1 00:01:04,019 --> 00:01:06,064 Adapt. 2 00:01:06,088 --> 00:01:09,734 That's what humans do, isn't it? 3 00:01:09,758 --> 00:01:11,937 Our great leg up. 4 00:01:11,961 --> 00:01:13,604 We roll. 5 00:01:13,628 --> 00:01:15,073 We hack. 6 00:01:15,097 --> 00:01:16,741 Knuckle down and change. 7 00:01:28,443 --> 00:01:31,556 Even Snowpiercer is an adaptation. 8 00:01:31,580 --> 00:01:33,325 That was classic Wilford. 9 00:01:37,920 --> 00:01:39,564 While the world froze 10 00:01:39,588 --> 00:01:41,967 and the other mega-rich tried to hole up in bunkers 11 00:01:41,991 --> 00:01:44,836 or upload their consciousness, 12 00:01:44,860 --> 00:01:49,240 Mr. Wilford dusted off his train set. 13 00:02:03,212 --> 00:02:06,191 Snowpiercer is His system. 14 00:02:06,215 --> 00:02:08,126 Systems resist change, 15 00:02:08,150 --> 00:02:10,729 even without their maker. 16 00:02:12,221 --> 00:02:13,999 I'm just a scientist. 17 00:02:14,023 --> 00:02:18,003 I'm here to save the world, not change it. 18 00:02:18,027 --> 00:02:22,340 I know our chances of surviving are slim at best. 19 00:02:22,364 --> 00:02:23,875 All I can do about that 20 00:02:23,899 --> 00:02:29,147 is provide small moments of happiness on Snowpiercer, 21 00:02:29,171 --> 00:02:31,482 1,001 cars long. 22 00:02:56,865 --> 00:02:57,865 Yeah? 23 00:02:59,734 --> 00:03:01,446 Hey. 24 00:03:01,470 --> 00:03:04,315 I knew you'd be up. 25 00:03:04,339 --> 00:03:05,917 No rest for the weary. 26 00:03:05,941 --> 00:03:07,652 What's up? 27 00:03:07,676 --> 00:03:10,455 I need you to take care of yourself, Mel. 28 00:03:10,479 --> 00:03:12,724 We can't afford you getting sick. 29 00:03:12,748 --> 00:03:14,926 There's mounting supply-chain issues, 30 00:03:14,950 --> 00:03:16,795 and now you're taking this murder investigation 31 00:03:16,819 --> 00:03:17,796 on your own? 32 00:03:17,820 --> 00:03:19,998 I appreciate your concern. 33 00:03:20,022 --> 00:03:22,000 I do. 34 00:03:23,225 --> 00:03:25,270 Anything else? 35 00:03:25,294 --> 00:03:27,205 Yes. 36 00:03:27,229 --> 00:03:30,476 I want you to ask for help. 37 00:03:34,169 --> 00:03:36,214 Help. 38 00:03:43,245 --> 00:03:45,690 Layton, wake up. 39 00:03:45,714 --> 00:03:48,359 We need you. What happened? 40 00:03:48,383 --> 00:03:49,828 You'll see. 41 00:03:54,189 --> 00:03:55,166 Thank you. 42 00:03:55,190 --> 00:03:56,367 Thank you. 43 00:03:57,993 --> 00:04:00,972 So, have you thought of a workaround 44 00:04:00,996 --> 00:04:03,308 for the methane shortage? 45 00:04:03,332 --> 00:04:05,977 Yep. 46 00:04:06,001 --> 00:04:07,001 Goat farts. 47 00:04:08,603 --> 00:04:10,715 Very good. 48 00:04:10,739 --> 00:04:11,807 MIT. 49 00:04:13,008 --> 00:04:14,276 I knew it would pay off. 50 00:04:20,082 --> 00:04:22,728 Melanie Cavill. 51 00:04:23,752 --> 00:04:26,731 I'm not afraid to be seen together. 52 00:04:26,755 --> 00:04:27,932 You just don't want to 53 00:04:27,956 --> 00:04:29,801 walk to work with me in the morning? 54 00:04:29,825 --> 00:04:33,762 Jinju, there's enough track talk about me as it is. 55 00:04:35,630 --> 00:04:38,009 Hey, you got to step up for this, babe. 56 00:04:38,033 --> 00:04:41,279 Isn't that what I just did? 57 00:04:41,303 --> 00:04:43,414 Oh, you did, huh? 58 00:04:43,438 --> 00:04:46,417 And I will. I just... 59 00:04:46,441 --> 00:04:48,553 Give me a minute. 60 00:04:48,577 --> 00:04:51,823 Thirdies are weird about dating uptrain. 61 00:04:51,847 --> 00:04:55,760 What's the difference whether it's uptrain or downtrain? 62 00:04:55,784 --> 00:04:57,228 You're from Second. 63 00:04:57,252 --> 00:04:59,054 You have the privilege of seeing it that way. 64 00:05:00,989 --> 00:05:04,569 Okay, baby, I know you're not enticed by all this 65 00:05:04,593 --> 00:05:06,595 'cause you're from Detroit... 66 00:05:08,863 --> 00:05:09,840 Hey. 67 00:05:09,864 --> 00:05:12,110 I'm from San Francisco. 68 00:05:12,134 --> 00:05:14,445 Those places are gone, 69 00:05:14,469 --> 00:05:17,472 but now it's up to us to start over. 70 00:05:27,282 --> 00:05:29,127 Agricultural Officer. 71 00:05:29,151 --> 00:05:31,195 Nikki Genet is dead. 72 00:05:47,970 --> 00:05:49,748 I'm sorry. 73 00:05:49,772 --> 00:05:52,016 I know how much you cared for her. 74 00:05:52,040 --> 00:05:55,353 Okay, stop now. 75 00:05:55,377 --> 00:05:57,646 Stop it, Henry. 76 00:05:59,047 --> 00:06:00,891 I'm gonna give you a chance to make things right 77 00:06:00,915 --> 00:06:03,161 with Mr. Wilford. 78 00:06:03,185 --> 00:06:05,430 Thank you. 79 00:06:05,454 --> 00:06:07,098 I'm so sorry. 80 00:06:07,122 --> 00:06:09,700 I want you to go get a gurney and some sheets. 81 00:06:09,724 --> 00:06:11,369 Don't let anyone see her. 82 00:06:11,393 --> 00:06:14,505 We need postmortem data. 83 00:06:14,529 --> 00:06:16,241 Do you understand what I'm asking you? 84 00:06:16,265 --> 00:06:17,708 Yes. 85 00:06:17,732 --> 00:06:20,378 Will you do that for me, Henry? 86 00:06:22,404 --> 00:06:23,404 Thank you. 87 00:06:31,613 --> 00:06:33,724 Where were you? 88 00:06:33,748 --> 00:06:36,594 I gave you a description of a First Class killer. 