1
00:00:05,005 --> 00:00:07,224
- Every year
before the snow came,
2
00:00:07,268 --> 00:00:10,227
my father
would burn slash piles--
3
00:00:10,271 --> 00:00:13,013
mounds of dead, fallen brush,
4
00:00:13,056 --> 00:00:16,190
with flames
as high as the barn.
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,496
- ♪ Don't know why
6
00:00:18,540 --> 00:00:20,455
♪
7
00:00:20,498 --> 00:00:24,328
♪ There's no sun up
in the sky ♪
8
00:00:24,372 --> 00:00:28,941
♪ Stormy weather
9
00:00:28,985 --> 00:00:30,769
- I'd hold my face
up to the heat
10
00:00:30,813 --> 00:00:32,510
and dare myself closer
11
00:00:32,554 --> 00:00:34,382
like I was walking
into the sun.
12
00:00:34,425 --> 00:00:35,905
- ♪ Ain't together
13
00:00:35,948 --> 00:00:38,299
♪
14
00:00:38,342 --> 00:00:42,781
♪ Keeps raining
all of the time ♪
15
00:00:46,698 --> 00:00:49,223
♪ Oh, yeah
16
00:00:49,266 --> 00:00:51,616
♪ Life is bare
17
00:00:51,660 --> 00:00:53,966
♪
18
00:00:54,010 --> 00:00:55,316
- Hi.
19
00:00:55,359 --> 00:00:58,797
♪
20
00:00:58,841 --> 00:01:00,843
- Boo.
21
00:01:02,062 --> 00:01:04,368
Water and dirt.
- You analyzed it?
22
00:01:04,412 --> 00:01:06,675
- The Headwoods did.
It's nothing.
23
00:01:06,718 --> 00:01:10,896
It's exactly what you'd expect,
so why did you sample this?
24
00:01:13,073 --> 00:01:14,509
- Was there
ammonium sulfate in it?
25
00:01:14,552 --> 00:01:17,033
- Mm-hmm,
it's probably volcanic.
26
00:01:17,077 --> 00:01:18,382
So what?
27
00:01:20,167 --> 00:01:23,735
He warned me about this.
He said that you hold back.
28
00:01:23,779 --> 00:01:25,868
It's your main move.
29
00:01:25,911 --> 00:01:27,696
He said that there is
two different types
30
00:01:27,739 --> 00:01:29,089
of people in this world.
31
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
There's dreamers
and there's schemers,
32
00:01:31,134 --> 00:01:32,744
and the dreamers
can build the world up,
33
00:01:32,788 --> 00:01:34,964
but the schemers
slither their way through.
34
00:01:35,007 --> 00:01:36,357
- What do you think?
35
00:01:36,400 --> 00:01:38,098
- I think that he says
a lot when he's high.
36
00:01:38,141 --> 00:01:39,925
♪
37
00:01:39,969 --> 00:01:42,885
- It was snowing outside.
38
00:01:42,928 --> 00:01:45,279
- From the sky?
- From the sky.
39
00:01:45,322 --> 00:01:47,933
- Mm-hmm, that's impossible.
40
00:01:47,977 --> 00:01:50,110
- It should be, but I saw it.
- We don't get snow.
41
00:01:50,153 --> 00:01:51,633
It's too cold.
42
00:01:51,676 --> 00:01:54,505
We get blowing snow
and old precip.
43
00:01:54,549 --> 00:01:55,898
You might get into his head,
44
00:01:55,941 --> 00:01:58,118
but you're not
getting into mine.
45
00:01:58,161 --> 00:01:59,423
Lights out.
46
00:02:01,382 --> 00:02:04,167
- When Alex was old enough,
47
00:02:04,211 --> 00:02:07,170
she helped me hose down
the ash pits,
48
00:02:07,214 --> 00:02:10,173
and I'd warn her
like my dad warned me
49
00:02:10,217 --> 00:02:12,697
of the heat lurking inside,
50
00:02:12,741 --> 00:02:16,832
ready to smolder to life
like a visit from a ghost.
51
00:02:16,875 --> 00:02:21,706
These are her revolutions now
on Snowpiercer,
52
00:02:21,750 --> 00:02:25,667
1,034 cars long.
53
00:02:25,710 --> 00:02:53,216
♪
54
00:02:53,260 --> 00:02:54,217
- Good morning.
55
00:02:54,261 --> 00:02:56,437
♪
56
00:02:56,480 --> 00:02:59,396
- Hey, maybe stay out
of Third today?
57
00:02:59,440 --> 00:03:01,268
- I gotta help
Dr. Pelton today.
58
00:03:01,311 --> 00:03:03,531
I'll be fine.
59
00:03:03,574 --> 00:03:06,708
- Look, Mateo is
still angry with you, Zarah.
60
00:03:06,751 --> 00:03:08,840
Give it some time
to cool off down there?
61
00:03:08,884 --> 00:03:11,321
Ask Pelton to work
in the Second Class clinic.
62
00:03:11,365 --> 00:03:12,888
- Okay.
63
00:03:12,931 --> 00:03:15,195
Don't worry.
I'll be safe.
64
00:03:15,238 --> 00:03:16,892
- I was thinking--
65
00:03:16,935 --> 00:03:18,546
this kid's gonna need
a name, right?
66
00:03:18,589 --> 00:03:20,200
- Pretty sure
that's how it works.
67
00:03:20,243 --> 00:03:22,202
- Well, if it's a girl,
68
00:03:22,245 --> 00:03:24,247
how would you feel
about naming it after your mom?
69
00:03:24,291 --> 00:03:26,162
♪
70
00:03:26,206 --> 00:03:27,337
- And if it's a boy?
71
00:03:27,381 --> 00:03:29,426
- Trotsky.
72
00:03:29,470 --> 00:03:31,689
- We'll talk about this later.
73
00:03:34,953 --> 00:03:36,607
- Hey, one second.
74
00:03:38,783 --> 00:03:40,263
- Morning.
75
00:03:40,307 --> 00:03:41,917
- Nice to see you two
landed on your feet.
76
00:03:41,960 --> 00:03:43,919
- It's for Zarah and the baby.
77
00:03:43,962 --> 00:03:46,748
- Yeah, no, no, it's good
to have a place to call home.
78
00:03:46,791 --> 00:03:50,055
- Hey, Andre...
79
00:03:50,099 --> 00:03:52,319
I'm proud of you.
80
00:03:53,755 --> 00:03:56,061
- Don't be weird.
81
00:03:56,105 --> 00:03:57,411
- Come on.
82
00:03:59,804 --> 00:04:01,241
-
83
00:04:02,154 --> 00:04:03,504
- How's the train
holding together?
84
00:04:03,547 --> 00:04:05,201
- Better than me.
85
00:04:05,245 --> 00:04:06,942
Half the train thinks
Wilford's here to kill us.
86
00:04:06,985 --> 00:04:10,032
The other half think
he's here to save us from you.
87
00:04:10,075 --> 00:04:11,729
- They might all be right.
88
00:04:11,773 --> 00:04:14,732
- And adding 400 Tailies to
the population hasn't exactly
89
00:04:14,776 --> 00:04:16,647
lowered the temperature.
- Hm.
90
00:04:16,691 --> 00:04:18,606
- There was an assault
near the Tea Room last night.
91
00:04:18,649 --> 00:04:22,262
A Tailie woman got maimed.
- Who?
92
00:04:22,305 --> 00:04:23,567
- I don't know.
93
00:04:23,611 --> 00:04:24,786
- Can you find out
what happened?
94
00:04:24,829 --> 00:04:27,310
- Me?
On what authority?
95
00:04:27,354 --> 00:04:29,443
I'm not a Brakeman
anymore, Layton.
96
00:04:29,486 --> 00:04:33,447
I just...
I just follow you around.
97
00:04:35,318 --> 00:04:36,928
- All right, let's fix that.
Come on.
98
00:04:36,972 --> 00:04:38,408
- What?
- Come on.
99
00:04:40,628 --> 00:04:42,238
Roche, stand up.
Let's do this.
100
00:04:42,282 --> 00:04:43,631
- What, now?
- Yeah.
101
00:04:43,674 --> 00:04:45,328
- Bess Till please raise
your right hand.
102
00:04:45,372 --> 00:04:47,374
- Oh, come on.
103
00:04:47,417 --> 00:04:50,768
- Bess Till, I hereby
pronounce you train detective.
104
00:04:50,812 --> 00:04:52,204
- No, no, no, no,
I didn't ask for this.
105
00:04:52,248 --> 00:04:53,945
- Imagine anyone
asking for any of this.
106
00:04:53,989 --> 00:04:55,382
- Listen to me, I'm not ready.
107
00:04:55,425 --> 00:04:56,470
- He's straight up
giving you a promotion.
108
00:04:56,513 --> 00:04:57,558
- Well, I don't want it!
