1 00:00:05,840 --> 00:00:07,133 Adapt. 2 00:00:08,134 --> 00:00:10,053 That's what humans do, isn't it? 3 00:00:11,721 --> 00:00:15,183 Our great leg up. We roll. 4 00:00:15,266 --> 00:00:16,976 We hack. 5 00:00:17,060 --> 00:00:18,645 Knuckle down and change. 6 00:00:30,323 --> 00:00:32,784 Even Snowpiercer is an adaptation. 7 00:00:33,826 --> 00:00:35,995 That was classic Wilford. 8 00:00:40,250 --> 00:00:41,501 While the world froze 9 00:00:41,584 --> 00:00:46,130 and the other mega-rich tried to hole up in bunkers or upload their consciousness, 10 00:00:48,466 --> 00:00:51,177 Mr. Wilford dusted off his train set. 11 00:01:05,567 --> 00:01:07,652 Snowpiercer is his system. 12 00:01:08,653 --> 00:01:11,781 Systems resist change, even without their maker. 13 00:01:14,367 --> 00:01:16,286 I'm just a scientist. 14 00:01:16,369 --> 00:01:18,871 I'm here to save the world, not change it. 15 00:01:20,623 --> 00:01:24,419 I know our chances of surviving are slim at best. 16 00:01:24,502 --> 00:01:25,795 All I can do about that 17 00:01:25,878 --> 00:01:30,383 is provide small moments of happiness on Snowpiercer, 18 00:01:31,384 --> 00:01:33,469 1001 cars long. 19 00:01:59,203 --> 00:02:00,413 Yeah? 20 00:02:02,206 --> 00:02:03,206 Hey. 21 00:02:04,167 --> 00:02:08,087 - I knew you'd be up. - No rest for the weary. 22 00:02:08,171 --> 00:02:09,171 What's up? 23 00:02:10,048 --> 00:02:15,303 I need you to take care of yourself, Mel. We can't afford you getting sick. 24 00:02:15,386 --> 00:02:17,096 There's mounting supply-chain issues, 25 00:02:17,180 --> 00:02:19,849 and now you're taking this murder investigation on your own? 26 00:02:19,932 --> 00:02:22,310 I appreciate your concern. 27 00:02:22,393 --> 00:02:23,394 I do. 28 00:02:25,396 --> 00:02:26,439 Anything else? 29 00:02:27,482 --> 00:02:28,482 Yes. 30 00:02:29,567 --> 00:02:31,361 I want you to ask for help. 31 00:02:36,032 --> 00:02:37,032 Help. 32 00:02:45,291 --> 00:02:46,876 Layton, wake up. 33 00:02:47,877 --> 00:02:50,213 - We need you. - What happened? 34 00:02:50,296 --> 00:02:51,589 You'll see. 35 00:02:56,552 --> 00:02:57,929 - Thank you. - Thank you. 36 00:03:00,223 --> 00:03:04,477 So have you thought of a workaround for the methane shortage? 37 00:03:05,978 --> 00:03:06,978 Yep. 38 00:03:07,855 --> 00:03:08,981 Goat farts. 39 00:03:11,067 --> 00:03:13,820 Very good. MIT. 40 00:03:15,071 --> 00:03:16,406 I knew it would pay off. 41 00:03:22,078 --> 00:03:23,287 Melanie Cavill. 42 00:03:26,499 --> 00:03:29,001 I'm not afraid to be seen together. 43 00:03:29,085 --> 00:03:31,879 You just don't wanna walk to work with me in the morning? 44 00:03:31,963 --> 00:03:35,967 Jinju, there's enough track talk about me as it is. 45 00:03:37,593 --> 00:03:40,346 Hey, you gotta step up for this, babe. 46 00:03:41,639 --> 00:03:44,726 - Isn't that what I just did? - Oh, you did, huh? 47 00:03:46,602 --> 00:03:47,979 And I will. I just... 48 00:03:49,230 --> 00:03:50,314 Give me a minute. 49 00:03:51,899 --> 00:03:54,277 Thirdies are weird about dating uptrain. 50 00:03:54,360 --> 00:03:58,030 What's the difference whether it's uptrain or downtrain? 51 00:03:58,114 --> 00:04:02,118 You're from Second. You have the privilege of seeing it that way. 52 00:04:03,202 --> 00:04:08,750 Okay, baby, I know you're not enticed by all this because you're from Detroit... 53 00:04:08,833 --> 00:04:10,418 Come on. 54 00:04:10,501 --> 00:04:11,878 Hey. 55 00:04:11,961 --> 00:04:14,130 I'm from San Francisco. 56 00:04:14,213 --> 00:04:19,051 Those places are gone, but now it's up to us to start over. 57 00:04:29,270 --> 00:04:30,688 Agricultural Officer. 58 00:04:31,689 --> 00:04:32,940 Nikki Genet is dead. 59 00:04:49,749 --> 00:04:50,958 I'm sorry. 60 00:04:52,210 --> 00:04:54,462 I know how much you cared for her. 61 00:04:54,545 --> 00:04:56,881 Okay, stop now. 62 00:04:57,965 --> 00:04:59,509 Stop it, Henry. 63 00:05:01,010 --> 00:05:05,014 I'm gonna give you a chance to make things right with Mr. Wilford. 64 00:05:05,097 --> 00:05:06,474 Thank you. 65 00:05:08,059 --> 00:05:09,059 I'm so sorry. 66 00:05:09,101 --> 00:05:13,648 I want you to go get a gurney and some sheets. Don't let anyone see her. 67 00:05:13,731 --> 00:05:16,400 We need postmortem data. 68 00:05:16,484 --> 00:05:19,237 - Do you understand what I'm asking you? - Yes. 69 00:05:20,279 --> 00:05:21,781 Will you do that for me, Henry? 