1 00:00:06,702 --> 00:00:09,661 2 00:00:09,705 --> 00:00:12,838 - It's easy to fight when you've never been hurt before. 3 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,581 Until it happens, you're invincible... 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,844 6 00:00:18,888 --> 00:00:21,934 But with every fight, there's a risk, 7 00:00:21,978 --> 00:00:24,198 and sometimes you're sidelined. 8 00:00:27,070 --> 00:00:30,030 The road to recovery is long-- 9 00:00:30,073 --> 00:00:32,815 endless when it's not clear if you can recover. 10 00:00:32,858 --> 00:00:34,512 11 00:00:34,556 --> 00:00:37,341 Some days, I lose sight of who I am, 12 00:00:37,385 --> 00:00:40,257 but I can't forget what my mission is. 13 00:00:40,301 --> 00:00:45,306 14 00:01:00,973 --> 00:01:03,063 - Bob. 15 00:01:03,106 --> 00:01:05,369 Easy, easy, Bob. 16 00:01:05,413 --> 00:01:08,068 - Higher. - 17 00:01:08,111 --> 00:01:09,721 Higher, higher. - Okay, Bobby. 18 00:01:27,609 --> 00:01:32,614 19 00:02:02,818 --> 00:02:04,036 - Watch it, hey! 20 00:02:04,080 --> 00:02:06,343 21 00:02:13,872 --> 00:02:15,787 22 00:02:15,831 --> 00:02:18,790 - I have to keep the hope alive 23 00:02:18,834 --> 00:02:21,402 that I can still make a difference. 24 00:02:21,445 --> 00:02:25,362 25 00:02:25,406 --> 00:02:27,582 If not... 26 00:02:27,625 --> 00:02:30,585 Then what was coming back from the dead for? 27 00:02:32,717 --> 00:02:36,068 I count the days and pray to be whole again, 28 00:02:36,112 --> 00:02:39,855 back with my people on Snowpiercer, 29 00:02:39,898 --> 00:02:43,511 1,034 cars long. 30 00:02:46,557 --> 00:02:51,562 31 00:03:03,226 --> 00:03:06,186 - 32 00:03:09,363 --> 00:03:16,196 33 00:03:18,154 --> 00:03:24,552 34 00:03:28,077 --> 00:03:29,644 35 00:03:31,428 --> 00:03:32,995 - He hasn't stopped playing her 36 00:03:33,038 --> 00:03:36,477 since we got back from Snowpiercer. 37 00:03:36,520 --> 00:03:38,696 - Snowpiercer-- 38 00:03:38,740 --> 00:03:40,698 that was 39 00:03:40,742 --> 00:03:43,005 the only best day of my life. 40 00:03:43,048 --> 00:03:45,355 - He has lost his mind. 41 00:03:45,399 --> 00:03:47,618 Do you see what he has us reading? 42 00:03:47,662 --> 00:03:49,054 - You know, Miss Audrey 43 00:03:49,098 --> 00:03:50,360 was so dazzling. 44 00:03:50,404 --> 00:03:53,929 He's pining for her, his great love. 45 00:03:53,972 --> 00:03:59,282 46 00:03:59,326 --> 00:04:03,373 - And you've been pining over the second-to-last Australian. 47 00:04:03,417 --> 00:04:06,898 - His name's Murray. - Murray. 48 00:04:13,644 --> 00:04:14,732 Dear readers, 49 00:04:14,776 --> 00:04:15,994 lay down your tomes and sharpen 50 00:04:16,038 --> 00:04:17,735 your bon mots for book club. 51 00:04:17,779 --> 00:04:20,390 Yes, you know what that means. - Shit, I haven't finished! 52 00:04:20,434 --> 00:04:23,306 - He killed his first wife and the house burns down. 53 00:04:23,350 --> 00:04:24,612 Let's go. 54 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 - Hey. 55 00:04:30,139 --> 00:04:34,056 What happened with you and Wilford? 56 00:04:35,753 --> 00:04:37,407 Do you want to talk about it? 57 00:04:37,451 --> 00:04:39,583 When I worked here, you saved me. 58 00:04:39,627 --> 00:04:42,543 - You knew how to save yourself. 59 00:04:42,586 --> 00:04:44,284 - Come on, it's me. 60 00:04:44,327 --> 00:04:46,155 The little I do know about you and Wilford 61 00:04:46,198 --> 00:04:48,288 has me worried. 62 00:04:48,331 --> 00:04:50,420 - My eyes are wide open. 63 00:04:50,464 --> 00:04:53,945 This is nothing like the last time. 64 00:04:53,989 --> 00:04:56,687 I'll be fine. 65 00:04:56,731 --> 00:04:59,821 - Just be careful. 66 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 67 00:05:01,910 --> 00:05:04,434 - 68 00:05:04,478 --> 00:05:07,655 - Dr. Headwood, Dr. Headwood. 69 00:05:07,698 --> 00:05:09,134 - Emelia. 70 00:05:09,178 --> 00:05:11,963 Damien with the nice, trim jib. 71 00:05:12,007 --> 00:05:14,488 Alex, come in, all of you. 72 00:05:18,579 --> 00:05:19,797 Who wants to open 73 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 with thoughts on our "Rebecca"? 74 00:05:21,364 --> 00:05:24,062 - [muttering, chuckles] Yeah. - You? 75 00:05:24,106 --> 00:05:25,629 No? 76 00:05:25,673 --> 00:05:26,935 You? 77 00:05:26,978 --> 00:05:28,632 Yeah? 78 00:05:28,676 --> 00:05:30,591 Then don't put your hand up then. 79 00:05:35,291 --> 00:05:38,642 - I found her devotion 80 00:05:38,686 --> 00:05:42,167 to her husband tragic. - Oh, dear God. 81 00:05:42,211 --> 00:05:46,520 - Mm. - Her husband sucked, frankly. 