1 00:00:14,097 --> 00:00:18,268 You'd think loneliness would be impossible all crammed in here. 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,814 But this train was designed to separate us... 3 00:00:23,857 --> 00:00:27,026 from our possessions, from our loved ones. 4 00:00:30,739 --> 00:00:34,868 Now, every last shred of us is worth something to someone. 5 00:00:40,040 --> 00:00:44,669 Everything's rare, so you gotta pay with something personal. 6 00:00:46,504 --> 00:00:50,467 And we're all trading up for the most valuable thing there is: 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,177 Access. 8 00:00:54,596 --> 00:00:59,476 Access all the way to First, where they hold the table for sport... 9 00:01:00,477 --> 00:01:03,313 then trade it right back down. 10 00:01:08,193 --> 00:01:12,363 People avoid me because I care for the Sleepers, 11 00:01:12,447 --> 00:01:17,327 but that's my value, how I open doors and live in Second. 12 00:01:17,410 --> 00:01:22,749 I can trade for things, while the weakest can only trade their carbon for compost. 13 00:01:29,380 --> 00:01:31,424 So we keep pushing. 14 00:01:31,508 --> 00:01:36,262 Pushing uptrain, pushing for access to feel more alive. 15 00:01:36,346 --> 00:01:40,225 Access is freedom. Access is power. 16 00:01:40,725 --> 00:01:46,189 We'd kill for that on Snowpiercer, 1,001 cars long. 17 00:02:22,809 --> 00:02:24,102 I can't be with you. 18 00:02:26,146 --> 00:02:27,480 Good luck, Andre. 19 00:02:29,816 --> 00:02:32,753 We don't even know what the Nightcar is, what they'll make you do up there. 20 00:02:32,777 --> 00:02:34,696 - Anything's better than this. - Zarah... 21 00:02:34,779 --> 00:02:37,282 I'll die. I can't do it anymore. 22 00:02:38,074 --> 00:02:39,117 It's my decision. 23 00:02:40,869 --> 00:02:41,953 Hey. 24 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 We held on to these for a long time, 25 00:02:52,422 --> 00:02:54,591 but they're worth more now as a commodity, 26 00:02:55,592 --> 00:02:57,552 to trade if you get into trouble. 27 00:03:00,597 --> 00:03:02,140 Good luck, Andre. 28 00:03:07,103 --> 00:03:09,772 - There she is. - Goddamn sellout. 29 00:03:09,856 --> 00:03:13,735 Yeah, go on. Go show those rich men how we do it in the Tail. 30 00:03:13,818 --> 00:03:16,529 Just walking away, huh? Just walk away! 31 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 - Good for you. - She's actually going! 32 00:03:52,857 --> 00:03:53,857 Up. 33 00:04:03,576 --> 00:04:06,621 {\an8}All right, can we settle? Let's settle down, please. 34 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 {\an8}Thank you. 35 00:04:22,053 --> 00:04:24,180 {\an8}- Good morning. - Good morning. 36 00:04:24,264 --> 00:04:27,976 {\an8}We all know it's been a tough 48 hours. 37 00:04:29,102 --> 00:04:32,563 {\an8}It seems the events have been on Mr. Wilford's mind as well. 38 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 {\an8}He's written a personal message for us all. 39 00:04:37,902 --> 00:04:40,071 {\an8}"To my loyal and trusted crew", 40 00:04:40,154 --> 00:04:42,949 {\an8}without whom this mission could never succeed. 41 00:04:43,866 --> 00:04:48,913 {\an8}In this time of adversity, I ask you, the lead stewards of humanity, 42 00:04:48,997 --> 00:04:53,918 {\an8}to remain unshaken in spirit and resolve, 43 00:04:54,002 --> 00:04:56,879 as you've done so nobly these past seven years. 44 00:04:58,006 --> 00:05:02,343 By your steady hand, we will ride out this hardship 45 00:05:02,427 --> 00:05:04,470 and outlive the ice. 46 00:05:06,222 --> 00:05:11,102 "Bound by our cause and our need. Wilford." 47 00:05:13,479 --> 00:05:15,440 {\an8}Winston Churchill. 48 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 - I'm sorry? - "Unshaken in spirit and resolve." 49 00:05:22,572 --> 00:05:26,034 Mr. Wilford was paraphrasing Churchill. 50 00:05:28,077 --> 00:05:31,706 - I'll tell him you noticed. - Tell him there's unrest brewing. 51 00:05:33,041 --> 00:05:35,626 The murders, a Tailie uprising. 52 00:05:36,836 --> 00:05:39,005 Third will feel the brunt of the rationing. 53 00:05:39,088 --> 00:05:41,257 There's already talk of job action. 54 00:05:41,924 --> 00:05:46,596 {\an8}To that point, Mr. Wilford suggests we work to ease the minds of passengers 55 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 {\an8}while we do repairs. 56 00:05:48,097 --> 00:05:52,393 {\an8}Ruth? What if we moved next week's prizefight up to tonight? 57 00:05:52,477 --> 00:05:55,188 {\an8}Distraction? It's brilliant. 58 00:05:55,271 --> 00:05:56,582 {\an8}We make an event of it, 59 00:05:56,606 --> 00:05:59,609 {\an8}and the winner gets a full upgrade from Third to Second. 60 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 {\an8}It's aspirational for Third, 61 00:06:02,278 --> 00:06:04,781 {\an8}and it'll remind First how good they actually have it. 62 00:06:04,864 --> 00:06:08,034 Commander? You can handle the fight? 