1
00:00:04,569 --> 00:00:07,007
JOSIE: You'd think
with all we've lost,
2
00:00:07,050 --> 00:00:08,834
that defeat would break us.
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
But the only reason we're here
4
00:00:10,358 --> 00:00:13,883
is we refused to die
in the first place.
5
00:00:13,926 --> 00:00:16,233
We're as persistent as the cold,
6
00:00:16,277 --> 00:00:19,758
forever trapped beneath the ice.
7
00:00:19,802 --> 00:00:23,849
We keep our eyes on the floor,
dig our nails in,
8
00:00:23,893 --> 00:00:26,069
and prepare to brace...
9
00:00:26,113 --> 00:00:28,985
(FEEDBACK)
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,248
Do you think I want to be here?
11
00:00:31,292 --> 00:00:32,902
Eh?
12
00:00:32,945 --> 00:00:36,601
That Mr. Wilford wants me
to be doing this?
13
00:00:39,213 --> 00:00:43,869
Snowpiercer is all
that's left of the world.
14
00:00:43,913 --> 00:00:45,262
- Mommy!
- Please, no, no.
15
00:00:45,306 --> 00:00:47,960
RUTH: Each of us has
a personal responsibility
16
00:00:48,004 --> 00:00:50,311
to the Engine Eternal.
17
00:00:50,354 --> 00:00:53,227
You Tailies barely have
to do anything.
18
00:00:53,270 --> 00:00:58,667
Yeah?
Just sit around and don't rebel.
19
00:00:58,710 --> 00:00:59,798
This is your fault.
20
00:00:59,842 --> 00:01:02,584
(CRYING)
21
00:01:02,627 --> 00:01:04,064
Let's get it over with.
22
00:01:04,107 --> 00:01:05,674
SUZANNE: Please don't. Please.
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,676
(PANTING)
24
00:01:07,719 --> 00:01:09,678
Do it to me instead.
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,682
Where's the logic in that?
26
00:01:13,725 --> 00:01:15,292
She's just a little girl.
27
00:01:15,336 --> 00:01:20,471
Yeah, a little girl
who helped to kill six men.
28
00:01:20,515 --> 00:01:22,604
I'm her mother.
29
00:01:22,647 --> 00:01:24,910
It's my fault.
30
00:01:24,954 --> 00:01:26,521
I let her help the rebellion.
31
00:01:26,564 --> 00:01:28,218
♪♪
32
00:01:33,397 --> 00:01:35,269
Finally.
33
00:01:35,312 --> 00:01:38,837
Someone with the moral fortitude
to take responsibility
34
00:01:38,881 --> 00:01:40,143
for their actions.
35
00:01:40,187 --> 00:01:41,536
(FEEDBACK)
36
00:01:41,579 --> 00:01:43,538
Alright.
37
00:01:43,581 --> 00:01:44,713
Oh, baby.
38
00:01:44,756 --> 00:01:45,801
Oh, come here, baby.
39
00:01:45,844 --> 00:01:48,238
It's okay. It's okay.
40
00:01:48,282 --> 00:01:50,762
It's okay.
41
00:01:50,806 --> 00:01:52,677
It's okay, honey.
42
00:01:52,721 --> 00:01:54,288
You're so brave.
43
00:01:54,331 --> 00:01:55,724
It's gonna be okay.
44
00:01:55,767 --> 00:01:57,508
Look at me.
45
00:01:57,552 --> 00:01:58,727
Look at me.
46
00:01:58,770 --> 00:02:00,685
(BREATHING HEAVILY)
47
00:02:00,729 --> 00:02:03,514
Go to your brother. (SOBS)
48
00:02:03,558 --> 00:02:06,213
(CRYING)
49
00:02:06,256 --> 00:02:08,084
♪♪
50
00:02:11,653 --> 00:02:15,222
♪♪
51
00:02:17,485 --> 00:02:20,357
Be strong, Winnipeg.
52
00:02:20,401 --> 00:02:21,750
I love you.
53
00:02:21,793 --> 00:02:24,970
♪♪
54
00:02:29,540 --> 00:02:32,369
♪♪
55
00:02:37,287 --> 00:02:39,724
The Notary:
Unticketed passengers,
56
00:02:39,768 --> 00:02:42,466
Mr. Wilford has found you guilty
of insurrection, murder,
57
00:02:42,510 --> 00:02:44,990
and disturbing
the order of the train.
58
00:02:45,034 --> 00:02:46,992
As stowaways,
you have no right to trial
59
00:02:47,036 --> 00:02:49,212
or the established
appeals process.
60
00:02:49,256 --> 00:02:51,345
Layton, keep your promise.
You hear me?
61
00:02:51,388 --> 00:02:54,391
It is only by the largess
and mercy of Our Engine Eternal
62
00:02:54,435 --> 00:02:56,524
that you have been allowed
to live thus far.
63
00:02:56,567 --> 00:03:01,790
♪♪
64
00:03:01,833 --> 00:03:03,487
(BREATHING SHAKILY)
65
00:03:03,531 --> 00:03:05,794
It's gonna be okay.
66
00:03:05,837 --> 00:03:07,448
It's gonna be okay.
67
00:03:07,491 --> 00:03:10,015
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
68
00:03:10,059 --> 00:03:12,061
It's gonna be okay.
69
00:03:16,413 --> 00:03:19,373
(SCREAMING)
70
00:03:19,416 --> 00:03:22,202
♪♪
71
00:03:26,293 --> 00:03:28,425
So by the authority
of Wilford Industries,
72
00:03:28,469 --> 00:03:30,862
you are hereby sentenced
to indefinite suspension
73
00:03:30,906 --> 00:03:34,257
in the drawers.
74
00:03:34,301 --> 00:03:36,259
May God have mercy
on your spark.
75
00:03:36,303 --> 00:03:39,088
♪♪
76
00:03:46,226 --> 00:03:48,750
They can take our limbs...
77
00:03:48,793 --> 00:03:51,622
our children...
78
00:03:51,666 --> 00:03:54,277
our leaders.
79
00:03:54,321 --> 00:03:57,019
They keep trying
to take our dignity,
80
00:03:57,062 --> 00:03:58,412
but any survivor will tell you
81
00:03:58,455 --> 00:04:01,676
they check their dignity
at death's door.
82
00:04:01,719 --> 00:04:05,767
The more they steal from us,
the more human we become.
83
00:04:05,810 --> 00:04:08,857
Humanity will fill
our bellies one day...
84
00:04:11,555 --> 00:04:14,906
when we eat the rich
of Snowpiercer,
85
00:04:14,950 --> 00:04:17,648
1,001 cars long.
86
00:04:17,692 --> 00:04:20,390
♪♪
87
00:04:25,482 --> 00:04:28,920
♪♪
88
00:04:32,837 --> 00:04:35,100
(RUMBLING)
89
00:04:42,064 --> 00:04:43,892
Easy, girl.
90
00:04:45,937 --> 00:04:48,288
(SIGHS)
91
00:05:10,919 --> 00:05:12,529
JAVIER: Recent Class 4...
92
00:05:12,573 --> 00:05:14,290
BENNETT: That's why
I reconfigured the plow.
93
00:05:14,314 --> 00:05:15,097
But I can't see conditions here.
94
00:05:15,140 --> 00:05:16,707
Good morning, engineers.
95
00:05:16,751 --> 00:05:18,143
Good morning.
96
00:05:18,187 --> 00:05:19,928
Our speed keeps
trigger avalanches.
97
00:05:19,971 --> 00:05:22,539
Second one in an hour.
98
00:05:22,583 --> 00:05:24,976
This stretch gets rougher
every revolution.
99
00:05:25,020 --> 00:05:26,761
With a storm like this, Mel,
100
00:05:26,804 --> 00:05:28,478
it doesn't matter how many old
Russian satellites I hack.
101
00:05:28,502 --> 00:05:31,896
We're basically running blind
right now.
102
00:05:31,940 --> 00:05:32,984
Keep the speed up.
103
00:05:33,028 --> 00:05:34,899
I'm gonna be busy
downtrain today.