70 00:05:24,450 --> 00:05:25,450 Thank you. 71 00:05:33,793 --> 00:05:38,631 Where were you? I gave you a description of a First Class killer. 72 00:05:38,714 --> 00:05:40,174 What did you do with it? 73 00:05:45,179 --> 00:05:46,806 I was waiting till morning. 74 00:05:47,932 --> 00:05:49,600 First waits till morning. 75 00:05:52,103 --> 00:05:57,483 - She's dead, our killer gets his bacon and eggs. - Shut up, Layton. We all failed her. 76 00:06:02,280 --> 00:06:04,198 The border's closed. 77 00:06:04,282 --> 00:06:05,783 I just came from Second. 78 00:06:05,867 --> 00:06:08,035 It's been closed since the fight. 79 00:06:08,119 --> 00:06:09,745 The killer's from First. 80 00:06:09,829 --> 00:06:13,791 If he followed you, he left the fight early. No time to get uptrain. 81 00:06:13,875 --> 00:06:15,459 Then he's still in Third. 82 00:06:28,764 --> 00:06:30,099 How we doing? 83 00:06:30,182 --> 00:06:31,642 Switching to breakfast. 84 00:06:31,726 --> 00:06:33,936 Round and round she goes. 85 00:06:34,020 --> 00:06:36,272 - You want one last Railman's? - No. 86 00:06:38,900 --> 00:06:42,403 Any word on how long they're keeping that damn border closed? 87 00:06:42,486 --> 00:06:44,405 They'll close it all night if they want. 88 00:06:44,488 --> 00:06:46,198 That fight was a mess. 89 00:06:47,199 --> 00:06:49,452 Where you from? Second? 90 00:06:50,578 --> 00:06:51,578 Yeah. 91 00:07:08,262 --> 00:07:11,098 Hey, these are First Class booze tokens. 92 00:07:12,850 --> 00:07:15,227 I mean... thanks. 93 00:07:18,898 --> 00:07:21,442 How many men do you have uptrain? 94 00:07:22,443 --> 00:07:26,447 - We've got plenty. - Okay, send a sweep team uptrain from the Tail. 95 00:07:26,530 --> 00:07:29,241 Eyes up, son. We've got it from here. 96 00:07:29,325 --> 00:07:32,119 Mr. Layton doesn't really need to see this, does he? 97 00:07:32,203 --> 00:07:34,830 They don't know who they're chasing. I need to go to First. 98 00:07:34,914 --> 00:07:38,542 - He doesn't set one foot in First. - He does whatever Mr. Wilford wants. 99 00:07:38,626 --> 00:07:43,089 Yes? Let's get every First Class passenger that was at the fight out of bed. 100 00:07:43,172 --> 00:07:47,385 - That will not be popular. - Popular? You people have a serial killer... 101 00:07:47,468 --> 00:07:48,636 Hey. 102 00:07:49,762 --> 00:07:51,681 Tone it down, would you? 103 00:07:51,764 --> 00:07:56,936 I need to know that the search is underway, and then you and I will go to First. 104 00:07:57,937 --> 00:08:01,565 You have to clear that with Mr. Wilford, or is that your call? 105 00:08:08,322 --> 00:08:10,700 When you're ready, I'll be talking to her. 106 00:08:10,783 --> 00:08:14,578 My Brakemen will work down from here. We'll open every door. 107 00:08:14,662 --> 00:08:17,873 - We'll check every cupboard. - And meet my men in the middle in Ag-Sec. 108 00:08:17,957 --> 00:08:22,628 Start a sweep team uptrain from the Tail, then from there, we will review all... 109 00:08:28,092 --> 00:08:31,137 - What about the subtrain? - It's still closed to nonessential personnel. 110 00:08:31,220 --> 00:08:33,848 I'll put another patrol down there anyway. 111 00:08:35,516 --> 00:08:36,474 He's not suspended? 112 00:08:36,475 --> 00:08:38,644 We're shorthanded. We need every man we've got. 113 00:08:38,728 --> 00:08:40,563 - He was slinging Kroney. - He's your partner. 114 00:08:40,646 --> 00:08:43,399 Work it out now. Work it out later. Just do your freaking job. 115 00:08:43,482 --> 00:08:44,482 Go. 116 00:08:57,163 --> 00:08:58,831 I'm sorry for your loss. 117 00:09:02,293 --> 00:09:04,128 If the killer's from First, 118 00:09:05,546 --> 00:09:07,465 they'll only let you get so far, 119 00:09:07,548 --> 00:09:09,967 and there won't be any justice for Nikki. 120 00:09:12,136 --> 00:09:13,804 How's Third gonna take that? 121 00:09:15,890 --> 00:09:17,975 Both victims are theirs. 122 00:09:18,059 --> 00:09:21,062 Oh, that remains to be seen, detective. 123 00:09:25,775 --> 00:09:29,737 Now that I got a sense of what you do here, I thought you might have a take on it. 124 00:09:31,322 --> 00:09:33,991 You know people, high and low. 125 00:09:34,075 --> 00:09:35,910 You know their secrets. 126 00:09:35,993 --> 00:09:37,912 Strict confidentiality. 127 00:09:37,995 --> 00:09:39,789 It's assured in the Night Car. 128 00:09:41,540 --> 00:09:42,917 I appreciate that. 129 00:09:45,503 --> 00:09:47,922 Melanie Cavill ever have a session? 