63 00:06:09,494 --> 00:06:10,953 Of course. 64 00:06:11,037 --> 00:06:14,832 - Good. Settled. - The Engine will provide. 65 00:06:23,633 --> 00:06:24,926 {\an8}Get off of me. 66 00:06:25,718 --> 00:06:26,719 {\an8}Get off me! 67 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 {\an8}Oh... 68 00:06:40,358 --> 00:06:43,569 {\an8}Did that frighten you? It was Mr. Wilford's idea. 69 00:06:44,570 --> 00:06:45,905 At least with a bag on my head, 70 00:06:45,988 --> 00:06:48,282 I know how much Wilford actually wants me to see. 71 00:06:48,366 --> 00:06:52,620 Let me explain clearly. We each have our place up here. 72 00:06:53,412 --> 00:06:54,413 Our lane. 73 00:06:55,206 --> 00:06:59,085 And until you earn Mr. Wilford's trust, your lane is narrow. 74 00:07:00,086 --> 00:07:04,674 Your only concern is finding out who tortured and killed Sean Wise. 75 00:07:04,757 --> 00:07:06,884 And if you try communicating with the Tail again, 76 00:07:06,968 --> 00:07:08,845 I'll stick your head out a port myself. 77 00:07:13,975 --> 00:07:17,228 Can I have access to the witness of the first murder yet? 78 00:07:19,272 --> 00:07:20,272 No. 79 00:07:21,274 --> 00:07:22,775 She's still unconscious. 80 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 Well... 81 00:07:27,238 --> 00:07:32,160 does Wilford trust me enough to let me know what Sean Wise was informing on? 82 00:07:33,494 --> 00:07:34,495 Yes. 83 00:07:35,955 --> 00:07:38,666 Sean Wise kept tabs on the black market. 84 00:07:38,749 --> 00:07:39,893 He was trying to find the source 85 00:07:39,917 --> 00:07:42,170 of a new drug wreaking havoc in Third. Kronole. 86 00:07:42,253 --> 00:07:45,923 Kronole's not new. It's been in the Tail for two revolutions. 87 00:07:48,092 --> 00:07:49,552 Oh, you're not getting a cut? 88 00:07:50,887 --> 00:07:53,973 Authoritarian states usually control their own drug trade. 89 00:07:54,056 --> 00:07:57,685 Snowpiercer is an ark. It's not an authoritarian state. 90 00:07:58,394 --> 00:08:00,104 Okay. 91 00:08:00,646 --> 00:08:04,859 Well, if Sean Wise was looking in for Kronole, then that's where we start. 92 00:08:04,942 --> 00:08:07,111 All you gotta do is go down on a Brakeman. 93 00:08:08,821 --> 00:08:11,741 Your boy Oz trades K for blowjobs in the Tail. 94 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 Well, look at you, Detective. 95 00:08:16,996 --> 00:08:18,748 Already working on the case. 96 00:08:20,500 --> 00:08:22,335 You should see me without the handcuffs. 97 00:08:24,378 --> 00:08:27,256 Brakeman Till, you're out of uniform. 98 00:08:29,300 --> 00:08:32,261 Somehow, it's my fault the Tailie got out of his cell last night. 99 00:08:32,345 --> 00:08:34,138 - I wasn't even... - Will you shut up? 100 00:08:59,163 --> 00:09:01,374 Must be pretty nice up here in Second. 101 00:09:02,750 --> 00:09:04,919 Or do you just lie around in bed all day? 102 00:09:06,254 --> 00:09:08,589 You don't find it a little aspirational? 103 00:09:15,388 --> 00:09:16,430 Some of it. 104 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 Nikki falsely imprisoned. 105 00:09:31,779 --> 00:09:36,242 A cannibal ring right under my nose. It's embarrassing. 106 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 And now I can't even find my underwear. 107 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 Hey. 108 00:09:51,674 --> 00:09:53,509 Nikki's our only witness, 109 00:09:53,593 --> 00:09:56,220 but that bitch from Hospitality's blocking access to her. 110 00:09:56,304 --> 00:09:59,307 Yeah, you won't get much out of Nikki. She's still confused. 111 00:09:59,890 --> 00:10:01,726 I thought she was unconscious. 112 00:10:04,395 --> 00:10:07,064 - I wouldn't go there, Bess. - Why not? 113 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 Because if Melanie's doing it, it's what Wilford wants. 114 00:10:10,109 --> 00:10:11,360 Okay. Well... 115 00:10:12,361 --> 00:10:15,906 it's that kind of thinking that put an innocent girl in the Drawers. 116 00:10:22,246 --> 00:10:23,246 Hey. 117 00:10:23,873 --> 00:10:26,250 You don't want to cross paths with Melanie Cavill. 118 00:10:28,085 --> 00:10:29,378 Then I'll go around her. 119 00:10:38,804 --> 00:10:42,808 Osweiller, shifty little dodger. I can't wait to slap him with this. 120 00:10:42,892 --> 00:10:45,478 Good, but hold up. You're at an impasse with this case. 121 00:10:45,561 --> 00:10:48,457 So today, I'm shaking the hell out of this tree to make something fall out. 122 00:10:48,481 --> 00:10:51,692 The train is like a small town, so everyone's gonna know you're coming. 123 00:10:51,776 --> 00:10:55,029 Two years ago, you put Nikki in a drawer for a crime she didn't commit. 124 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 Now, you don't know if Sean Wise was murdered by that same psychopath 125 00:10:58,324 --> 00:11:02,119 or if it's somebody trying to complicate the murder of a Wilford informant. 