1 00:00:04,569 --> 00:00:07,007 JOSIE: You'd think with all we've lost, 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,834 that defeat would break us. 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,314 But the only reason we're here 4 00:00:10,358 --> 00:00:13,883 is we refused to die in the first place. 5 00:00:13,926 --> 00:00:16,233 We're as persistent as the cold, 6 00:00:16,277 --> 00:00:19,758 forever trapped beneath the ice. 7 00:00:19,802 --> 00:00:23,849 We keep our eyes on the floor, dig our nails in, 8 00:00:23,893 --> 00:00:26,069 and prepare to brace... 9 00:00:26,113 --> 00:00:28,985 (FEEDBACK) 10 00:00:29,029 --> 00:00:31,248 Do you think I want to be here? 11 00:00:31,292 --> 00:00:32,902 Eh? 12 00:00:32,945 --> 00:00:36,601 That Mr. Wilford wants me to be doing this? 13 00:00:39,213 --> 00:00:43,869 Snowpiercer is all that's left of the world. 14 00:00:43,913 --> 00:00:45,262 - Mommy! - Please, no, no. 15 00:00:45,306 --> 00:00:47,960 RUTH: Each of us has a personal responsibility 16 00:00:48,004 --> 00:00:50,311 to the Engine Eternal. 17 00:00:50,354 --> 00:00:53,227 You Tailies barely have to do anything. 18 00:00:53,270 --> 00:00:58,667 Yeah? Just sit around and don't rebel. 19 00:00:58,710 --> 00:00:59,798 This is your fault. 20 00:00:59,842 --> 00:01:02,584 (CRYING) 21 00:01:02,627 --> 00:01:04,064 Let's get it over with. 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,674 SUZANNE: Please don't. Please. 23 00:01:05,717 --> 00:01:07,676 (PANTING) 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,678 Do it to me instead. 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,682 Where's the logic in that? 26 00:01:13,725 --> 00:01:15,292 She's just a little girl. 27 00:01:15,336 --> 00:01:20,471 Yeah, a little girl who helped to kill six men. 28 00:01:20,515 --> 00:01:22,604 I'm her mother. 29 00:01:22,647 --> 00:01:24,910 It's my fault. 30 00:01:24,954 --> 00:01:26,521 I let her help the rebellion. 31 00:01:26,564 --> 00:01:28,218 ♪♪ 32 00:01:33,397 --> 00:01:35,269 Finally. 33 00:01:35,312 --> 00:01:38,837 Someone with the moral fortitude to take responsibility 34 00:01:38,881 --> 00:01:40,143 for their actions. 35 00:01:40,187 --> 00:01:41,536 (FEEDBACK) 36 00:01:41,579 --> 00:01:43,538 Alright. 37 00:01:43,581 --> 00:01:44,713 Oh, baby. 38 00:01:44,756 --> 00:01:45,801 Oh, come here, baby. 39 00:01:45,844 --> 00:01:48,238 It's okay. It's okay. 40 00:01:48,282 --> 00:01:50,762 It's okay. 41 00:01:50,806 --> 00:01:52,677 It's okay, honey. 42 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 You're so brave. 43 00:01:54,331 --> 00:01:55,724 It's gonna be okay. 44 00:01:55,767 --> 00:01:57,508 Look at me. 45 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 Look at me. 46 00:01:58,770 --> 00:02:00,685 (BREATHING HEAVILY) 47 00:02:00,729 --> 00:02:03,514 Go to your brother. (SOBS) 48 00:02:03,558 --> 00:02:06,213 (CRYING) 49 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 ♪♪ 50 00:02:11,653 --> 00:02:15,222 ♪♪ 51 00:02:17,485 --> 00:02:20,357 Be strong, Winnipeg. 52 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 I love you. 53 00:02:21,793 --> 00:02:24,970 ♪♪ 54 00:02:29,540 --> 00:02:32,369 ♪♪ 55 00:02:37,287 --> 00:02:39,724 The Notary: Unticketed passengers, 56 00:02:39,768 --> 00:02:42,466 Mr. Wilford has found you guilty of insurrection, murder, 57 00:02:42,510 --> 00:02:44,990 and disturbing the order of the train. 58 00:02:45,034 --> 00:02:46,992 As stowaways, you have no right to trial 59 00:02:47,036 --> 00:02:49,212 or the established appeals process. 60 00:02:49,256 --> 00:02:51,345 Layton, keep your promise. You hear me? 61 00:02:51,388 --> 00:02:54,391 It is only by the largess and mercy of Our Engine Eternal 62 00:02:54,435 --> 00:02:56,524 that you have been allowed to live thus far. 63 00:02:56,567 --> 00:03:01,790 ♪♪ 64 00:03:01,833 --> 00:03:03,487 (BREATHING SHAKILY) 65 00:03:03,531 --> 00:03:05,794 It's gonna be okay. 66 00:03:05,837 --> 00:03:07,448 It's gonna be okay. 67 00:03:07,491 --> 00:03:10,015 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 68 00:03:10,059 --> 00:03:12,061 It's gonna be okay. 69 00:03:16,413 --> 00:03:19,373 (SCREAMING) 70 00:03:19,416 --> 00:03:22,202 ♪♪ 71 00:03:26,293 --> 00:03:28,425 So by the authority of Wilford Industries, 72 00:03:28,469 --> 00:03:30,862 you are hereby sentenced to indefinite suspension 73 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 in the drawers. 74 00:03:34,301 --> 00:03:36,259 May God have mercy on your spark. 75 00:03:36,303 --> 00:03:39,088 ♪♪ 76 00:03:46,226 --> 00:03:48,750 They can take our limbs... 77 00:03:48,793 --> 00:03:51,622 our children... 78 00:03:51,666 --> 00:03:54,277 our leaders. 79 00:03:54,321 --> 00:03:57,019 They keep trying to take our dignity, 80 00:03:57,062 --> 00:03:58,412 but any survivor will tell you 81 00:03:58,455 --> 00:04:01,676 they check their dignity at death's door. 82 00:04:01,719 --> 00:04:05,767 The more they steal from us, the more human we become. 83 00:04:05,810 --> 00:04:08,857 Humanity will fill our bellies one day... 84 00:04:11,555 --> 00:04:14,906 when we eat the rich of Snowpiercer, 85 00:04:14,950 --> 00:04:17,648 1,001 cars long. 86 00:04:17,692 --> 00:04:20,390 ♪♪ 87 00:04:25,482 --> 00:04:28,920 ♪♪ 88 00:04:32,837 --> 00:04:35,100 (RUMBLING) 89 00:04:42,064 --> 00:04:43,892 Easy, girl. 90 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 (SIGHS) 91 00:05:10,919 --> 00:05:12,529 JAVIER: Recent Class 4... 92 00:05:12,573 --> 00:05:14,290 BENNETT: That's why I reconfigured the plow. 93 00:05:14,314 --> 00:05:15,097 But I can't see conditions here. 94 00:05:15,140 --> 00:05:16,707 Good morning, engineers. 95 00:05:16,751 --> 00:05:18,143 Good morning. 96 00:05:18,187 --> 00:05:19,928 Our speed keeps trigger avalanches. 97 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 Second one in an hour. 98 00:05:22,583 --> 00:05:24,976 This stretch gets rougher every revolution. 