
،دیدم رنج و درد مردم رو از بین میبردی
586
00:28:54,510 --> 00:28:57,310
پس برو به جهنم که بیخیال همه چی شدی
587
00:28:57,320 --> 00:29:01,050
چون وقتی از این قطار میریم بیرون
بهش نیاز داریم
588
00:29:01,190 --> 00:29:03,390
خودتو جمع و جور کن
589
00:29:14,070 --> 00:29:15,330
بخاطر سرمازدگی از بین رفتی
590
00:29:19,140 --> 00:29:22,340
یه جور معجزه هستی، جوزی
591
00:29:22,340 --> 00:29:23,610
آره
592
00:29:23,740 --> 00:29:25,940
...میدونم. میدونم. فقط
593
00:29:27,210 --> 00:29:30,150
یوقتایی زندگی سخته وقتی مسئولیتی به گردنته
594
00:29:34,690 --> 00:29:37,890
تو اینو بهتر از هر کسی میدونی
595
00:29:38,020 --> 00:29:39,520
درسته
596
00:29:44,230 --> 00:29:47,230
دلت براش تنگ میشه؟
597
00:29:47,370 --> 00:29:48,530
برای ملانی؟
598
00:29:49,770 --> 00:29:51,300
آره
599
00:29:53,040 --> 00:29:54,870
هر روز
600
00:30:02,180 --> 00:30:04,510
برای 15 سال
601
00:30:04,650 --> 00:30:07,320
یه رابطه داشتم
602
00:30:07,450 --> 00:30:10,650
شخصی، صمیمی
603
00:30:10,650 --> 00:30:12,790
و همیشه تو جزیرهی خودمون بودیم
604
00:30:16,330 --> 00:30:20,060
وقتی اون رفت تو همون جزیره موندم
605
00:30:21,930 --> 00:30:23,870
آره
606
00:30:25,540 --> 00:30:28,000
آره، میدونم چی میگی
607
00:30:28,010 --> 00:30:30,410
آره
608
00:30:30,540 --> 00:30:35,280
حداقل تو میدونی نیمه گمشدهات هنوز زندهس
609
00:30:35,410 --> 00:30:38,880
ولی زنگ بچه، بن
610
00:30:38,880 --> 00:30:41,150
زنگ بچه
611
00:30:44,490 --> 00:30:46,960
نه
612
00:30:47,090 --> 00:30:51,430
الان من این شدم
613
00:30:53,030 --> 00:30:54,760
اگه بهخاطر تو نبود
614
00:30:54,900 --> 00:30:56,500
الان تو راه نیو ایدن نبودیم
615
00:31:00,300 --> 00:31:02,970
،و اگه حالت رو بهتر میکنه
616
00:31:03,110 --> 00:31:06,110
لیتون هنوز تو رو هم دوست داره
617
00:31:13,580 --> 00:31:17,650
خلاصه، وی 15 روز خیلی ساکت در خانه ماند"
618
00:31:17,660 --> 00:31:19,860
بدون نشان دادن شور و تمایلی
619
00:31:19,860 --> 00:31:22,460
"...برای رسیدن به
620
00:31:22,590 --> 00:31:24,060
مگه الان نباید هول کرده باشی
621
00:31:24,200 --> 00:31:25,800
و اوضاع رو برای زارا بدتر کنی؟
622
00:31:25,930 --> 00:31:29,200
آره. خیلی زود این کارم میکنم
623
00:31:29,330 --> 00:31:32,530
حالش چطوره؟ -
به هوش میاد و میره -
624
00:31:32,540 --> 00:31:35,200
دکتر میگه محرکها برای مغزش خوبن
625
00:31:36,470 --> 00:31:39,240
اگه زندگی نباتی داشته باشه
زیاد به دردمون نمیخوره
626
00:31:41,280 --> 00:31:43,610