104
00:05:34,943 --> 00:05:37,162
It's gonna get hairy.
How's your murder in Third?
105
00:05:37,206 --> 00:05:39,164
It's two murders in Third,
106
00:05:39,208 --> 00:05:41,515
an uprising in the Tail,
107
00:05:41,558 --> 00:05:42,994
and drama in First
108
00:05:43,038 --> 00:05:44,711
where they're acting like
there's a mob at their door.
109
00:05:44,735 --> 00:05:47,172
Guys, back to the engine,
please.
110
00:05:47,216 --> 00:05:49,174
Do not highball this terrain.
111
00:05:49,218 --> 00:05:51,568
I recommend
we throttle back 12%.
112
00:05:51,612 --> 00:05:55,050
Javi, I can't
announce blackouts.
113
00:05:55,093 --> 00:05:56,747
Not today.
114
00:05:56,791 --> 00:06:00,229
Well, you can slow for safety,
or you can have electricity.
115
00:06:01,926 --> 00:06:03,145
Maintain speed.
116
00:06:03,188 --> 00:06:06,496
She'll hold the track.
117
00:06:10,761 --> 00:06:13,590
How long do you think
she can keep this up?
118
00:06:13,634 --> 00:06:17,333
Well, Javi, we're going on
seven years and counting.
119
00:06:17,377 --> 00:06:21,032
(CHIMES PLAY) Voice of the Train:
Attention all passengers.
120
00:06:21,076 --> 00:06:24,819
Wilford Industries wishes you
a good morning.
121
00:06:24,862 --> 00:06:26,100
The temperature outside
is minus 100 degrees.
122
00:06:26,124 --> 00:06:27,561
ROCHE: Get up.
123
00:06:27,604 --> 00:06:29,998
How you feeling this morning,
Brakeman?
124
00:06:31,608 --> 00:06:33,262
Sit down.
125
00:06:36,265 --> 00:06:38,702
- Don't get used to it.
- Yeah.
126
00:06:38,746 --> 00:06:41,183
She might be experiencing
some PTSD symptoms
127
00:06:41,226 --> 00:06:42,445
'cause I saved her life.
128
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
You were in it
to save your buddies.
129
00:06:44,273 --> 00:06:46,580
I don't owe you a thing.
130
00:06:46,623 --> 00:06:50,453
You two are gonna have
a great day.
131
00:06:50,497 --> 00:06:52,803
- Sanitation!
- Alright, back it up!
132
00:06:52,847 --> 00:06:54,196
You know the drill.
133
00:06:54,239 --> 00:06:56,459
- Sanitation detail.
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
134
00:06:56,503 --> 00:06:58,766
MAN: You will keep
your eyes down.
135
00:06:58,809 --> 00:07:01,943
You will not interact
with ticketed passengers.
136
00:07:06,469 --> 00:07:08,732
- Watch it, Tailie.
- You can just ask nicely.
137
00:07:08,776 --> 00:07:10,560
Your people
killed their friends.
138
00:07:10,604 --> 00:07:12,320
I don't think you realize
how unpopular you are.
139
00:07:12,344 --> 00:07:14,782
Yeah, well,
they killed 14 of mine.
140
00:07:14,825 --> 00:07:18,263
♪♪
141
00:07:24,095 --> 00:07:27,316
Layton, come on.
142
00:07:27,359 --> 00:07:29,274
RUTH: It was a good,
clean arm.
143
00:07:29,318 --> 00:07:31,451
It shattered very nicely.
144
00:07:31,494 --> 00:07:34,192
But, no, that's not enough
for the Folgers.
145
00:07:34,236 --> 00:07:35,716
They're with Sharma.
146
00:07:35,759 --> 00:07:38,022
MELANIE: She's worked up
a nice head of steam.
147
00:07:38,066 --> 00:07:39,067
I'll handle her.
148
00:07:39,110 --> 00:07:42,113
Oh, wait a minute.
149
00:07:42,157 --> 00:07:44,768
- Oopsy. (CHUCKLES)
- There you go.
150
00:07:44,812 --> 00:07:46,683
LILAH: You're the First Class
Committee Chair.
151
00:07:46,727 --> 00:07:48,685
Table it or I will.
152
00:07:48,729 --> 00:07:51,340
How are everyone's train legs?
153
00:07:51,383 --> 00:07:52,783
Did we miss our Gravol
this morning?
154
00:07:52,820 --> 00:07:55,823
Actually, Melanie,
we don't think that Gravol
155
00:07:55,866 --> 00:07:58,913
is the best prescription
for a rebellion in the Tail.
156
00:07:58,956 --> 00:08:00,871
I think "rebellion"
is overstating it.
157
00:08:00,915 --> 00:08:02,612
Commander Grey had it
contained in minutes.
158
00:08:02,656 --> 00:08:03,918
Six dead.
159
00:08:03,961 --> 00:08:05,417
Security forces don't grow
on trees, Melanie.
160
00:08:05,441 --> 00:08:06,877
And we have a second concern.
161
00:08:06,921 --> 00:08:08,855
The murder in Third...
The one you tried to keep quiet
162
00:08:08,879 --> 00:08:11,118
because you pulled up a Tailie
to assist the investigation.
163
00:08:11,142 --> 00:08:14,537
Mr. Wilford picked
the best person for the job.
164
00:08:14,581 --> 00:08:15,732
He's a former
homicide detective.
165
00:08:15,756 --> 00:08:17,540
There's a policeman in the Tail?
166
00:08:17,584 --> 00:08:19,499
There's a bit of everything
back there.
167
00:08:19,542 --> 00:08:20,891
Don't worry, Mrs. Folger.
168
00:08:20,935 --> 00:08:22,937
ROBERT: The point is,
upgrading this man
169
00:08:22,980 --> 00:08:24,392
in the middle of a rebellion,
it sends the wrong message.
170
00:08:24,416 --> 00:08:26,375
If Mr. Wilford needs help,
171
00:08:26,418 --> 00:08:28,464
I was a lawyer for 25 years.
172
00:08:28,508 --> 00:08:30,553
I'd be happy to share insights
173
00:08:30,597 --> 00:08:32,096
if you share details
of the investigation.
174
00:08:32,120 --> 00:08:33,904
Well, as a lawyer,
175
00:08:33,948 --> 00:08:35,906
you understand
that information is privileged.
176
00:08:35,950 --> 00:08:37,536
LJ: And I didn't know
that Finklestein, Branxom,
177
00:08:37,560 --> 00:08:39,301
and Folder did murders, Mom.
178
00:08:39,344 --> 00:08:41,303
(LAUGHTER)
179
00:08:41,346 --> 00:08:43,610
Go ahead and laugh.
180
00:08:43,653 --> 00:08:47,048
My family may not think
I'm capable, Melanie,
181
00:08:47,091 --> 00:08:50,530
but the Freeze taught us all
we have the capacity to kill.
182
00:08:52,619 --> 00:08:54,925
Which is why everyone
is a suspect.
183
00:08:54,969 --> 00:08:56,318
Even you.
184
00:08:57,624 --> 00:08:59,713
Do you want more coffee, Lilah?
185
00:08:59,756 --> 00:09:01,758
Well, enjoy your breakfast.
186
00:09:01,802 --> 00:09:06,371
And, um, it's a good day to
stay seated and ready to brace.
187
00:09:06,415 --> 00:09:08,722
- Thank you.
- Can I get you anything else?
188
00:09:08,765 --> 00:09:10,375
How's your breakfast?
189
00:09:10,419 --> 00:09:11,942
Wonderful. Thank you.
190
00:09:11,986 --> 00:09:14,423
♪♪
191
00:09:17,165 --> 00:09:19,733
♪♪
192
00:09:22,605 --> 00:09:26,130
WOMAN: Tailie tossed coming through.
193
00:09:26,174 --> 00:09:27,697
MAN: Buddy, keep moving.
194
00:09:27,741 --> 00:09:30,178
♪♪
195
00:09:33,529 --> 00:09:36,184
You ready to detect, Detective?