99 00:05:25,020 --> 00:05:26,761 With a storm like this, Mel, 100 00:05:26,804 --> 00:05:28,478 it doesn't matter how many old Russian satellites I hack. 101 00:05:28,502 --> 00:05:31,896 We're basically running blind right now. 102 00:05:31,940 --> 00:05:32,984 Keep the speed up. 103 00:05:33,028 --> 00:05:34,899 I'm gonna be busy downtrain today. 104 00:05:34,943 --> 00:05:37,162 It's gonna get hairy. How's your murder in Third? 105 00:05:37,206 --> 00:05:39,164 It's two murders in Third, 106 00:05:39,208 --> 00:05:41,515 an uprising in the Tail, 107 00:05:41,558 --> 00:05:42,994 and drama in First 108 00:05:43,038 --> 00:05:44,711 where they're acting like there's a mob at their door. 109 00:05:44,735 --> 00:05:47,172 Guys, back to the engine, please. 110 00:05:47,216 --> 00:05:49,174 Do not highball this terrain. 111 00:05:49,218 --> 00:05:51,568 I recommend we throttle back 12%. 112 00:05:51,612 --> 00:05:55,050 Javi, I can't announce blackouts. 113 00:05:55,093 --> 00:05:56,747 Not today. 114 00:05:56,791 --> 00:06:00,229 Well, you can slow for safety, or you can have electricity. 115 00:06:01,926 --> 00:06:03,145 Maintain speed. 116 00:06:03,188 --> 00:06:06,496 She'll hold the track. 117 00:06:10,761 --> 00:06:13,590 How long do you think she can keep this up? 118 00:06:13,634 --> 00:06:17,333 Well, Javi, we're going on seven years and counting. 119 00:06:17,377 --> 00:06:21,032 (CHIMES PLAY) Voice of the Train: Attention all passengers. 120 00:06:21,076 --> 00:06:24,819 Wilford Industries wishes you a good morning. 121 00:06:24,862 --> 00:06:26,100 The temperature outside is minus 100 degrees. 122 00:06:26,124 --> 00:06:27,561 ROCHE: Get up. 123 00:06:27,604 --> 00:06:29,998 How you feeling this morning, Brakeman? 124 00:06:31,608 --> 00:06:33,262 Sit down. 125 00:06:36,265 --> 00:06:38,702 - Don't get used to it. - Yeah. 126 00:06:38,746 --> 00:06:41,183 She might be experiencing some PTSD symptoms 127 00:06:41,226 --> 00:06:42,445 'cause I saved her life. 128 00:06:42,489 --> 00:06:44,229 You were in it to save your buddies. 129 00:06:44,273 --> 00:06:46,580 I don't owe you a thing. 130 00:06:46,623 --> 00:06:50,453 You two are gonna have a great day. 131 00:06:50,497 --> 00:06:52,803 - Sanitation! - Alright, back it up! 132 00:06:52,847 --> 00:06:54,196 You know the drill. 133 00:06:54,239 --> 00:06:56,459 - Sanitation detail. - (SPEAKS INDISTINCTLY) 134 00:06:56,503 --> 00:06:58,766 MAN: You will keep your eyes down. 135 00:06:58,809 --> 00:07:01,943 You will not interact with ticketed passengers. 136 00:07:06,469 --> 00:07:08,732 - Watch it, Tailie. - You can just ask nicely. 137 00:07:08,776 --> 00:07:10,560 Your people killed their friends. 138 00:07:10,604 --> 00:07:12,320 I don't think you realize how unpopular you are. 139 00:07:12,344 --> 00:07:14,782 Yeah, well, they killed 14 of mine. 140 00:07:14,825 --> 00:07:18,263 ♪♪ 141 00:07:24,095 --> 00:07:27,316 Layton, come on. 142 00:07:27,359 --> 00:07:29,274 RUTH: It was a good, clean arm. 143 00:07:29,318 --> 00:07:31,451 It shattered very nicely. 144 00:07:31,494 --> 00:07:34,192 But, no, that's not enough for the Folgers. 145 00:07:34,236 --> 00:07:35,716 They're with Sharma. 146 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 MELANIE: She's worked up a nice head of steam. 147 00:07:38,066 --> 00:07:39,067 I'll handle her. 148 00:07:39,110 --> 00:07:42,113 Oh, wait a minute. 149 00:07:42,157 --> 00:07:44,768 - Oopsy. (CHUCKLES) - There you go. 150 00:07:44,812 --> 00:07:46,683 LILAH: You're the First Class Committee Chair. 151 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 Table it or I will. 152 00:07:48,729 --> 00:07:51,340 How are everyone's train legs? 153 00:07:51,383 --> 00:07:52,783 Did we miss our Gravol this morning? 154 00:07:52,820 --> 00:07:55,823 Actually, Melanie, we don't think that Gravol 155 00:07:55,866 --> 00:07:58,913 is the best prescription for a rebellion in the Tail. 156 00:07:58,956 --> 00:08:00,871 I think "rebellion" is overstating it. 157 00:08:00,915 --> 00:08:02,612 Commander Grey had it contained in minutes. 158 00:08:02,656 --> 00:08:03,918 Six dead. 159 00:08:03,961 --> 00:08:05,417 Security forces don't grow on trees, Melanie. 160 00:08:05,441 --> 00:08:06,877 And we have a second concern. 161 00:08:06,921 --> 00:08:08,855 The murder in Third... The one you tried to keep quiet 162 00:08:08,879 --> 00:08:11,118 because you pulled up a Tailie to assist the investigation. 163 00:08:11,142 --> 00:08:14,537 Mr. Wilford picked the best person for the job. 164 00:08:14,581 --> 00:08:15,732 He's a former homicide detective. 165 00:08:15,756 --> 00:08:17,540 There's a policeman in the Tail? 166 00:08:17,584 --> 00:08:19,499 There's a bit of everything back there. 167 00:08:19,542 --> 00:08:20,891 Don't worry, Mrs. Folger. 168 00:08:20,935 --> 00:08:22,937 ROBERT: The point is, upgrading this man 169 00:08:22,980 --> 00:08:24,392 in the middle of a rebellion, it sends the wrong message. 170 00:08:24,416 --> 00:08:26,375 If Mr. Wilford needs help, 171 00:08:26,418 --> 00:08:28,464 I was a lawyer for 25 years. 172 00:08:28,508 --> 00:08:30,553 I'd be happy to share insights 173 00:08:30,597 --> 00:08:32,096 if you share details of the investigation. 174 00:08:32,120 --> 00:08:33,904 Well, as a lawyer, 175 00:08:33,948 --> 00:08:35,906 you understand that information is privileged. 176 00:08:35,950 --> 00:08:37,536 LJ: And I didn't know that Finklestein, Branxom, 177 00:08:37,560 --> 00:08:39,301 and Folder did murders, Mom. 178 00:08:39,344 --> 00:08:41,303 (LAUGHTER) 179 00:08:41,346 --> 00:08:43,610 Go ahead and laugh. 180 00:08:43,653 --> 00:08:47,048 My family may not think I'm capable, Melanie, 181 00:08:47,091 --> 00:08:50,530 but the Freeze taught us all we have the capacity to kill. 182 00:08:52,619 --> 00:08:54,925 Which is why everyone is a suspect. 183 00:08:54,969 --> 00:08:56,318 Even you. 184 00:08:57,624 --> 00:08:59,713 Do you want more coffee, Lilah? 185 00:08:59,756 --> 00:09:01,758 Well, enjoy your breakfast. 