89 00:06:36,618 --> 00:06:39,197 What did you do with it? 90 00:06:42,958 --> 00:06:46,004 I was waiting till morning. 91 00:06:46,028 --> 00:06:49,207 First waits till morning. 92 00:06:49,231 --> 00:06:52,743 She's dead... our killer gets his bacon and eggs. 93 00:06:52,767 --> 00:06:55,880 Shut up, Layton. We all failed her. 94 00:06:59,974 --> 00:07:02,286 The border's closed. 95 00:07:02,310 --> 00:07:03,754 I just came from Second. 96 00:07:03,778 --> 00:07:05,824 It's been closed since the fight. 97 00:07:05,848 --> 00:07:07,758 The killer's from First. 98 00:07:07,782 --> 00:07:09,427 If he followed you, he left the fight early. 99 00:07:09,451 --> 00:07:11,095 No time to get uptrain. 100 00:07:11,119 --> 00:07:13,431 Then he's still in Third. 101 00:07:26,668 --> 00:07:28,112 How we doin'? 102 00:07:28,136 --> 00:07:29,514 Switching to breakfast. 103 00:07:29,538 --> 00:07:31,850 'Round and 'round she goes. 104 00:07:31,874 --> 00:07:33,451 You want one last Railman's? 105 00:07:33,475 --> 00:07:35,187 Nah. 106 00:07:36,879 --> 00:07:40,258 Any word how long they're keeping that damn border closed? 107 00:07:40,282 --> 00:07:42,393 They'll close it all night if they want. 108 00:07:42,417 --> 00:07:44,662 That fight was a mess. 109 00:07:44,686 --> 00:07:46,531 Where you from? 110 00:07:46,555 --> 00:07:48,466 Second? 111 00:07:48,490 --> 00:07:50,102 Yeah. 112 00:08:06,174 --> 00:08:09,153 Hey, these are First Class booze tokens. 113 00:08:11,113 --> 00:08:13,491 I mean... thanks. 114 00:08:16,851 --> 00:08:19,497 Alright, how many men do you have uptrain? 115 00:08:19,521 --> 00:08:21,031 We've got plenty. 116 00:08:21,055 --> 00:08:24,102 Okay, send a sweep team uptrain from the Tail. 117 00:08:24,126 --> 00:08:25,436 Eyes up, son. 118 00:08:25,460 --> 00:08:27,238 We've got it from here. 119 00:08:27,262 --> 00:08:29,908 Mr. Layton doesn't really need to see this, does he? 120 00:08:29,932 --> 00:08:31,376 They don't even know who they're chasing. 121 00:08:31,400 --> 00:08:32,510 I need to go to First. 122 00:08:32,534 --> 00:08:34,045 He doesn't set one foot in First. 123 00:08:34,069 --> 00:08:36,514 He does whatever Mr. Wilford wants. 124 00:08:36,538 --> 00:08:38,249 Yes? 125 00:08:38,273 --> 00:08:39,784 Let's get every First Class passenger 126 00:08:39,808 --> 00:08:40,985 that was at the fight out of bed. 127 00:08:41,009 --> 00:08:41,986 That will not be popular. 128 00:08:42,010 --> 00:08:43,722 Popular? 129 00:08:43,746 --> 00:08:45,456 You people have a serial killer... 130 00:08:45,480 --> 00:08:46,725 Hey. 131 00:08:47,816 --> 00:08:49,794 Tone it down, would you? 132 00:08:49,818 --> 00:08:51,796 I need to know that the search is underway, 133 00:08:51,820 --> 00:08:55,333 and then you and I will go to First. 134 00:08:55,357 --> 00:08:58,002 You have to clear that with Mr. Wilford, 135 00:08:58,026 --> 00:08:59,561 or is that your call? 136 00:09:06,301 --> 00:09:08,413 When you're ready, I'll be talking to her. 137 00:09:08,437 --> 00:09:10,615 Alright, my Brakemen will work down from here. 138 00:09:10,639 --> 00:09:13,351 We'll open every door. We'll check every cupboard. 139 00:09:13,375 --> 00:09:15,886 And meet my men in the middle at Ag-Sec. 140 00:09:15,910 --> 00:09:18,022 Start a sweep team uptrain from the Tail, then. 141 00:09:18,046 --> 00:09:20,491 From there, we will review all... 142 00:09:26,054 --> 00:09:27,365 What about the subtrain? 143 00:09:27,389 --> 00:09:29,500 It's still closed to nonessential personnel. 144 00:09:29,524 --> 00:09:31,204 I'll put another patrol down there anyway. 145 00:09:33,462 --> 00:09:34,773 He's not suspended? 146 00:09:34,797 --> 00:09:36,240 We're shorthanded. We need every man we've got. 147 00:09:36,264 --> 00:09:38,309 - He was slinging Kroney. - He's your partner. 148 00:09:38,333 --> 00:09:40,244 Work it out now. Work it out later. 149 00:09:40,268 --> 00:09:42,580 Just do your freakin' job. Go. 150 00:09:55,017 --> 00:09:56,727 I'm sorry for your loss. 151 00:10:00,088 --> 00:10:03,001 If the killer's from First, 152 00:10:03,025 --> 00:10:05,336 they'll only let you get so far, 153 00:10:05,360 --> 00:10:08,539 and there won't be any justice for Nikki. 154 00:10:10,098 --> 00:10:12,143 How's Third gonna take that? 155 00:10:12,167 --> 00:10:15,946 Both victims are theirs. 156 00:10:15,970 --> 00:10:19,283 Oh, that remains to be seen, Detective. 157 00:10:23,512 --> 00:10:25,490 Now that I got a sense of what you do here, 158 00:10:25,514 --> 00:10:29,027 I thought you might have a take on it. 159 00:10:29,051 --> 00:10:31,829 You know people, high and low. 160 00:10:31,853 --> 00:10:33,964 You know their secrets. 161 00:10:33,988 --> 00:10:35,966 Strict confidentiality. 162 00:10:35,990 --> 00:10:38,302 It's assured in the Nightcar. 163 00:10:38,326 --> 00:10:40,705 I appreciate that. 164 00:10:40,729 --> 00:10:43,173 Mm. 165 00:10:43,197 --> 00:10:45,910 Melanie Cavill ever have a session? 