196
00:09:36,227 --> 00:09:38,578
♪♪
197
00:09:41,972 --> 00:09:43,147
Tunnelman Jakes Carter.
198
00:09:43,191 --> 00:09:44,801
Come on. He's the guy
who found the body.
199
00:09:44,845 --> 00:09:46,890
I'm working a double.
This is my lunch break.
200
00:09:46,934 --> 00:09:47,978
Great, I'll join you.
201
00:09:48,022 --> 00:09:49,197
Hey, small for me.
202
00:09:49,240 --> 00:09:51,199
He's good.
203
00:09:51,242 --> 00:09:52,417
I know you.
204
00:09:52,461 --> 00:09:54,463
You're that Tailie detective.
205
00:09:54,506 --> 00:09:55,658
Look, I already told
what happened once.
206
00:09:55,682 --> 00:09:57,858
I'm the Train Detective,
207
00:09:57,901 --> 00:10:00,904
and Mr. Wilford asked me to come
hear it from you directly.
208
00:10:00,948 --> 00:10:03,254
Do you have a problem with that?
209
00:10:05,343 --> 00:10:08,433
No. No problem.
210
00:10:10,871 --> 00:10:13,134
I was doing routine maintenance
under Ag-Sec.
211
00:10:13,177 --> 00:10:16,920
It was just another day,
'round and 'round we go, right?
212
00:10:16,964 --> 00:10:20,184
I pop a floor panel,
and there he is...
213
00:10:20,228 --> 00:10:22,578
No arms, no legs, and no dick.
214
00:10:22,622 --> 00:10:24,624
Who has access to the subtrain?
215
00:10:24,667 --> 00:10:26,843
Pbht! Hundreds of people
go through every day...
216
00:10:26,887 --> 00:10:29,672
Workers, passengers,
all classes.
217
00:10:29,716 --> 00:10:31,476
What are the checkpoints
like between classes?
218
00:10:31,500 --> 00:10:33,154
- There's...
- Don't answer that.
219
00:10:33,197 --> 00:10:37,637
I-I am trying to assess
how far you can move a body.
220
00:10:42,163 --> 00:10:45,209
A'ight.
221
00:10:45,253 --> 00:10:47,255
That's it?
222
00:10:47,298 --> 00:10:48,517
Nah, one more thing.
223
00:10:48,560 --> 00:10:49,779
What's that you're eating?
224
00:10:49,823 --> 00:10:51,259
Mmm.
225
00:10:51,302 --> 00:10:54,044
This is the best beef noodles
on the train right here.
226
00:10:54,088 --> 00:10:57,221
Hey, if we need you again,
don't be an asshole.
227
00:10:57,265 --> 00:11:00,050
♪♪
228
00:11:03,401 --> 00:11:06,491
Okay, stay on point.
229
00:11:06,535 --> 00:11:08,058
We got two hours
till the autopsy,
230
00:11:08,102 --> 00:11:12,628
and Nikki Genet is still
unconscious, restricted access.
231
00:11:12,672 --> 00:11:15,065
Well, when you're done
with your beef,
232
00:11:15,109 --> 00:11:17,589
we'll take a trip to the
Nightcar where she used to work.
233
00:11:17,633 --> 00:11:19,679
Scene of the first crime.
234
00:11:19,722 --> 00:11:21,289
It's good.
235
00:11:22,290 --> 00:11:24,292
(MONITOR BEEPING)
236
00:11:27,425 --> 00:11:29,882
MELANIE: Is the issue with the
suspension formula or the duration?
237
00:11:29,906 --> 00:11:31,821
That's a complicated interplay.
238
00:11:31,865 --> 00:11:33,693
I-I've taken very
good care of her.
239
00:11:33,736 --> 00:11:34,694
Her muscle mass...
I'm just trying to figure out
240
00:11:34,737 --> 00:11:35,888
if she's gonna come out of it.
241
00:11:35,912 --> 00:11:37,218
Slowly.
242
00:11:37,261 --> 00:11:38,480
I hope.
243
00:11:38,523 --> 00:11:39,916
JINJU: Maybe you should recommend.
244
00:11:39,960 --> 00:11:41,657
Mr. Wilford put
the entire program on hold.
245
00:11:41,701 --> 00:11:42,702
No.
246
00:11:44,704 --> 00:11:47,881
Tell Mr. Wilford
I'll get to the bottom of it.
247
00:11:47,924 --> 00:11:49,578
Please.
248
00:11:53,756 --> 00:11:55,540
Then we better go look
at your data.
249
00:11:55,584 --> 00:11:58,065
Night-Nightcar.
250
00:11:58,108 --> 00:11:59,457
Night-Nightcar.
251
00:12:00,502 --> 00:12:03,287
Night-Nightcar.
252
00:12:09,337 --> 00:12:11,078
(MISS AUDREY VOCALIZING)
253
00:12:13,733 --> 00:12:15,343
♪♪
254
00:12:19,521 --> 00:12:21,741
♪♪
255
00:12:25,353 --> 00:12:26,876
Welcome to the Nightcar.
256
00:12:26,920 --> 00:12:28,922
(VOCALIZING CONTINUES)
257
00:12:32,926 --> 00:12:37,365
♪ Say it ain't so,
Joe, please ♪
258
00:12:37,408 --> 00:12:40,803
♪ Say it ain't so
259
00:12:41,978 --> 00:12:44,589
♪ That's not
what I wanna hear, Joe ♪
260
00:12:44,633 --> 00:12:49,594
♪ And I've got a right to know
261
00:12:49,638 --> 00:12:53,860
♪ Say it ain't so,
Joe, please ♪
262
00:12:53,903 --> 00:12:57,167
♪ Say it ain't so
263
00:12:58,255 --> 00:13:01,998
♪ I'm sure they're
telling us lies, Joe, please ♪
264
00:13:02,042 --> 00:13:05,436
♪ Tell us it ain't so
265
00:13:05,480 --> 00:13:09,397
♪ They told us that our hero
has played his trump card ♪
266
00:13:09,440 --> 00:13:11,616
♪ He doesn't know how to go on
267
00:13:11,660 --> 00:13:14,184
Miss Audrey.
It's her place.
268
00:13:14,228 --> 00:13:17,361
♪ We're clinging to his charm
and determined smile ♪
269
00:13:17,405 --> 00:13:22,018
♪ But the good-ole days
are gone ♪
270
00:13:22,062 --> 00:13:24,455
♪♪
271
00:13:28,198 --> 00:13:30,810
♪♪
272
00:13:34,901 --> 00:13:36,946
(BREATHES SHAKILY)
273
00:13:38,078 --> 00:13:41,821
♪ The image and the empire
may be falling apart ♪
274
00:13:41,864 --> 00:13:46,173
♪ The money has gotten scarce
275
00:13:46,216 --> 00:13:49,959
♪ One man's word
held the country together ♪
276
00:13:50,003 --> 00:13:54,834
♪ But the truth
is getting fierce ♪
277
00:13:54,877 --> 00:13:58,968
♪ Say it ain't so,
Joe, please ♪
278
00:13:59,012 --> 00:14:03,407
♪ Say it ain't so
279
00:14:03,451 --> 00:14:06,367
♪ We've pinned our hopes
on you, Joe ♪
280
00:14:06,410 --> 00:14:12,025
♪ And they're ruinin' our show
281
00:14:13,287 --> 00:14:15,376
(CHEERS AND APPLAUSE)
282
00:14:17,682 --> 00:14:21,077
I found Nikki in the room
with Edward, her regular.
283
00:14:21,121 --> 00:14:23,863
MISS AUDREY: She had no idea
what was happening.
284
00:14:23,906 --> 00:14:26,996
Drugged, I'm sure,
by the real killer.
285
00:14:27,040 --> 00:14:30,043
But Mr. Wilford
needed a quick resolution...
286
00:14:30,086 --> 00:14:31,218
A body in a drawer.
287
00:14:31,261 --> 00:14:34,003
This time will be different.