126 00:11:02,203 --> 00:11:04,163 - Your point? - My point is... 127 00:11:04,246 --> 00:11:05,665 I lead this time. 128 00:11:06,707 --> 00:11:08,467 Tailies come pouring out onto us. 129 00:11:08,501 --> 00:11:11,045 You start sticking pikes in those animals, they back up quick. 130 00:11:11,128 --> 00:11:11,962 Oz... 131 00:11:12,046 --> 00:11:14,107 Heard you went crawling out of there on your hands and knees. 132 00:11:14,131 --> 00:11:16,008 And you left your partner behind. Move it. 133 00:11:16,092 --> 00:11:17,093 Yes, sir. 134 00:11:23,974 --> 00:11:25,101 What's this about, sir? 135 00:11:25,643 --> 00:11:27,937 You traded Kronole for blowjobs in the Tail? 136 00:11:29,021 --> 00:11:30,356 Gonna listen to a Tailie? 137 00:11:35,403 --> 00:11:37,363 Who's your supplier? 138 00:11:37,446 --> 00:11:42,368 Supplier? No, no. All right, look. 139 00:11:43,702 --> 00:11:45,913 I passed a little Kroney to the Tail, okay? 140 00:11:45,996 --> 00:11:47,682 It was just from the stuff that we confiscated. 141 00:11:47,706 --> 00:11:49,826 It was for that Tailie woman whose arm they froze off. 142 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 It was a humanitarian act. 143 00:11:52,503 --> 00:11:54,130 Did you know Sean Wise? 144 00:11:56,090 --> 00:11:57,842 - What, the dead guy? - Yeah, the dead guy. 145 00:11:57,925 --> 00:11:59,593 Why? What's that got to do with it? 146 00:12:00,845 --> 00:12:02,888 I swear on the train, boss. 147 00:12:06,934 --> 00:12:09,215 All right, I'm going. 148 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Watch the neckline, yeah? 149 00:12:17,194 --> 00:12:20,364 - Look, Terence, I was coming to see you. - Oh, shut it. 150 00:12:21,490 --> 00:12:23,576 Why is the Lead Brakeman leaning on you? 151 00:12:23,659 --> 00:12:27,163 He's asking about Kroney. I didn't say nothing. 152 00:12:27,830 --> 00:12:29,039 Well, that's good. 153 00:12:30,458 --> 00:12:32,168 What about the Tailie detective he's with? 154 00:12:34,003 --> 00:12:36,839 We, uh... we pulled him out to work on the Sean Wise murder. 155 00:12:38,507 --> 00:12:42,261 - So how'd he get to Kroney? - He's smart. Dunno. 156 00:12:44,889 --> 00:12:48,392 - I wouldn't underestimate him. - Don't worry about that. 157 00:12:48,476 --> 00:12:51,687 We'll give that cop a nice warm welcome. 158 00:13:06,452 --> 00:13:08,621 Roche, look, hey! 159 00:13:08,704 --> 00:13:11,832 I already told you, Zarah didn't kill the Wilford rat. 160 00:13:11,916 --> 00:13:13,996 Well, she was gonna have a baby with him, wasn't she? 161 00:13:15,336 --> 00:13:18,839 Look, she lived with him. What did he tell her? 162 00:13:18,923 --> 00:13:21,592 You talked to my guy, now I'm gonna talk to yours. 163 00:13:26,222 --> 00:13:29,141 - Sean worked for Ag-Sec. - He was also a spy. 164 00:13:29,225 --> 00:13:31,310 I didn't know he had anything to do with any of this. 165 00:13:31,393 --> 00:13:33,062 - He mention Kronole to you? - No. 166 00:13:33,145 --> 00:13:35,648 Anybody connected with making it or distributing it? 167 00:13:35,731 --> 00:13:38,108 - He didn't mention drugs at all. - Hmm. 168 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 I mean, he bragged sometimes about knowing people 169 00:13:40,486 --> 00:13:42,530 who could get him whatever he needed. 170 00:13:44,240 --> 00:13:46,825 You're not new here. You know how the underground works. 171 00:13:46,909 --> 00:13:48,285 Who was it? 172 00:13:49,495 --> 00:13:52,498 Tunnelmen? Nightcar staff? 173 00:13:52,581 --> 00:13:55,960 - Janitors? - I don't know anything specific. 174 00:13:56,043 --> 00:13:59,630 You're saying he was a spy, so he wasn't sharing it with us. 175 00:13:59,713 --> 00:14:02,633 Is that it? 'Cause I gotta get ready for Fightnight. 176 00:14:03,634 --> 00:14:06,887 - What's that? - Don't worry, you won't be attending. 177 00:14:08,931 --> 00:14:10,531 - Janitors. - It's okay. 178 00:14:14,687 --> 00:14:17,982 Oh! Snake eyes. That's another item, York. 179 00:14:18,065 --> 00:14:19,358 Whoo! Off with it. 180 00:14:22,570 --> 00:14:24,780 Run along now, girls. 181 00:14:25,322 --> 00:14:27,449 Evening. Hi. 182 00:14:30,286 --> 00:14:32,413 - "Fightnight"? - Perhaps you'll lose more. 183 00:14:32,496 --> 00:14:34,874 Robert loves a fight. Don't you, Robert? 184 00:14:34,957 --> 00:14:37,167 Ruth, I see you. 185 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 With your surprise casino 186 00:14:39,211 --> 00:14:40,796 and your Roman games. 187 00:14:40,880 --> 00:14:44,300 You're just misdirecting us from an extinction event. 188 00:14:44,383 --> 00:14:46,135 Snap! 189 00:14:47,344 --> 00:14:52,433 Seriously, Ruth, we realize that this is no longer a pleasure cruise. 190 00:14:52,516 --> 00:14:56,312 But our fortunes built this train, and Mr. Wilford is losing control. 