130 00:09:48,005 --> 00:09:51,008 That would be confidential, if the answer wasn't no. 131 00:09:51,092 --> 00:09:52,676 She's never shown herself like that. 132 00:09:56,055 --> 00:09:57,598 Maybe now she'll have to. 133 00:10:01,185 --> 00:10:03,562 Think Nikki's death could be a catalyst? 134 00:10:05,064 --> 00:10:06,357 Catalyst for what? 135 00:10:07,233 --> 00:10:10,444 From what I hear, a lot of workers in Third are pretty fed up. 136 00:10:12,696 --> 00:10:15,699 You need to step carefully, detective. 137 00:10:15,783 --> 00:10:19,245 But many of us do want change. 138 00:10:24,208 --> 00:10:25,709 We're waking First. 139 00:10:28,963 --> 00:10:31,966 - Audrey, I promise I'll do everything I can... - Cut the shit, Melanie. 140 00:10:33,342 --> 00:10:35,344 You have my support, detective. 141 00:10:42,184 --> 00:10:44,019 I'm holding the subtrain. 142 00:10:44,103 --> 00:10:49,024 Not a lot of downtrain faith that the powers that be actually wanna solve this thing 143 00:10:49,108 --> 00:10:50,734 now that the suspect's from First. 144 00:10:50,818 --> 00:10:52,611 I want it solved. 145 00:10:52,695 --> 00:10:55,823 And it doesn't matter which class the suspect is from. 146 00:10:57,116 --> 00:10:58,116 Let's go. 147 00:11:03,789 --> 00:11:05,875 I've never seen a blue chip before. 148 00:11:05,958 --> 00:11:09,253 Could be First Class, open heaps of doors. 149 00:11:09,336 --> 00:11:12,840 - Layton said, "It's only doors between us." - You can't just chip out of the Tail. 150 00:11:12,923 --> 00:11:16,177 No, but someone could chip out of Sanitation crew. 151 00:11:16,260 --> 00:11:17,469 The break room. 152 00:11:17,553 --> 00:11:20,222 There's that door with the keypad. They think we can't use it. 153 00:11:20,306 --> 00:11:23,392 - You've been stashing supplies there, right? - Things we scrounge on shift. 154 00:11:23,475 --> 00:11:24,602 - Any clothes? - Yeah. 155 00:11:24,685 --> 00:11:27,897 Okay, so if we get someone in the corridors, then what? 156 00:11:27,980 --> 00:11:29,190 We make contact with Astrid. 157 00:11:29,273 --> 00:11:32,151 She apprenticed out in the first year. 158 00:11:32,234 --> 00:11:35,196 Guys, we've heard from her, what, twice? 159 00:11:35,279 --> 00:11:38,115 Astrid's still one of us. She's got people here. 160 00:11:38,199 --> 00:11:41,827 If she can find Layton, we can set up communication with him. 161 00:11:41,911 --> 00:11:44,705 Give me the chip. I'll try tonight. 162 00:11:54,048 --> 00:11:56,592 John, you're a lion. 163 00:11:57,968 --> 00:12:01,931 They don't see Tailie women uptrain. I've got a better chance of blending in. 164 00:12:03,015 --> 00:12:04,058 It's true. 165 00:12:10,231 --> 00:12:11,774 This is the only key we've ever had. 166 00:12:23,160 --> 00:12:24,286 Sanitation! 167 00:12:35,214 --> 00:12:38,634 - Hey, what happened to your friend? - He's too sick to work, sir. 168 00:12:40,177 --> 00:12:41,177 Okay. 169 00:12:59,655 --> 00:13:00,739 Come on. This way. 170 00:13:02,825 --> 00:13:03,826 Strip. 171 00:13:05,869 --> 00:13:06,954 It's inhuman. 172 00:13:45,492 --> 00:13:49,038 You gotta be kidding me. Art belongs to First now? 173 00:13:50,831 --> 00:13:53,709 These people broiled the Earth, 174 00:13:53,792 --> 00:13:56,503 then they froze her, and now they hang the spoils on their walls. 175 00:13:56,587 --> 00:14:01,633 Layton, I was a born on a dirt farm in Eastern Pennsylvania. 176 00:14:01,717 --> 00:14:03,594 I came from nothing. 177 00:14:03,677 --> 00:14:05,888 I know a thing or two about class. 178 00:14:05,971 --> 00:14:10,309 That anger that you feel when you look at all of this? 179 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 It's justified. 180 00:14:12,353 --> 00:14:13,979 Let's use it. 181 00:14:14,063 --> 00:14:17,483 Whoever the killer is, First is going to protect their own, 182 00:14:17,566 --> 00:14:20,277 so you be their worst nightmare from the Tail. 183 00:14:21,362 --> 00:14:22,488 I'll do the rest. 184 00:14:42,591 --> 00:14:43,591 Tailie. 185 00:14:45,552 --> 00:14:46,553 Pardon me. 186 00:14:51,809 --> 00:14:53,894 All right, two things first. 187 00:14:53,977 --> 00:14:56,647 I don't give a shit who you are, 188 00:14:56,730 --> 00:14:59,983 and somebody up here has got a thing for chopping off Third Class dicks. 189 00:15:02,569 --> 00:15:04,947 - Now, look... - Yeah, I'm looking. 190 00:15:07,199 --> 00:15:08,492 Here's the thing. 191 00:15:09,535 --> 00:15:13,622 Ruth, I don't see everybody who was at the fight. 192 00:15:14,623 --> 00:15:15,833 This is everybody. 