میدونی، همیشه میگفتم
رفتن به خواب مصنوعی رو
627
00:31:43,750 --> 00:31:45,450
...برای بدترین دشمنم آرزو نمیکنم، ولی
628
00:31:47,950 --> 00:31:50,550
الان دیگه زیاد مطمئن نیستم
629
00:31:50,690 --> 00:31:52,020
هی
630
00:31:53,090 --> 00:31:55,360
اونجا تاریکه، مگه نه؟
631
00:31:57,500 --> 00:31:59,090
امروز با کسی غیر از تو حرف زده؟
632
00:31:59,230 --> 00:32:00,230
ملاقاتی نداشته؟
633
00:32:00,360 --> 00:32:01,230
،آدری میخواست بیاد
634
00:32:01,370 --> 00:32:02,300
ولی من جلوشو گرفتم
635
00:32:02,300 --> 00:32:04,500
دینگ، دونگ، دینگ
636
00:32:04,640 --> 00:32:06,040
دابز؟
637
00:32:06,170 --> 00:32:07,640
اونجایی؟ -
دیگه چیزی نمونده -
638
00:32:07,770 --> 00:32:09,370
بچه الانه که به دنیا بیاد
639
00:32:09,370 --> 00:32:11,970
داروی خواب مصنوعی بدچیزیه، هان؟
640
00:32:12,910 --> 00:32:16,780
لیتون. لیتون، زنگ بچه
641
00:32:16,780 --> 00:32:19,050
آره
642
00:32:19,180 --> 00:32:21,650
،از اونجایی که خیلی رو خانوادهم حساب باز کردی
643
00:32:21,790 --> 00:32:24,720
شاید میدونی کی سعی داره بهشون آسیب بزنه
644
00:32:24,860 --> 00:32:26,990
مگه چی شد؟
645
00:32:27,120 --> 00:32:28,660
آتشسوزی تو بازار
646
00:32:28,790 --> 00:32:30,660
بین پیروانت آتشافرزو داری؟
647
00:32:30,790 --> 00:32:32,590
درخت بچه رو عمداً آتیش زدن؟
648
00:32:32,730 --> 00:32:35,260
...یه نفر
649
00:32:35,400 --> 00:32:40,070
یه نفر خیلی ازت متنفره
650
00:32:40,200 --> 00:32:42,200
ممنون. چُرت مرگ خوبی داشته باش
651
00:32:42,340 --> 00:32:44,740
آندره؟ اینجایی
652
00:32:44,740 --> 00:32:46,410
بن گزارش داده از بخش کشاورزی دود غلیظی میاد
653
00:32:46,410 --> 00:32:48,080
فکر کردیم فوراً خبرت کنیم
654
00:32:50,550 --> 00:32:52,210
تو واگن ذخایر بذر ـه
655
00:32:52,350 --> 00:32:54,820
تیل رو خبر کن -
آره، باشه، برو -
656
00:32:54,820 --> 00:32:56,150
دمای بدنش هنوز پایینه
657
00:32:56,150 --> 00:32:58,420
55ثانیه شده، هر پنج دقیقه یه بار
658
00:32:58,560 --> 00:33:00,490
وقتشه زنیت به خرج بدی، زارا
659
00:33:00,620 --> 00:33:02,160
برو دنبال آندره
660
00:33:02,290 --> 00:33:04,560
باشه
661
00:33:14,440 --> 00:33:16,440
جریان چیه؟ -
دود غلیظ از اون بالا میاد -
662
00:33:16,570 --> 00:33:18,640
زنگ خطر رو زدم و اومدم بیرون
663
00:33:18,780 --> 00:33:21,310
باشه، عقب وایسا و صبر کن آتشنشان بیاد
664
00:33:22,180 --> 00:33:24,910
آتیش 9 واگن جلوتره. باید تخلیه کنیم
665
00:33:25,050 --> 00:33:26,180
چیه؟ -
نیترات آمونیوم -