109
00:05:00,169 --> 00:05:01,910
I've seen enough blood
for a while.
110
00:05:01,953 --> 00:05:04,521
- We're all shaky,
but we are in charge now,
111
00:05:04,565 --> 00:05:07,785
and we have a responsibility
to the rest of the passengers.
112
00:05:09,700 --> 00:05:13,051
- All right.
What do you want me to do?
113
00:05:13,095 --> 00:05:15,445
- Well, we have to interrogate
a POW in here,
114
00:05:15,489 --> 00:05:17,795
so if you could get on top
of this assault thing,
115
00:05:17,839 --> 00:05:19,710
I would really appreciate it.
- Detective.
116
00:05:19,754 --> 00:05:22,539
Congratulations, that was
a really beautiful ceremony.
117
00:05:22,583 --> 00:05:25,542
- Ladies and gentlemen,
Detective Bess Till.
118
00:05:28,589 --> 00:05:32,027
♪
119
00:05:32,070 --> 00:05:33,942
-
120
00:05:33,985 --> 00:05:37,511
♪
121
00:05:37,554 --> 00:05:40,818
- Kevin McMann,
born in Buffalo, New York,
122
00:05:40,862 --> 00:05:43,604
ticketed on Snowpiercer
as a hospitality apprentice.
123
00:05:43,647 --> 00:05:46,346
- I'm head of department now.
- Ah, cheers.
124
00:05:46,389 --> 00:05:48,173
So how many people
you looking after back there?
125
00:05:49,523 --> 00:05:51,394
- I'm gonna decline
to answer, thanks.
126
00:05:51,438 --> 00:05:52,830
- You guys looked
a little hungry.
127
00:05:52,874 --> 00:05:54,397
How your food systems
holding up?
128
00:05:54,441 --> 00:05:56,878
-
Pass.
129
00:05:56,921 --> 00:06:00,708
- Look, you don't
have to fear Wilford.
130
00:06:00,751 --> 00:06:04,364
You're safe up here.
- Fear him?
131
00:06:04,407 --> 00:06:06,235
I adore the man.
132
00:06:08,629 --> 00:06:11,109
I remember you.
Security, right?
133
00:06:11,153 --> 00:06:13,503
Walked around
with your little earpiece,
134
00:06:13,547 --> 00:06:15,418
cleared the room
before he entered
135
00:06:15,462 --> 00:06:17,072
kind of like a doorman.
136
00:06:17,115 --> 00:06:18,508
- Kind of.
137
00:06:18,552 --> 00:06:21,772
- Security,
engineering, agriculture--
138
00:06:21,816 --> 00:06:26,081
it's all just plumbing,
but Hospitality--
139
00:06:26,124 --> 00:06:28,779
Hospitality comes
from the heart.
140
00:06:28,823 --> 00:06:32,261
It's a culture.
It's a kind of love.
141
00:06:33,523 --> 00:06:35,395
He'll come for me.
142
00:06:38,572 --> 00:06:40,269
That's all I'm gonna say.
143
00:06:48,756 --> 00:06:55,806
♪
144
00:06:57,373 --> 00:06:59,636
- Is that real?
- Real chicken, yeah.
145
00:06:59,680 --> 00:07:01,508
It's real vinegar,
real cayenne.
146
00:07:01,551 --> 00:07:03,074
That's Buffalo style
just like home.
147
00:07:03,118 --> 00:07:04,467
Dig in.
148
00:07:04,511 --> 00:07:11,213
♪
149
00:07:11,256 --> 00:07:14,216
-
150
00:07:14,259 --> 00:07:15,913
- Tell us about the big guy
151
00:07:15,957 --> 00:07:17,262
with a baseball mitt
for a face.
152
00:07:17,306 --> 00:07:19,830
Why wasn't he affected
by the cold?
153
00:07:19,874 --> 00:07:22,050
Okay.
154
00:07:22,093 --> 00:07:24,226
- He was augmented
for cold resistance.
155
00:07:24,269 --> 00:07:25,880
- How?
156
00:07:25,923 --> 00:07:27,272
- I don't know.
- Ah.
157
00:07:27,316 --> 00:07:28,839
- Grafting
or synthetic skin stuff.
158
00:07:28,883 --> 00:07:30,972
I-I'm not a scientist.
- Okay.
159
00:07:31,015 --> 00:07:33,496
Uh-uh--how many crew
aboard Big Alice?
160
00:07:33,540 --> 00:07:35,759
Estimate, guess.
10, 20?
161
00:07:35,803 --> 00:07:38,980
♪
162
00:07:39,023 --> 00:07:40,503
50?
163
00:07:40,547 --> 00:07:44,899
♪
164
00:07:44,942 --> 00:07:46,074
100.
165
00:07:49,207 --> 00:07:52,036
♪
166
00:07:52,080 --> 00:07:55,300
-
167
00:08:00,436 --> 00:08:03,483
- Have a seat.
He'll be out shortly.
168
00:08:11,621 --> 00:08:13,536
- No, no.
Thanks, though.
169
00:08:13,580 --> 00:08:16,713
- Morning.
Whoo, whoo.
170
00:08:16,757 --> 00:08:18,802
How'd everyone sleep?
171
00:08:20,021 --> 00:08:21,544
Not good?
172
00:08:21,588 --> 00:08:24,416
Well, reunions
can be a little tricky.
173
00:08:25,809 --> 00:08:27,724
Alex, tell me about
174
00:08:27,768 --> 00:08:30,074
your little
research project outside.
175
00:08:30,118 --> 00:08:31,815
Bit of a dud,
by the sounds of it.
176
00:08:31,859 --> 00:08:34,557
- Yeah, yeah, looks that way.
177
00:08:34,601 --> 00:08:36,690
- The thing about
your mother, Alex,
178
00:08:36,733 --> 00:08:38,474
is she's a tinkerer.
179
00:08:38,518 --> 00:08:41,172
Decent with a set of calipers,
but...
180
00:08:41,216 --> 00:08:43,566
don't expect much vision.
181
00:08:47,962 --> 00:08:51,182
♪
182
00:08:51,226 --> 00:08:53,968
I know you think
you've stalemated us,
183
00:08:54,011 --> 00:08:56,274
but we still have moves.
Don't we, Alex?
184
00:08:56,318 --> 00:08:58,929
- We can apply the brakes,
slow it to a crawl,
185
00:08:58,973 --> 00:09:02,367
choke out your power,
and shut down your systems.
186
00:09:02,411 --> 00:09:03,499
- And yours.
187
00:09:03,543 --> 00:09:06,067
- My crew know life below zero.
188
00:09:06,110 --> 00:09:08,548
We've run a lot
of rough miles together.
189
00:09:08,591 --> 00:09:11,333
Snowpiercer will
tear herself apart.
190
00:09:11,376 --> 00:09:13,204
It's a hell of a test
for a leader
191
00:09:13,248 --> 00:09:16,860
when the lights go out
and the food stops flowing.
192
00:09:16,904 --> 00:09:20,429
How long do you think
this Mr. Layton will last?
193
00:09:20,472 --> 00:09:22,779
♪
194
00:09:22,823 --> 00:09:25,390
- I think he might
surprise you.
195
00:09:25,434 --> 00:09:26,783
♪
196
00:09:26,827 --> 00:09:28,611
- I guess
I'd better meet him then.
197
00:09:28,655 --> 00:09:31,048
♪
198
00:09:33,790 --> 00:09:34,835
- Movement.
199
00:09:36,488 --> 00:09:38,055
- Get down, get down.
200
00:09:38,099 --> 00:09:39,317
- Wait, don't touch it.
201
00:09:40,884 --> 00:09:42,625
I mean, it could
be poison, right?
202
00:09:42,669 --> 00:09:43,974
- Get Hospitality.
203
00:09:44,018 --> 00:09:47,325
- Hospitality, make way!
204
00:09:47,369 --> 00:09:49,371
- What's going on,
what's going on?
205
00:09:53,157 --> 00:09:56,987
Fools, it's a communiqué.
206
00:09:57,031 --> 00:10:02,514
♪
207
00:10:02,558 --> 00:10:04,429
Communiqué, clear the way.
208
00:10:09,347 --> 00:10:10,914
- Make way.
209
00:10:10,958 --> 00:10:12,655
Communiqué coming through.
210
00:10:12,699 --> 00:10:19,749
♪
211
00:10:31,456 --> 00:10:33,502
It's in Wilford's own hand.
212
00:10:33,545 --> 00:10:34,764
- Ruth.
- It's impeccable.
213
00:10:34,808 --> 00:10:36,548
- Ruth.
- All right.
214
00:10:36,592 --> 00:10:38,812
Mr. Wilford suggests that
we got off on the wrong foot,
215
00:10:38,855 --> 00:10:40,552
and he would like to meet you,
Mr. Layton.