186 00:09:01,802 --> 00:09:06,371 And, um, it's a good day to stay seated and ready to brace. 187 00:09:06,415 --> 00:09:08,722 - Thank you. - Can I get you anything else? 188 00:09:08,765 --> 00:09:10,375 How's your breakfast? 189 00:09:10,419 --> 00:09:11,942 Wonderful. Thank you. 190 00:09:11,986 --> 00:09:14,423 ♪♪ 191 00:09:17,165 --> 00:09:19,733 ♪♪ 192 00:09:22,605 --> 00:09:26,130 WOMAN: Tailie tossed coming through. 193 00:09:26,174 --> 00:09:27,697 MAN: Buddy, keep moving. 194 00:09:27,741 --> 00:09:30,178 ♪♪ 195 00:09:33,529 --> 00:09:36,184 You ready to detect, Detective? 196 00:09:36,227 --> 00:09:38,578 ♪♪ 197 00:09:41,972 --> 00:09:43,147 Tunnelman Jakes Carter. 198 00:09:43,191 --> 00:09:44,801 Come on. He's the guy who found the body. 199 00:09:44,845 --> 00:09:46,890 I'm working a double. This is my lunch break. 200 00:09:46,934 --> 00:09:47,978 Great, I'll join you. 201 00:09:48,022 --> 00:09:49,197 Hey, small for me. 202 00:09:49,240 --> 00:09:51,199 He's good. 203 00:09:51,242 --> 00:09:52,417 I know you. 204 00:09:52,461 --> 00:09:54,463 You're that Tailie detective. 205 00:09:54,506 --> 00:09:55,658 Look, I already told what happened once. 206 00:09:55,682 --> 00:09:57,858 I'm the Train Detective, 207 00:09:57,901 --> 00:10:00,904 and Mr. Wilford asked me to come hear it from you directly. 208 00:10:00,948 --> 00:10:03,254 Do you have a problem with that? 209 00:10:05,343 --> 00:10:08,433 No. No problem. 210 00:10:10,871 --> 00:10:13,134 I was doing routine maintenance under Ag-Sec. 211 00:10:13,177 --> 00:10:16,920 It was just another day, 'round and 'round we go, right? 212 00:10:16,964 --> 00:10:20,184 I pop a floor panel, and there he is... 213 00:10:20,228 --> 00:10:22,578 No arms, no legs, and no dick. 214 00:10:22,622 --> 00:10:24,624 Who has access to the subtrain? 215 00:10:24,667 --> 00:10:26,843 Pbht! Hundreds of people go through every day... 216 00:10:26,887 --> 00:10:29,672 Workers, passengers, all classes. 217 00:10:29,716 --> 00:10:31,476 What are the checkpoints like between classes? 218 00:10:31,500 --> 00:10:33,154 - There's... - Don't answer that. 219 00:10:33,197 --> 00:10:37,637 I-I am trying to assess how far you can move a body. 220 00:10:42,163 --> 00:10:45,209 A'ight. 221 00:10:45,253 --> 00:10:47,255 That's it? 222 00:10:47,298 --> 00:10:48,517 Nah, one more thing. 223 00:10:48,560 --> 00:10:49,779 What's that you're eating? 224 00:10:49,823 --> 00:10:51,259 Mmm. 225 00:10:51,302 --> 00:10:54,044 This is the best beef noodles on the train right here. 226 00:10:54,088 --> 00:10:57,221 Hey, if we need you again, don't be an asshole. 227 00:10:57,265 --> 00:11:00,050 ♪♪ 228 00:11:03,401 --> 00:11:06,491 Okay, stay on point. 229 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 We got two hours till the autopsy, 230 00:11:08,102 --> 00:11:12,628 and Nikki Genet is still unconscious, restricted access. 231 00:11:12,672 --> 00:11:15,065 Well, when you're done with your beef, 232 00:11:15,109 --> 00:11:17,589 we'll take a trip to the Nightcar where she used to work. 233 00:11:17,633 --> 00:11:19,679 Scene of the first crime. 234 00:11:19,722 --> 00:11:21,289 It's good. 235 00:11:22,290 --> 00:11:24,292 (MONITOR BEEPING) 236 00:11:27,425 --> 00:11:29,882 MELANIE: Is the issue with the suspension formula or the duration? 237 00:11:29,906 --> 00:11:31,821 That's a complicated interplay. 238 00:11:31,865 --> 00:11:33,693 I-I've taken very good care of her. 239 00:11:33,736 --> 00:11:34,694 Her muscle mass... I'm just trying to figure out 240 00:11:34,737 --> 00:11:35,888 if she's gonna come out of it. 241 00:11:35,912 --> 00:11:37,218 Slowly. 242 00:11:37,261 --> 00:11:38,480 I hope. 243 00:11:38,523 --> 00:11:39,916 JINJU: Maybe you should recommend. 244 00:11:39,960 --> 00:11:41,657 Mr. Wilford put the entire program on hold. 245 00:11:41,701 --> 00:11:42,702 No. 246 00:11:44,704 --> 00:11:47,881 Tell Mr. Wilford I'll get to the bottom of it. 247 00:11:47,924 --> 00:11:49,578 Please. 248 00:11:53,756 --> 00:11:55,540 Then we better go look at your data. 249 00:11:55,584 --> 00:11:58,065 Night-Nightcar. 250 00:11:58,108 --> 00:11:59,457 Night-Nightcar. 251 00:12:00,502 --> 00:12:03,287 Night-Nightcar. 252 00:12:09,337 --> 00:12:11,078 (MISS AUDREY VOCALIZING) 253 00:12:13,733 --> 00:12:15,343 ♪♪ 254 00:12:19,521 --> 00:12:21,741 ♪♪ 255 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 Welcome to the Nightcar. 256 00:12:26,920 --> 00:12:28,922 (VOCALIZING CONTINUES) 257 00:12:32,926 --> 00:12:37,365 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 258 00:12:37,408 --> 00:12:40,803 ♪ Say it ain't so 259 00:12:41,978 --> 00:12:44,589 ♪ That's not what I wanna hear, Joe ♪ 260 00:12:44,633 --> 00:12:49,594 ♪ And I've got a right to know 261 00:12:49,638 --> 00:12:53,860 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 262 00:12:53,903 --> 00:12:57,167 ♪ Say it ain't so 263 00:12:58,255 --> 00:13:01,998 ♪ I'm sure they're telling us lies, Joe, please ♪ 264 00:13:02,042 --> 00:13:05,436 ♪ Tell us it ain't so 265 00:13:05,480 --> 00:13:09,397 ♪ They told us that our hero has played his trump card ♪ 266 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 ♪ He doesn't know how to go on 267 00:13:11,660 --> 00:13:14,184 Miss Audrey. It's her place. 268 00:13:14,228 --> 00:13:17,361 ♪ We're clinging to his charm and determined smile ♪ 269 00:13:17,405 --> 00:13:22,018 ♪ But the good-ole days are gone ♪ 270 00:13:22,062 --> 00:13:24,455 ♪♪ 271 00:13:28,198 --> 00:13:30,810 ♪♪ 272 00:13:34,901 --> 00:13:36,946 (BREATHES SHAKILY) 273 00:13:38,078 --> 00:13:41,821 ♪ The image and the empire may be falling apart ♪ 274 00:13:41,864 --> 00:13:46,173 ♪ The money has gotten scarce 275 00:13:46,216 --> 00:13:49,959 ♪ One man's word held the country together ♪ 276 00:13:50,003 --> 00:13:54,834 ♪ But the truth is getting fierce ♪ 277 00:13:54,877 --> 00:13:58,968 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 278 00:13:59,012 --> 00:14:03,407 ♪ Say it ain't so 279 00:14:03,451 --> 00:14:06,367 ♪ We've pinned our hopes on you, Joe ♪ 280 00:14:06,410 --> 00:14:12,025 ♪ And they're ruinin' our show 281 00:14:13,287 --> 00:14:15,376 (CHEERS AND APPLAUSE) 282 00:14:17,682 --> 00:14:21,077 I found Nikki in the room with Edward, her regular. 