166 00:10:45,934 --> 00:10:47,712 That would be confidential... 167 00:10:47,736 --> 00:10:49,047 If the answer wasn't no. 168 00:10:49,071 --> 00:10:50,648 She's never shown herself like that. 169 00:10:54,008 --> 00:10:56,520 Maybe now she'll have to. 170 00:10:59,147 --> 00:11:01,960 Think Nikki's death could be a catalyst? 171 00:11:02,951 --> 00:11:05,063 Catalyst for what? 172 00:11:05,087 --> 00:11:06,464 From what I hear, 173 00:11:06,488 --> 00:11:08,532 a lot of workers in Third are pretty fed up. 174 00:11:10,692 --> 00:11:13,404 You need to step carefully, Detective. 175 00:11:13,428 --> 00:11:17,566 But many of us do want change. 176 00:11:22,104 --> 00:11:23,748 We're waking First. 177 00:11:26,975 --> 00:11:28,753 Audrey, I promise I'll do everything I can... 178 00:11:28,777 --> 00:11:30,755 Cut the shit, Melanie. 179 00:11:30,779 --> 00:11:33,491 You have my support, Detective. 180 00:11:40,054 --> 00:11:41,699 I'm holding the subtrain. 181 00:11:41,723 --> 00:11:44,435 Not a lot of downtrain faith that the powers that be 182 00:11:44,459 --> 00:11:46,370 actually want to solve this thing 183 00:11:46,394 --> 00:11:48,706 now that the suspect's from First. 184 00:11:48,730 --> 00:11:50,508 I want it solved. 185 00:11:50,532 --> 00:11:53,911 And it doesn't matter which Class the suspect is from. 186 00:11:53,935 --> 00:11:55,870 Let's go. 187 00:12:01,609 --> 00:12:03,788 I've never seen a blue chip before. 188 00:12:03,812 --> 00:12:07,125 Could be First Class, open heaps of doors. 189 00:12:07,149 --> 00:12:09,193 Layton said, "It's only doors between us." 190 00:12:09,217 --> 00:12:10,795 You can't just chip out of the Tail. 191 00:12:10,819 --> 00:12:13,798 No, but someone could chip out of Sanitation crew. 192 00:12:13,822 --> 00:12:15,266 Ah, the break room. 193 00:12:15,290 --> 00:12:16,801 There's that door with the key pad. 194 00:12:16,825 --> 00:12:18,068 They think we can't use it. 195 00:12:18,092 --> 00:12:19,337 You've been stashing supplies there, right? 196 00:12:19,361 --> 00:12:21,139 Yeah. Things we scrounge on shift. 197 00:12:21,163 --> 00:12:22,673 Any clothes? Yeah. 198 00:12:22,697 --> 00:12:25,743 Okay, so, if we get someone in the corridors, then what? 199 00:12:25,767 --> 00:12:27,145 We make contact with Astrid. 200 00:12:27,169 --> 00:12:29,213 Since she apprenticed out in the first year, 201 00:12:29,237 --> 00:12:33,083 guys, we've heard from her, what, twice? 202 00:12:33,107 --> 00:12:34,352 Astrid's still one of us. 203 00:12:34,376 --> 00:12:35,886 She's got people here. 204 00:12:35,910 --> 00:12:38,956 If she can find Layton, we can set up communication with him. 205 00:12:40,048 --> 00:12:41,425 Give me the chip. 206 00:12:41,449 --> 00:12:43,185 I'll try tonight. 207 00:12:52,126 --> 00:12:55,105 John, you're a lion. 208 00:12:55,129 --> 00:12:57,842 They don't see Tailie women uptrain. 209 00:12:57,866 --> 00:13:00,645 I've got a better chance of blending in. 210 00:13:00,669 --> 00:13:04,448 It's true. 211 00:13:07,942 --> 00:13:10,321 This is the only key we've ever had. 212 00:13:19,954 --> 00:13:20,954 Sanitation! 213 00:13:31,966 --> 00:13:33,278 Hey, what happened to your friend? 214 00:13:33,302 --> 00:13:35,837 Uh, he's too sick to work, sir. 215 00:13:36,971 --> 00:13:38,749 Okay. 216 00:13:56,324 --> 00:13:59,170 Come on. This way. 217 00:13:59,194 --> 00:14:01,038 Strip. 218 00:14:02,063 --> 00:14:08,269 It's inhuman. 219 00:14:41,436 --> 00:14:43,948 You got to be kidding me. 220 00:14:43,972 --> 00:14:47,484 Art belongs to First now? 221 00:14:47,508 --> 00:14:51,222 These people broiled the Earth, then they froze her, 222 00:14:51,246 --> 00:14:52,890 and now they hang the spoils on their walls. 223 00:14:52,914 --> 00:14:57,762 Layton, I was a born on a dirt farm in Eastern Pennsylvania. 224 00:14:57,786 --> 00:15:00,297 I came from nothing. 225 00:15:00,321 --> 00:15:02,433 I know a thing or two about class. 226 00:15:02,457 --> 00:15:06,370 That anger that you feel when you look at all of this? 227 00:15:06,394 --> 00:15:08,973 It's justified. 228 00:15:08,997 --> 00:15:10,908 Let's use it. 229 00:15:10,932 --> 00:15:12,176 Whoever the killer is, 230 00:15:12,200 --> 00:15:13,778 First is going to protect their own, 231 00:15:13,802 --> 00:15:16,781 so you be their worst nightmare from the Tail. 232 00:15:18,006 --> 00:15:19,716 I'll do the rest. 233 00:15:39,093 --> 00:15:41,095 Tailie. 234 00:15:48,369 --> 00:15:49,947 Alright, two things first. 235 00:15:49,971 --> 00:15:53,083 I don't give a shit who you are, 236 00:15:53,107 --> 00:15:54,751 and somebody up here has got a thing 237 00:15:54,775 --> 00:15:56,711 for chopping off Third Class dicks. 238 00:15:59,113 --> 00:16:02,327 Now, look... Yeah, I'm looking. 239 00:16:04,052 --> 00:16:05,963 Here's the thing. 240 00:16:05,987 --> 00:16:07,698 Ruth. 241 00:16:07,722 --> 00:16:10,767 I don't see everybody who was at the fight. 242 00:16:10,791 --> 00:16:12,436 This is everybody. 