216
00:10:40,596 --> 00:10:42,119
He suggests that
that happens
217
00:10:42,163 --> 00:10:44,992
at a formal prisoner swap,
Melanie for Kevin.
218
00:10:45,035 --> 00:10:46,689
- Okay, we have
to make that happen.
219
00:10:46,733 --> 00:10:48,038
- Yeah, might put
a bullet in your head.
220
00:10:48,082 --> 00:10:49,170
- That's nonsense, Roche.
221
00:10:49,213 --> 00:10:50,258
Let's not assume bad faith.
222
00:10:50,301 --> 00:10:51,476
If we're stuck together,
223
00:10:51,520 --> 00:10:52,695
we're gonna have
to start talking.
224
00:10:52,739 --> 00:10:53,827
- Yes, I have to run
two engines
225
00:10:53,870 --> 00:10:55,437
in sync with him now.
226
00:10:55,480 --> 00:10:56,699
- Yeah, but why would
he hand over Melanie?
227
00:10:56,743 --> 00:10:58,048
What's the play?
- Mr. Wilford,
228
00:10:58,092 --> 00:10:59,789
unlike some,
values hospitality.
229
00:10:59,833 --> 00:11:01,878
-
230
00:11:01,922 --> 00:11:03,619
- Laugh at me all you like,
Mr. Roche,
231
00:11:03,663 --> 00:11:05,316
I'm telling you
that Kevin is a bigger chip
232
00:11:05,360 --> 00:11:07,754
than you realize.
233
00:11:07,797 --> 00:11:10,234
- Okay, well,
if it's an even exchange,
234
00:11:10,278 --> 00:11:12,280
then what he really wants
is to look at us.
235
00:11:12,323 --> 00:11:14,630
- Mm.
- So we'll watch him too.
236
00:11:14,674 --> 00:11:16,197
We know that
they number about 100
237
00:11:16,240 --> 00:11:18,982
and that they're hungry.
That's good leverage.
238
00:11:19,026 --> 00:11:21,681
- All right,
let's bring Melanie home.
239
00:11:21,724 --> 00:11:23,030
- Tell 'em we have a deal.
240
00:11:23,073 --> 00:11:34,432
♪
241
00:11:34,476 --> 00:11:38,654
- Nice to see you, Roche.
How's Anne?
242
00:11:40,351 --> 00:11:42,919
- She's great, sir.
- Oh, good.
243
00:11:42,963 --> 00:11:45,095
And is that--
is that Ruth Wardell?
244
00:11:45,139 --> 00:11:46,401
- Oh.
245
00:11:46,444 --> 00:11:47,750
- Have you changed
your hair, Ruth?
246
00:11:47,794 --> 00:11:49,230
- Yes, sir, I have,
247
00:11:49,273 --> 00:11:51,493
and might I say
on behalf of everyone
248
00:11:51,536 --> 00:11:53,843
how truly grateful we are
to see you again.
249
00:11:53,887 --> 00:11:55,627
- Okay, let's get this done.
250
00:11:55,671 --> 00:11:59,109
- Oh, and here he is
in the flesh--King Layton.
251
00:11:59,153 --> 00:12:00,676
- No, sir.
252
00:12:00,720 --> 00:12:02,547
No kings here.
253
00:12:02,591 --> 00:12:04,941
Snowpiercer belongs
to the people now.
254
00:12:04,985 --> 00:12:06,900
- Oh, does she?
255
00:12:06,943 --> 00:12:12,122
Well, then, could you
please ask the people
256
00:12:12,166 --> 00:12:14,734
to produce
my head of Hospitality?
257
00:12:15,822 --> 00:12:17,780
- Rules first.
258
00:12:17,824 --> 00:12:19,521
No one crosses
the no man's land
259
00:12:19,564 --> 00:12:21,131
but the prisoners.
260
00:12:21,175 --> 00:12:24,439
Any sudden moves will be taken
as a sign of aggression.
261
00:12:24,482 --> 00:12:26,049
- Agreed.
262
00:12:26,093 --> 00:12:27,790
♪
263
00:12:27,834 --> 00:12:29,183
- Bring him.
264
00:12:30,358 --> 00:12:32,882
- I'm fine, Mr. Wilford.
I'm okay.
265
00:12:32,926 --> 00:12:33,883
- Hi, Kevin.
266
00:12:33,927 --> 00:12:38,192
♪
267
00:12:38,235 --> 00:12:42,196
- I wanna see Alex before I go.
- Next time, Melanie.
268
00:12:42,239 --> 00:12:45,112
We'll come to you.
269
00:12:45,155 --> 00:12:48,811
All right, King Layton,
with your permission.
270
00:12:48,855 --> 00:13:04,218
♪
271
00:13:04,261 --> 00:13:05,654
- Wait!
272
00:13:07,612 --> 00:13:08,831
- Take the shot!
Take the shot!
273
00:13:08,875 --> 00:13:10,137
- No, stop!
- Hold your fire.
274
00:13:10,180 --> 00:13:11,138
- Stop!
275
00:13:11,181 --> 00:13:18,101
♪
276
00:13:18,885 --> 00:13:20,103
- You forgot this.
277
00:13:23,150 --> 00:13:24,847
♪
278
00:13:24,891 --> 00:13:27,154
Just tell me what it is.
279
00:13:27,197 --> 00:13:29,330
- I don't know yet.
280
00:13:29,373 --> 00:13:31,245
♪
281
00:13:31,288 --> 00:13:32,594
Come with me.
282
00:13:32,637 --> 00:13:35,815
We'll study it together.
283
00:13:35,858 --> 00:13:41,821
♪
284
00:13:43,910 --> 00:13:45,085
- No.
285
00:13:45,128 --> 00:13:47,261
You're seven years too late.
286
00:13:49,437 --> 00:13:56,226
♪
287
00:14:07,020 --> 00:14:08,238
- How's your train, Layton?
288
00:14:08,282 --> 00:14:10,284
- Passengers are starting
to show cracks.
289
00:14:10,327 --> 00:14:12,068
Old divides run deep.
290
00:14:12,112 --> 00:14:14,854
What about Big Alice?
What's Wilford's next move?
291
00:14:14,897 --> 00:14:16,029
- I don't think he knows yet.
292
00:14:16,072 --> 00:14:18,031
He planned this attack
for years.
293
00:14:18,074 --> 00:14:21,425
Now he's improvising.
- Why he turned you over?
294
00:14:21,469 --> 00:14:23,427
To study our side?
- To study you.
295
00:14:23,471 --> 00:14:27,562
He's coming for you, Layton.
Make no mistake.
296
00:14:32,219 --> 00:14:34,221
- Your daughter okay?
297
00:14:36,092 --> 00:14:38,529
- She's cruel.
298
00:14:38,573 --> 00:14:43,404
She's confused,
and she hates me.
299
00:14:43,447 --> 00:14:45,885
- So she's a teenager.
300
00:14:47,887 --> 00:14:50,063
You were out there a long time.
We should get you to a doctor.
301
00:14:50,106 --> 00:14:52,717
- No, to the Engine.
302
00:14:52,761 --> 00:14:54,632
I need to talk to Ben and Javi.
303
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
- Excuse me.
304
00:15:03,511 --> 00:15:06,470
-
305
00:15:06,514 --> 00:15:08,472
- What did he say?
306
00:15:08,516 --> 00:15:10,779
Look, I need to see the woman
who was assaulted last night.
307
00:15:10,822 --> 00:15:12,346
- Yeah, well, she don't
wanna see no Brakeman.
308
00:15:12,389 --> 00:15:13,695
- Yeah, well,
it's a good thing Layton
309
00:15:13,738 --> 00:15:15,001
made me train detective then.
310
00:15:15,044 --> 00:15:16,350
- Hey, back it up, yo!
311
00:15:16,393 --> 00:15:17,960
Back up!
- Get off! Hands off!
312
00:15:18,004 --> 00:15:19,266
- She fought alongside you
for Christ's sake.
313
00:15:19,309 --> 00:15:20,354
Now get out of my doorway.
- Ugh!
314
00:15:20,397 --> 00:15:22,051
- Get!
- Thanks.
315
00:15:22,095 --> 00:15:23,705
- Whatever it's worth.
316
00:15:23,748 --> 00:15:25,925
I don't know if you're
gonna get much further.
317
00:15:31,191 --> 00:15:32,366
- Lights.
318
00:15:33,671 --> 00:15:36,544
- Bess.
-
319
00:15:36,587 --> 00:15:39,764
Can you tell me what happened?
- They cut off her fingers.
320
00:15:39,808 --> 00:15:41,157
- Who?
321
00:15:42,071 --> 00:15:44,813
- I--I didn't see faces.
322
00:15:44,856 --> 00:15:48,295
They put a bag over my head
and piled on.