666
00:33:26,180 --> 00:33:28,750
چند تاش نیست
667
00:33:39,600 --> 00:33:40,930
یعنی چی؟
668
00:33:41,070 --> 00:33:43,670
دیگه داره کفرم رو در میاره
669
00:33:51,940 --> 00:33:53,340
حلش میکنیم، آندره
670
00:33:53,480 --> 00:33:55,140
زارا میخواد بری پیشش
671
00:33:55,280 --> 00:33:56,810
این چه کوفتیه؟
672
00:33:56,810 --> 00:33:58,750
یه جور شوخی خرکی؟
673
00:33:58,880 --> 00:33:59,950
!برو بیرون
674
00:34:05,620 --> 00:34:06,490
گندش بزنن
675
00:34:06,620 --> 00:34:07,490
یه آتیشسوزی دیگه شده؟
676
00:34:07,630 --> 00:34:08,490
آره، تو بخش کشاورزی
677
00:34:08,630 --> 00:34:10,030
واگن ذخایر بذر
678
00:34:10,030 --> 00:34:11,960
سلام، تو بخش کشاورزی انفجار رخ داد
679
00:34:11,960 --> 00:34:13,860
،تکرار میکنم
واگن ارزشمند تحت خطره
680
00:34:15,830 --> 00:34:16,500
وای، پسر
681
00:34:19,170 --> 00:34:21,270
شماها خوبید؟
682
00:34:22,570 --> 00:34:24,040
دریافت شد -
آندره، خوبی؟ -
683
00:34:24,040 --> 00:34:25,910
ذخایر بذر امنه -
میتونی بشینی؟ -
684
00:34:41,930 --> 00:34:43,590
خاوی -
آره، اینجا امنه -
685
00:34:43,590 --> 00:34:45,860
.هیچ سوراخی نیست
تمام سیستمها آنلاین هستن
686
00:34:45,860 --> 00:34:48,460
دریافت شد. ذخایر بذر امنه
687
00:34:48,600 --> 00:34:50,000
خطر از بیخ گوشمون گذشت، بن
688
00:34:50,130 --> 00:34:51,400
،میتونست خیلی بدتر از این بشه
689
00:34:51,400 --> 00:34:52,870
ولی بمب کوچیک بود
690
00:34:52,870 --> 00:34:54,600
حتماً از راه دور منفجرش کردن
691
00:34:54,610 --> 00:34:56,540
آره، چون هدفدار بود
692
00:34:56,670 --> 00:34:58,070
وای، یواشتر، گاوچرونا
693
00:34:58,210 --> 00:35:01,080
شماها بدجور صدمه خوردید
694
00:35:01,080 --> 00:35:02,750
زارا
695
00:35:02,880 --> 00:35:04,410
منو ببر پایین
696
00:35:04,420 --> 00:35:06,080
باشه
697
00:35:06,220 --> 00:35:08,550
زنگ خطر برای چیه؟
698
00:35:08,690 --> 00:35:10,890
آندره کجاست؟ -
تو تمرکز کن، زی -
699
00:35:11,020 --> 00:35:12,690
داره میاد. دماش چقدره؟
700
00:35:12,690 --> 00:35:15,160
35درجه و داره کمتر میشه -
زارا، باید -
701
00:35:15,290 --> 00:35:16,630
زور بزنی وگرنه مجبور میشم بدنت رو بشکافم
702
00:35:16,630 --> 00:35:18,630
چه بلایی سرم اومده؟
بچهم
703
00:35:18,630 --> 00:35:20,160
زارا، عزیزم، گوش کن
704
00:35:20,300 --> 00:35:21,960
،وقتی انقباض بعدی شروع شد
ازت میخوام زور بزنی
705
00:35:22,100 --> 00:35:24,170
،انگار زندگیت بهش بستگی داره
چون شایدم همینطور باشه
706
00:35:24,300 --> 00:35:26,370