288
00:14:34,047 --> 00:14:37,615
Just for context, what was
Melanie Cavill's role back then?
289
00:14:37,659 --> 00:14:39,835
That's a good question.
290
00:14:39,879 --> 00:14:43,317
It's her lips to God's ear,
isn't it?
291
00:14:43,360 --> 00:14:46,059
On the house.
292
00:14:46,102 --> 00:14:49,105
Old-world spirits.
293
00:14:49,149 --> 00:14:53,893
A little something special
for you service.
294
00:14:53,936 --> 00:14:55,895
What service is that?
295
00:14:55,938 --> 00:14:59,507
You could reverse
a Wilford injustice.
296
00:14:59,550 --> 00:15:01,291
That hope is in short supply
in Third.
297
00:15:01,335 --> 00:15:05,121
♪♪
298
00:15:10,735 --> 00:15:15,218
♪♪
299
00:15:19,919 --> 00:15:23,139
♪♪
300
00:15:28,971 --> 00:15:30,799
I've been wondering
for a long time
301
00:15:30,842 --> 00:15:34,716
what exactly it is
you do up here in the Nightcar.
302
00:15:34,759 --> 00:15:37,153
We offer epiphanies, darling.
303
00:15:39,503 --> 00:15:40,983
Let him go see for himself.
304
00:15:41,027 --> 00:15:43,725
(CHUCKLES)
I can't let him outta my sight.
305
00:15:43,768 --> 00:15:45,727
If you want this to be different
than Nikki,
306
00:15:45,770 --> 00:15:47,903
he needs to understand
what she did.
307
00:15:47,947 --> 00:15:54,475
♪♪
308
00:15:54,518 --> 00:15:56,172
You can have 20 minutes.
309
00:15:56,216 --> 00:15:57,739
I'll be waiting right here.
310
00:15:57,782 --> 00:16:02,831
♪♪
311
00:16:02,874 --> 00:16:04,234
Alright, what is it
about this case
312
00:16:04,267 --> 00:16:05,941
you couldn't tell me
in front of a Brakeman?
313
00:16:05,965 --> 00:16:07,923
MISS AUDREY: Patience, Mr. Layton.
314
00:16:07,967 --> 00:16:10,578
You wanted to know
what we do here.
315
00:16:10,621 --> 00:16:12,580
You gonna give me
the good stuff?
316
00:16:12,623 --> 00:16:15,931
ZARAH: The Nightcar's never
actually been a brothel, Andre.
317
00:16:15,975 --> 00:16:19,456
When the world ended, most
people needed something else...
318
00:16:19,500 --> 00:16:22,633
To grieve, to connect
with everything we've lost.
319
00:16:22,677 --> 00:16:24,287
I've developed
the Nightcar Experience
320
00:16:24,331 --> 00:16:28,422
so we could heal,
individually and collectively.
321
00:16:28,465 --> 00:16:31,555
You a therapist?
322
00:16:31,599 --> 00:16:33,079
Relax, Andre.
323
00:16:33,122 --> 00:16:34,428
Clear your mind.
324
00:16:34,471 --> 00:16:36,908
Remember how we used
to meditate in the Tail?
325
00:16:36,952 --> 00:16:39,433
Yeah, I gave that up
when you left.
326
00:16:39,476 --> 00:16:41,348
MISS AUDREY: You're in good hands.
327
00:16:41,391 --> 00:16:43,306
I'm sure we'll meet again soon.
328
00:16:43,350 --> 00:16:47,180
♪♪
329
00:16:51,358 --> 00:16:52,924
Close your eyes.
330
00:16:52,968 --> 00:16:56,363
♪♪
331
00:17:02,195 --> 00:17:06,199
♪♪
332
00:17:11,508 --> 00:17:13,858
Do you remember the water,
Andre?
333
00:17:18,385 --> 00:17:20,039
I remember.
334
00:17:22,041 --> 00:17:24,956
Falling.
335
00:17:25,000 --> 00:17:26,610
Free-flowing.
336
00:17:29,222 --> 00:17:31,224
An element still awake.
337
00:17:33,704 --> 00:17:35,402
(ECHOING)
Hear the wind.
338
00:17:37,708 --> 00:17:39,928
Earth is still alive.
339
00:17:42,235 --> 00:17:44,846
The birds.
340
00:17:44,889 --> 00:17:46,456
The leaves.
341
00:17:50,156 --> 00:17:53,028
Remember the trees...
342
00:17:53,072 --> 00:17:55,596
the grass...
343
00:17:55,639 --> 00:17:57,076
the sun.
344
00:17:59,948 --> 00:18:01,645
I can feel it.
345
00:18:04,083 --> 00:18:05,388
Where are you?
346
00:18:05,432 --> 00:18:10,045
♪♪
347
00:18:13,570 --> 00:18:15,224
I'm home.
348
00:18:18,923 --> 00:18:20,621
I see you.
349
00:18:22,753 --> 00:18:25,191
Excuse me, ma'am?
350
00:18:25,234 --> 00:18:26,496
Yes?
351
00:18:26,540 --> 00:18:29,325
Yeah, I'm gonna need
to see some identification.
352
00:18:29,369 --> 00:18:31,066
Oh, I...
353
00:18:31,110 --> 00:18:32,894
Oh-oh-oh.
354
00:18:32,937 --> 00:18:35,114
No reason to be nervous.
355
00:18:35,157 --> 00:18:37,072
Don't let the badge
intimidate you.
356
00:18:37,116 --> 00:18:38,682
Oh, don't worry.
357
00:18:38,726 --> 00:18:40,075
It doesn't.
358
00:18:40,119 --> 00:18:42,121
(CHUCKLES)
359
00:18:45,776 --> 00:18:47,561
I missed you.
360
00:18:47,604 --> 00:18:48,910
Where are you?
361
00:18:48,953 --> 00:18:51,739
I'm hungry.
362
00:18:51,782 --> 00:18:52,914
I'm starving.
363
00:18:52,957 --> 00:18:53,654
I got you.
364
00:18:53,697 --> 00:18:55,351
Ooh, doughnuts!
365
00:18:55,395 --> 00:18:57,701
Mm-hmm.
Old-school. Weber's.
366
00:18:57,745 --> 00:19:00,095
(CHUCKLES)
Your favorite.
367
00:19:00,139 --> 00:19:01,270
I love you, Andre.
368
00:19:01,314 --> 00:19:02,445
Mm.
369
00:19:02,489 --> 00:19:04,578
(CLINK)
370
00:19:04,621 --> 00:19:06,014
What?
371
00:19:08,103 --> 00:19:09,713
Zarah Ferami...
372
00:19:13,500 --> 00:19:15,154
you wanna do this thing?
373
00:19:15,197 --> 00:19:17,112
Get married?
You know, make it real?
374
00:19:17,156 --> 00:19:18,113
We are real.
375
00:19:18,157 --> 00:19:20,289
I know, yes, but realer.
376
00:19:20,333 --> 00:19:22,422
Say the words...
377
00:19:22,465 --> 00:19:27,166
Hold, cherish, sickness,
health, all that shit.
378
00:19:27,209 --> 00:19:29,168
I'm not worried about us, Andre.
379
00:19:30,212 --> 00:19:33,607
I'm worried about the world.
380
00:19:33,650 --> 00:19:36,262
I got you, Zarah.
381
00:19:36,305 --> 00:19:37,785
In good times and bad.
382
00:19:37,828 --> 00:19:41,223
I know, Andre.
383
00:19:41,267 --> 00:19:42,529
I do.
384
00:19:42,572 --> 00:19:45,358
♪♪
385
00:19:48,012 --> 00:19:50,798
♪♪
386
00:19:53,192 --> 00:19:55,281
I just wanted
to hold you forever.
387
00:19:55,324 --> 00:19:59,198
♪♪
388
00:20:04,638 --> 00:20:07,336
♪♪
389
00:20:13,995 --> 00:20:18,042
♪♪
390
00:20:23,352 --> 00:20:27,878
♪♪
391
00:20:32,666 --> 00:20:37,758
♪♪
392
00:20:45,156 --> 00:20:47,376
To be clear, this is not
how it usually goes.