243 00:16:12,460 --> 00:16:14,438 Melanie, this is ridiculous. 244 00:16:14,462 --> 00:16:17,732 No one from First Class has ever been charged with a crime. 245 00:16:20,535 --> 00:16:22,847 You should thank her for that. 246 00:16:22,871 --> 00:16:26,717 She keeps the borders tight, she keeps the rabble at bay, 247 00:16:26,741 --> 00:16:28,986 and she keeps First Class above the law. 248 00:16:29,010 --> 00:16:32,613 But Mr. Wilford's doing things differently this time. 249 00:16:34,148 --> 00:16:35,592 Isn't that right? 250 00:16:35,616 --> 00:16:37,394 Yes. 251 00:16:37,418 --> 00:16:39,420 Now... 252 00:16:41,289 --> 00:16:44,001 Where are the bodyguards? 253 00:16:46,227 --> 00:16:48,272 Alright, let me try this a different way. 254 00:16:51,499 --> 00:16:53,810 How many arms did you take in the Tail? 255 00:16:56,437 --> 00:17:00,617 14, if anyone's counting. 256 00:17:00,641 --> 00:17:03,820 So, where are the bodyguards? 257 00:17:06,114 --> 00:17:08,359 I didn't invite the help. 258 00:17:09,718 --> 00:17:11,161 Erik didn't come home last night. 259 00:17:13,054 --> 00:17:14,699 He didn't? 260 00:17:14,723 --> 00:17:16,833 No. 261 00:17:16,857 --> 00:17:18,835 He asked to leave the fight early, 262 00:17:18,859 --> 00:17:20,837 and when we came back, he wasn't here. 263 00:17:20,861 --> 00:17:24,108 You knew he was missing and you didn't tell us? 264 00:17:24,132 --> 00:17:27,177 Tell Roche Erik's a suspect. 265 00:17:27,201 --> 00:17:28,979 He has his gun, too. 266 00:17:29,003 --> 00:17:30,047 - LJ. - LJ. 267 00:17:30,071 --> 00:17:31,248 What? 268 00:17:31,272 --> 00:17:32,449 I saw he had it with him last night. 269 00:17:32,473 --> 00:17:34,318 He has his gun? 270 00:17:34,342 --> 00:17:36,987 There are no guns allowed on the Snowpiercer. 271 00:17:37,011 --> 00:17:39,990 Our security was allowed to keep their sidearm. 272 00:17:40,014 --> 00:17:44,661 The rest of us were disarmed to keep you safe. 273 00:17:44,685 --> 00:17:46,263 I'm gonna need to see Erik's quarters. 274 00:17:46,287 --> 00:17:48,599 This man is not entering our carriage. 275 00:17:48,623 --> 00:17:50,267 Bringing this man into First? 276 00:17:50,291 --> 00:17:52,026 This is unprecedented. 277 00:17:53,094 --> 00:17:54,471 On behalf of everyone here, 278 00:17:54,495 --> 00:17:56,030 I demand to speak to Mr. Wilford. 279 00:17:58,499 --> 00:18:00,811 It's time, Melanie. 280 00:18:24,525 --> 00:18:26,103 This is Bennett. 281 00:18:26,127 --> 00:18:27,904 I'm sorry. I need you to put me through to him. 282 00:18:27,928 --> 00:18:28,905 It's urgent. 283 00:18:28,929 --> 00:18:31,175 Oh, hey, are we doing this again? 284 00:18:31,199 --> 00:18:33,644 Thank you. I'll wait. 285 00:18:33,668 --> 00:18:37,181 Anything to put a smile on your face. 286 00:18:37,205 --> 00:18:38,449 Mr. Wilford. 287 00:18:38,473 --> 00:18:39,850 Good news first... 288 00:18:39,874 --> 00:18:42,252 We may have identified the killer. 289 00:18:42,276 --> 00:18:43,454 Is that for real? 290 00:18:43,478 --> 00:18:44,921 Or is that part of the act? 291 00:18:44,945 --> 00:18:48,525 Yeah, a bodyguard from First. 292 00:18:48,549 --> 00:18:50,260 But the family's reluctant 293 00:18:50,284 --> 00:18:52,329 to let your Detective in to investigate, 294 00:18:52,353 --> 00:18:53,730 and they would like a word. 295 00:18:53,754 --> 00:18:57,134 Well, that would piss me right off. 296 00:18:57,158 --> 00:18:58,202 Huff, huff, huff. 297 00:18:58,226 --> 00:19:00,671 The Folgers. 298 00:19:00,695 --> 00:19:02,739 It's their man. 299 00:19:02,763 --> 00:19:05,409 Yes, Lilah Folger, sir. 300 00:19:05,433 --> 00:19:08,169 I know, but she's demanding it. 301 00:19:11,840 --> 00:19:13,641 Very good. 302 00:19:27,655 --> 00:19:30,634 For the investigation, we will allow him in, 303 00:19:30,658 --> 00:19:32,837 but only if you accompany him. 304 00:19:38,799 --> 00:19:40,845 Mr. Wilford, my apologies. 305 00:19:40,869 --> 00:19:43,180 It seems everything is sorted. 306 00:19:43,204 --> 00:19:44,915 I miss you, Mel. 307 00:19:44,939 --> 00:19:46,917 Thank you for that. 308 00:19:46,941 --> 00:19:48,318 Goodbye, sir. 309 00:19:59,620 --> 00:20:01,331 Can't back down from that. 310 00:21:08,456 --> 00:21:10,501 30 minutes. 311 00:21:16,130 --> 00:21:17,374 Here you go. 312 00:21:17,398 --> 00:21:19,109 All the piss and shit left in the world. 313 00:21:19,133 --> 00:21:20,644 You get used to the smell. Quick, let's go. 314 00:21:20,668 --> 00:21:24,849 Just not the cholera. Cholera's not so bad. 315 00:21:24,873 --> 00:21:26,050 Come on, quick, let's go. 316 00:21:26,074 --> 00:21:27,451 Before they get here. 317 00:21:27,475 --> 00:21:29,119 Pass me that. 318 00:21:29,143 --> 00:21:29,986 Pajamas? 319 00:21:30,010 --> 00:21:30,987 Yeah, it's the middle of the night. 320 00:21:31,011 --> 00:21:32,322 Kinda works, huh? 321 00:21:32,346 --> 00:21:33,790 It's fine. Better hurry. 322 00:21:33,814 --> 00:21:35,459 - Alright. - Let's go. Hurry up. 323 00:21:35,483 --> 00:21:38,753 Pass it to me. There you go. 324 00:21:42,356 --> 00:21:44,334 Good luck. 325 00:22:02,777 --> 00:22:04,688 Is he going to go through all of our things? 