82 00:05:46,563 --> 00:05:48,957 - He sucked? - 83 00:05:49,000 --> 00:05:52,090 - This husband from one of the most enduring works 84 00:05:52,134 --> 00:05:54,049 in English literature? 85 00:05:55,964 --> 00:05:58,183 Emelia, what about you? 86 00:05:58,227 --> 00:06:01,448 Do you trust our narrator heroine? 87 00:06:01,491 --> 00:06:04,451 - We know almost nothing about her 88 00:06:04,494 --> 00:06:06,844 other than she's young and in love, 89 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 but we do get into her psyche, 90 00:06:08,455 --> 00:06:10,761 experience how jealous she is of Rebecca. 91 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 If she wasn't being honest, I don't think 92 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 she would show us her ugly traits. 93 00:06:14,548 --> 00:06:16,506 - Yeah, mm. - But that's ignoring 94 00:06:16,550 --> 00:06:19,770 how consumed she is by Rebecca. 95 00:06:19,814 --> 00:06:21,903 If she doesn't trust herself, 96 00:06:21,946 --> 00:06:24,166 then why would we ever trust her? 97 00:06:24,993 --> 00:06:26,211 - Excellent point. 98 00:06:26,255 --> 00:06:28,344 Emelia, your rebuttal? 99 00:06:28,388 --> 00:06:30,694 - She's a girl in love. 100 00:06:30,738 --> 00:06:33,958 That can make you do crazy things 101 00:06:34,002 --> 00:06:36,700 and act outside of yourself. 102 00:06:40,356 --> 00:06:41,401 - I beg your pardon. 103 00:06:41,444 --> 00:06:42,967 Do continue with the salon. 104 00:06:43,011 --> 00:06:45,056 - Well, I, uh, I find 105 00:06:45,100 --> 00:06:46,928 the pair of them romantic. 106 00:06:46,971 --> 00:06:50,540 Their love above all else-- - No, absolutely not. 107 00:06:50,584 --> 00:06:52,977 I find it quite depressing. 108 00:06:53,021 --> 00:06:56,067 - Our friend uptrain lit a lantern. 109 00:06:56,111 --> 00:06:58,766 We're a go. 110 00:06:58,809 --> 00:07:00,594 - Good work, Sykes. 111 00:07:01,246 --> 00:07:04,554 Now, send this invitation out to Audrey. 112 00:07:04,598 --> 00:07:06,382 113 00:07:15,739 --> 00:07:17,915 - It's an invitation to Big Alice. 114 00:07:17,959 --> 00:07:21,789 - Oh, well, lucky you. 115 00:07:23,181 --> 00:07:24,835 - A cordial invitation to dine together 116 00:07:24,879 --> 00:07:28,099 as we pass the forbidden city. - But also Tibet. 117 00:07:28,143 --> 00:07:30,275 We traveled there years ago. 118 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 - We're asking an awful lot of you. 119 00:07:32,321 --> 00:07:33,714 You good with this? 120 00:07:33,757 --> 00:07:37,282 - I understand. We need to protect ourselves. 121 00:07:37,326 --> 00:07:38,980 - Only if you can protect yourself. 122 00:07:39,023 --> 00:07:40,372 - How do you know he won't 123 00:07:40,416 --> 00:07:41,635 just lock the door and keep you there? 124 00:07:41,678 --> 00:07:43,854 - Joseph wouldn't hold me against my will. 125 00:07:43,898 --> 00:07:45,334 It's not his way. 126 00:07:45,377 --> 00:07:48,163 And we need this, and I can do it-- 127 00:07:48,206 --> 00:07:50,948 at least find out what's going on over there. 128 00:07:50,992 --> 00:07:55,910 - This is the comms panel. It's only got one screw. 129 00:07:55,953 --> 00:07:57,912 On Big Alice, it's a red box 130 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 attached to a wall in his back engine. 131 00:08:00,523 --> 00:08:03,308 There was a flaw in the prototype fixed in ours. 132 00:08:03,352 --> 00:08:06,137 You switch these two wires, 133 00:08:06,181 --> 00:08:08,792 we can hear everything he says. 134 00:08:08,836 --> 00:08:12,709 He won't be able to tell if his comms are turned on or off. 135 00:08:12,753 --> 00:08:14,581 136 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 137 00:08:18,498 --> 00:08:20,282 - Hey, save some for me. 138 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 - Plenty where that came from. 139 00:08:22,458 --> 00:08:24,634 It's been quite some time since we've had a patient 140 00:08:24,678 --> 00:08:27,071 with this amount of tissue damage. 141 00:08:27,115 --> 00:08:29,944 - Will it heal? 142 00:08:29,987 --> 00:08:32,207 - Headwoods, a moment? 143 00:08:37,429 --> 00:08:39,170 - It's happening tonight. 