393
00:20:57,038 --> 00:20:58,648
What'd you want to tell me?
394
00:21:02,870 --> 00:21:05,786
Wilford's people aren't telling
you everything about Sean.
395
00:21:05,829 --> 00:21:08,571
I think he was a snitch,
'cause he was lucky.
396
00:21:08,615 --> 00:21:09,659
Like, he got perks.
397
00:21:09,703 --> 00:21:10,878
What kinda perks?
398
00:21:10,921 --> 00:21:12,749
We won the Baby Lottery.
399
00:21:12,793 --> 00:21:16,057
That kinda luck usually means
you have a "friend" uptrain.
400
00:21:16,100 --> 00:21:17,276
I was gonna do it.
401
00:21:17,319 --> 00:21:21,062
I was gonna have a baby
with Sean.
402
00:21:21,105 --> 00:21:23,020
Did you love him?
403
00:21:23,064 --> 00:21:26,415
It's Snowpiercer, Andre.
404
00:21:26,459 --> 00:21:30,289
Look, I'm not gonna let them
pin this murder on you, Zarah,
405
00:21:30,332 --> 00:21:32,116
but while I'm up here,
406
00:21:32,160 --> 00:21:34,467
I have a responsibility
to the Tail.
407
00:21:36,991 --> 00:21:40,821
Would it be so terrible
if you stayed up here?
408
00:21:40,864 --> 00:21:42,475
With me?
409
00:21:44,520 --> 00:21:46,087
TILL: (POUNDING ON DOOR)
410
00:21:46,130 --> 00:21:47,480
Time's up.
411
00:21:49,351 --> 00:21:51,179
Uh-huh.
412
00:21:51,222 --> 00:21:54,617
Not what my Nightcar trip
looked like.
413
00:21:54,661 --> 00:21:57,751
Unfortunately. (CLEARS THROAT)
414
00:21:57,794 --> 00:22:01,624
You were supposed to be
getting context on Nikki.
415
00:22:01,668 --> 00:22:03,887
That's called taking a mile.
416
00:22:03,931 --> 00:22:06,847
Sometimes detective work
requires a personal touch.
417
00:22:08,849 --> 00:22:12,635
DR. PELTON: Just to be clear, I've
never done an autopsy before.
418
00:22:12,679 --> 00:22:14,202
But I'm Ex-Navy Medical Corps,
419
00:22:14,245 --> 00:22:16,726
so I do know how to look
for trauma and...
420
00:22:16,770 --> 00:22:19,555
Oh, and diagnose PTSD.
421
00:22:19,599 --> 00:22:22,341
I guess we've all got that now,
don't we?
422
00:22:22,384 --> 00:22:24,778
I formed out of Afghanistan
for a one-year gig
423
00:22:24,821 --> 00:22:27,998
as a medic on Wilford's
Dreamliner as a medic.
424
00:22:28,042 --> 00:22:29,280
Who knew the world would freeze
425
00:22:29,304 --> 00:22:30,653
and the job would last forever?
426
00:22:30,697 --> 00:22:33,482
This lividity here,
that's pooled blood.
427
00:22:33,526 --> 00:22:35,702
Means he lay face-down
for a while postmortem.
428
00:22:35,745 --> 00:22:37,225
They moved him later.
429
00:22:37,268 --> 00:22:40,837
What else did you see yesterday
and not share?
430
00:22:40,881 --> 00:22:42,273
You tell me.
431
00:22:42,317 --> 00:22:44,319
Okay.
432
00:22:44,363 --> 00:22:45,625
Multiple ligature marks.
433
00:22:45,668 --> 00:22:46,713
Yeah.
434
00:22:46,756 --> 00:22:48,541
Choked in and out.
435
00:22:48,584 --> 00:22:51,805
They wanted to drag out
chopping his dick off.
436
00:22:51,848 --> 00:22:53,372
Stumps look sawn off.
437
00:22:53,415 --> 00:22:55,461
Looks like this way... down.
438
00:22:55,504 --> 00:22:57,114
Hacksaw maybe?
439
00:22:57,158 --> 00:23:00,030
So the limbs were removed
after he was face-up.
440
00:23:00,074 --> 00:23:03,991
Oh, looks like with a...
With a different tool.
441
00:23:04,034 --> 00:23:06,210
Machete?
442
00:23:06,254 --> 00:23:07,821
Cleaver?
443
00:23:10,563 --> 00:23:12,391
You guys really don't go there?
444
00:23:14,131 --> 00:23:15,350
What?
445
00:23:15,394 --> 00:23:18,614
Okay, who has the tools
for this?
446
00:23:22,052 --> 00:23:24,272
Those noodles you had earlier,
447
00:23:24,315 --> 00:23:26,535
there were meat scraps
in them... from where?
448
00:23:26,579 --> 00:23:28,450
The butchers.
449
00:23:31,584 --> 00:23:33,237
You're not saying
this is cannibalism.
450
00:23:33,281 --> 00:23:36,197
No. We don't do that up here.
451
00:23:36,240 --> 00:23:38,199
We all know the rumors
about the Tail, but we...
452
00:23:38,242 --> 00:23:41,028
Oh, those aren't rumors.
453
00:23:41,071 --> 00:23:43,422
First couple of years,
there were kill cults.
454
00:23:45,511 --> 00:23:49,036
One gang in particular,
they would kill anyone,
455
00:23:49,079 --> 00:23:51,647
eat anyone.
456
00:23:51,691 --> 00:23:53,649
Had no choice.
457
00:23:53,693 --> 00:23:56,391
The rest of us,
we ambushed their leader,
458
00:23:56,435 --> 00:23:59,655
each of us ate
a piece of his heart
459
00:23:59,699 --> 00:24:01,962
so that no one could say
they were innocent.
460
00:24:06,488 --> 00:24:08,577
Anyway, your lunch was good?
461
00:24:12,015 --> 00:24:14,017
(COWS MOOING)
462
00:24:15,715 --> 00:24:19,066
♪♪
463
00:24:22,852 --> 00:24:25,638
(DOOR BUZZES)
464
00:24:29,990 --> 00:24:31,687
Hold on.
465
00:24:33,254 --> 00:24:35,517
(MOOING CONTINUES)
466
00:24:39,956 --> 00:24:41,697
- What do you want?
- Open up, please.
467
00:24:41,741 --> 00:24:43,264
We need to look in your freezer.
468
00:24:43,307 --> 00:24:44,700
It's a restricted area.
469
00:24:44,744 --> 00:24:46,199
- Brakeman's business.
- I don't give a shit.
470
00:24:46,223 --> 00:24:48,269
It's a restricted area.
471
00:24:48,312 --> 00:24:51,228
If you want in,
get the Notary.
472
00:24:51,272 --> 00:24:53,013
Nice knife.
473
00:24:53,056 --> 00:24:56,712
Bet you could cut my leg off
with that.
474
00:24:56,756 --> 00:24:58,540
We're butchering today.
475
00:24:58,584 --> 00:25:00,020
Come back with the Notary.
476
00:25:00,063 --> 00:25:00,890
Come on.
477
00:25:00,934 --> 00:25:03,502
(MOOING CONTINUES)
478
00:25:03,545 --> 00:25:05,175
I assume it's due to how long
she was under.
479
00:25:05,199 --> 00:25:07,506
I agree, but pinpointing
the complex matrix
480
00:25:07,549 --> 00:25:09,812
of titration, duration,
isolation.
481
00:25:09,856 --> 00:25:11,945
It's gonna take...
More research, yeah.
482
00:25:11,988 --> 00:25:15,905
Or subjects.
It's the catch-22.
483
00:25:15,949 --> 00:25:17,733
This is bad.
484
00:25:17,777 --> 00:25:20,693
She may have suffered
permanent neurological damage.
485
00:25:22,259 --> 00:25:23,739
We can't justify...