326 00:22:04,712 --> 00:22:06,022 Should we offer him a drink? 327 00:22:06,046 --> 00:22:08,159 No thanks, LJ. 328 00:22:11,385 --> 00:22:12,763 He was 7th Marines. 329 00:22:12,787 --> 00:22:14,098 Then he worked private security. 330 00:22:14,122 --> 00:22:15,299 What else can you tell me about him? 331 00:22:15,323 --> 00:22:17,101 We hired him when the Freeze started 332 00:22:17,125 --> 00:22:19,193 to keep our family safe, and he did. 333 00:22:21,462 --> 00:22:23,640 And he saved my life. 334 00:22:23,664 --> 00:22:25,910 How'd he do that? 335 00:22:25,934 --> 00:22:28,145 That's not pertinent, LJ. 336 00:22:32,473 --> 00:22:34,718 Anybody seen this before? 337 00:22:34,742 --> 00:22:36,252 What is it? 338 00:22:36,276 --> 00:22:37,521 It's a J-Hook. 339 00:22:37,545 --> 00:22:40,124 Used for beekeeping. 340 00:22:44,552 --> 00:22:45,862 What? He showed it to me. 341 00:22:45,886 --> 00:22:47,397 He said he found it. 342 00:22:47,421 --> 00:22:49,666 Where? I don't know. 343 00:22:49,690 --> 00:22:51,468 Scrounging. 344 00:22:51,492 --> 00:22:53,337 The old Apiary? 345 00:22:53,361 --> 00:22:54,871 We used to keep bees 346 00:22:54,895 --> 00:22:57,274 until a colony collapse three years ago. 347 00:22:57,298 --> 00:22:59,409 They crated up all the extra hives and everything. 348 00:22:59,433 --> 00:23:00,677 They're in storage. 349 00:23:00,701 --> 00:23:02,813 Well, we need to find which crate. 350 00:23:02,837 --> 00:23:04,414 Can you send Till? 351 00:23:07,175 --> 00:23:08,618 May I? 352 00:23:10,644 --> 00:23:12,957 Lilah, let's us three go into the other room. 353 00:23:12,981 --> 00:23:16,160 We can position this in a way that's best for your family. 354 00:23:36,204 --> 00:23:37,581 Brakeman Till. 355 00:23:48,216 --> 00:23:49,326 Josie. 356 00:23:49,350 --> 00:23:50,394 Shh. 357 00:23:50,418 --> 00:23:53,597 How... How did... Are you out of the Tail? 358 00:23:53,621 --> 00:23:55,331 No questions, okay? There's no time. 359 00:23:55,355 --> 00:23:57,267 Are you still in Food Processing? 360 00:23:57,291 --> 00:23:59,203 Yeah, but I just cut and load the bars. 361 00:23:59,227 --> 00:24:01,137 I don't have access to ingredients or anything. 362 00:24:01,161 --> 00:24:03,407 That's not what we need. 363 00:24:09,169 --> 00:24:11,215 Hey. 364 00:24:12,573 --> 00:24:14,350 Hey. 365 00:24:18,979 --> 00:24:20,357 Did you know that Layton's out? 366 00:24:20,381 --> 00:24:22,359 Yeah, they're using him as a detective. 367 00:24:22,383 --> 00:24:24,561 There's a killer loose up here. 368 00:24:24,585 --> 00:24:27,231 That's what it was. 369 00:24:27,255 --> 00:24:29,299 Okay, look. 370 00:24:29,323 --> 00:24:32,036 We need you to make contact with him. 371 00:24:33,327 --> 00:24:34,771 Josie, if they catch me... 372 00:24:34,795 --> 00:24:36,106 You could be sent back to the Tail. 373 00:24:36,130 --> 00:24:38,508 I know. 374 00:24:38,532 --> 00:24:41,978 Honey, I get it. 375 00:24:42,002 --> 00:24:43,980 You're healthy now. 376 00:24:44,004 --> 00:24:46,650 You live like a human being. 377 00:24:46,674 --> 00:24:49,586 The Tail needs you. 378 00:24:53,614 --> 00:24:55,659 We need you. 379 00:25:00,621 --> 00:25:01,598 One Tail. 380 00:25:01,622 --> 00:25:04,200 One Tail. 381 00:25:20,841 --> 00:25:23,219 Thank you. 382 00:25:27,648 --> 00:25:30,494 Looks like Erik wasn't born into the nice life he had up here. 383 00:25:30,518 --> 00:25:33,563 Yeah, I don't think he had a very good childhood. 384 00:25:33,587 --> 00:25:37,168 You think he was capable of something like this? 385 00:25:38,859 --> 00:25:40,837 Maybe. 386 00:25:40,861 --> 00:25:42,172 He sure wasted those rioters 387 00:25:42,196 --> 00:25:44,598 who tried to grab me on the way to Snowpiercer. 388 00:25:45,800 --> 00:25:48,044 Is that when he saved your life? 389 00:25:48,068 --> 00:25:51,247 He joked about being cold-blooded. 390 00:25:53,741 --> 00:25:55,786 Born for the Freeze. 391 00:25:57,145 --> 00:25:59,055 Even if this was Erik, it's not our fault. 392 00:25:59,079 --> 00:26:00,190 Nobody's saying that. 393 00:26:00,214 --> 00:26:01,992 Oh, I can just hear the track talk. 394 00:26:02,016 --> 00:26:03,393 Over the years, we learned that 395 00:26:03,417 --> 00:26:05,529 as a private soldier, Erik did things. 396 00:26:05,553 --> 00:26:06,930 It's what he's for. 397 00:26:06,954 --> 00:26:08,999 Not psychotic murder. 398 00:26:09,023 --> 00:26:11,935 It can't come off like we have sheltered a monster. 399 00:26:14,362 --> 00:26:18,408 Did Erik ever get aggressive or... weird with you? 400 00:26:24,505 --> 00:26:27,151 You guys really not get to see the sun in the Tail? 401 00:26:27,175 --> 00:26:31,355 Most of us haven't seen the sun in seven years. 402 00:26:31,379 --> 00:26:32,956 How's that make you feel, 403 00:26:32,980 --> 00:26:35,159 living up here with everything you need? 404 00:26:35,183 --> 00:26:37,461 I mean, you guys didn't have tickets. 