193 00:15:15,916 --> 00:15:17,835 Melanie, this is ridiculous. 194 00:15:17,918 --> 00:15:21,338 No one from First Class has ever been charged with a crime. 195 00:15:24,049 --> 00:15:25,717 You should thank her for that. 196 00:15:26,385 --> 00:15:30,556 She keeps the borders tight, she keeps the rabble at bay, 197 00:15:30,639 --> 00:15:33,684 and she keeps First Class above the law. 198 00:15:33,767 --> 00:15:36,061 But Mr. Wilford's doing things differently this time. 199 00:15:37,563 --> 00:15:40,232 - Isn't that right? - Yes. 200 00:15:41,233 --> 00:15:42,233 Now... 201 00:15:44,611 --> 00:15:46,238 where are the bodyguards? 202 00:15:49,199 --> 00:15:51,743 All right, let me try this a different way. 203 00:15:54,955 --> 00:15:57,082 How many arms did you take in the Tail? 204 00:15:59,793 --> 00:16:02,921 Fourteen, if anyone's counting. 205 00:16:04,047 --> 00:16:07,092 So where are the bodyguards? 206 00:16:09,470 --> 00:16:11,263 I didn't invite the help. 207 00:16:13,056 --> 00:16:14,558 Erik didn't come home last night. 208 00:16:16,310 --> 00:16:17,644 He didn't? 209 00:16:18,729 --> 00:16:19,980 No. 210 00:16:20,063 --> 00:16:24,610 He asked to leave the fight early, and when we came back, he wasn't here. 211 00:16:24,693 --> 00:16:27,404 You knew he was missing and you didn't tell us? 212 00:16:28,989 --> 00:16:31,158 Tell Roche Erik's a suspect. 213 00:16:31,241 --> 00:16:32,326 He has his gun too. 214 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 - LJ. - What? 215 00:16:34,161 --> 00:16:35,746 I saw he had it with him last night. 216 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 He has his gun? 217 00:16:38,081 --> 00:16:40,751 There are no guns allowed on the Snowpiercer. 218 00:16:40,834 --> 00:16:43,921 Our security was allowed to keep their sidearm. 219 00:16:44,004 --> 00:16:46,298 The rest of us were disarmed to keep you safe. 220 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - I'm gonna need to see Erik's quarters. - This man is not entering our carriage. 221 00:16:52,554 --> 00:16:55,390 Bringing this man into First? This is unprecedented. 222 00:16:56,767 --> 00:16:59,770 On behalf of everyone here, I demand to speak to Mr. Wilford. 223 00:17:01,730 --> 00:17:03,148 It's time, Melanie. 224 00:17:28,257 --> 00:17:29,257 This is Bennett. 225 00:17:29,299 --> 00:17:32,052 I'm sorry. I need you to put me through to him. It's urgent. 226 00:17:32,135 --> 00:17:34,555 Oh, hey, are we doing this again? 227 00:17:34,638 --> 00:17:36,223 Thank you. I'll wait. 228 00:17:37,182 --> 00:17:39,184 Anything to put a smile on your face. 229 00:17:40,519 --> 00:17:41,520 Mr. Wilford. 230 00:17:41,603 --> 00:17:45,524 Good news first, we may have identified the killer. 231 00:17:45,607 --> 00:17:48,318 Is that for real? Or is that part of the act? 232 00:17:48,402 --> 00:17:51,321 Yes, a bodyguard from First. 233 00:17:52,406 --> 00:17:57,202 But the family's reluctant to let your detective in to investigate, and they would like a word. 234 00:17:57,286 --> 00:18:01,081 Well, that would piss me right off. Huff, huff, huff. 235 00:18:02,249 --> 00:18:03,417 The Folgers. 236 00:18:04,418 --> 00:18:08,088 It's their man. Yes, Lilah Folger, sir. 237 00:18:09,047 --> 00:18:10,882 I know, but she's demanding it. 238 00:18:15,262 --> 00:18:16,262 Very good. 239 00:18:31,069 --> 00:18:36,033 For the investigation, we will allow him in, but only if you accompany him. 240 00:18:42,456 --> 00:18:44,291 Mr. Wilford, my apologies. 241 00:18:44,374 --> 00:18:46,168 It seems everything is sorted. 242 00:18:46,251 --> 00:18:47,251 I miss you, Mel. 243 00:18:48,211 --> 00:18:49,338 Thank you for that. 244 00:18:50,339 --> 00:18:51,339 Goodbye, sir. 245 00:19:03,268 --> 00:19:04,811 Can't back down from that. 246 00:20:13,088 --> 00:20:14,131 Thirty minutes. 247 00:20:20,303 --> 00:20:21,471 Here you go. 248 00:20:21,555 --> 00:20:23,432 All the piss and shit left in the world. 249 00:20:23,515 --> 00:20:25,284 - You get used to the smell. - Quick, let's go. 250 00:20:25,308 --> 00:20:27,668 - Just not the cholera. - Cholera's not so bad. 251 00:20:29,271 --> 00:20:33,191 Come on, quick, let's go. Before they get here. Pass me that. 252 00:20:33,275 --> 00:20:34,484 Pajamas? 253 00:20:34,568 --> 00:20:36,862 Yeah, it's the middle of the night. Kind of works, huh? 254 00:20:36,945 --> 00:20:38,585 - That's right. Better hurry. - All right. 