486
00:25:25,567 --> 00:25:27,526
(SPEAKS INDISTINCTLY)
487
00:25:27,569 --> 00:25:30,529
♪♪
488
00:25:32,879 --> 00:25:38,145
♪♪
489
00:25:38,188 --> 00:25:40,147
(BEEPS)
490
00:25:40,190 --> 00:25:43,542
♪♪
491
00:25:48,329 --> 00:25:52,202
♪♪
492
00:25:56,424 --> 00:26:00,559
♪♪
493
00:26:04,606 --> 00:26:09,219
♪♪
494
00:26:12,658 --> 00:26:16,226
♪♪
495
00:26:20,796 --> 00:26:22,755
(COWS MOOING)
496
00:26:22,798 --> 00:26:27,150
♪♪
497
00:26:31,067 --> 00:26:33,592
BENNETT: I've got a seismic
alarm. How bad is it?
498
00:26:33,635 --> 00:26:35,681
(ALARM BEEPING)
499
00:26:35,724 --> 00:26:37,378
Mierda. Mierda.
500
00:26:37,421 --> 00:26:39,162
The whole slope is coming down.
501
00:26:42,470 --> 00:26:43,819
Oh, shit.
502
00:26:43,863 --> 00:26:45,255
It's a Class 3.
503
00:26:45,299 --> 00:26:46,953
We're not gonna get
through the debris.
504
00:26:46,996 --> 00:26:49,042
Hold on.
505
00:26:49,085 --> 00:26:50,434
Brace!
506
00:26:50,478 --> 00:26:51,918
Voice of the Train:
Brace for impact.
507
00:26:51,958 --> 00:26:55,570
♪♪
508
00:26:59,618 --> 00:27:02,229
(ALARM BEEPING)
509
00:27:02,272 --> 00:27:04,666
(COW MOOING)
510
00:27:04,710 --> 00:27:06,668
(GRUNTS)
511
00:27:06,712 --> 00:27:10,019
♪♪
512
00:27:14,720 --> 00:27:15,721
We got a breach.
513
00:27:15,764 --> 00:27:17,070
Ag-Sec, Cattle Car.
514
00:27:17,113 --> 00:27:20,116
We have a breach.
Ag-Sec, Cattle Car.
515
00:27:20,160 --> 00:27:21,988
Javi, take over.
516
00:27:24,164 --> 00:27:25,687
Got it.
517
00:27:25,731 --> 00:27:30,213
♪♪
518
00:27:34,522 --> 00:27:36,916
(ALARM BLARING)
You okay?
519
00:27:36,959 --> 00:27:40,833
♪♪
520
00:27:45,272 --> 00:27:46,839
Keep moving back.
521
00:27:46,882 --> 00:27:48,841
(BLARING CONTINUES)
522
00:27:48,884 --> 00:27:52,540
♪♪
523
00:27:56,457 --> 00:28:00,722
♪♪
524
00:28:11,037 --> 00:28:12,623
Let us back in there.
We got to search the freezer.
525
00:28:12,647 --> 00:28:14,214
No, it's an engineering
emergency.
526
00:28:14,257 --> 00:28:15,887
- Get out of the way.
- We got to search the freezer.
527
00:28:15,911 --> 00:28:16,975
- We're working for Mr. Wilford.
- Out of the way.
528
00:28:16,999 --> 00:28:18,305
- Jackboot! (LAUGHS)
- Breachman.
529
00:28:18,348 --> 00:28:20,699
Alright, two minutes.
530
00:28:24,224 --> 00:28:26,008
Close the door.
531
00:28:26,052 --> 00:28:29,664
♪♪
532
00:28:32,667 --> 00:28:35,844
♪♪
533
00:28:39,456 --> 00:28:43,939
♪♪
534
00:28:46,289 --> 00:28:48,030
(SNAPS FINGERS)
Check this out.
535
00:28:51,207 --> 00:28:52,643
Oh, I got it.
536
00:28:52,687 --> 00:28:57,170
♪♪
537
00:29:01,087 --> 00:29:04,786
♪♪
538
00:29:09,486 --> 00:29:10,444
(GASPS)
539
00:29:10,487 --> 00:29:11,575
Hey, hey! Relax.
540
00:29:11,619 --> 00:29:13,882
Oh, yeah, sure.
541
00:29:15,623 --> 00:29:16,972
Yeah.
542
00:29:19,279 --> 00:29:21,237
Ugh.
543
00:29:21,281 --> 00:29:22,804
Oh, God.
544
00:29:22,848 --> 00:29:24,458
Here's your beef.
545
00:29:24,501 --> 00:29:28,157
♪♪
546
00:29:33,728 --> 00:29:37,950
♪♪
547
00:29:43,259 --> 00:29:47,786
♪♪
548
00:29:52,312 --> 00:29:56,533
♪♪
549
00:30:01,582 --> 00:30:04,106
(SIGHS)
550
00:30:05,847 --> 00:30:07,936
How about this one, huh?
551
00:30:07,980 --> 00:30:11,070
Seven years she work hospitality
for Mr. Wilford,
552
00:30:11,113 --> 00:30:14,421
and now she comes
downtrain to be Engineer.
553
00:30:14,464 --> 00:30:17,250
Wilford asked her
to check it personally.
554
00:30:17,293 --> 00:30:18,947
Okay.
555
00:30:18,991 --> 00:30:22,690
Breachman Bojan Boscovic,
at his service.
556
00:30:25,693 --> 00:30:27,216
It's an extinction event.
557
00:30:29,436 --> 00:30:31,351
Sorry.
558
00:30:31,394 --> 00:30:33,135
Window job first.
559
00:30:33,179 --> 00:30:35,790
We need to know
if it's structurally sound.
560
00:30:35,834 --> 00:30:38,053
I've been given the okay
to reduce speed 10%.
561
00:30:38,097 --> 00:30:40,751
No, no. Th-That is too fast
for mountain work.
562
00:30:40,795 --> 00:30:43,145
- You give me 25%.
- Battery banks.
563
00:30:43,189 --> 00:30:45,017
We don't have the terrain ahead
to make it up.
564
00:30:45,060 --> 00:30:48,194
- Huh.
- I can probably get you 12%.
565
00:30:48,237 --> 00:30:49,804
Hmm.
566
00:30:49,848 --> 00:30:51,806
No Jacuzzis in First. (CHUCKLES)
567
00:30:54,287 --> 00:30:55,766
Okay.
568
00:30:55,810 --> 00:30:58,900
So we're on rolling blackouts,
starting with the Tail.
569
00:30:58,944 --> 00:31:02,861
What's 20 plus...
570
00:31:02,904 --> 00:31:04,229
5, for our little ones
in the group?
571
00:31:04,253 --> 00:31:06,734
25. (CHUCKLES)
572
00:31:06,777 --> 00:31:08,344
You got to give everyone
a chance.
573
00:31:08,388 --> 00:31:10,825
You got 26.
574
00:31:10,869 --> 00:31:12,871
(INDISTINCT TALKING)
575
00:31:18,833 --> 00:31:20,095
BRAKEMAN FULLER: Hurry up.
576
00:31:20,139 --> 00:31:22,924
They'll send more Jacks
for this blackout.
577
00:31:22,968 --> 00:31:24,056
Someone's coming.
578
00:31:24,099 --> 00:31:25,884
(BREATHING HEAVILY)
579
00:31:25,927 --> 00:31:27,581
Hang on, hang on.
580
00:31:27,624 --> 00:31:29,278
(ZIPS PANTS)
581
00:31:29,322 --> 00:31:30,889
The medicine.
582
00:31:30,932 --> 00:31:33,021
But no painkillers,
just Kronole.
583
00:31:33,065 --> 00:31:35,937
I'm... I'm not giving
that crap to my mom.
584
00:31:35,981 --> 00:31:38,897
Okay, but it kills the pain.
585
00:31:40,550 --> 00:31:42,204
Of everything.
586
00:31:42,639 --> 00:31:44,598
(DOOR BEEPS, OPENS)
587
00:31:44,641 --> 00:31:47,993
♪♪
588
00:31:51,474 --> 00:31:53,041
(COUGH IN DISTANCE)
589
00:31:53,085 --> 00:31:56,131
JOSIE: Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh.