323
00:15:48,338 --> 00:15:50,514
- She was up by the Tea Room.
324
00:15:50,558 --> 00:15:52,734
- Do you know what weapon
they used on your fingers?
325
00:15:52,777 --> 00:15:56,520
- Axe maybe.
- Jesus Christ, this place.
326
00:15:56,564 --> 00:15:59,001
- Can I go?
- It's a message to the Tail.
327
00:15:59,045 --> 00:16:01,003
They went at the hands
so she can't work.
328
00:16:01,047 --> 00:16:03,484
- I just want back downtrain.
329
00:16:03,527 --> 00:16:05,051
There's no place
for us up there.
330
00:16:05,094 --> 00:16:06,574
- Look, I'm trying
to help you, Lights.
331
00:16:06,617 --> 00:16:08,489
- It's too late.
332
00:16:08,532 --> 00:16:14,582
♪
333
00:16:14,625 --> 00:16:16,932
- I took a sample of the snow,
and it turns out
334
00:16:16,976 --> 00:16:19,804
there's ammonium sulfate in it.
- How do you know?
335
00:16:19,848 --> 00:16:21,023
- Do you remember
the Headwoods?
336
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
- Mm-hmm.
- Well, they survived.
337
00:16:22,459 --> 00:16:23,983
They have a whole
wet lab over there.
338
00:16:24,026 --> 00:16:25,549
They're studying
tissue regeneration.
339
00:16:25,593 --> 00:16:27,812
That, by the way,
was third-degree frostbite
340
00:16:27,856 --> 00:16:29,205
when they first treated it.
341
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
- It's almost
completely healed.
342
00:16:30,815 --> 00:16:32,339
- Back up--
ammonium sulfate
343
00:16:32,382 --> 00:16:33,688
in the snow?
344
00:16:34,776 --> 00:16:36,082
Volcanic?
345
00:16:36,125 --> 00:16:37,866
- I think it was CW7.
346
00:16:37,909 --> 00:16:39,911
I think it denatured
in the atmosphere,
347
00:16:39,955 --> 00:16:41,826
and now it's coming down.
- Why?
348
00:16:41,870 --> 00:16:45,091
Why would you think that?
- 'Cause it was snowing, Javi.
349
00:16:45,134 --> 00:16:47,267
Something's happening
out there.
350
00:16:47,310 --> 00:16:49,095
Something's changing.
351
00:16:49,138 --> 00:16:52,707
- If the CW7's falling--if--
352
00:16:52,750 --> 00:16:56,841
we need to know for how long.
We need to find out the rate.
353
00:16:56,885 --> 00:16:58,887
We need to find out
the altitude.
354
00:17:04,153 --> 00:17:06,460
- Hey.
- Hey.
355
00:17:10,420 --> 00:17:12,727
I'm glad you're back aboard.
356
00:17:14,990 --> 00:17:17,775
- Let's get on this, huh?
357
00:17:17,819 --> 00:17:20,778
Train could use some good news.
- Yes, boss.
358
00:17:31,963 --> 00:17:33,704
- Here to give my report, sir.
359
00:17:33,748 --> 00:17:35,880
- Ah.
360
00:17:35,924 --> 00:17:38,057
Here he is.
361
00:17:38,100 --> 00:17:39,841
Come in, come in.
362
00:17:42,017 --> 00:17:44,106
You had me worried, son.
- I know.
363
00:17:44,150 --> 00:17:45,760
I'm very sorry,
but, rest assured,
364
00:17:45,803 --> 00:17:47,936
they treated me fine.
365
00:17:47,979 --> 00:17:50,504
- Good, good.
366
00:17:50,547 --> 00:17:53,376
How hot do you want the water?
367
00:17:53,420 --> 00:17:55,161
- For me?
368
00:17:55,204 --> 00:17:58,033
- You must be exhausted.
You've earned a good soak.
369
00:17:58,077 --> 00:18:00,122
- Oh, that's
very generous, but--
370
00:18:00,166 --> 00:18:03,343
- Kevin, let me
do this for you.
371
00:18:03,386 --> 00:18:05,301
Come on.
372
00:18:05,345 --> 00:18:07,086
You can scrub while you tell me
373
00:18:07,129 --> 00:18:10,001
all about what
you saw up there.
374
00:18:10,045 --> 00:18:11,916
- Well...
375
00:18:11,960 --> 00:18:13,831
they seem to be
rolling fine mechanically,
376
00:18:13,875 --> 00:18:15,746
but socially
they're in shambles.
377
00:18:15,790 --> 00:18:18,880
Protocol is ignored,
orders open.
378
00:18:18,923 --> 00:18:21,317
Don't think they even have
classes anymore.
379
00:18:21,361 --> 00:18:22,753
- And Layton?
380
00:18:22,797 --> 00:18:25,669
- Winging it,
as far as I can tell.
381
00:18:25,713 --> 00:18:27,149
He keeps Hospitality
out of key decisions.
382
00:18:27,193 --> 00:18:29,020
I saw that with my own eyes.
383
00:18:30,979 --> 00:18:34,461
People don't know
where they belong,
384
00:18:34,504 --> 00:18:35,723
how to be.
385
00:18:35,766 --> 00:18:37,855
- We saw at the border.
386
00:18:37,899 --> 00:18:40,945
No chain of command,
everyone second-guessing.
387
00:18:40,989 --> 00:18:42,164
- Exactly.
388
00:18:43,339 --> 00:18:45,211
Totally untangled.
389
00:18:46,560 --> 00:18:50,477
-
390
00:18:50,520 --> 00:18:53,480
- And what did you
reveal about us?
391
00:18:53,523 --> 00:18:55,438
♪
392
00:18:55,482 --> 00:18:58,267
- Oh, nothing.
393
00:18:58,311 --> 00:19:02,358
Only that all is well.
394
00:19:02,402 --> 00:19:04,099
- Did they feed you?
395
00:19:04,143 --> 00:19:07,320
♪
396
00:19:07,363 --> 00:19:09,017
- No.
397
00:19:10,627 --> 00:19:13,413
No, they offered me chicken,
398
00:19:13,456 --> 00:19:16,764
but...so, yes,
I had a few bites,
399
00:19:16,807 --> 00:19:19,158
but, uh, you know,
it was lunchtime,
400
00:19:19,201 --> 00:19:20,681
so it seemed appropriate.
401
00:19:20,724 --> 00:19:24,424
♪
402
00:19:24,467 --> 00:19:26,295
- I need the room, Alex.
403
00:19:26,339 --> 00:20:08,729
♪
404
00:20:10,034 --> 00:20:11,253
- Oh, I can get out.
405
00:20:11,297 --> 00:20:14,430
- Oh, no, no, no.
Stay, stay.
406
00:20:14,474 --> 00:20:18,521
♪
407
00:20:18,565 --> 00:20:21,959
- ♪ Another race is won
408
00:20:22,003 --> 00:20:23,700
♪
409
00:20:23,744 --> 00:20:26,225
- You showed 'em
we were hungry, Kevin.
410
00:20:26,268 --> 00:20:31,099
That's a secret.
It's a vulnerability.
411
00:20:31,142 --> 00:20:33,101
- Oh.
412
00:20:33,144 --> 00:20:34,842
Sir, it was...
413
00:20:34,885 --> 00:20:39,020
it was just--
it was a few wings.
414
00:20:39,063 --> 00:20:40,978
- What about the mangoes
415
00:20:41,022 --> 00:20:44,808
you got at the border, hm?
416
00:20:44,852 --> 00:20:47,594
♪
417
00:20:47,637 --> 00:20:50,597
- ♪ No, not in Noah's boat
418
00:20:50,640 --> 00:20:52,729
- I thought
it would boost morale.
419
00:20:52,773 --> 00:20:54,427
♪
420
00:20:54,470 --> 00:20:58,169
♪ We've only lost the vision
421
00:20:58,213 --> 00:21:01,608
- You opened
the door for them.
422
00:21:01,651 --> 00:21:04,741
You let them into my house,
423
00:21:04,785 --> 00:21:08,354
so here we are.
424
00:21:08,397 --> 00:21:15,448
♪
425
00:21:22,368 --> 00:21:23,630
- I don't think I can do this.
426
00:21:23,673 --> 00:21:26,894
- It's been an honor,
son, an honor.
427
00:21:26,937 --> 00:21:29,636
You served the mission well.
428
00:21:29,679 --> 00:21:32,813
- ♪ Another lesson learned
429
00:21:32,856 --> 00:21:38,906
♪
430
00:21:40,560 --> 00:21:42,301
- Who will run Hospitality?
431
00:21:42,344 --> 00:21:43,998
♪
432
00:21:44,041 --> 00:21:46,435
- You're free
of that now, Kevin,
433
00:21:46,479 --> 00:21:48,481
all your troubles.