283 00:14:21,121 --> 00:14:23,863 MISS AUDREY: She had no idea what was happening. 284 00:14:23,906 --> 00:14:26,996 Drugged, I'm sure, by the real killer. 285 00:14:27,040 --> 00:14:30,043 But Mr. Wilford needed a quick resolution... 286 00:14:30,086 --> 00:14:31,218 A body in a drawer. 287 00:14:31,261 --> 00:14:34,003 This time will be different. 288 00:14:34,047 --> 00:14:37,615 Just for context, what was Melanie Cavill's role back then? 289 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 That's a good question. 290 00:14:39,879 --> 00:14:43,317 It's her lips to God's ear, isn't it? 291 00:14:43,360 --> 00:14:46,059 On the house. 292 00:14:46,102 --> 00:14:49,105 Old-world spirits. 293 00:14:49,149 --> 00:14:53,893 A little something special for you service. 294 00:14:53,936 --> 00:14:55,895 What service is that? 295 00:14:55,938 --> 00:14:59,507 You could reverse a Wilford injustice. 296 00:14:59,550 --> 00:15:01,291 That hope is in short supply in Third. 297 00:15:01,335 --> 00:15:05,121 ♪♪ 298 00:15:10,735 --> 00:15:15,218 ♪♪ 299 00:15:19,919 --> 00:15:23,139 ♪♪ 300 00:15:28,971 --> 00:15:30,799 I've been wondering for a long time 301 00:15:30,842 --> 00:15:34,716 what exactly it is you do up here in the Nightcar. 302 00:15:34,759 --> 00:15:37,153 We offer epiphanies, darling. 303 00:15:39,503 --> 00:15:40,983 Let him go see for himself. 304 00:15:41,027 --> 00:15:43,725 (CHUCKLES) I can't let him outta my sight. 305 00:15:43,768 --> 00:15:45,727 If you want this to be different than Nikki, 306 00:15:45,770 --> 00:15:47,903 he needs to understand what she did. 307 00:15:47,947 --> 00:15:54,475 ♪♪ 308 00:15:54,518 --> 00:15:56,172 You can have 20 minutes. 309 00:15:56,216 --> 00:15:57,739 I'll be waiting right here. 310 00:15:57,782 --> 00:16:02,831 ♪♪ 311 00:16:02,874 --> 00:16:04,234 Alright, what is it about this case 312 00:16:04,267 --> 00:16:05,941 you couldn't tell me in front of a Brakeman? 313 00:16:05,965 --> 00:16:07,923 MISS AUDREY: Patience, Mr. Layton. 314 00:16:07,967 --> 00:16:10,578 You wanted to know what we do here. 315 00:16:10,621 --> 00:16:12,580 You gonna give me the good stuff? 316 00:16:12,623 --> 00:16:15,931 ZARAH: The Nightcar's never actually been a brothel, Andre. 317 00:16:15,975 --> 00:16:19,456 When the world ended, most people needed something else... 318 00:16:19,500 --> 00:16:22,633 To grieve, to connect with everything we've lost. 319 00:16:22,677 --> 00:16:24,287 I've developed the Nightcar Experience 320 00:16:24,331 --> 00:16:28,422 so we could heal, individually and collectively. 321 00:16:28,465 --> 00:16:31,555 You a therapist? 322 00:16:31,599 --> 00:16:33,079 Relax, Andre. 323 00:16:33,122 --> 00:16:34,428 Clear your mind. 324 00:16:34,471 --> 00:16:36,908 Remember how we used to meditate in the Tail? 325 00:16:36,952 --> 00:16:39,433 Yeah, I gave that up when you left. 326 00:16:39,476 --> 00:16:41,348 MISS AUDREY: You're in good hands. 327 00:16:41,391 --> 00:16:43,306 I'm sure we'll meet again soon. 328 00:16:43,350 --> 00:16:47,180 ♪♪ 329 00:16:51,358 --> 00:16:52,924 Close your eyes. 330 00:16:52,968 --> 00:16:56,363 ♪♪ 331 00:17:02,195 --> 00:17:06,199 ♪♪ 332 00:17:11,508 --> 00:17:13,858 Do you remember the water, Andre? 333 00:17:18,385 --> 00:17:20,039 I remember. 334 00:17:22,041 --> 00:17:24,956 Falling. 335 00:17:25,000 --> 00:17:26,610 Free-flowing. 336 00:17:29,222 --> 00:17:31,224 An element still awake. 337 00:17:33,704 --> 00:17:35,402 (ECHOING) Hear the wind. 338 00:17:37,708 --> 00:17:39,928 Earth is still alive. 339 00:17:42,235 --> 00:17:44,846 The birds. 340 00:17:44,889 --> 00:17:46,456 The leaves. 341 00:17:50,156 --> 00:17:53,028 Remember the trees... 342 00:17:53,072 --> 00:17:55,596 the grass... 343 00:17:55,639 --> 00:17:57,076 the sun. 344 00:17:59,948 --> 00:18:01,645 I can feel it. 345 00:18:04,083 --> 00:18:05,388 Where are you? 346 00:18:05,432 --> 00:18:10,045 ♪♪ 347 00:18:13,570 --> 00:18:15,224 I'm home. 348 00:18:18,923 --> 00:18:20,621 I see you. 349 00:18:22,753 --> 00:18:25,191 Excuse me, ma'am? 350 00:18:25,234 --> 00:18:26,496 Yes? 351 00:18:26,540 --> 00:18:29,325 Yeah, I'm gonna need to see some identification. 352 00:18:29,369 --> 00:18:31,066 Oh, I... 353 00:18:31,110 --> 00:18:32,894 Oh-oh-oh. 354 00:18:32,937 --> 00:18:35,114 No reason to be nervous. 355 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 Don't let the badge intimidate you. 356 00:18:37,116 --> 00:18:38,682 Oh, don't worry. 357 00:18:38,726 --> 00:18:40,075 It doesn't. 358 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 (CHUCKLES) 359 00:18:45,776 --> 00:18:47,561 I missed you. 360 00:18:47,604 --> 00:18:48,910 Where are you? 361 00:18:48,953 --> 00:18:51,739 I'm hungry. 362 00:18:51,782 --> 00:18:52,914 I'm starving. 363 00:18:52,957 --> 00:18:53,654 I got you. 364 00:18:53,697 --> 00:18:55,351 Ooh, doughnuts! 365 00:18:55,395 --> 00:18:57,701 Mm-hmm. Old-school. Weber's. 366 00:18:57,745 --> 00:19:00,095 (CHUCKLES) Your favorite. 367 00:19:00,139 --> 00:19:01,270 I love you, Andre. 368 00:19:01,314 --> 00:19:02,445 Mm. 369 00:19:02,489 --> 00:19:04,578 (CLINK) 370 00:19:04,621 --> 00:19:06,014 What? 371 00:19:08,103 --> 00:19:09,713 Zarah Ferami... 372 00:19:13,500 --> 00:19:15,154 you wanna do this thing? 373 00:19:15,197 --> 00:19:17,112 Get married? You know, make it real? 374 00:19:17,156 --> 00:19:18,113 We are real. 375 00:19:18,157 --> 00:19:20,289 I know, yes, but realer. 376 00:19:20,333 --> 00:19:22,422 Say the words... 377 00:19:22,465 --> 00:19:27,166 Hold, cherish, sickness, health, all that shit. 378 00:19:27,209 --> 00:19:29,168 I'm not worried about us, Andre. 379 00:19:30,212 --> 00:19:33,607 I'm worried about the world. 380 00:19:33,650 --> 00:19:36,262 I got you, Zarah. 