590
00:31:58,264 --> 00:32:00,266
SUZANNE: (BREATHING SHAKILY)
591
00:32:03,008 --> 00:32:04,357
Patterson, how?
592
00:32:04,400 --> 00:32:07,360
♪♪
593
00:32:12,539 --> 00:32:15,020
♪♪
594
00:32:21,200 --> 00:32:22,244
Here you go.
595
00:32:22,288 --> 00:32:23,245
Open up.
596
00:32:23,289 --> 00:32:24,507
Open up.
597
00:32:24,551 --> 00:32:27,467
Good girl.
598
00:32:27,510 --> 00:32:28,424
Okay, Suzanne.
599
00:32:28,468 --> 00:32:30,644
There.
600
00:32:30,687 --> 00:32:32,254
Let's stop now.
601
00:32:32,298 --> 00:32:34,953
♪♪
602
00:32:38,957 --> 00:32:40,915
We can't ration anymore power
to Ag-Sec
603
00:32:40,959 --> 00:32:42,284
unless we start start
canceling crops.
604
00:32:42,308 --> 00:32:44,005
We're not breaking rotation.
605
00:32:44,049 --> 00:32:46,138
Water won't flow for
a couple days at least,
606
00:32:46,181 --> 00:32:47,922
not till the crack
in the hull is sealed.
607
00:32:47,966 --> 00:32:49,944
Then we only have what's in
the reservoir for Third,
608
00:32:49,968 --> 00:32:51,970
Ag-Sec, and Tail.
609
00:32:56,365 --> 00:32:58,150
(SIGHS)
610
00:33:00,108 --> 00:33:04,330
We ration the people,
not the crops.
611
00:33:04,373 --> 00:33:07,333
Third and Second will get 15
minutes of running water a day,
612
00:33:07,376 --> 00:33:09,944
and the Tail will have to
survive on what they've hoarded.
613
00:33:09,988 --> 00:33:11,511
(SIGHS)
614
00:33:11,554 --> 00:33:14,035
Is this what the start
of a resource crash feels like?
615
00:33:14,079 --> 00:33:15,732
Starving the train
from the Tail lot?
616
00:33:15,776 --> 00:33:18,170
It's not just the beef.
It's manure for fertilizer.
617
00:33:18,213 --> 00:33:20,520
It's bovine cultures.
We use their methane.
618
00:33:20,563 --> 00:33:22,522
I know.
It's bad.
619
00:33:23,653 --> 00:33:26,178
But how bad stays between us.
620
00:33:26,221 --> 00:33:27,527
In the meantime, we press ahead
621
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
with selecting
the new apprentices,
622
00:33:29,355 --> 00:33:32,097
and we bolster faith in Wilford
to get them through.
623
00:33:32,140 --> 00:33:34,142
(DOOR BUZZES)
624
00:33:36,753 --> 00:33:38,712
(INDISTINCT TALKING)
625
00:33:38,755 --> 00:33:41,889
♪♪
626
00:33:45,458 --> 00:33:49,462
♪♪
627
00:33:52,421 --> 00:33:55,772
♪♪
628
00:33:58,993 --> 00:34:00,473
(FEEDBACK) Mm.
629
00:34:04,912 --> 00:34:10,004
Despite your violence yesterday,
and grave hand of fate
630
00:34:10,048 --> 00:34:13,660
hanging over our heads
this very second,
631
00:34:13,703 --> 00:34:15,531
Mr. Wilford believes
that children
632
00:34:15,575 --> 00:34:20,580
deserve an education
in skilled or unskilled labor,
633
00:34:20,623 --> 00:34:25,150
and so we are proceeding
with apprenticeship selection.
634
00:34:28,805 --> 00:34:31,678
The names are as follows.
635
00:34:31,721 --> 00:34:33,593
Mikala Mwanza...
636
00:34:33,636 --> 00:34:35,377
(PEOPLE MURMURING)
637
00:34:38,032 --> 00:34:40,121
Mia Kaisheck...
638
00:34:44,647 --> 00:34:47,128
and the boy they call
Miles and Miles.
639
00:34:47,172 --> 00:34:49,391
(MURMURING CONTINUES)
640
00:34:49,435 --> 00:34:52,960
♪♪
641
00:34:57,660 --> 00:35:00,837
Should your families choose
to accept his invitation,
642
00:35:00,881 --> 00:35:05,625
you have one hour to get ready
for your new lives uptrain.
643
00:35:05,668 --> 00:35:09,194
♪♪
644
00:35:16,679 --> 00:35:18,464
Two legs and one arm.
645
00:35:20,509 --> 00:35:21,902
Um, left arm.
646
00:35:21,945 --> 00:35:24,774
- Can you hang up?
- What?
647
00:35:24,818 --> 00:35:26,298
No, all the butchers
are dead, Roche.
648
00:35:26,341 --> 00:35:28,909
Hey, look, the butcher
didn't kill Sean.
649
00:35:28,952 --> 00:35:30,495
- Think it through for a second.
- Okay.
650
00:35:30,519 --> 00:35:34,044
If you're gonna retail him
for meat, then why the torture?
651
00:35:34,088 --> 00:35:36,351
Okay, uh...
652
00:35:36,395 --> 00:35:40,007
whoever did it got off
on castrating him.
653
00:35:40,050 --> 00:35:41,680
But the arms and legs
were the exact opposite.
654
00:35:41,704 --> 00:35:43,097
No emotion at all.
655
00:35:43,141 --> 00:35:44,881
So the butchers come second.
656
00:35:44,925 --> 00:35:48,972
He puts arms and legs
in my fricking noodles.
657
00:35:49,016 --> 00:35:50,887
Tailie.
658
00:35:50,931 --> 00:35:52,585
Whoa, whoa, easy.
659
00:35:52,628 --> 00:35:55,457
Back off, douche.
660
00:35:55,501 --> 00:35:57,546
(GRUNTS)
661
00:35:57,590 --> 00:35:59,374
Tail-sucker.
662
00:36:01,420 --> 00:36:03,683
There is no use
getting us both shitkicked.
663
00:36:03,726 --> 00:36:05,293
Yeah, what do you care?
664
00:36:05,337 --> 00:36:06,618
Just blame the butchers and
claim your Third Class cabin.
665
00:36:06,642 --> 00:36:08,166
First off,
I don't want Third Class.
666
00:36:08,209 --> 00:36:10,298
I want to go back to the Tail.
And second...
667
00:36:13,997 --> 00:36:15,782
Guess I'm still a cop,
after all.
668
00:36:18,959 --> 00:36:21,962
♪♪
669
00:36:24,312 --> 00:36:28,360
I was assigned to
the first murder, too.
670
00:36:28,403 --> 00:36:30,623
They had Nikki guilty
out of the gate.
671
00:36:30,666 --> 00:36:34,975
Fast tribunal...
Took all of three hours.
672
00:36:35,018 --> 00:36:36,629
Nothing I could've done for her.
673
00:36:40,850 --> 00:36:43,157
You still care about
getting the right guy?
674
00:36:43,201 --> 00:36:46,508
♪♪
675
00:36:49,076 --> 00:36:51,774
I finally got into the freezer
and recovered your limbs.
676
00:36:51,818 --> 00:36:52,949
Pretty good day.
677
00:36:52,993 --> 00:36:55,169
- Thanks.
- (GROANS)
678
00:36:55,213 --> 00:36:57,302
She's good at this part,
by the way,
679
00:36:57,345 --> 00:36:59,521
patting down the boys
on the corner.
680
00:36:59,565 --> 00:37:01,349
(LOCK CLICKS)
681
00:37:01,393 --> 00:37:02,742
Good night, Detective.