405 00:26:39,119 --> 00:26:40,254 Watch this. 406 00:26:57,071 --> 00:27:00,116 He asked about your relationship with Erik. 407 00:27:03,811 --> 00:27:06,190 What about it? 408 00:27:06,214 --> 00:27:08,192 He tell you things? 409 00:27:08,216 --> 00:27:10,761 Ask you to keep secrets? 410 00:27:25,633 --> 00:27:26,877 LJ? 411 00:27:30,438 --> 00:27:32,616 No, I-I better not talk about it. 412 00:27:47,855 --> 00:27:49,900 Can we sit? 413 00:27:49,924 --> 00:27:52,168 I need to ask you about Erik and LJ. 414 00:27:56,330 --> 00:27:58,842 We'll expect to hear from you, okay? 415 00:27:58,866 --> 00:28:01,044 Bye. 416 00:28:01,068 --> 00:28:02,736 Yeah. 417 00:28:06,406 --> 00:28:07,851 Miles... 418 00:28:08,876 --> 00:28:11,121 Oh, Christopher. 419 00:28:12,480 --> 00:28:15,459 Talk to Mom. She'll understand. 420 00:28:17,285 --> 00:28:19,419 Whatever. 421 00:28:23,423 --> 00:28:24,601 Ah, she's gonna be late. 422 00:28:24,625 --> 00:28:26,225 Mate, you're stressing me out doing that. 423 00:28:29,964 --> 00:28:32,276 Two minutes. 424 00:28:50,584 --> 00:28:51,695 Oh, 'bout time. Yeah. 425 00:28:51,719 --> 00:28:53,897 Santiago here's about to have a heart attack. 426 00:28:53,921 --> 00:28:55,565 We got to move. Faster. 427 00:28:55,589 --> 00:28:56,566 Put this on. 428 00:28:56,590 --> 00:28:58,302 Okay. Alright. 429 00:29:00,194 --> 00:29:01,637 Three, two... 430 00:29:01,661 --> 00:29:04,508 There you go. One. 431 00:29:07,067 --> 00:29:08,244 Back to work. 432 00:29:08,268 --> 00:29:10,847 Ooh. 433 00:29:13,073 --> 00:29:14,984 Yeah, back to work. 434 00:29:23,951 --> 00:29:25,595 Yeah, back to work. 435 00:29:28,221 --> 00:29:29,799 So, suddenly we're searching for 436 00:29:29,823 --> 00:29:31,668 a professional soldier with a pistol? 437 00:29:31,692 --> 00:29:33,870 Revolver... 38. 438 00:29:33,894 --> 00:29:36,806 That's comforting, thank you. 439 00:29:36,830 --> 00:29:39,276 Hey, you sure it's not above? 440 00:29:39,300 --> 00:29:41,678 No, it's on this level. 441 00:29:41,702 --> 00:29:43,747 Over here. 442 00:29:50,711 --> 00:29:52,422 Anybody in there? 443 00:29:56,317 --> 00:29:57,584 Open up. 444 00:30:07,260 --> 00:30:08,772 He's on the move! 445 00:30:08,796 --> 00:30:10,573 He's up top! 446 00:30:12,666 --> 00:30:13,666 Stop! 447 00:30:15,002 --> 00:30:16,179 Go, go, go, go! 448 00:30:16,203 --> 00:30:17,580 Out of the way! 449 00:30:17,604 --> 00:30:19,248 Osweiller, get him! 450 00:30:19,272 --> 00:30:21,384 I'm going up! 451 00:30:21,408 --> 00:30:22,719 He's going back down! He's going to the stairs! 452 00:30:22,743 --> 00:30:24,121 Okay! I'm on it. 453 00:30:24,145 --> 00:30:25,813 Move! Move! 454 00:30:28,081 --> 00:30:29,726 Oz! 455 00:30:29,750 --> 00:30:31,594 He's getting away! 456 00:30:31,618 --> 00:30:33,596 Go, go, go! 457 00:30:35,288 --> 00:30:36,333 Shit! 458 00:30:37,491 --> 00:30:39,869 Erik was only allowed two bags on the train, 459 00:30:39,893 --> 00:30:41,939 and he brings records. 460 00:30:44,431 --> 00:30:45,742 They were his dad's. 461 00:30:45,766 --> 00:30:48,678 He hated his dad. 462 00:30:48,702 --> 00:30:50,279 He was white. 463 00:30:50,303 --> 00:30:52,750 Yeah, no shit. 464 00:30:58,379 --> 00:31:00,581 Yo. 465 00:31:02,649 --> 00:31:04,093 It's a cat. 466 00:31:04,117 --> 00:31:06,830 Yeah, yeah, I-I know. It's just... 467 00:31:06,854 --> 00:31:08,698 It's been a while. 468 00:31:08,722 --> 00:31:10,700 Erik saved him, too. 469 00:31:10,724 --> 00:31:13,703 Where'd he come from? 470 00:31:13,727 --> 00:31:16,773 Snowpeter is a master of disguise. 471 00:31:16,797 --> 00:31:19,642 Snowpeter? 472 00:31:19,666 --> 00:31:21,478 That's funny. 473 00:31:36,683 --> 00:31:41,464 ♪ Though we gotta say goodbye Though we gotta say goodbye ♪ 474 00:31:41,488 --> 00:31:44,934 ♪ For the summer For the summer ♪ 475 00:31:44,958 --> 00:31:49,072 ♪ Baby, I promise you this Baby, I promise... ♪ 476 00:31:49,096 --> 00:31:52,141 ♪ I'll send you all my love ♪ 477 00:31:52,165 --> 00:31:53,142 I hear you eat people. 478 00:31:53,166 --> 00:31:55,412 ♪ Every day in a letter ♪ 479 00:31:55,436 --> 00:31:57,680 We put a stop to that. 480 00:31:57,704 --> 00:31:59,549 ♪ Sealed with a kiss ♪ 481 00:31:59,573 --> 00:32:01,084 Why? ♪ Yes, it's gonna be a cold, lonely summer ♪ 482 00:32:01,108 --> 00:32:04,487 It keeps everyone up here scared of you. 483 00:32:04,511 --> 00:32:07,156 Like, I'd eat a dude just to make everyone shit bricks 484 00:32:07,180 --> 00:32:08,491 like they do with the Tail. 485 00:32:08,515 --> 00:32:11,761 ♪ But I'll fill the emptiness ♪ 486 00:32:11,785 --> 00:32:13,897 ♪ I'll send you all my dreams ♪ 487 00:32:13,921 --> 00:32:15,698 I know this song. 488 00:32:15,722 --> 00:32:17,366 ♪ Every day in a letter ♪ 489 00:32:17,390 --> 00:32:19,903 So did Nikki Genet. 