144 00:08:39,214 --> 00:08:41,085 - That wasn't what we agreed on. 145 00:08:44,132 --> 00:08:49,137 146 00:08:54,490 --> 00:08:56,144 - You're having a panic attack. 147 00:08:56,187 --> 00:08:57,537 Relax. 148 00:08:57,580 --> 00:08:59,321 Name five red things in the room. 149 00:08:59,364 --> 00:09:00,844 - What--what? 150 00:09:00,888 --> 00:09:03,891 - Name five red things in the room, quick. 151 00:09:06,720 --> 00:09:08,983 Blood, blood. 152 00:09:09,026 --> 00:09:11,594 Tis-tissue. 153 00:09:11,638 --> 00:09:15,076 B-bucket. - Keep going. 154 00:09:15,119 --> 00:09:17,034 - B-button. 155 00:09:20,081 --> 00:09:21,386 Book. 156 00:09:21,430 --> 00:09:23,519 157 00:09:23,563 --> 00:09:27,567 Your red book. 158 00:09:28,742 --> 00:09:31,048 - The trick is is to externalize the pain. 159 00:09:31,092 --> 00:09:36,358 Don't internalize it, or it'll paralyze you. 160 00:09:36,401 --> 00:09:38,012 - Thank you. 161 00:09:42,407 --> 00:09:44,671 What's Wilford planning for tonight? 162 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 The Headwoods don't look to pleased. 163 00:09:46,716 --> 00:09:47,761 - Don't. 164 00:09:47,804 --> 00:09:49,763 They are not people you wanna cross. 165 00:09:51,765 --> 00:09:56,726 166 00:09:56,770 --> 00:09:58,989 - We'll have to put you under for the debridement 167 00:09:59,033 --> 00:10:00,382 on your shoulder today. 168 00:10:00,425 --> 00:10:02,079 We have to go deeper. 169 00:10:02,123 --> 00:10:04,429 170 00:10:08,782 --> 00:10:10,174 - Okay, so our weather balloon 171 00:10:10,218 --> 00:10:11,567 number 11 went up this morning. 172 00:10:11,611 --> 00:10:13,264 - Well, that's good news, Mr. de La Torre. 173 00:10:13,308 --> 00:10:15,702 - Let us know when we can announce contact with Melanie. 174 00:10:15,745 --> 00:10:18,530 - Her pings do wonders for morale. 175 00:10:19,575 --> 00:10:22,143 - Sorry. - Javi, you were saying? 176 00:10:22,186 --> 00:10:24,624 - Yeah, so the data has been shared with Wilford 177 00:10:24,667 --> 00:10:27,061 as we agreed. Results are safe with Melanie. 178 00:10:27,104 --> 00:10:29,629 - The science is safe, but we are not. 179 00:10:29,672 --> 00:10:31,935 I need to know which cars are vulnerable 180 00:10:31,979 --> 00:10:33,676 to an outside attack. 181 00:10:33,720 --> 00:10:35,547 There are indications that Wilford's cold man 182 00:10:35,591 --> 00:10:38,289 might be up to something. - What indications? 183 00:10:39,726 --> 00:10:41,728 Breach cars, anything with a port 184 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 might be a weak point, yeah? - Yeah. 185 00:10:43,512 --> 00:10:45,688 So we have 16 breach exits, 186 00:10:45,732 --> 00:10:47,603 all of which we can secure from outside entry. 187 00:10:47,647 --> 00:10:49,083 - You're worried about attack, 188 00:10:49,126 --> 00:10:51,563 but we're still opening the border for trade? 189 00:10:51,607 --> 00:10:54,784 - Yeah, trade will continue as usual. 190 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 Till, you and Roche stay here. I need a word. 191 00:11:09,277 --> 00:11:12,019 I have a source over there. 192 00:11:12,062 --> 00:11:14,586 - All right, I think we can guess who that is. 193 00:11:14,630 --> 00:11:16,806 - So you're communicating through trade. 194 00:11:16,850 --> 00:11:19,853 Is she all right? - She's fine...for now. 195 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 She's onto something, which is why 196 00:11:21,550 --> 00:11:22,986 we have to keep the border open. 197 00:11:23,030 --> 00:11:24,684 - You're all worried about Wilford, 198 00:11:24,727 --> 00:11:26,947 but we've got our own problems here at home. 199 00:11:26,990 --> 00:11:29,819 The Breachmen and the Tailies are at each other's throats. 200 00:11:29,863 --> 00:11:31,952 It's been two weeks since Lights' fingers 201 00:11:31,995 --> 00:11:34,215 were chopped off, and I still don't have a suspect-- 202 00:11:34,258 --> 00:11:35,782 a legitimate suspect. 203 00:11:35,825 --> 00:11:39,046 - Look, Till, why don't you take a day. 204 00:11:40,395 --> 00:11:41,788 Get some rest. 205 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 - He's right. Take a day. 206 00:11:47,968 --> 00:11:50,187 - If Mr. Layton wants to keep Hospitality 207 00:11:50,231 --> 00:11:51,885 out of his machinations, 208 00:11:51,928 --> 00:11:53,713 we'll just have to keep him out of ours. 209 00:11:53,756 --> 00:11:55,932 - Some things are need to know, Ruth. 210 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 - What things? Like Audrey is spying? 