682
00:37:05,223 --> 00:37:07,225
(KEYS JINGLE)
683
00:37:08,574 --> 00:37:11,794
♪♪
684
00:37:15,407 --> 00:37:17,409
♪♪
685
00:37:22,022 --> 00:37:23,980
(EXHALES SHARPLY)
686
00:37:24,024 --> 00:37:28,071
♪♪
687
00:37:31,510 --> 00:37:34,121
♪♪
688
00:37:39,082 --> 00:37:40,997
(FOOTSTEPS APPROACHING)
689
00:37:41,041 --> 00:37:42,608
♪♪
690
00:37:46,438 --> 00:37:48,353
♪♪
691
00:37:51,921 --> 00:37:53,662
(FLASHLIGHT CLICKS)
692
00:37:56,274 --> 00:38:01,366
♪♪
693
00:38:05,631 --> 00:38:09,287
♪♪
694
00:38:09,330 --> 00:38:11,289
(LOCK CLICKS)
695
00:38:15,118 --> 00:38:19,471
♪♪
696
00:38:22,300 --> 00:38:24,693
♪♪
697
00:38:27,522 --> 00:38:29,611
(DOOR BEEPS)
698
00:38:30,743 --> 00:38:32,092
Keep it moving.
699
00:38:32,135 --> 00:38:34,137
Eyes down till you're back
in the Tail.
700
00:38:37,706 --> 00:38:41,536
♪♪
701
00:38:45,323 --> 00:38:49,501
♪♪
702
00:38:52,330 --> 00:38:55,463
♪♪
703
00:38:57,160 --> 00:38:59,206
(BREATHING HEAVILY)
704
00:39:00,773 --> 00:39:02,688
Eyes down.
705
00:39:05,125 --> 00:39:06,431
Keep moving.
706
00:39:08,737 --> 00:39:12,524
♪♪
707
00:39:16,310 --> 00:39:18,530
Come and get me, asshole!
708
00:39:23,230 --> 00:39:25,537
Hey, get off!
Get off! Hey!
709
00:39:29,192 --> 00:39:30,672
Layton!
710
00:39:32,108 --> 00:39:33,719
MAN: Get on the ground!
711
00:39:33,762 --> 00:39:35,373
♪♪
712
00:39:39,551 --> 00:39:42,249
♪♪
713
00:39:50,039 --> 00:39:51,606
Do you remember your mum, Miles?
714
00:39:54,392 --> 00:39:56,829
I...
715
00:39:56,872 --> 00:39:58,570
I remember...
716
00:40:01,660 --> 00:40:03,488
she smelled good.
717
00:40:05,011 --> 00:40:06,360
That's all?
718
00:40:07,666 --> 00:40:09,189
I only remember the train.
719
00:40:09,232 --> 00:40:10,930
You're my Tail mum.
720
00:40:14,673 --> 00:40:17,632
Miles and Miles.
721
00:40:17,676 --> 00:40:19,286
Miles and Miles
722
00:40:19,329 --> 00:40:20,872
and Miles, Miles, Miles, Miles,
Miles, Miles, Miles, Miles.
723
00:40:20,896 --> 00:40:22,942
(BOTH CHUCKLE)
724
00:40:28,208 --> 00:40:32,081
You were so little
when we started.
725
00:40:32,125 --> 00:40:33,779
I'm not anymore.
726
00:40:38,087 --> 00:40:40,699
Well, then,
727
00:40:40,742 --> 00:40:42,788
you better decide
for yourself, don't you?
728
00:40:47,270 --> 00:40:49,316
Layton says we need
our people uptrain.
729
00:40:53,102 --> 00:40:54,408
He's right.
730
00:40:54,452 --> 00:40:55,627
We need every department.
731
00:40:55,670 --> 00:40:56,889
We need friends high and low.
732
00:40:56,932 --> 00:40:59,195
You see?
733
00:40:59,239 --> 00:41:00,849
You are a good listener.
734
00:41:04,723 --> 00:41:06,115
Miles...
735
00:41:08,727 --> 00:41:10,032
I swear to you,
736
00:41:10,076 --> 00:41:12,470
I will not stop fighting
from the back.
737
00:41:14,733 --> 00:41:16,604
But you're going uptrain.
738
00:41:19,694 --> 00:41:21,280
And that means we might
never see each other again.
739
00:41:21,304 --> 00:41:22,523
Yes, we will.
740
00:41:22,567 --> 00:41:25,221
After the revolution,
like Layton said.
741
00:41:25,265 --> 00:41:27,789
Alright?
742
00:41:27,833 --> 00:41:30,096
♪♪
743
00:41:33,926 --> 00:41:35,493
Love you.
744
00:41:38,626 --> 00:41:40,585
(CRYING)
745
00:41:40,628 --> 00:41:42,587
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
746
00:41:42,630 --> 00:41:45,154
♪♪
747
00:41:49,376 --> 00:41:52,161
♪♪
748
00:41:56,078 --> 00:41:58,516
♪♪
749
00:42:02,781 --> 00:42:04,870
(DOOR BUZZES)
750
00:42:06,828 --> 00:42:08,874
(COUGHING, INDISTINCT
CONVERSATIONS CONTINUE)
751
00:42:15,010 --> 00:42:16,185
What do you see...
752
00:42:18,623 --> 00:42:20,189
when you look at this train?
753
00:42:25,238 --> 00:42:28,981
I see a fortress to class.
754
00:42:29,024 --> 00:42:30,548
MELANIE: Is that all?
755
00:42:35,030 --> 00:42:38,556
Well, I see
3,000 souls surviving
756
00:42:38,599 --> 00:42:42,342
on a planet that's determined
to freeze all life in place.
757
00:42:42,385 --> 00:42:44,605
We're still in motion,
758
00:42:44,649 --> 00:42:46,389
alive and kicking,
759
00:42:46,433 --> 00:42:51,003
and it's not thanks to chance
or fate or God.
760
00:42:51,046 --> 00:42:52,352
It is thanks to order,
761
00:42:52,395 --> 00:42:55,616
meticulously maintained
by Mr. Wilford.
762
00:42:55,660 --> 00:43:00,447
A balance of need
and greed and speed,
763
00:43:00,490 --> 00:43:03,363
and you Tailies,
who seem to have forgotten
764
00:43:03,406 --> 00:43:08,542
that it is 117 degrees below
zero outside of this metal tube,
765
00:43:08,586 --> 00:43:10,805
and Mr. Wilford is awake
21 hours a day
766
00:43:10,849 --> 00:43:12,938
just to keep
the Goddamn heat on.
767
00:43:25,690 --> 00:43:28,954
Guess that's why it needs
informants like Sean Wise.
768
00:43:32,697 --> 00:43:34,786
Wise was a Wilford rat.
769
00:43:37,266 --> 00:43:41,401
He got paid in perks...
770
00:43:41,444 --> 00:43:44,752
like the rigged Baby Lottery.
771
00:43:44,796 --> 00:43:48,016
Why else would you care so much
about a Thirdie's murder?
772
00:43:52,064 --> 00:43:56,677
So, what you really
want to know is,
773
00:43:56,721 --> 00:44:01,595
when he was tortured, what
Wilford secrets did he spill?
774
00:44:01,639 --> 00:44:07,035
♪♪
775
00:44:07,079 --> 00:44:11,866
Y'all got killers and cannibals
776
00:44:11,910 --> 00:44:14,260
and God-knows what else up here.
777
00:44:17,132 --> 00:44:21,310
So don't lecture me
about balance.
778
00:44:24,749 --> 00:44:27,447
My people found ours years ago.
779
00:44:27,490 --> 00:44:30,493
♪♪
780
00:44:32,713 --> 00:44:34,628
Okay.
781
00:44:34,672 --> 00:44:37,544
Very perceptive.
782
00:44:37,587 --> 00:44:40,286
No wonder Mr. Wilford wants you
as Train Detective.
783
00:44:40,329 --> 00:44:45,900
♪♪
784
00:44:45,944 --> 00:44:48,424
But that's the only reason
you're still here now.
785
00:44:48,468 --> 00:44:51,297
♪♪
786
00:44:55,823 --> 00:44:59,087
♪♪
787
00:45:03,004 --> 00:45:06,573
♪♪
788
00:45:10,838 --> 00:45:13,885
♪♪