191 00:14:58,022 --> 00:15:01,233 Resources crashing, insurrection in the Tail. 192 00:15:02,151 --> 00:15:04,445 Fightnight is nothing but a bald-faced distraction. 193 00:15:05,362 --> 00:15:09,283 Yes, but it's an entertaining distraction. 194 00:15:10,367 --> 00:15:12,953 Please, show some solidarity with the train. 195 00:15:13,037 --> 00:15:16,498 These people work hard, you know. And it lifts them just to see you. 196 00:15:17,082 --> 00:15:19,126 Yeah, Mom, do it for the Thirdies. 197 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Snap! 198 00:15:21,337 --> 00:15:23,255 Oh, come on! 199 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 Come on, Daddy. 200 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Come on, sweetheart, let's make a night of it. 201 00:15:30,137 --> 00:15:31,347 You can get dressed up. 202 00:15:49,573 --> 00:15:50,616 Married, right? 203 00:15:52,034 --> 00:15:53,077 Twenty years. 204 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 Kids? 205 00:15:59,333 --> 00:16:00,501 We doing this? 206 00:16:03,837 --> 00:16:04,838 Three kids. 207 00:16:06,674 --> 00:16:08,008 Two of 'em didn't make it. 208 00:16:13,305 --> 00:16:14,306 Hard choices. 209 00:16:14,807 --> 00:16:18,477 We hold them close, they keep us going. 210 00:16:21,146 --> 00:16:23,107 It was the same thing when Zarah went uptrain. 211 00:16:24,984 --> 00:16:28,654 - She was my warmth. - Tomato soup and a grilled cheese. 212 00:16:40,332 --> 00:16:42,710 Think Sean Wise got killed on this Kronole tip? 213 00:16:43,335 --> 00:16:47,339 Or did Wilford's rat just get his dick chopped off by a serial perv? 214 00:16:49,925 --> 00:16:51,093 You ever meet Wilford? 215 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 Shook his hand a few times before we boarded, 216 00:16:54,263 --> 00:16:56,473 but, you know, the Engine's biosecure now. 217 00:16:56,557 --> 00:16:58,017 He speaks through Melanie. 218 00:17:00,185 --> 00:17:02,813 - Hey, I told you to stay home. - I got something. 219 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 - It turns out Nikki's awake. - Okay. 220 00:17:05,733 --> 00:17:08,402 Take Layton. Keep an eye on him. 221 00:17:08,485 --> 00:17:10,165 - I'm having my lunch. - Let's go. 222 00:17:22,291 --> 00:17:25,419 - Hey. - I've got the crack under control. 223 00:17:25,502 --> 00:17:28,172 Bojan's team's behind on the cattle car window. 224 00:17:28,255 --> 00:17:31,842 Oh, shit! We can't keep pumping heat down here. 225 00:17:32,384 --> 00:17:35,846 - The main banks are near an all-time low. - And more mountains to come. 226 00:17:37,389 --> 00:17:39,850 - I can offer one immediate solution. - What? 227 00:17:39,933 --> 00:17:40,934 We uncouple the Tail. 228 00:17:44,021 --> 00:17:49,109 I mean we move the Tailies into Third, cut the empty weight loose onto a siding. 229 00:17:49,193 --> 00:17:54,782 That would be civil war in Third. No, we need a more viable solution. 230 00:17:59,119 --> 00:18:00,913 God, I wish I were welding. 231 00:18:02,539 --> 00:18:05,125 Ma'am. Ma'am. Ma'am. I... 232 00:18:09,963 --> 00:18:10,964 This is Melanie. 233 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 - It's me. - Hey, what's up? 234 00:18:15,135 --> 00:18:18,138 We don't want the investigators to see Nikki like this, right? 235 00:18:18,680 --> 00:18:20,349 No. Why? 236 00:18:22,518 --> 00:18:24,394 Till might be on her way soon. 237 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 Thanks, Jinju. 238 00:18:35,572 --> 00:18:37,866 Make it quick. She's supposed to be off-limits. 239 00:18:37,950 --> 00:18:42,204 Nikki? Nikki? She's out of it. 240 00:18:42,287 --> 00:18:44,832 Oh, that's a common postsuspension reaction. 241 00:18:44,915 --> 00:18:45,958 Yeah, she's got a fever. 242 00:18:46,041 --> 00:18:48,085 That's perfectly normal. 243 00:18:48,168 --> 00:18:50,295 It's not like sleep. 244 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 What's not? The Drawers? 245 00:18:51,672 --> 00:18:54,758 Oh, she's just disorientated. Everyone comes out of it a little differently. 246 00:18:54,842 --> 00:18:56,885 She's gonna be fine in a few days. 247 00:18:56,969 --> 00:18:58,762 Nikki, can you open your mouth for me? 248 00:18:59,304 --> 00:19:00,472 Oh. 249 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 - I wouldn't recommend that. - Oh, Jesus. 250 00:19:02,891 --> 00:19:04,744 Looks a lot like Kronole withdrawal, doesn't it? 251 00:19:04,768 --> 00:19:06,728 Oh, no. She's just a long-term Sleeper. 252 00:19:06,812 --> 00:19:08,123 Nikki, has anyone given you Kronole? 253 00:19:08,147 --> 00:19:09,582 - Of course not. - What's Kronole? 254 00:19:09,606 --> 00:19:10,732 Will it make me feel better? 255 00:19:10,816 --> 00:19:13,652 She's not cleared for visitors yet, Doctor. 256 00:19:13,735 --> 00:19:14,945 We heard she was awake. 257 00:19:15,028 --> 00:19:17,156 That doesn't mean she's ready to be questioned. 