211 00:11:58,979 --> 00:12:02,547 He doesn't think that's risky-- putting them two back together? 212 00:12:02,591 --> 00:12:05,202 People need to realize I wasn't born yesterday. 213 00:12:07,074 --> 00:12:08,858 - No, ma'am. 214 00:12:12,122 --> 00:12:15,212 - Tristan, you are fired from the address service. 215 00:12:15,256 --> 00:12:18,041 - Oh, thank God. 216 00:12:18,085 --> 00:12:19,564 - Um... 217 00:12:20,609 --> 00:12:23,917 Right, Zarah, let's see what you've got? 218 00:12:23,960 --> 00:12:27,659 - Me? Now? - Mm, poise under pressure. 219 00:12:34,101 --> 00:12:36,930 - - You all right? 220 00:12:41,195 --> 00:12:42,544 Morning sickness. 221 00:12:42,587 --> 00:12:43,763 - Why didn't you say so? 222 00:12:43,806 --> 00:12:45,329 You can't do announcements like that. 223 00:12:50,639 --> 00:12:52,859 - Good morning, Snowpiercer. 224 00:12:52,902 --> 00:12:57,080 Today as we climb the Tibetan Plateau, 225 00:12:57,124 --> 00:13:01,606 the temperature outside is -118 degrees centigrade. 226 00:13:01,650 --> 00:13:05,219 The wind is north-northwest 227 00:13:05,262 --> 00:13:07,830 at 30 to 40 knots. 228 00:13:07,874 --> 00:13:09,745 Hospitality would like to remind you all 229 00:13:09,789 --> 00:13:12,095 to be mindful of the change in elevation today. 230 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 For our window watchers, 231 00:13:16,143 --> 00:13:19,015 today we will be passing Lhasa, 232 00:13:19,059 --> 00:13:22,627 the famous forbidden city of what was formerly Tibet. 233 00:13:22,671 --> 00:13:25,413 234 00:13:25,456 --> 00:13:29,809 - ♪ I was gonna clean my room until I got high ♪ 235 00:13:29,852 --> 00:13:32,072 - ♪ Ooh, ooh - ♪ I was gonna get up 236 00:13:32,115 --> 00:13:35,075 ♪ And find the broom, but then I got high ♪ 237 00:13:35,118 --> 00:13:36,946 - ♪ Uh, la, la, da, da, da 238 00:13:36,990 --> 00:13:38,948 - ♪ My room is still messed up ♪ 239 00:13:38,992 --> 00:13:41,385 ♪ And I know why - ♪ Why, man? 240 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 ♪ Yeah, 'cause I got high 241 00:13:45,476 --> 00:13:48,653 Oh, did you hear that? 242 00:13:55,269 --> 00:13:57,445 - Mr. Pike. 243 00:13:57,488 --> 00:14:00,143 - A simple invite would have worked. 244 00:14:00,187 --> 00:14:04,060 - Nothing, including you, moves through Third 245 00:14:04,104 --> 00:14:06,715 without my permission. - 246 00:14:06,758 --> 00:14:09,196 - If you ever... - 247 00:14:09,239 --> 00:14:13,678 - Set foot up here again, you'll be dead. 248 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 249 00:14:16,725 --> 00:14:18,074 Ugh, I hate that sound. 250 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 - Yeah, I know. It's when the staples 251 00:14:19,859 --> 00:14:21,164 turn in against the skull. 252 00:14:21,208 --> 00:14:24,602 - - One more--ready? 253 00:14:25,995 --> 00:14:28,128 Oh, Layton! 254 00:14:29,912 --> 00:14:32,262 My weed trade feeds the Tail, brother. 255 00:14:32,306 --> 00:14:34,351 Is that not part of the reason you gave it to me? 256 00:14:34,395 --> 00:14:36,310 - Yes, you know it is. - 257 00:14:36,353 --> 00:14:38,790 - It was LJ, you know, the little psycho. 258 00:14:38,834 --> 00:14:42,142 That kid scares me, and she's your cultivation. 259 00:14:42,185 --> 00:14:44,579 - What about Osweiller? 260 00:14:44,622 --> 00:14:46,407 - Forget about him. He's a lone wolf. 261 00:14:46,450 --> 00:14:47,756 It's Terence. 262 00:14:47,799 --> 00:14:50,411 It's Terence, my brother. This can't stand. 263 00:14:50,454 --> 00:14:52,848 - It won't. Hey. 264 00:14:52,892 --> 00:14:55,503 I will handle this. 265 00:15:02,466 --> 00:15:05,730 266 00:15:09,996 --> 00:15:11,911 - When do you and Sykes plan on telling me 267 00:15:11,954 --> 00:15:13,477 what you're cooking uptrain? 268 00:15:13,521 --> 00:15:15,175 269 00:15:15,218 --> 00:15:17,046 - Patience, my dear. 270 00:15:17,090 --> 00:15:19,744 What's coming will be a surprise to everybody. 271 00:15:19,788 --> 00:15:22,399 Fitting for an intimate evening? 