255 00:20:38,655 --> 00:20:40,907 Let's go. Hurry up. Pass it to me. 256 00:20:42,159 --> 00:20:43,285 There you go. 257 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 Good luck. 258 00:21:07,184 --> 00:21:09,144 Is he going to go through all of our things? 259 00:21:09,227 --> 00:21:11,855 - Should we offer him a drink? - No thanks, LJ. 260 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 He was Seventh Marines. 261 00:21:16,777 --> 00:21:19,654 Then he worked private security. What else can you tell me about him? 262 00:21:19,738 --> 00:21:24,201 We hired him when the Freeze started to keep our family safe, and he did. 263 00:21:25,786 --> 00:21:28,955 - And he saved my life. - How'd he do that? 264 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 That's not pertinent, LJ. 265 00:21:36,505 --> 00:21:38,089 Anybody seen this before? 266 00:21:39,090 --> 00:21:40,342 What is it? 267 00:21:40,425 --> 00:21:42,969 It's a J-Hook. Used for beekeeping. 268 00:21:49,017 --> 00:21:51,728 What? He showed it to me. He said he found it. 269 00:21:51,812 --> 00:21:53,980 - Where? - I don't know. 270 00:21:54,064 --> 00:21:55,524 Scrounging. 271 00:21:55,607 --> 00:21:57,567 The old Apiary? 272 00:21:57,651 --> 00:22:01,613 We used to keep bees until a colony collapse three years ago. 273 00:22:01,696 --> 00:22:04,950 They crated up all the extra hives and everything. They're in storage. 274 00:22:05,033 --> 00:22:08,078 We need to find which crate. Can you send Till? 275 00:22:11,248 --> 00:22:12,332 May I? 276 00:22:15,126 --> 00:22:17,462 Lilah, let's us three go into the other room. 277 00:22:17,546 --> 00:22:20,173 We can position this in a way that's best for your family. 278 00:22:40,569 --> 00:22:41,945 Brakeman Till. 279 00:22:52,581 --> 00:22:54,708 - Josie. - Shh. Shh. 280 00:22:54,791 --> 00:22:56,751 How...? How did...? 281 00:22:56,835 --> 00:22:59,713 - Are you out of the Tail? - No questions, okay? There's no time. 282 00:22:59,796 --> 00:23:03,300 - Are you still in Food Processing? - Yeah, but I just cut and load the bars. 283 00:23:03,383 --> 00:23:06,845 - I don't have access to ingredients or anything. - That's not what we need. 284 00:23:13,393 --> 00:23:14,393 Hey. 285 00:23:16,855 --> 00:23:17,855 Hey. 286 00:23:23,278 --> 00:23:26,865 - Did you know that Layton's out? - Yeah, they're using him as a detective. 287 00:23:26,948 --> 00:23:28,325 There's a killer loose up here. 288 00:23:29,409 --> 00:23:30,744 That's what it was. 289 00:23:32,662 --> 00:23:35,999 Okay, look. We need you to make contact with him. 290 00:23:37,584 --> 00:23:39,085 Josie, if they catch me... 291 00:23:39,169 --> 00:23:41,171 You could be sent back to the Tail. I know. 292 00:23:42,714 --> 00:23:45,425 Honey, I get it. 293 00:23:46,551 --> 00:23:48,345 You're healthy now. 294 00:23:48,428 --> 00:23:50,472 You live like a human being. 295 00:23:51,932 --> 00:23:53,391 The Tail needs you. 296 00:23:57,979 --> 00:23:59,314 We need you. 297 00:24:04,945 --> 00:24:05,945 One Tail. 298 00:24:05,946 --> 00:24:06,946 One Tail. 299 00:24:25,840 --> 00:24:26,840 Thank you. 300 00:24:32,430 --> 00:24:35,684 Looks like Erik wasn't born into the nice life he had up here. 301 00:24:35,767 --> 00:24:37,978 Yeah, I don't think he had a very good childhood. 302 00:24:38,979 --> 00:24:41,189 You think he was capable of something like this? 303 00:24:43,149 --> 00:24:44,149 Maybe. 304 00:24:45,360 --> 00:24:48,738 He sure wasted those rioters who tried to grab me on the way to Snowpiercer. 305 00:24:50,115 --> 00:24:51,574 Is that when he saved your life? 306 00:24:52,993 --> 00:24:55,161 He joked about being cold-blooded. 307 00:24:58,164 --> 00:24:59,457 Born for the Freeze. 308 00:25:01,251 --> 00:25:04,421 - Even if this was Erik, it's not our fault. - Nobody's saying that. 309 00:25:04,504 --> 00:25:06,089 Oh, I can just hear the track talk. 310 00:25:06,172 --> 00:25:09,676 Over the years, we learned that as a private soldier, Erik did things. 311 00:25:09,759 --> 00:25:11,302 It's what he's for. 312 00:25:11,386 --> 00:25:13,179 Not psychotic murder. 313 00:25:13,263 --> 00:25:16,224 It can't come off like we have sheltered a monster. 314 00:25:18,852 --> 00:25:22,480 Did Erik ever get aggressive or weird with you? 315 00:25:29,112 --> 00:25:32,198 You guys really not get to see the sun in the Tail? 316 00:25:32,282 --> 00:25:34,993 Most of us haven't seen the sun in seven years. 317 00:25:36,244 --> 00:25:39,414 How's that make you feel, living up here with everything you need? 318 00:25:39,497 --> 00:25:41,708 I mean, you guys didn't have tickets. 