434
00:21:48,524 --> 00:21:53,007
You're warm,
and you're free.
435
00:21:53,050 --> 00:21:55,749
♪
436
00:21:55,792 --> 00:21:58,142
- ♪ Another night is gone
437
00:21:58,186 --> 00:22:00,362
♪ A new day's begun
438
00:22:00,406 --> 00:22:03,844
♪ Even your dreams,
they can be real ♪
439
00:22:06,803 --> 00:22:10,633
♪ This world is still afloat
440
00:22:10,677 --> 00:22:12,896
♪
441
00:22:12,940 --> 00:22:17,684
♪ No, not in Noah's boat
442
00:22:17,727 --> 00:22:20,077
♪
443
00:22:20,121 --> 00:22:23,385
♪ We've only lost the vision
444
00:22:23,429 --> 00:22:25,648
-
445
00:22:25,692 --> 00:22:28,347
- ♪ Of the stars
446
00:22:28,390 --> 00:22:32,394
♪ We're meant to be
447
00:22:32,438 --> 00:22:34,962
♪
448
00:22:35,005 --> 00:22:39,967
♪ This world is still afloat
449
00:22:40,010 --> 00:22:41,838
♪
450
00:22:41,882 --> 00:22:45,538
♪ No, not on Noah's boat
451
00:22:45,581 --> 00:22:47,627
♪
452
00:22:52,632 --> 00:22:54,808
- Dr. Pelton asked me
to bring you these.
453
00:22:54,851 --> 00:22:56,200
- Thanks, can you put them
in the recovery room?
454
00:22:56,244 --> 00:22:57,201
- Sure.
455
00:23:08,517 --> 00:23:15,132
♪
456
00:23:27,884 --> 00:23:29,277
- Josie.
457
00:23:29,320 --> 00:23:32,062
♪
458
00:23:32,106 --> 00:23:33,542
- You met our Jane Doe.
459
00:23:33,586 --> 00:23:35,283
A couple of Jackboots
brought her in
460
00:23:35,326 --> 00:23:36,806
just before
the fighting started.
461
00:23:36,850 --> 00:23:39,026
Severe frostbite.
- She hasn't woken up yet?
462
00:23:39,069 --> 00:23:41,376
- No, she may not.
She's in terrible shape.
463
00:23:41,420 --> 00:23:42,856
Her whole body basically.
464
00:23:42,899 --> 00:23:44,988
♪
465
00:23:45,032 --> 00:23:47,687
Do you know her?
- No.
466
00:23:47,730 --> 00:24:11,058
♪
467
00:24:17,543 --> 00:24:19,501
I'm sorry, Josie.
468
00:24:19,545 --> 00:24:26,552
♪
469
00:24:30,991 --> 00:24:32,949
-
470
00:24:32,993 --> 00:24:36,953
♪
471
00:24:43,003 --> 00:24:44,526
- Oh, no.
472
00:24:45,571 --> 00:24:46,963
No, no, no, no, no.
473
00:24:47,007 --> 00:24:54,057
♪
474
00:25:01,804 --> 00:25:04,328
- Excuse me.
475
00:25:13,424 --> 00:25:19,561
♪
476
00:25:33,793 --> 00:25:35,403
- Ah, Paster Logan?
477
00:25:35,446 --> 00:25:38,058
I'm Bess Till.
I'm the new train detective.
478
00:25:38,101 --> 00:25:42,236
- Ah, I guess this is about
the assault down the corridor.
479
00:25:42,279 --> 00:25:44,194
- Yeah, I was hoping
one of your visitors
480
00:25:44,238 --> 00:25:47,110
might have seen something.
- Well, I always listen.
481
00:25:47,154 --> 00:25:50,244
I'll ask around for you.
These are strange times.
482
00:25:50,287 --> 00:25:52,942
That poor woman.
483
00:25:52,986 --> 00:25:56,206
The Tailies have been
through so much.
484
00:25:56,250 --> 00:25:58,295
Well, you would know
that as well as anyone.
485
00:25:58,339 --> 00:26:02,691
You were a Brakeman, right?
- Hmm.
486
00:26:02,735 --> 00:26:05,607
Uh, which team are you on,
Pastor Logan?
487
00:26:05,651 --> 00:26:10,307
- Ah, here,
Moravian Bible, 1716,
488
00:26:10,351 --> 00:26:12,440
in the original German.
489
00:26:12,483 --> 00:26:14,747
- Makes you an evangelical.
-
490
00:26:14,790 --> 00:26:15,878
You know your stuff.
491
00:26:15,922 --> 00:26:18,141
- My dad was-
492
00:26:18,185 --> 00:26:19,665
Jesus-y.
493
00:26:21,580 --> 00:26:23,712
And the teacup?
494
00:26:23,756 --> 00:26:25,714
- Whatever faith you stand at,
495
00:26:25,758 --> 00:26:28,717
you see our cup
from a different angle.
496
00:26:28,761 --> 00:26:34,114
Same cup, cracked and wise.
Just a reminder.
497
00:26:34,157 --> 00:26:36,812
- We all contemplate one God?
498
00:26:36,856 --> 00:26:38,292
- Put another way--
499
00:26:38,335 --> 00:26:39,815
we're all crammed
in here together,
500
00:26:39,859 --> 00:26:43,340
so we better get along.
- And, um, do you?
501
00:26:43,384 --> 00:26:45,908
- Most days.
502
00:26:45,952 --> 00:26:49,303
- If these are strange times,
like you say,
503
00:26:49,346 --> 00:26:51,871
how's the train feeling to you?
504
00:26:51,914 --> 00:26:57,093
I mean, Wilford was dead,
and now he's resurrected.
505
00:26:57,137 --> 00:26:59,705
- It's a powerful narrative.
506
00:26:59,748 --> 00:27:05,449
Some people will
bend their faith
507
00:27:05,493 --> 00:27:07,669
to fit the moment.
508
00:27:07,713 --> 00:27:10,193
- You mean Wilford believers.
509
00:27:14,110 --> 00:27:16,504
- You said four ounces.
510
00:27:16,547 --> 00:27:18,811
You're light.
- Quality control sample.
511
00:27:18,854 --> 00:27:21,988
It passed, my friend,
with flying colors.
512
00:27:22,031 --> 00:27:23,293
- I take more?
513
00:27:23,337 --> 00:27:24,773
- Well, supply has been
514
00:27:24,817 --> 00:27:27,036
temporarily interrupted,
geopolitically.
515
00:27:27,080 --> 00:27:29,386
Layton's raid
locked down the border.
516
00:27:29,430 --> 00:27:30,997
- Your payment.
- Mm.
517
00:27:32,955 --> 00:27:36,916
Who would've thought that weed
and "Encyclopedia Britannicas"
518
00:27:36,959 --> 00:27:38,787
would become gold?
519
00:27:38,831 --> 00:27:41,137
- Boss, got some visitors.
520
00:27:41,181 --> 00:27:42,617
-
521
00:27:42,661 --> 00:27:47,013
♪
522
00:27:47,056 --> 00:27:48,928
Ah.
523
00:27:50,581 --> 00:27:51,844
What a handsome couple.
524
00:27:51,887 --> 00:27:53,149
- We want back in, Terence.
525
00:27:53,193 --> 00:27:54,847
This new train
means new opportunities.
526
00:27:54,890 --> 00:27:56,022
Gonna need more muscle.
527
00:27:56,065 --> 00:27:58,154
You know I'm good
with my fists.
528
00:27:58,198 --> 00:27:59,678
- And your friend?
- I have connections.
529
00:27:59,721 --> 00:28:01,462
- Oh, maybe you haven't heard.
530
00:28:01,505 --> 00:28:02,811
There isn't
a First Class anymore.
531
00:28:02,855 --> 00:28:04,595
- My connections
aren't on this train.
532
00:28:04,639 --> 00:28:06,206
They're on the one
behind us, thanks.
533
00:28:06,249 --> 00:28:07,947
- Her family
was tight with Wilford.
534
00:28:07,990 --> 00:28:10,732
- And when he rules this train,
you're gonna want me close.
535
00:28:10,776 --> 00:28:12,429
Trust me.
536
00:28:12,473 --> 00:28:14,562
- But not that close,
right, right?
537
00:28:16,564 --> 00:28:18,653
I don't need the kind
of trouble you two bring.
538
00:28:18,697 --> 00:28:20,307
- Hey, we'll work for it.
539
00:28:20,350 --> 00:28:23,876
- Oh, you wanna work?
- Yeah.
540
00:28:23,919 --> 00:28:25,312
It's cool.
541
00:28:25,355 --> 00:28:26,748
- Septic's backing up
in the market.
542
00:28:26,792 --> 00:28:28,576
- Oh.
543
00:28:28,619 --> 00:28:30,883
- Hm?
- Yeah, we'll--we'll take it.