272 00:15:22,443 --> 00:15:24,662 - You look fine. - Fine? 273 00:15:24,706 --> 00:15:27,883 A young woman should have a firm aesthetic opinion 274 00:15:27,927 --> 00:15:30,190 if not an outright stance, shouldn't she? 275 00:15:30,233 --> 00:15:33,236 - Your sexism is showing again, Dubs. 276 00:15:35,804 --> 00:15:37,414 - How come you can invite Audrey over 277 00:15:37,458 --> 00:15:39,286 and I can't go see Lilah Folger? 278 00:15:39,329 --> 00:15:43,812 - Because, my dear, today is about Audrey. 279 00:15:43,855 --> 00:15:48,512 280 00:15:48,556 --> 00:15:54,997 - ♪ Invader 281 00:15:55,041 --> 00:16:02,178 ♪ Out again 282 00:16:02,222 --> 00:16:03,832 283 00:16:03,875 --> 00:16:10,708 ♪ Invader 284 00:16:10,752 --> 00:16:14,712 ♪ Out again 285 00:16:14,756 --> 00:16:17,411 - You worried she'll take your place, hm? 286 00:16:17,454 --> 00:16:19,630 287 00:16:19,674 --> 00:16:21,676 - I'm worried you're going soft on me. 288 00:16:21,719 --> 00:16:23,504 - Ah. Hmm. 289 00:16:23,547 --> 00:16:25,854 290 00:16:25,897 --> 00:16:27,464 - Right this way, ma'am. 291 00:16:27,508 --> 00:16:29,771 292 00:16:29,814 --> 00:16:33,340 - How does Audrey help us take Snowpiercer? 293 00:16:34,254 --> 00:16:39,433 - Well, that's where you watch the mystery unfold, Alexandra. 294 00:16:39,476 --> 00:16:45,700 295 00:16:45,743 --> 00:16:49,486 - ♪ Immerse 296 00:16:49,530 --> 00:16:53,664 ♪ Your soul 297 00:16:53,708 --> 00:16:59,018 ♪ In love 298 00:17:05,328 --> 00:17:08,027 299 00:17:10,072 --> 00:17:13,510 - Kind of beneath you two, ain't it? 300 00:17:13,554 --> 00:17:15,034 Well, at least you're together. 301 00:17:15,077 --> 00:17:16,731 I'll see myself up. 302 00:17:16,774 --> 00:17:19,516 303 00:17:23,129 --> 00:17:26,871 - We had an agreement. I get it all. 304 00:17:26,915 --> 00:17:28,917 - I can do 60/40 for you. 305 00:17:29,744 --> 00:17:31,572 The Tail needs that trade, Terence. 306 00:17:31,615 --> 00:17:33,008 It feeds 'em. 307 00:17:33,052 --> 00:17:34,792 - You know I don't give a shit about that. 308 00:17:34,836 --> 00:17:36,142 - I know. 309 00:17:39,101 --> 00:17:42,148 It's got all of the complaints against you over the years. 310 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 Robbery, drug dealing, extortion-- 311 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 we threw in some unsolved crimes. 312 00:17:48,415 --> 00:17:51,896 Take the deal, Terence, or I'll lock you up. 313 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 314 00:17:54,464 --> 00:17:58,947 - I've been watching your trade back there, and... 315 00:17:58,990 --> 00:18:00,905 I noticed something-- 316 00:18:00,949 --> 00:18:05,214 that dirty, little tyke Winnie running uptrain 317 00:18:05,258 --> 00:18:07,260 every time there's a shipment. 318 00:18:07,303 --> 00:18:10,915 So it got me thinking-- who you got over there, 319 00:18:10,959 --> 00:18:13,353 and what will Wilford do 320 00:18:13,396 --> 00:18:14,919 to a spy? 321 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 - Careful, Terence. 322 00:18:16,965 --> 00:18:18,575 323 00:18:18,619 --> 00:18:20,664 - I'm always careful. 324 00:18:27,454 --> 00:18:28,977 - Right. 325 00:18:32,502 --> 00:18:34,069 - It's Josie? 326 00:18:34,113 --> 00:18:36,680 Josie's how you're getting information back there? 327 00:18:36,724 --> 00:18:38,291 Who else knows? 328 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 - A few Tailies, Roche, and Till. 329 00:18:40,206 --> 00:18:42,077 That's it, but now Terence 330 00:18:42,121 --> 00:18:43,905 is holding it like a grenade to my head. 331 00:18:43,948 --> 00:18:47,387 - Hey, happy parents to be. 332 00:18:47,430 --> 00:18:49,650 I have been looking forward to this all day. 333 00:18:49,693 --> 00:18:50,651 - Hm. 334 00:18:55,003 --> 00:18:58,137 335 00:18:58,180 --> 00:19:01,096 - Aha, there's your baby. 336 00:19:01,140 --> 00:19:03,577 - That little dot? 337 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 - Uh-huh. 338 00:19:05,144 --> 00:19:08,147 Your child is roughly the size of a blueberry. 339 00:19:08,190 --> 00:19:10,932 - Blueberry--haven't had one of those in a while. 340 00:19:10,975 --> 00:19:13,848 - Oh, well, blueberries are tough without the bees, 341 00:19:13,891 --> 00:19:17,068 but I hear the bees are bouncing back. 342 00:19:17,112 --> 00:19:20,637 - Oh, maybe in time for the due date. 343 00:19:20,681 --> 00:19:23,336 - Well, I'm gonna go get that printout for you. 344 00:19:23,379 --> 00:19:28,384 345 00:19:32,432 --> 00:19:35,130 - If Terence is threatening to expose Josie, 346 00:19:35,174 --> 00:19:37,132 he's threatening us. 347 00:19:37,176 --> 00:19:41,136 He needs to be dealt with, Andre. 