میتونی این کار رو برام بکنی؟
707
00:35:29,510 --> 00:35:30,770
لیانا
708
00:35:33,580 --> 00:35:35,440
برید کنار. کنار
709
00:35:35,450 --> 00:35:37,450
لطفاً برید کنار. برید عقب
710
00:35:37,580 --> 00:35:40,250
باشه. برید کنار
711
00:35:40,250 --> 00:35:41,550
باشه
712
00:35:43,250 --> 00:35:44,990
باشه، دیگه رسیدیم
713
00:35:45,120 --> 00:35:46,920
به موقع اومدی. به کمکت نیاز داره
714
00:35:46,920 --> 00:35:48,520
هی، هی، هی
715
00:35:48,660 --> 00:35:50,060
صبحت چطور بود؟
716
00:35:50,190 --> 00:35:53,860
زور بزن، عزیزم. تیکه یخه
717
00:35:53,860 --> 00:35:55,730
،دمای بدنش کاهش پیدا کرده
ولی همین انتظارم رو داریم
718
00:35:55,870 --> 00:35:58,900
حیاتیه -
هی -
719
00:36:00,270 --> 00:36:01,870
باشه
720
00:36:01,870 --> 00:36:04,070
زارا، من اینجام، خب؟
721
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
پشت سرتم و گرم نگهات میدارم
722
00:36:07,610 --> 00:36:09,680
باشه؟
تو زور بزن
723
00:36:09,680 --> 00:36:10,950
میتونی زور بزنی، عزیزم
724
00:36:11,080 --> 00:36:12,280
زود باش، میتونی -
آندره -
725
00:36:12,420 --> 00:36:13,550
تو میتونی -
نمیتونم -
726
00:36:13,680 --> 00:36:15,150
آندره، ببخشید
727
00:36:15,150 --> 00:36:17,490
اشتباه بدی کردم
728
00:36:17,620 --> 00:36:19,550
هی، نه، نکردی. نه، نکردی
729
00:36:19,560 --> 00:36:21,020
.یه تصمیم گرفتی
تصمیم سختی گرفتی
730
00:36:21,160 --> 00:36:22,490
توی دنیایی که کمر به قتل دخترت بسته
731
00:36:22,630 --> 00:36:24,090
.حالا زود باش
تو میتونی، باشه؟
732
00:36:24,230 --> 00:36:26,760
.به حرفش گوش کن، زارا
مادر علیه طبیعته
733
00:36:26,760 --> 00:36:29,360
بعد از بخش بعدی، زور بزن
734
00:37:40,100 --> 00:37:44,240
،در ساعت 7:53 دقیقه شب
خانم زارا فرامی و آقای آندره لیتون
735
00:37:44,380 --> 00:37:48,640
،والدین سربلند یه دختر سالم شدن
736
00:37:48,650 --> 00:37:52,750
با وزن دو کیلو و نهصد گرم
737
00:37:54,520 --> 00:37:58,650
مادر و دختر در سلامت کامل هستن
738
00:38:25,820 --> 00:38:26,680
داره تعطیل میشه
739
00:38:26,820 --> 00:38:28,350
داره تعطیل میشه
740
00:39:06,790 --> 00:39:11,130
♪ در این سرما بر طبل میکوبم ♪
741
00:39:13,530 --> 00:39:18,470
♪ در این زمستان جریان خونـم کم شده ♪
742
00:39:20,470 --> 00:39:24,610
♪ مرا تنها و برهنه رها کردی ♪
743
00:39:27,410 --> 00:39:31,480
♪ من اون قلبی هستم که به غم فروختی ♪
744
00:39:33,280 --> 00:39:35,520
♪ میتونستی عشق بورزی ♪
745
00:39:36,550 --> 00:39:39,060
♪ میتونستی عشق بورزی ♪