319 00:25:46,504 --> 00:25:47,505 Watch this. 320 00:26:02,103 --> 00:26:04,731 He asked about your relationship with Erik. 321 00:26:08,568 --> 00:26:09,611 What about it? 322 00:26:11,279 --> 00:26:12,489 He tell you things? 323 00:26:13,823 --> 00:26:15,617 Ask you to keep secrets? 324 00:26:30,507 --> 00:26:31,758 LJ? 325 00:26:35,303 --> 00:26:37,472 No, I better not talk about it. 326 00:26:53,196 --> 00:26:54,196 Can we sit? 327 00:26:55,198 --> 00:26:57,033 I need to ask you about Erik and LJ. 328 00:27:01,412 --> 00:27:03,039 We'll expect to hear from you, okay? 329 00:27:05,041 --> 00:27:07,293 - Bye. - Yeah. 330 00:27:10,130 --> 00:27:11,172 When you see Mom. 331 00:27:11,256 --> 00:27:12,257 Miles... 332 00:27:13,883 --> 00:27:15,218 Oh, Christopher. 333 00:27:17,345 --> 00:27:19,973 Talk to Mom. She'll understand. 334 00:27:22,475 --> 00:27:23,518 Whatever. 335 00:27:28,815 --> 00:27:31,335 - She's gonna be late. - Mate, you're stressing me out doing that. 336 00:27:35,196 --> 00:27:36,447 Two minutes. 337 00:27:55,258 --> 00:27:56,384 Oh, about time. 338 00:27:56,467 --> 00:27:58,720 Yeah. Santiago here's about to have a heart attack. 339 00:27:58,803 --> 00:28:01,639 We gotta move. Faster. Put this on. 340 00:28:01,723 --> 00:28:04,601 Yeah, yeah. All right. 341 00:28:05,810 --> 00:28:07,103 - Three, two... - There you go. 342 00:28:07,187 --> 00:28:08,521 one. 343 00:28:11,858 --> 00:28:13,276 Back to work. 344 00:28:16,571 --> 00:28:17,864 Okay. 345 00:28:17,947 --> 00:28:19,365 Yeah, back to work. 346 00:28:34,297 --> 00:28:37,592 So suddenly we're searching for a professional soldier with a pistol? 347 00:28:37,675 --> 00:28:39,802 Revolver.38. 348 00:28:39,886 --> 00:28:41,638 That's comforting, thank you. 349 00:28:43,223 --> 00:28:44,933 Hey, you sure it's not above? 350 00:28:45,016 --> 00:28:47,518 No, it's on this level. 351 00:28:47,602 --> 00:28:48,602 Over here. 352 00:28:56,945 --> 00:28:57,987 Anybody in there? 353 00:29:02,367 --> 00:29:03,367 Open up. 354 00:29:13,002 --> 00:29:16,005 - He's on the move! - He's up top! 355 00:29:18,758 --> 00:29:19,759 Stop! 356 00:29:20,843 --> 00:29:22,595 - Go, go, go! - Out of the way! 357 00:29:23,888 --> 00:29:25,890 - Osweiller, get him! - I'm going up! 358 00:29:27,475 --> 00:29:30,270 - He's going back down! He's going to the stairs! - Okay! I'm on it. 359 00:29:30,353 --> 00:29:31,562 Move! Move! 360 00:29:34,649 --> 00:29:36,943 Oz! He's getting away! 361 00:29:37,026 --> 00:29:39,279 - Go, go, go! - Oh, you bastard! 362 00:29:41,155 --> 00:29:42,155 Shit! 363 00:29:43,366 --> 00:29:47,537 Erik was only allowed two bags on the train, and he brings records. 364 00:29:49,998 --> 00:29:51,499 They were his dad's. 365 00:29:52,667 --> 00:29:53,960 He hated his dad. 366 00:29:54,961 --> 00:29:55,961 He was white. 367 00:29:57,297 --> 00:29:58,298 Yeah, no shit. 368 00:30:04,721 --> 00:30:05,763 Yo. 369 00:30:08,683 --> 00:30:09,726 It's a cat. 370 00:30:09,809 --> 00:30:11,728 Yeah, yeah, I know. It's just... 371 00:30:13,021 --> 00:30:14,355 It's been a while. 372 00:30:14,439 --> 00:30:15,940 Erik saved him too. 373 00:30:17,525 --> 00:30:18,776 Where'd he come from? 374 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 Snowpeter is a master of disguise. 375 00:30:23,281 --> 00:30:24,324 Snowpeter? 376 00:30:26,117 --> 00:30:27,117 That's funny. 377 00:30:43,259 --> 00:30:47,347 ♪ Though we gotta say goodbye ♪ 378 00:30:47,430 --> 00:30:50,016 ♪ For the summer ♪ 379 00:30:50,975 --> 00:30:54,771 ♪ Baby, I promise you this ♪ 380 00:30:54,854 --> 00:30:57,857 ♪ I'll send you all my love ♪ 381 00:30:57,940 --> 00:30:59,650 I hear you eat people. 382 00:31:01,277 --> 00:31:02,862 We put a stop to that. 383 00:31:04,530 --> 00:31:05,530 Why? 384 00:31:06,991 --> 00:31:09,202 It keeps everyone up here scared of you. 385 00:31:10,286 --> 00:31:11,704 Like, I'd eat a dude 386 00:31:11,788 --> 00:31:14,582 just to make everyone shit bricks like they do with the Tail. 387 00:31:14,665 --> 00:31:17,335 ♪ I feel the emptiness ♪ 388 00:31:17,418 --> 00:31:19,754 ♪ I'll send you all my dreams ♪ 389 00:31:19,837 --> 00:31:21,089 I know this song. 390 00:31:23,216 --> 00:31:24,592 So did Nikki Genet. 