381 00:19:36,305 --> 00:19:37,785 In good times and bad. 382 00:19:37,828 --> 00:19:41,223 I know, Andre. 383 00:19:41,267 --> 00:19:42,529 I do. 384 00:19:42,572 --> 00:19:45,358 ♪♪ 385 00:19:48,012 --> 00:19:50,798 ♪♪ 386 00:19:53,192 --> 00:19:55,281 I just wanted to hold you forever. 387 00:19:55,324 --> 00:19:59,198 ♪♪ 388 00:20:04,638 --> 00:20:07,336 ♪♪ 389 00:20:13,995 --> 00:20:18,042 ♪♪ 390 00:20:23,352 --> 00:20:27,878 ♪♪ 391 00:20:32,666 --> 00:20:37,758 ♪♪ 392 00:20:45,156 --> 00:20:47,376 To be clear, this is not how it usually goes. 393 00:20:57,038 --> 00:20:58,648 What'd you want to tell me? 394 00:21:02,870 --> 00:21:05,786 Wilford's people aren't telling you everything about Sean. 395 00:21:05,829 --> 00:21:08,571 I think he was a snitch, 'cause he was lucky. 396 00:21:08,615 --> 00:21:09,659 Like, he got perks. 397 00:21:09,703 --> 00:21:10,878 What kinda perks? 398 00:21:10,921 --> 00:21:12,749 We won the Baby Lottery. 399 00:21:12,793 --> 00:21:16,057 That kinda luck usually means you have a "friend" uptrain. 400 00:21:16,100 --> 00:21:17,276 I was gonna do it. 401 00:21:17,319 --> 00:21:21,062 I was gonna have a baby with Sean. 402 00:21:21,105 --> 00:21:23,020 Did you love him? 403 00:21:23,064 --> 00:21:26,415 It's Snowpiercer, Andre. 404 00:21:26,459 --> 00:21:30,289 Look, I'm not gonna let them pin this murder on you, Zarah, 405 00:21:30,332 --> 00:21:32,116 but while I'm up here, 406 00:21:32,160 --> 00:21:34,467 I have a responsibility to the Tail. 407 00:21:36,991 --> 00:21:40,821 Would it be so terrible if you stayed up here? 408 00:21:40,864 --> 00:21:42,475 With me? 409 00:21:44,520 --> 00:21:46,087 TILL: (POUNDING ON DOOR) 410 00:21:46,130 --> 00:21:47,480 Time's up. 411 00:21:49,351 --> 00:21:51,179 Uh-huh. 412 00:21:51,222 --> 00:21:54,617 Not what my Nightcar trip looked like. 413 00:21:54,661 --> 00:21:57,751 Unfortunately. (CLEARS THROAT) 414 00:21:57,794 --> 00:22:01,624 You were supposed to be getting context on Nikki. 415 00:22:01,668 --> 00:22:03,887 That's called taking a mile. 416 00:22:03,931 --> 00:22:06,847 Sometimes detective work requires a personal touch. 417 00:22:08,849 --> 00:22:12,635 DR. PELTON: Just to be clear, I've never done an autopsy before. 418 00:22:12,679 --> 00:22:14,202 But I'm Ex-Navy Medical Corps, 419 00:22:14,245 --> 00:22:16,726 so I do know how to look for trauma and... 420 00:22:16,770 --> 00:22:19,555 Oh, and diagnose PTSD. 421 00:22:19,599 --> 00:22:22,341 I guess we've all got that now, don't we? 422 00:22:22,384 --> 00:22:24,778 I formed out of Afghanistan for a one-year gig 423 00:22:24,821 --> 00:22:27,998 as a medic on Wilford's Dreamliner as a medic. 424 00:22:28,042 --> 00:22:29,280 Who knew the world would freeze 425 00:22:29,304 --> 00:22:30,653 and the job would last forever? 426 00:22:30,697 --> 00:22:33,482 This lividity here, that's pooled blood. 427 00:22:33,526 --> 00:22:35,702 Means he lay face-down for a while postmortem. 428 00:22:35,745 --> 00:22:37,225 They moved him later. 429 00:22:37,268 --> 00:22:40,837 What else did you see yesterday and not share? 430 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 You tell me. 431 00:22:42,317 --> 00:22:44,319 Okay. 432 00:22:44,363 --> 00:22:45,625 Multiple ligature marks. 433 00:22:45,668 --> 00:22:46,713 Yeah. 434 00:22:46,756 --> 00:22:48,541 Choked in and out. 435 00:22:48,584 --> 00:22:51,805 They wanted to drag out chopping his dick off. 436 00:22:51,848 --> 00:22:53,372 Stumps look sawn off. 437 00:22:53,415 --> 00:22:55,461 Looks like this way... down. 438 00:22:55,504 --> 00:22:57,114 Hacksaw maybe? 439 00:22:57,158 --> 00:23:00,030 So the limbs were removed after he was face-up. 440 00:23:00,074 --> 00:23:03,991 Oh, looks like with a... With a different tool. 441 00:23:04,034 --> 00:23:06,210 Machete? 442 00:23:06,254 --> 00:23:07,821 Cleaver? 443 00:23:10,563 --> 00:23:12,391 You guys really don't go there? 444 00:23:14,131 --> 00:23:15,350 What? 445 00:23:15,394 --> 00:23:18,614 Okay, who has the tools for this? 446 00:23:22,052 --> 00:23:24,272 Those noodles you had earlier, 447 00:23:24,315 --> 00:23:26,535 there were meat scraps in them... from where? 448 00:23:26,579 --> 00:23:28,450 The butchers. 449 00:23:31,584 --> 00:23:33,237 You're not saying this is cannibalism. 450 00:23:33,281 --> 00:23:36,197 No. We don't do that up here. 451 00:23:36,240 --> 00:23:38,199 We all know the rumors about the Tail, but we... 452 00:23:38,242 --> 00:23:41,028 Oh, those aren't rumors. 453 00:23:41,071 --> 00:23:43,422 First couple of years, there were kill cults. 454 00:23:45,511 --> 00:23:49,036 One gang in particular, they would kill anyone, 455 00:23:49,079 --> 00:23:51,647 eat anyone. 456 00:23:51,691 --> 00:23:53,649 Had no choice. 457 00:23:53,693 --> 00:23:56,391 The rest of us, we ambushed their leader, 458 00:23:56,435 --> 00:23:59,655 each of us ate a piece of his heart 459 00:23:59,699 --> 00:24:01,962 so that no one could say they were innocent. 460 00:24:06,488 --> 00:24:08,577 Anyway, your lunch was good? 461 00:24:12,015 --> 00:24:14,017 (COWS MOOING) 462 00:24:15,715 --> 00:24:19,066 ♪♪ 463 00:24:22,852 --> 00:24:25,638 (DOOR BUZZES) 464 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 Hold on. 465 00:24:33,254 --> 00:24:35,517 (MOOING CONTINUES) 466 00:24:39,956 --> 00:24:41,697 - What do you want? - Open up, please. 467 00:24:41,741 --> 00:24:43,264 We need to look in your freezer. 468 00:24:43,307 --> 00:24:44,700 It's a restricted area. 469 00:24:44,744 --> 00:24:46,199 - Brakeman's business. - I don't give a shit. 470 00:24:46,223 --> 00:24:48,269 It's a restricted area. 471 00:24:48,312 --> 00:24:51,228 If you want in, get the Notary. 472 00:24:51,272 --> 00:24:53,013 Nice knife. 473 00:24:53,056 --> 00:24:56,712 Bet you could cut my leg off with that. 474 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 We're butchering today. 475 00:24:58,584 --> 00:25:00,020 Come back with the Notary. 