348 00:19:41,180 --> 00:19:43,660 - I'm not in the Tail anymore, Zarah. 349 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 I can't do that. 350 00:19:48,230 --> 00:19:50,537 - You could sanction it. 351 00:19:50,580 --> 00:19:53,844 352 00:19:53,888 --> 00:19:56,630 I know you have the person to do it. 353 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 354 00:20:04,551 --> 00:20:06,466 - About time. 355 00:20:06,509 --> 00:20:07,989 This approach to the forbidden city 356 00:20:08,032 --> 00:20:09,947 is looking pretty hairy. 357 00:20:09,991 --> 00:20:11,732 - I'm looking forward to seeing it. 358 00:20:11,775 --> 00:20:13,603 - Wilford's not here. 359 00:20:15,214 --> 00:20:17,346 - I'm glad. 360 00:20:17,390 --> 00:20:20,219 We have a moment, just us women. 361 00:20:20,262 --> 00:20:22,960 - You wanted to speak to me? - Yes. 362 00:20:23,004 --> 00:20:25,311 Your mother and I are friends. - Well, 363 00:20:25,354 --> 00:20:28,575 her and Joseph are enemies, so what would that make you? 364 00:20:29,793 --> 00:20:32,056 - Neutral, darling. - 365 00:20:32,100 --> 00:20:35,538 He tortures us with your albums all day. 366 00:20:35,582 --> 00:20:37,888 Are all of those songs really about him? 367 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 - Most of 'em. 368 00:20:39,934 --> 00:20:43,198 - So you love him. 369 00:20:43,242 --> 00:20:44,982 You love him. That's the deal. 370 00:20:45,026 --> 00:20:46,897 - What Joseph and I have is 371 00:20:46,941 --> 00:20:49,552 complicated to say the least, 372 00:20:49,596 --> 00:20:51,815 but I wouldn't be here if my connection to him 373 00:20:51,859 --> 00:20:56,124 wasn't deeper than anything I've felt with anyone else. 374 00:20:56,167 --> 00:20:59,562 - She's right. It's an abyss. 375 00:20:59,606 --> 00:21:02,696 Audrey is one of the most intuitive people 376 00:21:02,739 --> 00:21:04,567 I've ever met. 377 00:21:04,611 --> 00:21:06,308 378 00:21:06,352 --> 00:21:08,397 Welcome aboard, old friend. 379 00:21:09,964 --> 00:21:11,313 380 00:21:11,357 --> 00:21:14,098 - Ugh. 381 00:21:14,142 --> 00:21:15,970 - Something to add, Alex? 382 00:21:16,013 --> 00:21:21,018 383 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 - You know, watching instruments ascend 384 00:21:34,380 --> 00:21:36,556 is like watching water boil. 385 00:21:36,599 --> 00:21:38,862 You're not gonna make it go any faster. 386 00:21:38,906 --> 00:21:41,082 - 36,000 feet and no uplink. 387 00:21:41,125 --> 00:21:43,954 Come on, Melanie, come on. 388 00:21:43,998 --> 00:21:46,783 - Is it her end or ours? - 39,500, no ping. 389 00:21:48,307 --> 00:21:50,134 I have to level out before it's too late. 390 00:21:50,178 --> 00:21:52,963 - Ben, she's probably just having a telemetry issue. 391 00:21:53,007 --> 00:21:54,313 She'll find it. 392 00:21:54,356 --> 00:21:55,792 - She'd never miss an uplink 393 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 unless something was wrong. 394 00:21:58,055 --> 00:22:00,493 395 00:22:00,536 --> 00:22:03,017 We'd better let the others know. 396 00:22:05,367 --> 00:22:08,501 - Oh, thank you. Thank you so much. 397 00:22:08,544 --> 00:22:10,938 Okay, line up nice and straight, thank you. 398 00:22:10,981 --> 00:22:13,419 Since Melanie's departure, the kids have been talking 399 00:22:13,462 --> 00:22:16,422 a lot about the planet's future, 400 00:22:16,465 --> 00:22:20,861 so they created something to share their hope 401 00:22:20,904 --> 00:22:22,776 with the entire train. 402 00:22:22,819 --> 00:22:25,169 All right, time to drop it. Hold it up, hold it up. 403 00:22:25,213 --> 00:22:27,128 - Thank you, Melanie! - 404 00:22:27,171 --> 00:22:29,652 - We love you, Melanie. - We love you. 405 00:22:29,696 --> 00:22:32,873 - We love you, Melanie. - Oh, okay, that's enough. 406 00:22:32,916 --> 00:22:34,440 - Aw. 407 00:22:34,483 --> 00:22:38,139 More reputation rehabilitation for Melanie Cavill. 408 00:22:39,793 --> 00:22:41,011 - Thank you, children. 409 00:22:41,055 --> 00:22:44,319 Your lovely mural will hang all week 410 00:22:44,363 --> 00:22:46,060 where everyone can see it. 411 00:22:49,933 --> 00:22:54,068 - Our launch data checks out, and our instruments are live, 412 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 but Melanie hasn't made contact. 