391 00:31:25,760 --> 00:31:26,760 You know... 392 00:31:27,762 --> 00:31:31,057 you're a lot cooler smashing the system than you are being Wilford's dick. 393 00:31:35,853 --> 00:31:36,853 Well... 394 00:31:38,189 --> 00:31:39,607 maybe we can do both. 395 00:31:41,818 --> 00:31:44,237 Erik ever tell you what he did with this? 396 00:31:48,116 --> 00:31:49,200 Never. 397 00:31:49,283 --> 00:31:51,202 Erik practically raised LJ. 398 00:31:51,285 --> 00:31:53,287 - It's going to come out, Lilah. - Zip it, Robert. 399 00:31:53,371 --> 00:31:54,371 We can't. 400 00:31:58,960 --> 00:32:00,795 Erik and LJ are close. 401 00:32:03,464 --> 00:32:04,632 "Close." 402 00:32:07,218 --> 00:32:08,803 I can't say no to her. 403 00:32:10,179 --> 00:32:11,722 It's these times. 404 00:32:11,806 --> 00:32:13,516 Morality's a moving target. 405 00:32:21,566 --> 00:32:22,775 You open yet, Anton? 406 00:32:22,859 --> 00:32:26,821 Come in, Jinju. You made it. I've got Bess' gift right here. 407 00:32:43,838 --> 00:32:44,838 No! 408 00:32:55,224 --> 00:32:56,934 - Please... - Shut up. Shut up. 409 00:32:57,018 --> 00:32:58,018 A gun. 410 00:32:59,228 --> 00:33:01,981 - An actual gun. - Keep quiet. 411 00:33:02,982 --> 00:33:04,734 Or this artifact will blow your head off. 412 00:33:06,611 --> 00:33:09,572 Okay. Okay, we're... We don't want any trouble. 413 00:33:09,655 --> 00:33:10,948 Shh. Shh, shh. 414 00:33:12,158 --> 00:33:16,412 You know they hauled me up out of the Tail to solve this against my will? 415 00:33:18,706 --> 00:33:21,000 I got no skin in this game. 416 00:33:21,083 --> 00:33:23,336 Erik might've been the murderer, 417 00:33:23,419 --> 00:33:26,881 but removing body parts, that's how he screwed up. 418 00:33:27,924 --> 00:33:29,383 What do you mean he screwed up? 419 00:33:30,468 --> 00:33:31,468 Well... 420 00:33:32,345 --> 00:33:34,430 castration's a crime of passion. 421 00:33:35,431 --> 00:33:37,850 A punishment that women lay down on men. 422 00:33:38,851 --> 00:33:40,353 That wasn't his idea, was it? 423 00:33:41,354 --> 00:33:44,482 He's probably just controlling the victim for somebody else, right? 424 00:33:48,152 --> 00:33:49,152 So... 425 00:33:50,112 --> 00:33:51,364 are we playing your song? 426 00:33:53,449 --> 00:33:59,705 ♪ Yes, it's gonna be a cold, lonely summer ♪ 427 00:34:00,998 --> 00:34:04,502 ♪ But I'll fill the emptiness ♪ 428 00:34:04,585 --> 00:34:08,673 Shit, if I was a blue-eyed Firstie girl, I'd be playing for time too. 429 00:34:10,007 --> 00:34:12,134 Erik's going down in a blaze of glory, right? 430 00:34:13,469 --> 00:34:15,304 He's not going to the Drawers. 431 00:34:16,305 --> 00:34:17,305 So... 432 00:34:18,140 --> 00:34:19,308 no one tells. 433 00:34:21,894 --> 00:34:24,146 And you finally got to feel something. 434 00:34:27,400 --> 00:34:29,527 When he held those men down for you. 435 00:34:49,171 --> 00:34:50,381 Chop, chop. 436 00:34:52,383 --> 00:34:54,635 Say you were even 2 percent right. 437 00:34:56,887 --> 00:34:58,306 Tailies need stuff. 438 00:34:59,849 --> 00:35:01,267 Always scrounging. 439 00:35:02,643 --> 00:35:04,395 Bet you'd like blueprints. 440 00:35:05,896 --> 00:35:06,896 How about guns? 441 00:35:07,940 --> 00:35:10,359 Only First Class security gets those. 442 00:35:11,235 --> 00:35:12,612 Wow. 443 00:35:13,487 --> 00:35:15,072 You really are serious. 444 00:35:16,574 --> 00:35:19,869 But I bet a blue-eyed Firstie girl 445 00:35:20,953 --> 00:35:24,332 might be able to get her hands on one of those. 446 00:35:26,876 --> 00:35:29,128 And all I got to do is tell nobody? 447 00:35:43,100 --> 00:35:45,686 He's somewhere in here. We got jackboots on the door. 448 00:35:45,770 --> 00:35:48,272 All right, folks, we're extending lockdown right now. 449 00:35:48,356 --> 00:35:49,523 She said this was coming. 450 00:35:49,607 --> 00:35:50,607 Who? 451 00:35:52,276 --> 00:35:53,444 Your girl? 452 00:35:58,449 --> 00:36:01,035 All right, folks, listen up. Just do what I say... 453 00:36:01,118 --> 00:36:02,870 Get down. Now. 454 00:36:02,953 --> 00:36:04,789 Chip in. Chip in. 455 00:36:09,460 --> 00:36:10,461 Till! 456 00:36:13,547 --> 00:36:14,547 Move! 457 00:36:24,684 --> 00:36:26,060 Ah, ah, ah! 458 00:36:26,143 --> 00:36:27,812 Down. Down, go! 459 00:36:33,359 --> 00:36:34,694 There's the suspect! 460 00:36:37,738 --> 00:36:40,866 He's down below, one hostage. Push down towards us. 461 00:36:42,159 --> 00:36:43,619 Go. Go. 462 00:36:43,703 --> 00:36:46,372 - Just tell me your name. - What does that matter? 463 00:36:52,920 --> 00:36:53,963 Please. 464 00:36:56,382 --> 00:36:57,382 They're coming. 