476 00:25:00,063 --> 00:25:00,890 Come on. 477 00:25:00,934 --> 00:25:03,502 (MOOING CONTINUES) 478 00:25:03,545 --> 00:25:05,175 I assume it's due to how long she was under. 479 00:25:05,199 --> 00:25:07,506 I agree, but pinpointing the complex matrix 480 00:25:07,549 --> 00:25:09,812 of titration, duration, isolation. 481 00:25:09,856 --> 00:25:11,945 It's gonna take... More research, yeah. 482 00:25:11,988 --> 00:25:15,905 Or subjects. It's the catch-22. 483 00:25:15,949 --> 00:25:17,733 This is bad. 484 00:25:17,777 --> 00:25:20,693 She may have suffered permanent neurological damage. 485 00:25:22,259 --> 00:25:23,739 We can't justify... 486 00:25:25,567 --> 00:25:27,526 (SPEAKS INDISTINCTLY) 487 00:25:27,569 --> 00:25:30,529 ♪♪ 488 00:25:32,879 --> 00:25:38,145 ♪♪ 489 00:25:38,188 --> 00:25:40,147 (BEEPS) 490 00:25:40,190 --> 00:25:43,542 ♪♪ 491 00:25:48,329 --> 00:25:52,202 ♪♪ 492 00:25:56,424 --> 00:26:00,559 ♪♪ 493 00:26:04,606 --> 00:26:09,219 ♪♪ 494 00:26:12,658 --> 00:26:16,226 ♪♪ 495 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 (COWS MOOING) 496 00:26:22,798 --> 00:26:27,150 ♪♪ 497 00:26:31,067 --> 00:26:33,592 BENNETT: I've got a seismic alarm. How bad is it? 498 00:26:33,635 --> 00:26:35,681 (ALARM BEEPING) 499 00:26:35,724 --> 00:26:37,378 Mierda. Mierda. 500 00:26:37,421 --> 00:26:39,162 The whole slope is coming down. 501 00:26:42,470 --> 00:26:43,819 Oh, shit. 502 00:26:43,863 --> 00:26:45,255 It's a Class 3. 503 00:26:45,299 --> 00:26:46,953 We're not gonna get through the debris. 504 00:26:46,996 --> 00:26:49,042 Hold on. 505 00:26:49,085 --> 00:26:50,434 Brace! 506 00:26:50,478 --> 00:26:51,918 Voice of the Train: Brace for impact. 507 00:26:51,958 --> 00:26:55,570 ♪♪ 508 00:26:59,618 --> 00:27:02,229 (ALARM BEEPING) 509 00:27:02,272 --> 00:27:04,666 (COW MOOING) 510 00:27:04,710 --> 00:27:06,668 (GRUNTS) 511 00:27:06,712 --> 00:27:10,019 ♪♪ 512 00:27:14,720 --> 00:27:15,721 We got a breach. 513 00:27:15,764 --> 00:27:17,070 Ag-Sec, Cattle Car. 514 00:27:17,113 --> 00:27:20,116 We have a breach. Ag-Sec, Cattle Car. 515 00:27:20,160 --> 00:27:21,988 Javi, take over. 516 00:27:24,164 --> 00:27:25,687 Got it. 517 00:27:25,731 --> 00:27:30,213 ♪♪ 518 00:27:34,522 --> 00:27:36,916 (ALARM BLARING) You okay? 519 00:27:36,959 --> 00:27:40,833 ♪♪ 520 00:27:45,272 --> 00:27:46,839 Keep moving back. 521 00:27:46,882 --> 00:27:48,841 (BLARING CONTINUES) 522 00:27:48,884 --> 00:27:52,540 ♪♪ 523 00:27:56,457 --> 00:28:00,722 ♪♪ 524 00:28:11,037 --> 00:28:12,623 Let us back in there. We got to search the freezer. 525 00:28:12,647 --> 00:28:14,214 No, it's an engineering emergency. 526 00:28:14,257 --> 00:28:15,887 - Get out of the way. - We got to search the freezer. 527 00:28:15,911 --> 00:28:16,975 - We're working for Mr. Wilford. - Out of the way. 528 00:28:16,999 --> 00:28:18,305 - Jackboot! (LAUGHS) - Breachman. 529 00:28:18,348 --> 00:28:20,699 Alright, two minutes. 530 00:28:24,224 --> 00:28:26,008 Close the door. 531 00:28:26,052 --> 00:28:29,664 ♪♪ 532 00:28:32,667 --> 00:28:35,844 ♪♪ 533 00:28:39,456 --> 00:28:43,939 ♪♪ 534 00:28:46,289 --> 00:28:48,030 (SNAPS FINGERS) Check this out. 535 00:28:51,207 --> 00:28:52,643 Oh, I got it. 536 00:28:52,687 --> 00:28:57,170 ♪♪ 537 00:29:01,087 --> 00:29:04,786 ♪♪ 538 00:29:09,486 --> 00:29:10,444 (GASPS) 539 00:29:10,487 --> 00:29:11,575 Hey, hey! Relax. 540 00:29:11,619 --> 00:29:13,882 Oh, yeah, sure. 541 00:29:15,623 --> 00:29:16,972 Yeah. 542 00:29:19,279 --> 00:29:21,237 Ugh. 543 00:29:21,281 --> 00:29:22,804 Oh, God. 544 00:29:22,848 --> 00:29:24,458 Here's your beef. 545 00:29:24,501 --> 00:29:28,157 ♪♪ 546 00:29:33,728 --> 00:29:37,950 ♪♪ 547 00:29:43,259 --> 00:29:47,786 ♪♪ 548 00:29:52,312 --> 00:29:56,533 ♪♪ 549 00:30:01,582 --> 00:30:04,106 (SIGHS) 550 00:30:05,847 --> 00:30:07,936 How about this one, huh? 551 00:30:07,980 --> 00:30:11,070 Seven years she work hospitality for Mr. Wilford, 552 00:30:11,113 --> 00:30:14,421 and now she comes downtrain to be Engineer. 553 00:30:14,464 --> 00:30:17,250 Wilford asked her to check it personally. 554 00:30:17,293 --> 00:30:18,947 Okay. 555 00:30:18,991 --> 00:30:22,690 Breachman Bojan Boscovic, at his service. 556 00:30:25,693 --> 00:30:27,216 It's an extinction event. 557 00:30:29,436 --> 00:30:31,351 Sorry. 558 00:30:31,394 --> 00:30:33,135 Window job first. 559 00:30:33,179 --> 00:30:35,790 We need to know if it's structurally sound. 560 00:30:35,834 --> 00:30:38,053 I've been given the okay to reduce speed 10%. 561 00:30:38,097 --> 00:30:40,751 No, no. Th-That is too fast for mountain work. 562 00:30:40,795 --> 00:30:43,145 - You give me 25%. - Battery banks. 563 00:30:43,189 --> 00:30:45,017 We don't have the terrain ahead to make it up. 564 00:30:45,060 --> 00:30:48,194 - Huh. - I can probably get you 12%. 565 00:30:48,237 --> 00:30:49,804 Hmm. 566 00:30:49,848 --> 00:30:51,806 No Jacuzzis in First. (CHUCKLES) 567 00:30:54,287 --> 00:30:55,766 Okay. 568 00:30:55,810 --> 00:30:58,900 So we're on rolling blackouts, starting with the Tail. 569 00:30:58,944 --> 00:31:02,861 What's 20 plus... 570 00:31:02,904 --> 00:31:04,229 5, for our little ones in the group? 571 00:31:04,253 --> 00:31:06,734 25. (CHUCKLES) 572 00:31:06,777 --> 00:31:08,344 You got to give everyone a chance. 573 00:31:08,388 --> 00:31:10,825 You got 26. 574 00:31:10,869 --> 00:31:12,871 (INDISTINCT TALKING) 575 00:31:18,833 --> 00:31:20,095 BRAKEMAN FULLER: Hurry up. 576 00:31:20,139 --> 00:31:22,924 They'll send more Jacks for this blackout. 577 00:31:22,968 --> 00:31:24,056 Someone's coming. 578 00:31:24,099 --> 00:31:25,884 (BREATHING HEAVILY) 579 00:31:25,927 --> 00:31:27,581 Hang on, hang on. 580 00:31:27,624 --> 00:31:29,278 (ZIPS PANTS) 581 00:31:29,322 --> 00:31:30,889 The medicine. 582 00:31:30,932 --> 00:31:33,021 But no painkillers, just Kronole. 583 00:31:33,065 --> 00:31:35,937 I'm... I'm not giving that crap to my mom. 584 00:31:35,981 --> 00:31:38,897 Okay, but it kills the pain. 585 00:31:40,550 --> 00:31:42,204 Of everything. 