413 00:22:56,244 --> 00:22:58,377 414 00:22:58,420 --> 00:23:01,292 - Well, that could be anything, couldn't it? 415 00:23:02,685 --> 00:23:05,035 - The problem appears to be on her end. 416 00:23:05,079 --> 00:23:08,865 - We have to consider that something happened to her 417 00:23:08,909 --> 00:23:12,521 and that we might not hear from her again. 418 00:23:12,565 --> 00:23:14,567 419 00:23:14,610 --> 00:23:17,047 We've launched 11 probes so far, 420 00:23:17,091 --> 00:23:18,440 so with a little luck, that's enough 421 00:23:18,484 --> 00:23:21,791 to build a climate model, but Melanie... 422 00:23:21,835 --> 00:23:24,272 423 00:23:24,315 --> 00:23:26,187 - I know that she's okay. 424 00:23:26,230 --> 00:23:28,711 I can feel her out there every day. 425 00:23:28,755 --> 00:23:31,497 - Well, we turn around for her tomorrow, 426 00:23:31,540 --> 00:23:34,456 so we need to launch our last probe as scheduled. 427 00:23:34,500 --> 00:23:36,545 - Wilford can't get wind of this. 428 00:23:36,589 --> 00:23:37,633 - Agreed. 429 00:23:37,677 --> 00:23:39,200 - We need to keep him on mission, 430 00:23:39,243 --> 00:23:40,767 going back to get Melanie. 431 00:23:40,810 --> 00:23:44,248 - And what should we tell the passengers? 432 00:23:44,292 --> 00:23:47,077 They're expecting an announcement. 433 00:23:47,121 --> 00:23:50,907 434 00:23:50,951 --> 00:23:52,256 - Melanie's the one thing 435 00:23:52,300 --> 00:23:54,084 that's been keeping us all together. 436 00:23:54,128 --> 00:23:58,393 - She did it for seven years. It still means something. 437 00:23:59,960 --> 00:24:01,091 - So then we lie. 438 00:24:01,135 --> 00:24:03,746 439 00:24:03,790 --> 00:24:06,009 - A lie for hope. 440 00:24:06,053 --> 00:24:12,625 441 00:24:17,325 --> 00:24:18,631 - This new world order you fought for 442 00:24:18,674 --> 00:24:20,807 isn't all it's cracked up to be, is it? 443 00:24:20,850 --> 00:24:22,939 It's a free for all. 444 00:24:22,983 --> 00:24:24,506 - You'd rather have Wilford? 445 00:24:24,550 --> 00:24:26,769 - I'd rather sit back and see where the chips fall. 446 00:24:26,813 --> 00:24:30,469 - Mm, I can't do that, Oz. There's something about me. 447 00:24:33,341 --> 00:24:35,517 448 00:24:35,561 --> 00:24:39,173 - I kind of miss you, Bess. I do. 449 00:24:41,828 --> 00:24:44,526 - You hear anything even slightly solid 450 00:24:44,570 --> 00:24:46,963 about the Breachman attacking that Tailie? 451 00:24:47,007 --> 00:24:48,748 - Solid, no. 452 00:24:50,445 --> 00:24:52,055 I mean, they're good for it. 453 00:24:52,099 --> 00:24:54,362 Wilford hires, organized. 454 00:24:55,319 --> 00:24:57,844 So what? Could be anyone. 455 00:24:59,454 --> 00:25:01,804 See you around, Till. 456 00:25:01,848 --> 00:25:04,677 457 00:25:04,720 --> 00:25:06,635 - Compliments of those two assholes. 458 00:25:10,552 --> 00:25:13,773 To our great Engineer! - Here, here. 459 00:25:13,816 --> 00:25:15,252 - Boki. - Mm-hmm? 460 00:25:15,296 --> 00:25:17,733 - To our great Engineer. 461 00:25:20,388 --> 00:25:23,347 - Hey, hey, listen, that leads to trouble. 462 00:25:23,391 --> 00:25:25,567 - Yeah, I'm hoping. - Come with me. 463 00:25:25,611 --> 00:25:28,222 I've got something for you. 464 00:25:30,703 --> 00:25:33,532 - You want to spar? - Yeah. 465 00:25:33,575 --> 00:25:37,100 - Okay, not what I was expecting, pastor. 466 00:25:37,144 --> 00:25:41,104 - Just met you in a bar. I go where I'm least expected. 467 00:25:44,151 --> 00:25:48,808 468 00:25:57,773 --> 00:25:59,340 Is that all you got? 469 00:25:59,383 --> 00:26:01,211 - I beat a lot of boys at the academy. 470 00:26:01,255 --> 00:26:03,257 I don't want to hurt you. 471 00:26:07,522 --> 00:26:09,176 - You hurt a lot of people in your past. 472 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 - What? - People hurt you. 473 00:26:11,744 --> 00:26:14,224 You don't want to feel pain, but it's unavoidable. 474 00:26:15,922 --> 00:26:19,839 Suffering is a part of the human condition. 475 00:26:24,104 --> 00:26:26,410 476 00:26:26,454 --> 00:26:31,720 - You can't get to joy, to relief, without hurting-- 477 00:26:31,764 --> 00:26:34,897 sometimes yourself, sometimes others. 478 00:26:34,941 --> 00:26:39,946 479 00:26:59,052 --> 00:27:04,057 480 00:27:08,888 --> 00:27:10,672 - You all right? 