490 00:32:19,927 --> 00:32:21,571 ♪ Sealed with a kiss ♪ You know, 491 00:32:21,595 --> 00:32:23,773 you're a lot cooler smashing the system 492 00:32:23,797 --> 00:32:25,532 than you are being Wilford's dick. 493 00:32:27,334 --> 00:32:29,646 ♪ I'll see you in the sunlight ♪ 494 00:32:29,670 --> 00:32:34,050 ♪ I'll hear your voice everywhere ♪ Well, maybe we can do both. 495 00:32:34,074 --> 00:32:36,253 ♪ I'll run to tenderly hold you ♪ 496 00:32:36,277 --> 00:32:41,057 Erik ever tell you what he did with this? 497 00:32:41,081 --> 00:32:42,391 ♪ But, baby... ♪ 498 00:32:42,415 --> 00:32:43,392 Never. 499 00:32:43,416 --> 00:32:45,795 Erik practically raised LJ. 500 00:32:45,819 --> 00:32:46,796 It's going to come out, Lilah. 501 00:32:46,820 --> 00:32:48,822 Zip it, Robert. We can't. 502 00:32:51,292 --> 00:32:55,805 Erik and LJ are close. 503 00:32:57,498 --> 00:32:59,676 "Close." 504 00:33:01,635 --> 00:33:03,813 I can't say no to her. 505 00:33:03,837 --> 00:33:06,015 It's these times. 506 00:33:06,039 --> 00:33:08,241 Morality's a moving target. 507 00:33:15,849 --> 00:33:17,026 You open yet, Anton? 508 00:33:17,050 --> 00:33:19,162 Come in, Jinju. You made it. 509 00:33:19,186 --> 00:33:20,964 I've got Bess' gift right here. 510 00:33:39,272 --> 00:33:40,674 Shh. 511 00:33:49,416 --> 00:33:51,394 Please... Shut up. Shut up. 512 00:33:51,418 --> 00:33:52,996 A gun. 513 00:33:53,020 --> 00:33:54,463 An actual gun. 514 00:33:54,487 --> 00:33:57,133 Keep quiet. 515 00:33:57,157 --> 00:34:00,403 Or this artifact will blow your head off. 516 00:34:00,427 --> 00:34:01,470 Okay. 517 00:34:01,494 --> 00:34:03,540 Okay, we're... We don't want any trouble. 518 00:34:03,564 --> 00:34:05,208 Shh, shh, shh. 519 00:34:05,232 --> 00:34:06,676 ♪ I'll see you in the sunlight ♪ 520 00:34:06,700 --> 00:34:08,545 You know they hauled me up out of the Tail 521 00:34:08,569 --> 00:34:11,147 to solve this against my will? 522 00:34:11,171 --> 00:34:12,882 ♪ I'll hear your voice everywhere ♪ 523 00:34:12,906 --> 00:34:14,751 I got no skin in this game. 524 00:34:14,775 --> 00:34:19,822 Erik might've been the murderer, but removing body parts... 525 00:34:19,846 --> 00:34:21,490 That's how he screwed up. 526 00:34:21,514 --> 00:34:23,426 What do you mean he screwed up? 527 00:34:23,450 --> 00:34:29,298 Well, castration's a crime of passion. 528 00:34:29,322 --> 00:34:32,301 A punishment that women lay down on men. 529 00:34:32,325 --> 00:34:35,038 That wasn't his idea, was it? 530 00:34:35,062 --> 00:34:37,240 He's probably just controlling the victim 531 00:34:37,264 --> 00:34:38,975 for somebody else, right? 532 00:34:42,202 --> 00:34:45,514 So, are we playing your song? 533 00:34:47,540 --> 00:34:54,391 ♪ Yes, it's gonna be a cold, lonely summer ♪ 534 00:34:54,415 --> 00:34:58,661 ♪ But I'll fill the emptiness ♪ 535 00:34:58,685 --> 00:35:01,330 Shit, if I was a blue-eyed Firstie girl, 536 00:35:01,354 --> 00:35:02,999 I'd be playing for time, too. 537 00:35:03,023 --> 00:35:04,533 ♪ I'll send you all my love every day in a letter ♪ 538 00:35:04,557 --> 00:35:06,469 Erik's going down in a blaze of glory, right? 539 00:35:06,493 --> 00:35:07,870 ♪ Sealed with a kiss ♪ 540 00:35:07,894 --> 00:35:10,206 He's not going to The Drawers. 541 00:35:10,230 --> 00:35:13,209 So, no one tells. 542 00:35:13,233 --> 00:35:15,745 ♪ Sealed with a kiss ♪ 543 00:35:15,769 --> 00:35:18,415 And you finally got to feel something. 544 00:35:18,439 --> 00:35:21,017 ♪ Sealed with a kiss ♪ 545 00:35:21,041 --> 00:35:24,153 When he held those men down for you. 546 00:35:24,177 --> 00:35:29,492 ♪ Sealed with a kiss ♪ 547 00:35:29,516 --> 00:35:32,052 ♪ Sealed with a kiss ♪ 548 00:35:43,596 --> 00:35:46,909 Chop, chop. 549 00:35:46,933 --> 00:35:48,978 Say you were even 2% right. 550 00:35:51,071 --> 00:35:53,182 Tailies need stuff. 551 00:35:53,206 --> 00:35:55,584 Always scrounging. 552 00:35:57,077 --> 00:35:59,656 Bet you'd like blueprints. 553 00:35:59,680 --> 00:36:01,724 How about guns? 554 00:36:01,748 --> 00:36:04,727 Only First Class security gets those. 555 00:36:04,751 --> 00:36:07,664 Wow. 556 00:36:07,688 --> 00:36:10,333 You really are serious. 557 00:36:10,357 --> 00:36:14,403 But I bet a blue-eyed Firstie girl 558 00:36:14,427 --> 00:36:18,607 might be able to get her hands on one of those. 559 00:36:21,034 --> 00:36:23,746 And all I got to do is tell nobody? 560 00:36:36,216 --> 00:36:38,862 He's somewhere in here. We got jackboots on the door. 561 00:36:38,886 --> 00:36:41,865 Alright, folks, we're extending lockdown right now. 562 00:36:41,889 --> 00:36:42,998 She said this was coming. 563 00:36:43,022 --> 00:36:44,868 Who? 564 00:36:44,892 --> 00:36:47,871 Your girl? 565 00:36:51,498 --> 00:36:53,142 Alright, folks, listen up. 566 00:36:53,166 --> 00:36:54,610 Just do what I say... 567 00:36:54,634 --> 00:36:56,011 Get down. Now. 568 00:36:56,035 --> 00:36:58,081 Chip in. Chip in. 569 00:37:07,046 --> 00:37:08,225 Move! 570 00:37:17,324 --> 00:37:19,034 Ah, ah, ah, ah! 571 00:37:19,058 --> 00:37:22,105 Down. Down, go! 572 00:37:26,866 --> 00:37:28,043 There's the suspect! 573 00:37:30,804 --> 00:37:32,381 He's down below, one hostage. 