746
00:39:40,360 --> 00:39:43,960
♪ رحم کن، ازم ناامید نشو ♪
747
00:39:44,090 --> 00:39:46,100
♪ صبر کن ♪
748
00:39:47,100 --> 00:39:49,270
♪ ترکم نکن ♪
749
00:39:50,640 --> 00:39:53,170
♪ ترکم نکن ♪
750
00:39:54,440 --> 00:39:59,110
مرا به سوی روشنایی سوق بده ♪
♪ داره قرمز میشه
751
00:40:00,980 --> 00:40:04,180
♪ در یه خط باریک ♪
752
00:40:04,310 --> 00:40:08,350
♪ در یه خط باریک بین عشق و تنفر ♪
753
00:40:27,670 --> 00:40:32,910
مرا به سوی روشنایی سوق بده ♪
♪ داره قرمز میشه
754
00:40:34,080 --> 00:40:37,350
♪ در یه خط باریک ♪
755
00:40:37,480 --> 00:40:41,480
♪ در یه خط باریک بین عشق و تنفر ♪
756
00:40:41,490 --> 00:40:43,220
دمای بدن طبیعیه
757
00:40:43,350 --> 00:40:44,690
علایم حیاتی پایداره
758
00:40:44,690 --> 00:40:47,160
کارت خوب بود، زارا
759
00:40:47,160 --> 00:40:49,260
همهتون عالی بودید
760
00:40:55,430 --> 00:40:59,100
♪ هرگز سیاه نیست، هرگز سفید نیست ♪
761
00:40:59,100 --> 00:41:01,040
نظرت چیه؟
762
00:41:02,040 --> 00:41:04,710
معنیش چیه؟
763
00:41:04,710 --> 00:41:07,180
اون بهش معنی میده
764
00:41:09,380 --> 00:41:12,850
♪ هرگز اشتباه نیست، هرگز درست نیست ♪
765
00:41:12,980 --> 00:41:15,080
♪ آره، آره ♪
766
00:41:16,050 --> 00:41:20,790
♪ در حقیقت و دروغ، هرگز ساده نیست ♪
767
00:41:20,930 --> 00:41:25,260
♪ میتونستی عشق بورزی ♪
768
00:41:25,400 --> 00:41:27,600
♪ میتونستی عشق بورزی ♪
769
00:41:27,600 --> 00:41:29,530
سلام، لیانا
770
00:41:34,670 --> 00:41:35,610
آندره؟
771
00:41:38,740 --> 00:41:40,540
همه چی رو توضیح میدم
772
00:41:40,680 --> 00:41:44,180
ولی میشه یه کم صبر کنیم؟
773
00:41:46,220 --> 00:41:47,980
باشه
774
00:41:50,020 --> 00:41:52,220
فقط میخوام تو این لحظه باشم
775
00:41:55,160 --> 00:41:57,360
اونجا چه اتفاقی افتاده؟
776
00:41:57,500 --> 00:42:00,100
به جونش سوءقصد شد
777
00:42:00,230 --> 00:42:03,300
♪ صبر کن، آره ♪
778
00:42:03,430 --> 00:42:06,370
♪ ترکم نکن ♪
779
00:42:06,370 --> 00:42:08,440
♪ نرو، نرو ♪
780
00:42:08,570 --> 00:42:10,640
♪ نرو، ترکم نکن ♪
781
00:42:10,640 --> 00:42:16,910
مرا به سوی روشنایی سوق بده ♪
♪ داره قرمز میشه
782
00:42:17,050 --> 00:42:20,380
♪ در یه خط باریک ♪
783
00:42:20,380 --> 00:42:22,990
♪ در یه خط باریک ♪
784
00:42:23,120 --> 00:42:25,590
♪ در یه خط باریک بین عشق و تنفر ♪
785
00:43:01,591 --> 00:43:04,591
:ترجمه و تنظیم
مریم
786
00:43:05,592 --> 00:43:10,592
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@