544
00:28:37,193 --> 00:28:40,196
- You know where Audrey is?
Thank you.
545
00:28:40,240 --> 00:28:47,203
♪
546
00:28:48,552 --> 00:28:50,859
- So there's weed now?
547
00:28:50,903 --> 00:28:53,688
- Old habits return.
548
00:28:54,820 --> 00:28:56,560
Sit.
549
00:29:00,042 --> 00:29:01,435
- How far would you go
550
00:29:01,478 --> 00:29:03,742
to protect your chance
at a new life?
551
00:29:03,785 --> 00:29:07,267
- Are you talking about
your baby or Andre or yourself?
552
00:29:07,310 --> 00:29:09,530
- I'm talking about
all of it, Audrey.
553
00:29:09,573 --> 00:29:11,401
- Oh, but it's all at risk.
554
00:29:16,406 --> 00:29:20,889
The father of your child has
to prepare for Wilford, Zarah.
555
00:29:20,933 --> 00:29:24,588
He's Snowpiercer's only chance
at a new life,
556
00:29:24,632 --> 00:29:27,200
and whatever you're weighing,
557
00:29:27,243 --> 00:29:30,420
protect him whatever the cost.
558
00:29:30,464 --> 00:29:33,293
God damn it, I have
to get this song right.
559
00:29:35,861 --> 00:29:39,125
None of our hands
are clean, darling.
560
00:29:42,084 --> 00:29:49,135
♪
561
00:29:53,226 --> 00:29:55,054
- CW7's the compound
that was shot
562
00:29:55,097 --> 00:29:56,490
into the atmosphere
to reflect the sun
563
00:29:56,533 --> 00:29:57,796
and reverse global warming.
564
00:29:57,839 --> 00:29:59,536
- Yeah, I recall
how that ended up.
565
00:29:59,580 --> 00:30:01,060
- Yeah, it cascaded an ice age,
566
00:30:01,103 --> 00:30:02,931
but if Mel's theory's right,
567
00:30:02,975 --> 00:30:04,846
it might be breaking up
and coming down.
568
00:30:04,890 --> 00:30:06,152
- Which changes
every climate model
569
00:30:06,195 --> 00:30:08,676
we've ever made.
- As in makes it warmer?
570
00:30:08,719 --> 00:30:10,243
'Cause we announce
the temperature every day.
571
00:30:10,286 --> 00:30:11,461
It is still cold.
572
00:30:11,505 --> 00:30:12,854
- Down here, yeah,
which is why
573
00:30:12,898 --> 00:30:14,247
we're looking up above.
574
00:30:16,075 --> 00:30:17,598
- Wait.
575
00:30:19,208 --> 00:30:20,862
Minus 96.
576
00:30:20,906 --> 00:30:23,430
Minus 86.
577
00:30:23,473 --> 00:30:25,824
- Welcome back, you beauty.
578
00:30:25,867 --> 00:30:27,086
- Wait, if this
is really happening,
579
00:30:27,129 --> 00:30:28,522
then how long will it take?
580
00:30:28,565 --> 00:30:29,915
- Well, we have to figure
that out,
581
00:30:29,958 --> 00:30:33,396
but it's happening.
582
00:30:33,440 --> 00:30:35,529
The Earth is coming back alive.
583
00:30:35,572 --> 00:30:37,052
-
584
00:30:42,536 --> 00:30:45,495
♪
585
00:30:53,503 --> 00:30:56,332
- Layton.
586
00:30:56,376 --> 00:30:58,421
I'm gonna need access
to Wilford's supply cars--
587
00:30:58,465 --> 00:31:00,946
batteries, meteorological
equipment, transport.
588
00:31:00,989 --> 00:31:02,904
The problem is this--
he's never gonna willingly
589
00:31:02,948 --> 00:31:05,080
sign up for anything
that he's not in charge of.
590
00:31:05,124 --> 00:31:06,777
- Snowpiercer
needs a rallying cry
591
00:31:06,821 --> 00:31:08,649
or we're gonna start tearing
each other apart back here.
592
00:31:08,692 --> 00:31:10,172
- Yeah, and that's exactly
what he's hoping for.
593
00:31:10,216 --> 00:31:12,479
- Yeah, so maybe this
is how we beat him.
594
00:31:12,522 --> 00:31:14,524
The mission is hope.
- Yes, it is.
595
00:31:14,568 --> 00:31:17,658
- Wilford, he doesn't
just want a castle, right?
596
00:31:17,701 --> 00:31:19,921
He wants a court.
He needs to be revered.
597
00:31:19,965 --> 00:31:21,923
Old Ivan, my mentor
in the tail,
598
00:31:21,967 --> 00:31:23,751
we used to play
a lot of chess,
599
00:31:23,794 --> 00:31:25,144
and he had a defense
for an opponent
600
00:31:25,187 --> 00:31:27,233
with an ego
in the opening move--
601
00:31:27,276 --> 00:31:28,887
the Caro-Kann.
602
00:31:28,930 --> 00:31:30,584
Give him the center
of the board at first.
603
00:31:30,627 --> 00:31:32,499
Wilford wants to fight hope.
604
00:31:32,542 --> 00:31:34,022
We make him do it
out in the open
605
00:31:34,066 --> 00:31:35,937
in front of his people too.
- It's risky.
606
00:31:35,981 --> 00:31:37,852
You give him a stage,
he'll put on a show.
607
00:31:37,896 --> 00:31:39,158
- We gotta engage with him
at some point,
608
00:31:39,201 --> 00:31:40,899
right, for the mission
to succeed.
609
00:31:42,378 --> 00:31:43,771
- Ruth.
- Ugh.
610
00:31:43,814 --> 00:31:46,295
- Layton, you need her
on your side.
611
00:31:49,342 --> 00:31:55,957
♪
612
00:31:56,001 --> 00:31:57,959
-
613
00:31:58,003 --> 00:32:05,053
♪
614
00:32:06,228 --> 00:32:08,317
Make way, stand aside.
615
00:32:08,361 --> 00:32:11,233
Communiqué coming through.
616
00:32:11,277 --> 00:32:14,976
Oh, well, look who's joined
the working classes.
617
00:32:15,020 --> 00:32:16,804
- Ruth, gosh, hi.
618
00:32:16,847 --> 00:32:19,328
Mr. Osweiller is teaching me
about how work is a commodity.
619
00:32:19,372 --> 00:32:21,026
- Huh.
620
00:32:21,069 --> 00:32:22,941
- Oh, please, I'm so excited.
Is that for Mr. Wilford?
621
00:32:22,984 --> 00:32:25,117
- Never you mind,
622
00:32:25,160 --> 00:32:27,684
but we might be seeing him
sooner than you think.
623
00:32:27,728 --> 00:32:34,648
♪
624
00:32:34,691 --> 00:32:37,129
- A message, sir.
625
00:32:45,224 --> 00:32:47,008
- They have
an urgent scientific
626
00:32:47,052 --> 00:32:48,401
discovery to discuss.
627
00:32:48,444 --> 00:32:52,013
They're proposing a summit
628
00:32:52,057 --> 00:32:54,842
in First Class dining.
- That's a nonstarter.
629
00:32:54,885 --> 00:32:57,192
- It has something
to do with that sample.
630
00:32:57,236 --> 00:32:59,151
I knew she wasn't
being straight with me.
631
00:32:59,194 --> 00:33:01,762
- Or it's a bluff
to draw you out.
632
00:33:01,805 --> 00:33:03,764
- It's true I'd be exposed,
633
00:33:03,807 --> 00:33:06,593
but then again, so would they.
634
00:33:06,636 --> 00:33:08,377
It's an audience, Sykes.
635
00:33:08,421 --> 00:33:10,640
It's an opening.
- An opening?
636
00:33:10,684 --> 00:33:11,990
To what?
To attacking them?
637
00:33:12,033 --> 00:33:15,471
- Not them.
Him.
638
00:33:16,733 --> 00:33:19,258
- Oh.
639
00:33:19,301 --> 00:33:21,608
- Tell them we'll accept.
640
00:33:23,958 --> 00:33:27,918
- Tonight we host
the most special guest,
641
00:33:27,962 --> 00:33:29,703
our very creator.
642
00:33:29,746 --> 00:33:32,271
Now, as we welcome him,
remember this.
643
00:33:32,314 --> 00:33:34,012
It's the peacock's feathers
644
00:33:34,055 --> 00:33:36,753
that tell us
the bird is strong.
645
00:33:36,797 --> 00:33:38,712
Now, others may speak
of high ground
646
00:33:38,755 --> 00:33:42,629
and sight lines, but we know
the first line of defense.
647
00:33:42,672 --> 00:33:46,633
It's crisp collars.
It's polished perfection.
648
00:33:46,676 --> 00:33:49,549
It's well-timed refills.