586 00:31:42,639 --> 00:31:44,598 (DOOR BEEPS, OPENS) 587 00:31:44,641 --> 00:31:47,993 ♪♪ 588 00:31:51,474 --> 00:31:53,041 (COUGH IN DISTANCE) 589 00:31:53,085 --> 00:31:56,131 JOSIE: Shh, shh, shh, shh. Shh, shh. 590 00:31:58,264 --> 00:32:00,266 SUZANNE: (BREATHING SHAKILY) 591 00:32:03,008 --> 00:32:04,357 Patterson, how? 592 00:32:04,400 --> 00:32:07,360 ♪♪ 593 00:32:12,539 --> 00:32:15,020 ♪♪ 594 00:32:21,200 --> 00:32:22,244 Here you go. 595 00:32:22,288 --> 00:32:23,245 Open up. 596 00:32:23,289 --> 00:32:24,507 Open up. 597 00:32:24,551 --> 00:32:27,467 Good girl. 598 00:32:27,510 --> 00:32:28,424 Okay, Suzanne. 599 00:32:28,468 --> 00:32:30,644 There. 600 00:32:30,687 --> 00:32:32,254 Let's stop now. 601 00:32:32,298 --> 00:32:34,953 ♪♪ 602 00:32:38,957 --> 00:32:40,915 We can't ration anymore power to Ag-Sec 603 00:32:40,959 --> 00:32:42,284 unless we start start canceling crops. 604 00:32:42,308 --> 00:32:44,005 We're not breaking rotation. 605 00:32:44,049 --> 00:32:46,138 Water won't flow for a couple days at least, 606 00:32:46,181 --> 00:32:47,922 not till the crack in the hull is sealed. 607 00:32:47,966 --> 00:32:49,944 Then we only have what's in the reservoir for Third, 608 00:32:49,968 --> 00:32:51,970 Ag-Sec, and Tail. 609 00:32:56,365 --> 00:32:58,150 (SIGHS) 610 00:33:00,108 --> 00:33:04,330 We ration the people, not the crops. 611 00:33:04,373 --> 00:33:07,333 Third and Second will get 15 minutes of running water a day, 612 00:33:07,376 --> 00:33:09,944 and the Tail will have to survive on what they've hoarded. 613 00:33:09,988 --> 00:33:11,511 (SIGHS) 614 00:33:11,554 --> 00:33:14,035 Is this what the start of a resource crash feels like? 615 00:33:14,079 --> 00:33:15,732 Starving the train from the Tail lot? 616 00:33:15,776 --> 00:33:18,170 It's not just the beef. It's manure for fertilizer. 617 00:33:18,213 --> 00:33:20,520 It's bovine cultures. We use their methane. 618 00:33:20,563 --> 00:33:22,522 I know. It's bad. 619 00:33:23,653 --> 00:33:26,178 But how bad stays between us. 620 00:33:26,221 --> 00:33:27,527 In the meantime, we press ahead 621 00:33:27,570 --> 00:33:29,311 with selecting the new apprentices, 622 00:33:29,355 --> 00:33:32,097 and we bolster faith in Wilford to get them through. 623 00:33:32,140 --> 00:33:34,142 (DOOR BUZZES) 624 00:33:36,753 --> 00:33:38,712 (INDISTINCT TALKING) 625 00:33:38,755 --> 00:33:41,889 ♪♪ 626 00:33:45,458 --> 00:33:49,462 ♪♪ 627 00:33:52,421 --> 00:33:55,772 ♪♪ 628 00:33:58,993 --> 00:34:00,473 (FEEDBACK) Mm. 629 00:34:04,912 --> 00:34:10,004 Despite your violence yesterday, and grave hand of fate 630 00:34:10,048 --> 00:34:13,660 hanging over our heads this very second, 631 00:34:13,703 --> 00:34:15,531 Mr. Wilford believes that children 632 00:34:15,575 --> 00:34:20,580 deserve an education in skilled or unskilled labor, 633 00:34:20,623 --> 00:34:25,150 and so we are proceeding with apprenticeship selection. 634 00:34:28,805 --> 00:34:31,678 The names are as follows. 635 00:34:31,721 --> 00:34:33,593 Mikala Mwanza... 636 00:34:33,636 --> 00:34:35,377 (PEOPLE MURMURING) 637 00:34:38,032 --> 00:34:40,121 Mia Kaisheck... 638 00:34:44,647 --> 00:34:47,128 and the boy they call Miles and Miles. 639 00:34:47,172 --> 00:34:49,391 (MURMURING CONTINUES) 640 00:34:49,435 --> 00:34:52,960 ♪♪ 641 00:34:57,660 --> 00:35:00,837 Should your families choose to accept his invitation, 642 00:35:00,881 --> 00:35:05,625 you have one hour to get ready for your new lives uptrain. 643 00:35:05,668 --> 00:35:09,194 ♪♪ 644 00:35:16,679 --> 00:35:18,464 Two legs and one arm. 645 00:35:20,509 --> 00:35:21,902 Um, left arm. 646 00:35:21,945 --> 00:35:24,774 - Can you hang up? - What? 647 00:35:24,818 --> 00:35:26,298 No, all the butchers are dead, Roche. 648 00:35:26,341 --> 00:35:28,909 Hey, look, the butcher didn't kill Sean. 649 00:35:28,952 --> 00:35:30,495 - Think it through for a second. - Okay. 650 00:35:30,519 --> 00:35:34,044 If you're gonna retail him for meat, then why the torture? 651 00:35:34,088 --> 00:35:36,351 Okay, uh... 652 00:35:36,395 --> 00:35:40,007 whoever did it got off on castrating him. 653 00:35:40,050 --> 00:35:41,680 But the arms and legs were the exact opposite. 654 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 No emotion at all. 655 00:35:43,141 --> 00:35:44,881 So the butchers come second. 656 00:35:44,925 --> 00:35:48,972 He puts arms and legs in my fricking noodles. 657 00:35:49,016 --> 00:35:50,887 Tailie. 658 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 Whoa, whoa, easy. 659 00:35:52,628 --> 00:35:55,457 Back off, douche. 660 00:35:55,501 --> 00:35:57,546 (GRUNTS) 661 00:35:57,590 --> 00:35:59,374 Tail-sucker. 662 00:36:01,420 --> 00:36:03,683 There is no use getting us both shitkicked. 663 00:36:03,726 --> 00:36:05,293 Yeah, what do you care? 664 00:36:05,337 --> 00:36:06,618 Just blame the butchers and claim your Third Class cabin. 665 00:36:06,642 --> 00:36:08,166 First off, I don't want Third Class. 666 00:36:08,209 --> 00:36:10,298 I want to go back to the Tail. And second... 667 00:36:13,997 --> 00:36:15,782 Guess I'm still a cop, after all. 668 00:36:18,959 --> 00:36:21,962 ♪♪ 669 00:36:24,312 --> 00:36:28,360 I was assigned to the first murder, too. 670 00:36:28,403 --> 00:36:30,623 They had Nikki guilty out of the gate. 671 00:36:30,666 --> 00:36:34,975 Fast tribunal... Took all of three hours. 672 00:36:35,018 --> 00:36:36,629 Nothing I could've done for her. 673 00:36:40,850 --> 00:36:43,157 You still care about getting the right guy? 674 00:36:43,201 --> 00:36:46,508 ♪♪ 675 00:36:49,076 --> 00:36:51,774 I finally got into the freezer and recovered your limbs. 676 00:36:51,818 --> 00:36:52,949 Pretty good day. 677 00:36:52,993 --> 00:36:55,169 - Thanks. - (GROANS) 678 00:36:55,213 --> 00:36:57,302 She's good at this part, by the way, 679 00:36:57,345 --> 00:36:59,521 patting down the boys on the corner. 680 00:36:59,565 --> 00:37:01,349 (LOCK CLICKS) 681 00:37:01,393 --> 00:37:02,742 Good night, Detective. 