258 00:19:17,739 --> 00:19:22,911 I'm gonna have to ask you to leave. Now. Now. Please, let's let her rest. 259 00:19:23,620 --> 00:19:25,205 This is bullshit. 260 00:19:25,289 --> 00:19:28,125 Is your suspension drug some version of Kronole? 261 00:19:28,959 --> 00:19:31,253 - Of course not. - Her gums are black. 262 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 That's a very common postsuspension reaction. 263 00:19:34,006 --> 00:19:35,150 Maybe it's the other way around. 264 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 Maybe Kronole's a street version of their suspension drug. 265 00:19:37,968 --> 00:19:39,761 The materials are tightly controlled. 266 00:19:40,596 --> 00:19:42,389 It's not possible, is it? 267 00:19:47,436 --> 00:19:50,689 Klimpt... what have you done? 268 00:19:57,988 --> 00:20:02,159 You skimmed the suspension drug, then what? Who did you give it to? 269 00:20:02,743 --> 00:20:03,785 Courier comes. 270 00:20:03,869 --> 00:20:07,456 Sometimes, it's a janitor. Different person each time. 271 00:20:07,539 --> 00:20:12,085 - What did you get? - Just supplies for the Sleepers. 272 00:20:12,169 --> 00:20:15,339 Vegetable balms to prevent bedsores. 273 00:20:16,340 --> 00:20:18,592 Mr. Wilford didn't think of everything. 274 00:20:19,635 --> 00:20:23,931 I'm sorry. I'm sorry. I had no idea they made Kronole from it. 275 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 Would you give us a moment, please? 276 00:20:35,901 --> 00:20:37,152 What's going on with these two? 277 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 Mmm-hmm. That's what I want to know. 278 00:20:39,279 --> 00:20:42,115 Mr. Wilford's put an enormous amount of faith in you. 279 00:20:44,034 --> 00:20:45,202 What the hell is this? 280 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 What the hell is this? 281 00:20:48,747 --> 00:20:50,832 - This is Miles' hair. - Layton... 282 00:20:50,916 --> 00:20:53,085 - Miles? - Layton, stop. 283 00:20:53,168 --> 00:20:54,354 - Miles? - Layton, stop. 284 00:20:54,378 --> 00:20:55,688 - What did you do to him? - Stop it! 285 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 Stop. It's not what you think. 286 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 Miles made the apprenticeship program. 287 00:21:05,639 --> 00:21:06,807 He made apprentice? 288 00:21:07,391 --> 00:21:11,311 Yes, and he's fine. We just gave him a haircut. 289 00:21:13,063 --> 00:21:14,564 I want to see him right now. 290 00:21:16,608 --> 00:21:21,738 Objects in motion stay in motion at the same velocity unless... 291 00:21:22,531 --> 00:21:23,615 Anybody? 292 00:21:25,450 --> 00:21:26,451 Miles? 293 00:21:27,160 --> 00:21:29,204 The object is acted on by an external force. 294 00:21:29,871 --> 00:21:31,999 Correct. Thank you, Miles. 295 00:21:33,417 --> 00:21:36,753 I got my own bunk with a curtain, my own fork. 296 00:21:36,837 --> 00:21:39,506 And I ate this thing. It's called a tangerine. 297 00:21:39,589 --> 00:21:42,426 Heard you're nailing the science, too, bro. 298 00:21:42,509 --> 00:21:44,553 I have 100% on all my tests. 299 00:21:44,636 --> 00:21:45,863 See? That's what I'm talking about. 300 00:21:45,887 --> 00:21:48,640 - You're gonna be an engineer. - I don't know about that. 301 00:21:54,146 --> 00:21:56,023 Josie's gotta be worried about us. 302 00:21:56,815 --> 00:21:58,191 Yeah, she is. 303 00:22:02,237 --> 00:22:04,656 You see any of the other kids from the apprenticeship? 304 00:22:06,033 --> 00:22:08,243 Mikala's apprenticing in Laundry. 305 00:22:08,827 --> 00:22:11,038 And Mia, I don't know. 306 00:22:15,083 --> 00:22:16,752 Miles, it's time for dinner. 307 00:22:16,835 --> 00:22:19,254 Oof! Don't you love dinner? 308 00:22:28,597 --> 00:22:30,223 I'm keeping my eyes open. 309 00:22:57,000 --> 00:22:59,211 Okay. Let me down. 310 00:23:04,925 --> 00:23:06,343 That was Blanca Peak. 311 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 What's the problem? 312 00:23:08,261 --> 00:23:09,721 We should have passed it yesterday. 313 00:23:11,306 --> 00:23:12,808 We should be running full tilt, 314 00:23:12,891 --> 00:23:15,143 just banking power to climb the Sierra Madre. 315 00:23:15,227 --> 00:23:17,771 So that impact yesterday caused some serious damage. 316 00:23:17,854 --> 00:23:20,857 And we were already losing time. Whatever happened made it a lot worse. 317 00:23:21,358 --> 00:23:23,693 The year-four slowdown lasted a month. 318 00:23:24,194 --> 00:23:26,738 It started with darkness, water rations. 319 00:23:26,822 --> 00:23:31,535 The question is, when does our drain on resources outweigh our value as labor? 320 00:23:32,035 --> 00:23:34,162 Right before the Sierra Madre, I reckon. 321 00:23:34,746 --> 00:23:37,207 - Look, look, look. - We're a day behind. 322 00:23:37,290 --> 00:23:41,586 Wilford hasn't uncoupled us yet. All we've gotta do is hunker down. 323 00:23:41,670 --> 00:23:44,548 Agreed. Double bunks, half water. 