649
00:33:49,592 --> 00:33:54,641
- Now, tonight of all nights,
you go and make me proud.
650
00:33:56,208 --> 00:33:58,993
Go on then.
651
00:33:59,037 --> 00:34:00,473
- Hey, I need a minute.
652
00:34:00,516 --> 00:34:02,388
- Detective, you seem
a little wound up.
653
00:34:02,431 --> 00:34:04,912
- The Tailie who was assaulted,
it was Lights.
654
00:34:04,955 --> 00:34:07,697
- Is she okay?
- No, they maimed her hand.
655
00:34:07,741 --> 00:34:10,265
Multiple assailants,
no witnesses.
656
00:34:10,309 --> 00:34:12,180
It seems like it was organized.
- Organized?
657
00:34:12,224 --> 00:34:13,486
She's been
on the job three hours,
658
00:34:13,529 --> 00:34:15,053
she's already got a conspiracy.
659
00:34:15,096 --> 00:34:16,315
- Hey, you gave me the job.
Let me do it.
660
00:34:16,358 --> 00:34:17,403
- It's your case.
661
00:34:18,665 --> 00:34:20,188
What's your gut tell you?
662
00:34:20,232 --> 00:34:22,625
- My gut?
Okay.
663
00:34:24,410 --> 00:34:26,368
It could be
just Tail prejudice,
664
00:34:26,412 --> 00:34:29,850
but someone's trying to stir up
trouble while we're vulnerable.
665
00:34:31,634 --> 00:34:33,288
What if Wilford's already here?
666
00:34:33,332 --> 00:34:40,121
♪
667
00:34:40,165 --> 00:34:42,080
- Can I join you?
668
00:34:43,559 --> 00:34:45,431
You good?
- I'm fine.
669
00:34:45,474 --> 00:34:46,649
- Yeah?
670
00:34:50,566 --> 00:34:52,133
Show me.
671
00:34:56,964 --> 00:34:58,574
I'm calling it a tie.
672
00:34:58,618 --> 00:35:00,272
- I'm gonna beat you one day.
-
673
00:35:00,315 --> 00:35:03,449
- You're gonna age out.
- Not this day.
674
00:35:03,492 --> 00:35:08,193
Icy Bob will have your back,
Sykes too.
675
00:35:08,236 --> 00:35:09,281
- I know.
676
00:35:09,324 --> 00:35:12,153
- Layton's just a blip.
677
00:35:12,197 --> 00:35:13,633
It's me they thank
when their heads
678
00:35:13,676 --> 00:35:15,025
hit the pillow at night.
679
00:35:15,069 --> 00:35:17,289
- But having me do it--
680
00:35:17,332 --> 00:35:20,161
it's just about
punishing Melanie, right?
681
00:35:20,205 --> 00:35:22,250
- No, we're telling
a story, Alex.
682
00:35:22,294 --> 00:35:24,644
She takes the train from me,
he takes it from her,
683
00:35:24,687 --> 00:35:30,171
and now you, her own daughter,
makes things right.
684
00:35:30,215 --> 00:35:32,956
♪
685
00:35:34,654 --> 00:35:36,699
- It's a thick soup.
686
00:35:36,743 --> 00:35:39,746
♪
687
00:35:39,789 --> 00:35:44,577
- You have come so much
further than her at your age.
688
00:35:44,620 --> 00:35:46,144
♪
689
00:35:46,187 --> 00:35:48,494
I can't wait for you
to see it up there.
690
00:35:50,060 --> 00:35:53,063
It'll take your breath away.
691
00:35:53,107 --> 00:35:55,544
And you'll take the helm.
692
00:35:55,588 --> 00:35:56,806
But...
693
00:35:56,850 --> 00:35:58,982
♪
694
00:35:59,026 --> 00:36:02,595
It won't be like Kevin.
It'll get messy.
695
00:36:02,638 --> 00:36:04,640
♪
696
00:36:04,684 --> 00:36:07,600
A part of you
will question it,
697
00:36:07,643 --> 00:36:09,689
the pangs.
698
00:36:09,732 --> 00:36:10,864
♪
699
00:36:10,907 --> 00:36:13,388
You have to block them out.
700
00:36:13,432 --> 00:36:16,217
- I know how strong
you are, Josie.
701
00:36:16,261 --> 00:36:20,526
People always look to you
for the right thing to do.
702
00:36:20,569 --> 00:36:23,268
I have a path again, Josie.
703
00:36:23,311 --> 00:36:28,969
♪
704
00:36:29,012 --> 00:36:30,231
Don't try
705
00:36:30,275 --> 00:36:32,364
to take it away from me.
706
00:36:44,680 --> 00:36:48,467
- On behalf of Snowpiercer,
welcome aboard, sir.
707
00:36:48,510 --> 00:36:50,338
- Thank you.
708
00:36:50,382 --> 00:36:53,515
It's such a pleasure to see
the teal worn with such pride.
709
00:36:53,559 --> 00:36:55,735
- We do our best, sir.
710
00:36:55,778 --> 00:36:57,954
- Apologies, sir,
I'm gonna have to search you.
711
00:36:57,998 --> 00:36:59,391
- Of course you do, Roche.
712
00:36:59,434 --> 00:37:02,394
I wouldn't expect
anything less.
713
00:37:02,437 --> 00:37:05,092
- Arms up please.
Thank you.
714
00:37:08,051 --> 00:37:10,010
Okay, this way, please.
715
00:37:13,056 --> 00:37:14,841
♪
716
00:37:19,976 --> 00:37:21,108
Wilford, Wilford!
717
00:37:21,151 --> 00:37:22,501
- Hello.
718
00:37:22,544 --> 00:37:24,024
How lovely to see you.
719
00:37:24,067 --> 00:37:25,547
I love what you've done
with the place.
720
00:37:25,591 --> 00:37:28,811
It's absolutely amazing.
- Justice!
721
00:37:31,945 --> 00:37:33,947
- Hello.
Oh, cheer up.
722
00:37:35,862 --> 00:37:37,777
Hello, darling.
723
00:37:37,820 --> 00:37:39,474
Good to see you.
Good to see you.
724
00:37:39,518 --> 00:37:41,215
It's lovely to see you,
lovely to see you.
725
00:37:41,259 --> 00:37:43,696
- Mr. Wilford, Mr. Wilford!
- Oh, let her through.
726
00:37:43,739 --> 00:37:45,654
Come, child.
727
00:37:45,698 --> 00:37:47,395
Why do you look familiar?
728
00:37:47,439 --> 00:37:51,399
- I'm LJ Folger.
- So you are.
729
00:37:52,748 --> 00:37:54,968
How are Robert and Lilah?
730
00:37:55,011 --> 00:37:57,449
- They died in the war.
731
00:37:57,492 --> 00:38:00,365
- Oh, you have
my deepest condolences.
732
00:38:02,062 --> 00:38:03,455
Oh.
733
00:38:05,587 --> 00:38:06,849
- Come on, come on.
734
00:38:06,893 --> 00:38:07,937
- You still have friends
up here, sir.
735
00:38:07,981 --> 00:38:09,374
- Hey, keep your mouth shut.
736
00:38:09,417 --> 00:38:11,376
- Okay, Mr. Wilford,
let's keep it moving.
737
00:38:11,419 --> 00:38:14,640
The subtrain is waiting.
- Aye, aye.
738
00:38:16,294 --> 00:38:18,078
Hello there.
739
00:38:18,121 --> 00:38:20,646
Hello there, hi.
Hello.
740
00:38:20,689 --> 00:38:24,127
- Ladies and gentlemen...
-
741
00:38:24,171 --> 00:38:26,347
- Mr. Wilford.
742
00:38:31,874 --> 00:38:34,573
- Table for eight, please.
743
00:38:36,401 --> 00:38:38,359
Hello.
744
00:38:38,403 --> 00:38:42,189
I will confess,
this relationship confuses me.
745
00:38:42,232 --> 00:38:44,365
I thought you overthrew her.
746
00:38:44,409 --> 00:38:47,150
-
We've had our moments.
747
00:38:47,194 --> 00:38:49,152
Ladies and gentlemen,
748
00:38:49,196 --> 00:38:50,719
on behalf of Snowpiercer,
749
00:38:50,763 --> 00:38:52,504
I would like
to welcome Mr. Wilford
750
00:38:52,547 --> 00:38:53,940
and his crew aboard.
751
00:38:56,856 --> 00:38:59,380
- Yes, we do, Mr. Wilford!
- Thank you. Thank you.
752
00:38:59,424 --> 00:39:01,469
Thank you, Mr. Layton.
753
00:39:01,513 --> 00:39:03,253
I look forward
754
00:39:03,297 --> 00:39:05,604
to the aquarium
First Class dining
755
00:39:05,647 --> 00:39:07,606
in my Nightcar.