465 00:36:59,385 --> 00:37:00,594 All right, flank. 466 00:37:05,725 --> 00:37:07,017 Turn around. 467 00:37:09,061 --> 00:37:10,604 Turn around! Kneel down. 468 00:37:12,022 --> 00:37:13,022 Forward! 469 00:37:14,734 --> 00:37:17,653 - No, no! We have... We have to hold! - Hey, pull back. He'll shoot her. 470 00:37:17,737 --> 00:37:18,737 Batons down! 471 00:37:19,572 --> 00:37:21,157 Weapons on the deck, now! 472 00:37:37,131 --> 00:37:39,175 Advance! 473 00:38:03,407 --> 00:38:05,576 Get me Melanie Cavill. It's urgent. 474 00:38:25,971 --> 00:38:26,971 He's dead. 475 00:38:32,186 --> 00:38:33,437 Erik's dead? 476 00:38:37,983 --> 00:38:39,735 I got you, honey. I got you. 477 00:38:41,862 --> 00:38:43,072 Oh, sweetie. 478 00:38:45,950 --> 00:38:47,034 I got you. 479 00:38:47,117 --> 00:38:48,118 It's okay. 480 00:38:50,120 --> 00:38:52,081 Honey. Shh. 481 00:38:56,252 --> 00:38:57,252 Oh, honey. 482 00:38:58,420 --> 00:38:59,463 I got you. 483 00:38:59,547 --> 00:39:00,714 Oh, honey. 484 00:39:03,634 --> 00:39:04,634 It's okay. 485 00:39:26,240 --> 00:39:27,241 What's happening? 486 00:39:29,785 --> 00:39:32,204 Erik was a dog who did what he was told. 487 00:39:33,205 --> 00:39:37,293 And Lilah Junior told him to torture and kill two Third Class men. 488 00:39:39,545 --> 00:39:40,461 What? 489 00:39:40,462 --> 00:39:41,714 Your daughter's a murderer. 490 00:39:41,797 --> 00:39:42,798 - How dare you! - What? 491 00:39:47,136 --> 00:39:49,555 No, no, LJ, no. Stop it! 492 00:39:49,638 --> 00:39:51,640 No! No! 493 00:39:51,724 --> 00:39:53,601 No! No! 494 00:39:58,939 --> 00:40:01,859 Leave my baby alone! You get off of her right now! 495 00:40:22,004 --> 00:40:24,089 Attention all passengers. 496 00:40:25,341 --> 00:40:27,718 On behalf of Mr. Wilford, 497 00:40:27,801 --> 00:40:29,386 I share this news, 498 00:40:30,554 --> 00:40:33,474 the murderer who hid among us is dead. 499 00:40:33,557 --> 00:40:36,143 and a second suspect is in custody. 500 00:40:38,938 --> 00:40:41,941 Thanks to a successful investigation, 501 00:40:42,024 --> 00:40:43,442 order has been restored, 502 00:40:44,443 --> 00:40:47,529 and Mr. Wilford assures you 503 00:40:47,613 --> 00:40:49,073 justice will prevail. 504 00:40:50,532 --> 00:40:55,120 From all of us at Wilford Industries, thank you. 505 00:41:05,005 --> 00:41:07,341 Now Mr. Wilford has to deliver justice. 506 00:41:09,218 --> 00:41:11,261 You in charge of that promise too? 507 00:41:15,516 --> 00:41:17,935 How about I buy you a drink, detective? 508 00:41:23,774 --> 00:41:25,985 - Beautiful, isn't it? - Yeah. 509 00:41:27,152 --> 00:41:30,364 A monument to human dominion and resource control. 510 00:41:31,365 --> 00:41:34,618 Come on. Let's put the politics down and celebrate a win. 511 00:41:49,717 --> 00:41:52,011 - Oh, shit. Sake. - Mm-hm. 512 00:41:57,850 --> 00:42:02,438 What do you think Mr. Wilford's big secret even was? 513 00:42:04,565 --> 00:42:07,067 I just wanna go back to the Tail, Melanie. 514 00:42:09,111 --> 00:42:11,071 You know I can't let you do that. 515 00:42:12,406 --> 00:42:13,866 You've seen too much. 516 00:42:19,204 --> 00:42:20,831 You figured it out, Layton. 517 00:42:23,167 --> 00:42:24,418 I know you did. 518 00:42:28,047 --> 00:42:29,798 A myth's a powerful thing. 519 00:42:34,219 --> 00:42:36,430 Pray you never know the weight of it. 520 00:42:53,447 --> 00:42:54,782 I'm sorry, Layton. 521 00:43:13,050 --> 00:43:13,966 Thank you. 522 00:43:13,967 --> 00:43:15,135 Keep warm, brother. 523 00:43:18,555 --> 00:43:20,307 Hang on. Hang on, mate. 524 00:43:20,390 --> 00:43:22,142 Okay, nothing there. 525 00:43:23,769 --> 00:43:24,895 There you go, mate. 526 00:43:26,563 --> 00:43:27,689 Yoshimi. 527 00:43:27,773 --> 00:43:29,817 You're looking stunning as always. 528 00:43:32,778 --> 00:43:33,779 Oh, what the...? 529 00:43:46,959 --> 00:43:47,959 Yes. 530 00:43:50,295 --> 00:43:52,089 - Take over. - What's he doing? 531 00:43:52,172 --> 00:43:54,258 - Hey, Josie! - Where do you think you're going? 532 00:43:54,341 --> 00:43:55,592 Coming through, guys. 533 00:43:55,676 --> 00:43:57,427 Mind your head. Excuse me! 534 00:43:57,511 --> 00:43:59,179 - What is it? - What? 535 00:43:59,263 --> 00:44:01,223 Looks like Astrid came through. 536 00:44:02,850 --> 00:44:04,351 - Yes. - Yeah. 537 00:44:25,747 --> 00:44:27,166 Keep him off-book. 538 00:44:28,458 --> 00:44:29,585 And, doctor... 539 00:44:31,712 --> 00:44:34,256 Mr. Wilford does not want him damaged.