324 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 - Mmm-hmm. Agreed. - Agreed. 325 00:23:46,133 --> 00:23:50,345 All right, let's pull everyone forward. Double-up to conserve heat. 326 00:23:50,428 --> 00:23:51,304 Okay. All right. 327 00:23:51,388 --> 00:23:55,183 Our people uptrain will help us... somehow. 328 00:24:00,355 --> 00:24:02,065 Thank you for letting me see him. 329 00:24:02,149 --> 00:24:04,776 Well, hopefully now we can focus on our next steps. 330 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 Melanie. 331 00:24:08,738 --> 00:24:13,618 I have to see Josie, his Tail mom. I convinced her to let him go. 332 00:24:14,452 --> 00:24:16,121 I know she's worried sick about him. 333 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 Till can get her a message next time she's down there. 334 00:24:21,209 --> 00:24:25,130 Look, she really needs to hear from me that he's okay. 335 00:24:25,213 --> 00:24:28,216 How about when you ID Sean Wise's killer, I'll let you see her. 336 00:24:29,009 --> 00:24:31,970 It's too late to get downtrain anyway. The fights are tonight. 337 00:24:32,053 --> 00:24:33,722 Yeah, I was just thinking that. 338 00:24:35,599 --> 00:24:36,599 "Fightnight." 339 00:24:38,435 --> 00:24:40,729 Feels like a pretty good place to find a janitor. 340 00:24:40,812 --> 00:24:43,440 Yeah, but if they're slinging Kronole, 341 00:24:43,523 --> 00:24:47,319 they're not exactly gonna sit down and have a chat with the train detective. 342 00:24:47,402 --> 00:24:49,821 How about we leave that to the train detective? 343 00:24:52,407 --> 00:24:53,909 Watch his back, Brakeman. 344 00:25:00,832 --> 00:25:03,102 Members of the board, as you well know... 345 00:25:04,252 --> 00:25:07,505 As you well know, I am not one for speeches. 346 00:25:08,548 --> 00:25:09,883 One for speeches. 347 00:25:09,966 --> 00:25:11,051 But we've been... 348 00:25:11,134 --> 00:25:14,179 After exceeding earnings in the fourth-quarter financials, 349 00:25:14,262 --> 00:25:17,432 it's safe to say that we've been through a bumpy patch. 350 00:25:18,850 --> 00:25:23,271 I am not one for speeches, but we've been through a bumpy patch. 351 00:25:23,355 --> 00:25:24,773 And my advisors tell me... 352 00:25:26,524 --> 00:25:28,193 So I want to say this to you... 353 00:25:32,364 --> 00:25:34,032 Attention all passengers. 354 00:25:34,616 --> 00:25:36,785 Due to ongoing engineering repairs, 355 00:25:36,868 --> 00:25:41,081 Second and Third Class may experience diminished electrical supply. 356 00:25:41,665 --> 00:25:45,835 All of us at Wilford Industries thank you for your patience. 357 00:26:00,225 --> 00:26:02,352 Fight! Fight! Fight! 358 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 Who's got a bid for me? This is Fightnight! 359 00:26:17,534 --> 00:26:20,412 Welcome to the Nightcar! Let me hear you scream! 360 00:26:26,084 --> 00:26:28,044 Yeah! Come on! 361 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 Okay. 362 00:26:32,882 --> 00:26:37,679 - First Class, it's up there. - Hey! One fox fur on Right Hand Man! 363 00:26:37,762 --> 00:26:39,848 Whoo! 364 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 One of the fighters is a janitor. 365 00:26:44,269 --> 00:26:45,478 That's them in white. 366 00:26:46,187 --> 00:26:48,398 But I don't really know who's who over there. 367 00:26:48,481 --> 00:26:49,774 It's not my beat. 368 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 How you doing? 369 00:26:51,860 --> 00:26:52,860 Yeah! 370 00:26:55,238 --> 00:26:57,115 Good evening, passengers. 371 00:26:58,158 --> 00:27:02,495 Ladies and gentlemen, welcome to Fightnight. 372 00:27:04,289 --> 00:27:05,915 Kinda everywhere, isn't she? 373 00:27:06,624 --> 00:27:10,211 The prize tonight for the victor, a coveted upgrade to Second Class. 374 00:27:12,756 --> 00:27:15,216 But before we begin, it is my honor to announce 375 00:27:15,300 --> 00:27:20,388 that Mr. Wilford himself would like to say a few words. 376 00:27:22,432 --> 00:27:25,977 Thanks. Good evening, passengers. 377 00:27:26,061 --> 00:27:29,481 As you well know, I am not one for speeches, 378 00:27:29,564 --> 00:27:34,069 but we've been through a bumpy patch, so I want to say this to you. 379 00:27:34,152 --> 00:27:36,488 If the track has taught me anything, 380 00:27:36,571 --> 00:27:40,325 it's that even the steepest climbs give way to descent. 381 00:27:40,408 --> 00:27:45,288 I'll keep doing what I do best. I will keep our Engine Eternal. 382 00:27:45,372 --> 00:27:51,211 And you keep doing what you do best. Survive, survive, survive. 383 00:27:51,294 --> 00:27:55,840 Survive! Survive! The Engine will provide! 384 00:27:56,341 --> 00:27:58,301 Wilford! Wilford! 385 00:28:01,221 --> 00:28:03,390 Wilford! Wilford! 386 00:28:05,767 --> 00:28:09,062 And on that note, let the fight begin. 387 00:28:10,397 --> 00:28:11,773 Wait back there. 