-
756
00:39:07,649 --> 00:39:09,390
I'm afraid we have
graver concerns
757
00:39:09,434 --> 00:39:11,697
to address today, Mr. Wilford.
- Of course.
758
00:39:11,740 --> 00:39:14,656
- Concerns that must
be addressed together
759
00:39:14,700 --> 00:39:16,832
as one train.
760
00:39:16,876 --> 00:39:18,747
Head Engineer Cavill.
761
00:39:18,791 --> 00:39:20,358
- Thank you.
762
00:39:23,709 --> 00:39:28,017
People of Snowpiercer
and Big Alice...
763
00:39:28,061 --> 00:39:30,803
the Earth is warming.
764
00:39:30,846 --> 00:39:35,242
CW7 in the upper atmosphere
is dissipating.
765
00:39:35,285 --> 00:39:38,376
Instead of
1,000-year timeframe,
766
00:39:38,419 --> 00:39:40,116
the planet may create
warm spots
767
00:39:40,160 --> 00:39:42,771
that could support
recolonization
768
00:39:42,815 --> 00:39:45,731
in our lifetimes.
769
00:39:48,429 --> 00:39:50,953
Now...
770
00:39:50,997 --> 00:39:55,218
we have a lot to learn,
a lot to prepare for,
771
00:39:55,262 --> 00:39:57,873
and we have to do it together.
772
00:39:57,917 --> 00:40:00,398
First, we need to boot up
773
00:40:00,441 --> 00:40:03,009
the Breslauer Research Station
in the Rocky Mountains.
774
00:40:03,052 --> 00:40:06,099
- We just traveled that line.
It's not fit for Snowpiercer.
775
00:40:06,142 --> 00:40:08,406
She'd never make it through.
776
00:40:08,449 --> 00:40:11,539
- Second, we need to release
a network of sounding balloons
777
00:40:11,583 --> 00:40:13,976
across the continent into Asia
778
00:40:14,020 --> 00:40:15,674
as far as
the Himalayan terminus.
779
00:40:15,717 --> 00:40:18,764
The balloons will relay data
to the research station,
780
00:40:18,807 --> 00:40:21,767
and Snowpiercer will return
in a month's time
781
00:40:21,810 --> 00:40:23,943
to collect it,
782
00:40:23,986 --> 00:40:27,381
at which point,
we hope to have found
783
00:40:27,425 --> 00:40:31,472
what we're looking for--
an X on the map
784
00:40:31,516 --> 00:40:35,389
where life can begin again.
785
00:40:37,086 --> 00:40:38,436
-
786
00:40:38,479 --> 00:40:41,177
How are we
to believe any of this?
787
00:40:41,221 --> 00:40:46,400
This is the woman who pretended
to be me for seven years.
788
00:40:46,444 --> 00:40:48,184
There's no lie
too audacious for her.
789
00:40:48,228 --> 00:40:49,577
- She's not lying.
790
00:40:49,621 --> 00:40:51,361
- Oh, and here is
the blood-soaked stowaway
791
00:40:51,405 --> 00:40:54,190
to back her up.
How comforting for you all.
792
00:40:54,234 --> 00:40:56,758
A thief and a rebel.
793
00:40:56,802 --> 00:40:58,891
- Uh, Mr. Wilford, sir.
- Yes?
794
00:40:58,934 --> 00:41:02,068
- The CW7 will--
not to contradict you, sir.
795
00:41:02,111 --> 00:41:03,461
- Yeah, just say it.
796
00:41:03,504 --> 00:41:05,071
- The CW7,
it may have been buried
797
00:41:05,114 --> 00:41:08,117
in a larger compound.
- Ammonium sulfate.
798
00:41:08,161 --> 00:41:11,425
And if that's what it was
in the quantities we saw--
799
00:41:11,469 --> 00:41:14,123
- The theory holds, sir.
800
00:41:15,560 --> 00:41:19,041
- So what do you say,
Mr. Wilford?
801
00:41:19,085 --> 00:41:21,566
Should we recolonize Earth
or nah?
802
00:41:23,176 --> 00:41:26,092
- All right, to get
the research station online,
803
00:41:26,135 --> 00:41:28,616
it'll need to be manned.
- That's right.
804
00:41:28,660 --> 00:41:30,400
- Someone out there
for a month.
805
00:41:30,444 --> 00:41:35,362
Someone who knows the station,
someone who knows the science,
806
00:41:35,405 --> 00:41:38,670
someone with breach experience.
807
00:41:38,713 --> 00:41:40,193
♪
808
00:41:40,236 --> 00:41:42,064
- Yes.
809
00:41:42,108 --> 00:41:44,763
- You really should have
led with that, Melanie.
810
00:41:44,806 --> 00:41:48,244
For this to work,
has to be you.
811
00:41:48,288 --> 00:41:50,072
- What?
-
812
00:41:50,116 --> 00:41:52,901
I'm sure our head engineer
isn't the only scientist
813
00:41:52,945 --> 00:41:56,165
who can man this station.
- Oh, but she is, Mr. Layton.
814
00:41:56,209 --> 00:41:58,080
She is, aren't you, Melanie?
815
00:41:58,124 --> 00:42:00,996
Your brilliance
is exactly why we're here.
816
00:42:01,040 --> 00:42:02,694
♪
817
00:42:02,737 --> 00:42:05,479
It's just unfortunate
that your projects
818
00:42:05,523 --> 00:42:08,569
always seem to require
leaving someone behind.
819
00:42:08,613 --> 00:42:10,919
♪
820
00:42:10,963 --> 00:42:12,486
Your turn, Melanie.
821
00:42:13,966 --> 00:42:15,750
Your turn.
822
00:42:15,794 --> 00:42:17,796
Those are my terms.
823
00:42:17,839 --> 00:42:21,930
♪
824
00:42:21,974 --> 00:42:24,498
- All hostilities cease.
825
00:42:24,542 --> 00:42:27,022
Those are my terms.
826
00:42:27,066 --> 00:42:30,330
The trains have
to work together.
827
00:42:30,373 --> 00:42:32,201
-
828
00:42:32,245 --> 00:42:34,029
I want nothing more.
829
00:42:34,073 --> 00:42:36,728
- Then I'll send an inventory
of equipment that I need.
830
00:42:38,120 --> 00:42:41,950
The future...is outside!
831
00:42:46,476 --> 00:42:47,782
- No.
832
00:42:47,826 --> 00:42:52,004
Let's go find a new Eden!
833
00:42:52,047 --> 00:42:56,486
And so begins a new era
of peace and cooperation!
834
00:42:56,530 --> 00:42:59,925
One train
bound by common cause!
835
00:42:59,968 --> 00:43:01,579
♪
836
00:43:01,622 --> 00:43:04,538
- No, no, no, no, no, no.
837
00:43:06,148 --> 00:43:07,802
- Well, that worked.
838
00:43:09,412 --> 00:43:11,632
He's right.
It should be me.
839
00:43:11,676 --> 00:43:13,416
- Could've let me know.
840
00:43:13,460 --> 00:43:16,419
- Just keep the train
in one piece, huh?
841
00:43:16,463 --> 00:43:18,291
Come back to get me.
842
00:43:18,334 --> 00:43:20,206
♪
843
00:43:20,249 --> 00:43:21,729
You better go shake his hand.
844
00:43:21,773 --> 00:43:25,385
♪
845
00:43:29,476 --> 00:43:30,695
- Lights.
846
00:43:30,738 --> 00:43:32,218
Lights.
847
00:43:33,959 --> 00:43:36,788
I need you
to show me your hand.
848
00:43:36,831 --> 00:43:38,790
Please, Lights, I gotta see it.
849
00:43:51,454 --> 00:43:53,239
Oh.
850
00:44:00,333 --> 00:44:13,999
♪
851
00:44:14,042 --> 00:44:16,218
Wilford!
852
00:44:16,262 --> 00:44:19,657
♪
853
00:44:19,700 --> 00:44:20,962
- Wilford!
854
00:44:21,006 --> 00:44:23,791
- Thank you.
- You're the man!
855
00:44:23,835 --> 00:44:41,940
♪
856
00:44:41,983 --> 00:44:46,771
-
857
00:45:02,134 --> 00:45:09,184
♪
858
00:45:12,187 --> 00:45:15,234
-
859
00:45:23,024 --> 00:45:24,373
Josie.
860
00:45:24,417 --> 00:45:31,467
♪
861
00:45:36,342 --> 00:45:37,952
Hey.
862
00:45:44,350 --> 00:45:51,400
♪
863
00:46:05,197 --> 00:46:07,677
- Don't you dare
say this is for me.
864
00:46:07,721 --> 00:46:09,070
♪
865
00:46:09,114 --> 00:46:12,595
- It's for all of us.
It's hope.
866
00:46:12,639 --> 00:46:46,542
♪