574 00:37:32,405 --> 00:37:35,451 Push down towards us. 575 00:37:35,475 --> 00:37:37,052 Go. Go. 576 00:37:37,076 --> 00:37:38,121 Just tell me your name. 577 00:37:38,145 --> 00:37:40,724 Does that matter? 578 00:37:46,219 --> 00:37:48,664 Please. 579 00:37:49,823 --> 00:37:51,935 They're coming. 580 00:37:51,959 --> 00:37:53,970 Alright, flank. 581 00:37:59,098 --> 00:38:02,211 Turn around. 582 00:38:02,235 --> 00:38:03,746 Turn around! Ohh. 583 00:38:03,770 --> 00:38:05,348 Kneel down. 584 00:38:05,372 --> 00:38:07,016 Forward! 585 00:38:07,975 --> 00:38:09,352 No, no! We have... We have to hold! 586 00:38:09,376 --> 00:38:11,086 Hey, pull back. He'll shoot her. 587 00:38:11,110 --> 00:38:12,622 Batons down! 588 00:38:12,646 --> 00:38:15,125 Weapons on the deck, now! 589 00:38:30,463 --> 00:38:32,275 Advance! 590 00:38:56,756 --> 00:39:00,203 Get me Melanie Cavill. It's urgent. 591 00:39:19,178 --> 00:39:20,991 He's dead. 592 00:39:25,585 --> 00:39:28,388 Erik's dead? 593 00:39:31,124 --> 00:39:33,168 I got you, baby. I got you. 594 00:39:35,128 --> 00:39:37,240 Oh, sweetie. 595 00:39:39,266 --> 00:39:43,379 I got you. It's okay. 596 00:39:43,403 --> 00:39:45,338 Honey. Shh. 597 00:39:47,074 --> 00:39:49,052 Oh, honey. 598 00:39:49,076 --> 00:39:52,255 Shh. I got you. 599 00:39:52,279 --> 00:39:55,725 Oh, honey. 600 00:39:55,749 --> 00:39:56,859 Ohh. 601 00:39:56,883 --> 00:39:58,794 It's okay. 602 00:39:58,818 --> 00:40:01,421 Shh. 603 00:40:19,306 --> 00:40:21,817 What's happening? 604 00:40:22,976 --> 00:40:26,021 Erik was a dog who did what he was told. 605 00:40:26,045 --> 00:40:28,424 And Lilah Junior told him to torture 606 00:40:28,448 --> 00:40:31,094 and kill two Third Class men. 607 00:40:32,786 --> 00:40:33,829 What? 608 00:40:33,853 --> 00:40:34,830 Your daughter's a murderer. 609 00:40:34,854 --> 00:40:37,256 - How dare you! - What?! 610 00:40:38,325 --> 00:40:39,659 No, no, LJ, no. 611 00:40:41,260 --> 00:40:43,238 LJ, stop it! 612 00:40:43,262 --> 00:40:44,998 No! 613 00:40:46,065 --> 00:40:48,135 No! 614 00:40:49,469 --> 00:40:51,981 No! No! No! No! No! 615 00:40:52,005 --> 00:40:53,316 Leave my baby alone! 616 00:40:53,340 --> 00:40:55,274 You get off of her right now! 617 00:41:14,394 --> 00:41:16,505 Attention all passengers. 618 00:41:16,529 --> 00:41:19,975 On behalf of Mr. Wilford, 619 00:41:19,999 --> 00:41:22,445 I share this news... 620 00:41:22,469 --> 00:41:25,648 The murderer who hid among us is dead, 621 00:41:25,672 --> 00:41:30,143 and a second suspect is in custody. 622 00:41:31,144 --> 00:41:33,656 Thanks to a successful investigation, 623 00:41:33,680 --> 00:41:36,392 order has been restored, 624 00:41:36,416 --> 00:41:42,197 and Mr. Wilford assures you justice will prevail. 625 00:41:42,221 --> 00:41:47,494 From all of us at Wilford Industries, thank you. 626 00:41:56,970 --> 00:41:59,749 Now Mr. Wilford has to deliver justice. 627 00:42:01,108 --> 00:42:03,520 You in charge of that promise, too? 628 00:42:07,780 --> 00:42:10,260 How about I buy you a drink, Detective? 629 00:42:15,989 --> 00:42:17,500 Beautiful, isn't it? 630 00:42:17,524 --> 00:42:18,901 Yeah. 631 00:42:18,925 --> 00:42:21,594 A monument to human dominion and resource control. 632 00:42:22,662 --> 00:42:24,173 Come on. 633 00:42:24,197 --> 00:42:26,776 Let's put the politics down and celebrate a win. 634 00:42:42,015 --> 00:42:45,295 Oh, shit. Sake. Mm-hmm. 635 00:42:49,556 --> 00:42:54,871 What do you think Mr. Wilford's big secret even was? 636 00:42:56,963 --> 00:43:00,243 I just want to go back to the Tail, Melanie. 637 00:43:01,300 --> 00:43:04,079 You know I can't let you do that. 638 00:43:04,103 --> 00:43:06,215 You've seen too much. 639 00:43:11,378 --> 00:43:13,889 You figured it out, Layton. 640 00:43:15,648 --> 00:43:17,360 I know you did. 641 00:43:20,387 --> 00:43:22,765 A myth's a powerful thing. 642 00:43:26,193 --> 00:43:29,572 Pray you never know the weight of it. 643 00:43:45,812 --> 00:43:47,724 I'm sorry, Layton. 644 00:44:05,164 --> 00:44:07,943 - Thank you. - Keep warm, brother. 645 00:44:10,703 --> 00:44:12,681 Hang on. Hang on, mate. 646 00:44:12,705 --> 00:44:15,017 Okay, nothing there. 647 00:44:15,041 --> 00:44:17,420 There you go, mate. 648 00:44:18,911 --> 00:44:20,089 Yoshimi. 649 00:44:20,113 --> 00:44:22,292 You're looking stunning as always. 650 00:44:25,118 --> 00:44:26,529 Oh, what the... 651 00:44:39,332 --> 00:44:40,776 Yes. 652 00:44:42,602 --> 00:44:43,779 Take over. 653 00:44:43,803 --> 00:44:45,180 - What's he doing? - Hey, Josie! 654 00:44:45,204 --> 00:44:47,316 Where do you think you're going? Coming through, guys. 655 00:44:47,340 --> 00:44:49,584 Mind your head. Excuse me! 656 00:44:49,608 --> 00:44:51,120 What is it? 657 00:44:51,144 --> 00:44:53,012 Looks like Astrid came through. 658 00:44:54,747 --> 00:44:56,659 - Yes. - Yeah. 659 00:45:17,837 --> 00:45:20,283 Keep him off-book. 660 00:45:20,307 --> 00:45:23,552 And, Doctor, 661 00:45:23,576 --> 00:45:26,756 Mr. Wilford does not want him damaged.