388 00:28:20,031 --> 00:28:22,283 Zarah's working behind the bar. 389 00:28:23,493 --> 00:28:24,577 All right. 390 00:28:25,954 --> 00:28:26,954 Hey. 391 00:28:27,622 --> 00:28:30,458 She is never gonna talk to me with you attached to my hip. 392 00:28:32,127 --> 00:28:34,129 I know this woman, okay? 393 00:28:35,004 --> 00:28:37,799 We're gonna get a lot more information out of her if I go alone. 394 00:28:39,050 --> 00:28:41,136 - All right, go. - Hey. 395 00:28:41,219 --> 00:28:43,859 Keep an eye on those guys, all right? Make sure none of them leave. 396 00:28:44,889 --> 00:28:46,099 And watch your back. 397 00:28:50,687 --> 00:28:51,688 There. 398 00:28:52,397 --> 00:28:55,692 There he is, the train detective. 399 00:28:57,277 --> 00:28:59,571 I hope that's his undercover look. 400 00:29:19,257 --> 00:29:21,718 - So glad you're still okay. - Who are these janitors? 401 00:29:23,845 --> 00:29:27,515 The guy with the beard over there is Terence, Sean's Kronole connection. 402 00:29:29,142 --> 00:29:31,102 He's head janitor. Watch yourself with him. 403 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 Oh, I just want to say hello. 404 00:29:33,438 --> 00:29:35,356 I can ask if he'll meet with you. 405 00:29:35,440 --> 00:29:36,900 How bad do you need this? 406 00:29:37,484 --> 00:29:38,610 It's the first key. 407 00:29:38,693 --> 00:29:40,737 Well, there's always a price with Terence. 408 00:29:44,157 --> 00:29:45,533 My wedding ring? 409 00:29:50,038 --> 00:29:51,998 You gave it to me the day I left the Tail. 410 00:29:53,041 --> 00:29:55,543 I traded mine, but I kept yours, so... 411 00:29:56,127 --> 00:29:58,713 you can have it back now so you can trade it if you need to. 412 00:30:01,508 --> 00:30:05,762 I've been thinking about what you said, about staying up here with you. 413 00:30:08,056 --> 00:30:10,016 I still love you, Zarah. 414 00:30:13,186 --> 00:30:15,188 - But... - I know, Andre. 415 00:30:17,023 --> 00:30:18,525 I know the Tail needs you. 416 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 I love you, too. 417 00:31:37,395 --> 00:31:39,105 You're not a janitor, Brakeman. 418 00:31:40,148 --> 00:31:44,152 Surprise, surprise. They didn't want to deal with Wilford's pet detective. 419 00:31:46,029 --> 00:31:51,117 Wilford sent me up here to pry into their business. 420 00:31:52,368 --> 00:31:54,621 If I was Terence, I'd want to talk to me. 421 00:31:55,663 --> 00:31:58,833 Twice in one day I'm stuck dealing with you. 422 00:31:58,917 --> 00:32:01,586 And I need to speak with Terence. 423 00:32:01,669 --> 00:32:02,754 What, so you come here? 424 00:32:02,837 --> 00:32:06,633 You know he can't risk you, a bloody Tailie on top of that. 425 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 You're just pissing him off. 426 00:32:09,177 --> 00:32:14,265 So go out there, and you tell him that I got eyes on me, too. 427 00:32:14,349 --> 00:32:17,060 I'm gonna lose Till so that we can be alone. 428 00:32:17,602 --> 00:32:18,645 Okay. 429 00:32:20,563 --> 00:32:22,982 You think I don't have more dirt on you, Osweiller? 430 00:32:24,609 --> 00:32:27,403 Me and your boss Roche, we getting pretty close. 431 00:32:28,029 --> 00:32:30,073 I could probably just make some shit up. 432 00:32:30,865 --> 00:32:33,201 Or maybe Terence never sees Kronole again. 433 00:32:37,121 --> 00:32:39,248 Go tell him, Brakeman. 434 00:32:43,711 --> 00:32:45,088 You're bleeding crazy, man. 435 00:32:53,596 --> 00:32:57,433 Yeah! Yeah! Yeah! 436 00:32:59,394 --> 00:33:02,855 Shit. Nikki? Nikki? 437 00:33:09,028 --> 00:33:10,748 - What are you doing here? - I need Kronole. 438 00:33:12,740 --> 00:33:14,993 Look, look, look. Remember who that is? 439 00:33:17,412 --> 00:33:20,039 She killed someone. What's she doing out? 440 00:33:20,540 --> 00:33:21,666 She's innocent. 441 00:33:30,216 --> 00:33:33,386 Mr. Layton... You're a pain in the ass. 442 00:33:35,680 --> 00:33:36,681 Come on. 443 00:34:45,291 --> 00:34:48,127 Well, if it isn't the famous Tailie detective. 444 00:34:49,045 --> 00:34:50,171 You want a date? 445 00:34:51,714 --> 00:34:52,715 Hmm? 446 00:35:05,103 --> 00:35:08,022 The name is Terence. Never "Terry." 447 00:35:11,234 --> 00:35:15,029 So you come out to solve a murder and my chemicals dry up. 448 00:35:15,113 --> 00:35:16,113 Come on. 449 00:35:16,823 --> 00:35:19,700 That shit's poison, Terence. You should be ashamed of yourself. 450 00:35:23,538 --> 00:35:25,331 You ever sell Kronole to Sean Wise? 451 00:35:25,915 --> 00:35:28,668 Why? Because he was screwing your wife? 452 00:35:28,751 --> 00:35:32,255 No, because he was a Wilford informant. 453 00:35:35,550 --> 00:35:37,468 Well, I didn't kill him. 454 00:35:38,052 --> 00:35:40,346 - Don't put that on me. - No. 455 00:35:40,429 --> 00:35:43,182 - You don't want that kind of publicity. - Yeah. 456 00:35:44,559 --> 00:35:49,689 So, um... how much does Wilford know about his Kroney problem? 