682 00:37:05,223 --> 00:37:07,225 (KEYS JINGLE) 683 00:37:08,574 --> 00:37:11,794 ♪♪ 684 00:37:15,407 --> 00:37:17,409 ♪♪ 685 00:37:22,022 --> 00:37:23,980 (EXHALES SHARPLY) 686 00:37:24,024 --> 00:37:28,071 ♪♪ 687 00:37:31,510 --> 00:37:34,121 ♪♪ 688 00:37:39,082 --> 00:37:40,997 (FOOTSTEPS APPROACHING) 689 00:37:41,041 --> 00:37:42,608 ♪♪ 690 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 ♪♪ 691 00:37:51,921 --> 00:37:53,662 (FLASHLIGHT CLICKS) 692 00:37:56,274 --> 00:38:01,366 ♪♪ 693 00:38:05,631 --> 00:38:09,287 ♪♪ 694 00:38:09,330 --> 00:38:11,289 (LOCK CLICKS) 695 00:38:15,118 --> 00:38:19,471 ♪♪ 696 00:38:22,300 --> 00:38:24,693 ♪♪ 697 00:38:27,522 --> 00:38:29,611 (DOOR BEEPS) 698 00:38:30,743 --> 00:38:32,092 Keep it moving. 699 00:38:32,135 --> 00:38:34,137 Eyes down till you're back in the Tail. 700 00:38:37,706 --> 00:38:41,536 ♪♪ 701 00:38:45,323 --> 00:38:49,501 ♪♪ 702 00:38:52,330 --> 00:38:55,463 ♪♪ 703 00:38:57,160 --> 00:38:59,206 (BREATHING HEAVILY) 704 00:39:00,773 --> 00:39:02,688 Eyes down. 705 00:39:05,125 --> 00:39:06,431 Keep moving. 706 00:39:08,737 --> 00:39:12,524 ♪♪ 707 00:39:16,310 --> 00:39:18,530 Come and get me, asshole! 708 00:39:23,230 --> 00:39:25,537 Hey, get off! Get off! Hey! 709 00:39:29,192 --> 00:39:30,672 Layton! 710 00:39:32,108 --> 00:39:33,719 MAN: Get on the ground! 711 00:39:33,762 --> 00:39:35,373 ♪♪ 712 00:39:39,551 --> 00:39:42,249 ♪♪ 713 00:39:50,039 --> 00:39:51,606 Do you remember your mum, Miles? 714 00:39:54,392 --> 00:39:56,829 I... 715 00:39:56,872 --> 00:39:58,570 I remember... 716 00:40:01,660 --> 00:40:03,488 she smelled good. 717 00:40:05,011 --> 00:40:06,360 That's all? 718 00:40:07,666 --> 00:40:09,189 I only remember the train. 719 00:40:09,232 --> 00:40:10,930 You're my Tail mum. 720 00:40:14,673 --> 00:40:17,632 Miles and Miles. 721 00:40:17,676 --> 00:40:19,286 Miles and Miles 722 00:40:19,329 --> 00:40:20,872 and Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles. 723 00:40:20,896 --> 00:40:22,942 (BOTH CHUCKLE) 724 00:40:28,208 --> 00:40:32,081 You were so little when we started. 725 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 I'm not anymore. 726 00:40:38,087 --> 00:40:40,699 Well, then, 727 00:40:40,742 --> 00:40:42,788 you better decide for yourself, don't you? 728 00:40:47,270 --> 00:40:49,316 Layton says we need our people uptrain. 729 00:40:53,102 --> 00:40:54,408 He's right. 730 00:40:54,452 --> 00:40:55,627 We need every department. 731 00:40:55,670 --> 00:40:56,889 We need friends high and low. 732 00:40:56,932 --> 00:40:59,195 You see? 733 00:40:59,239 --> 00:41:00,849 You are a good listener. 734 00:41:04,723 --> 00:41:06,115 Miles... 735 00:41:08,727 --> 00:41:10,032 I swear to you, 736 00:41:10,076 --> 00:41:12,470 I will not stop fighting from the back. 737 00:41:14,733 --> 00:41:16,604 But you're going uptrain. 738 00:41:19,694 --> 00:41:21,280 And that means we might never see each other again. 739 00:41:21,304 --> 00:41:22,523 Yes, we will. 740 00:41:22,567 --> 00:41:25,221 After the revolution, like Layton said. 741 00:41:25,265 --> 00:41:27,789 Alright? 742 00:41:27,833 --> 00:41:30,096 ♪♪ 743 00:41:33,926 --> 00:41:35,493 Love you. 744 00:41:38,626 --> 00:41:40,585 (CRYING) 745 00:41:40,628 --> 00:41:42,587 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 746 00:41:42,630 --> 00:41:45,154 ♪♪ 747 00:41:49,376 --> 00:41:52,161 ♪♪ 748 00:41:56,078 --> 00:41:58,516 ♪♪ 749 00:42:02,781 --> 00:42:04,870 (DOOR BUZZES) 750 00:42:06,828 --> 00:42:08,874 (COUGHING, INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 751 00:42:15,010 --> 00:42:16,185 What do you see... 752 00:42:18,623 --> 00:42:20,189 when you look at this train? 753 00:42:25,238 --> 00:42:28,981 I see a fortress to class. 754 00:42:29,024 --> 00:42:30,548 MELANIE: Is that all? 755 00:42:35,030 --> 00:42:38,556 Well, I see 3,000 souls surviving 756 00:42:38,599 --> 00:42:42,342 on a planet that's determined to freeze all life in place. 757 00:42:42,385 --> 00:42:44,605 We're still in motion, 758 00:42:44,649 --> 00:42:46,389 alive and kicking, 759 00:42:46,433 --> 00:42:51,003 and it's not thanks to chance or fate or God. 760 00:42:51,046 --> 00:42:52,352 It is thanks to order, 761 00:42:52,395 --> 00:42:55,616 meticulously maintained by Mr. Wilford. 762 00:42:55,660 --> 00:43:00,447 A balance of need and greed and speed, 763 00:43:00,490 --> 00:43:03,363 and you Tailies, who seem to have forgotten 764 00:43:03,406 --> 00:43:08,542 that it is 117 degrees below zero outside of this metal tube, 765 00:43:08,586 --> 00:43:10,805 and Mr. Wilford is awake 21 hours a day 766 00:43:10,849 --> 00:43:12,938 just to keep the Goddamn heat on. 767 00:43:25,690 --> 00:43:28,954 Guess that's why it needs informants like Sean Wise. 768 00:43:32,697 --> 00:43:34,786 Wise was a Wilford rat. 769 00:43:37,266 --> 00:43:41,401 He got paid in perks... 770 00:43:41,444 --> 00:43:44,752 like the rigged Baby Lottery. 771 00:43:44,796 --> 00:43:48,016 Why else would you care so much about a Thirdie's murder? 772 00:43:52,064 --> 00:43:56,677 So, what you really want to know is, 773 00:43:56,721 --> 00:44:01,595 when he was tortured, what Wilford secrets did he spill? 774 00:44:01,639 --> 00:44:07,035 ♪♪ 775 00:44:07,079 --> 00:44:11,866 Y'all got killers and cannibals 776 00:44:11,910 --> 00:44:14,260 and God-knows what else up here. 777 00:44:17,132 --> 00:44:21,310 So don't lecture me about balance. 778 00:44:24,749 --> 00:44:27,447 My people found ours years ago. 779 00:44:27,490 --> 00:44:30,493 ♪♪ 780 00:44:32,713 --> 00:44:34,628 Okay. 781 00:44:34,672 --> 00:44:37,544 Very perceptive. 782 00:44:37,587 --> 00:44:40,286 No wonder Mr. Wilford wants you as Train Detective. 783 00:44:40,329 --> 00:44:45,900 ♪♪ 784 00:44:45,944 --> 00:44:48,424 But that's the only reason you're still here now. 785 00:44:48,468 --> 00:44:51,297 ♪♪ 786 00:44:55,823 --> 00:44:59,087 ♪♪ 787 00:45:03,004 --> 00:45:06,573 ♪♪ 788 00:45:10,838 --> 00:45:13,885 ♪♪