457 00:35:49,772 --> 00:35:51,440 Very little, yet. 458 00:35:52,024 --> 00:35:53,794 Bet if I give him something about this murder, 459 00:35:53,818 --> 00:35:55,736 he'd probably forget about the whole thing. 460 00:36:04,370 --> 00:36:08,416 You know what I was in the Old Time, before I was a janitor? 461 00:36:10,042 --> 00:36:11,042 A janitor. 462 00:36:12,378 --> 00:36:14,005 Cleaned a high-rise building. 463 00:36:14,088 --> 00:36:16,966 I get on this train, and you know what I see? 464 00:36:17,550 --> 00:36:20,178 The train is just a high-rise laying on its side. 465 00:36:21,262 --> 00:36:22,680 I know how this thing runs. 466 00:36:23,639 --> 00:36:26,851 And my building just became the whole goddamn world. 467 00:36:27,685 --> 00:36:29,604 Some people never had it so good. 468 00:36:31,606 --> 00:36:33,941 Ah, I'm still looking for better. 469 00:36:34,775 --> 00:36:39,113 Third Class and the Tail, 70% of the population. 470 00:36:39,197 --> 00:36:43,284 Yeah. Maybe we could see who's in the penthouse. 471 00:36:48,748 --> 00:36:50,208 It's nice to dream. 472 00:36:59,425 --> 00:37:01,552 I saw Sean the night he was killed. 473 00:37:03,137 --> 00:37:07,308 He came down to score K with another guy. No one I'd seen before. 474 00:37:08,100 --> 00:37:09,560 Can you describe him? 475 00:37:09,644 --> 00:37:11,187 Not from these corridors. 476 00:37:11,270 --> 00:37:17,902 Um, First Class, maybe. Early thirties. Um, buzz cut. Takes care of himself. 477 00:37:31,207 --> 00:37:36,087 There's one more thing I need, Terence. Something very small. 478 00:37:42,760 --> 00:37:45,930 Home you go, people! The border is closed! 479 00:37:46,013 --> 00:37:48,808 The subtrain to Third is out of order. You're walking home to Third! 480 00:37:48,891 --> 00:37:52,853 It was a great success, despite a riot breaking out. 481 00:37:52,937 --> 00:37:54,897 Maybe even because of it. 482 00:37:54,981 --> 00:37:57,483 Well, I'll put the riot to bed. You put them to bed. 483 00:37:57,566 --> 00:37:58,609 And, Ruth... 484 00:37:59,527 --> 00:38:00,527 good job. 485 00:38:01,028 --> 00:38:03,656 It's an honor just to carry out Mr. Wilford's wishes. 486 00:38:06,617 --> 00:38:08,035 All right. 487 00:38:08,119 --> 00:38:11,914 The border is closed! No pushing. Nice and easy, please. 488 00:38:11,998 --> 00:38:13,374 Keep it calm. 489 00:38:16,294 --> 00:38:18,337 - I've got some information for you. - What? 490 00:38:18,421 --> 00:38:21,424 - Last call, I'm afraid. - Shame. 491 00:38:21,507 --> 00:38:24,260 We were just waltzing down the Champs-Élysées. 492 00:38:24,343 --> 00:38:25,845 You're good. 493 00:38:26,470 --> 00:38:29,557 Oh, well, you may have distracted us for one night, Melanie, 494 00:38:29,640 --> 00:38:33,477 but in a year or two, when you serve up history's last bœuf bourguignon... 495 00:38:34,437 --> 00:38:36,939 I won't lie. It's serious. 496 00:38:38,649 --> 00:38:41,110 Mr. Wilford could always cut loose the Tail. 497 00:38:42,320 --> 00:38:43,904 I'm glad you had a good evening. 498 00:38:45,031 --> 00:38:46,615 And safe home, LJ. 499 00:38:48,868 --> 00:38:49,952 Come along, darling. 500 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 Layton has the description of a man who was with Sean Wise 501 00:39:06,093 --> 00:39:07,595 just before he was murdered. 502 00:39:08,346 --> 00:39:09,221 But? 503 00:39:09,305 --> 00:39:12,141 Oh, I'm not gonna tell you till you let me go see Josie in the Tail. 504 00:39:22,193 --> 00:39:23,652 Josie Wellstead. 505 00:39:57,853 --> 00:39:59,647 I thought you were dead. 506 00:40:00,147 --> 00:40:02,274 What did they do to you? Why did they pull you out? 507 00:40:02,358 --> 00:40:03,359 I'm fine. 508 00:40:04,485 --> 00:40:05,903 I'm fine. Just listen. 509 00:40:08,364 --> 00:40:09,448 I talked to Miles. 510 00:40:10,116 --> 00:40:15,454 You'd be so proud. He's in a class. He's learning real science. 511 00:40:16,122 --> 00:40:17,164 And you saw him? 512 00:40:17,248 --> 00:40:19,834 And he's eating, three squares. 513 00:40:20,626 --> 00:40:22,086 He's got his own fork. 514 00:40:27,425 --> 00:40:30,553 I saw Zarah. I had it all wrong in my head. 515 00:40:30,636 --> 00:40:35,433 This whole time, I've not been seeing what was right in front of my eyes. 516 00:40:37,685 --> 00:40:40,438 I miss you, Josie, and I am so sorry. 517 00:40:43,232 --> 00:40:44,233 Me, too. 518 00:40:45,693 --> 00:40:46,986 I miss you, too. 519 00:40:49,071 --> 00:40:50,114 That's enough. 520 00:40:52,908 --> 00:40:56,162 He's got his own bed. And there's other kids. 521 00:40:56,245 --> 00:40:58,747 And he misses you, Josie. 522 00:40:58,831 --> 00:41:01,500 It's only doors between us! 523 00:41:14,597 --> 00:41:15,806 So, who are we looking for? 524 00:43:02,580 --> 00:43:05,040 You don't remember me, do you, Nikki? 525 00:43:11,255 --> 00:43:12,965 But you do know who I am.