481 00:27:11,717 --> 00:27:14,502 - I have Melanie on my mind. 482 00:27:14,545 --> 00:27:17,505 You know, walking you through Hospitality, 483 00:27:17,548 --> 00:27:20,900 it has me remembering all sorts of things. 484 00:27:20,943 --> 00:27:23,380 - You need a moment? 485 00:27:24,555 --> 00:27:27,036 - No. Walk with me 486 00:27:27,080 --> 00:27:29,343 as I compose this announcement of false hope 487 00:27:29,386 --> 00:27:32,085 for the passengers in my head. 488 00:27:32,128 --> 00:27:38,874 489 00:27:38,918 --> 00:27:41,268 You know, I'm not naive, Zarah-- 490 00:27:41,311 --> 00:27:45,446 never was, never will be. 491 00:27:45,489 --> 00:27:48,405 I know that people in power lie. 492 00:27:48,449 --> 00:27:50,799 493 00:27:50,843 --> 00:27:54,455 Even I've done things in teal that I'm ashamed of. 494 00:27:56,196 --> 00:27:58,981 - Well, a white lie to lift the passengers' spirits 495 00:27:59,025 --> 00:28:01,027 won't be one of them. 496 00:28:02,724 --> 00:28:05,205 You're a leader on this train, Ruth. 497 00:28:05,248 --> 00:28:08,034 Your choices make a difference. 498 00:28:08,077 --> 00:28:13,082 499 00:28:17,521 --> 00:28:20,002 - You know, I need them to, Zarah. 500 00:28:21,525 --> 00:28:23,658 I really do. 501 00:28:31,492 --> 00:28:33,320 - I remember us climbing the steps 502 00:28:33,363 --> 00:28:36,540 of the Drepung Monastery right out there. 503 00:28:36,584 --> 00:28:39,761 - It's so beautiful to see again. 504 00:28:39,805 --> 00:28:41,284 So sad. 505 00:28:41,328 --> 00:28:44,679 - Yes, all gone--great cities, 506 00:28:44,723 --> 00:28:48,161 religions, whole schools of thought. 507 00:28:48,204 --> 00:28:49,815 The world out there 508 00:28:49,858 --> 00:28:52,992 doesn't serve a purpose anymore. 509 00:28:53,035 --> 00:28:56,169 - Well, then, thank goodness I'm with the man 510 00:28:56,212 --> 00:28:59,215 who invented the one thing that continues to matter. 511 00:28:59,259 --> 00:29:02,392 512 00:29:02,436 --> 00:29:03,785 - It's only worth it 513 00:29:03,829 --> 00:29:06,832 if you're back by my side, Audrey. 514 00:29:06,875 --> 00:29:10,400 - Then open an aperitif so I can linger. 515 00:29:10,444 --> 00:29:13,360 - I'm sure I can find something sweet. 516 00:29:20,062 --> 00:29:25,067 517 00:29:39,081 --> 00:29:41,475 518 00:29:43,694 --> 00:29:48,699 519 00:29:53,966 --> 00:29:55,315 - Shit. 520 00:29:55,358 --> 00:30:02,322 521 00:30:02,365 --> 00:30:04,759 It's so beautiful. 522 00:30:06,717 --> 00:30:09,982 - Where were we? 523 00:30:10,025 --> 00:30:11,592 - Mm. 524 00:30:14,247 --> 00:30:17,946 - Big Alice, Big Alice, this is Snowpiercer. 525 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 - Excuse me. 526 00:30:21,645 --> 00:30:24,692 - Ben, is that your nasally voice? 527 00:30:24,735 --> 00:30:25,998 - I'm just confirming. 528 00:30:26,041 --> 00:30:27,956 We launched the balloon 11 today, 529 00:30:28,000 --> 00:30:31,133 and, uh, Melanie linked up as usual. 530 00:30:31,177 --> 00:30:32,874 - Riveting stuff, Ben. 531 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 I guess that's why climate science 532 00:30:34,702 --> 00:30:36,356 never really found an audience. 533 00:30:45,365 --> 00:30:48,716 - Mm, mm. 534 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 Shall we see what's for dessert? 535 00:30:52,241 --> 00:30:57,246 536 00:31:09,606 --> 00:31:11,434 - I think you get it. 537 00:31:11,478 --> 00:31:13,697 - Guess that's why I'm sitting here. 538 00:31:19,878 --> 00:31:22,576 Doesn't really suit you, does it? 539 00:31:23,838 --> 00:31:25,709 - It was available. 540 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 - I mean any of it. 541 00:31:30,584 --> 00:31:32,760 Running the train. 542 00:31:39,288 --> 00:31:42,901 - There are some things I can't do myself. 543 00:31:45,164 --> 00:31:47,906 - The Tail wanted to hang me for cannibalism, 544 00:31:47,949 --> 00:31:50,343 and you vouched for me. 545 00:31:50,386 --> 00:31:52,084 - I know. 546 00:31:53,520 --> 00:31:55,914 - And I made a vow 547 00:31:55,957 --> 00:31:59,352 never kill outside of combat 548 00:31:59,395 --> 00:32:02,398 again, to be a... 549 00:32:02,442 --> 00:32:04,966 to be a better man, to... 550 00:32:05,010 --> 00:32:10,015 to have a better heart. - You have. 551 00:32:11,973 --> 00:32:15,629 Except when you ask me to do something like this. 552 00:32:15,672 --> 00:32:18,110 553 00:32:18,153 --> 00:32:20,634 - If Terence is going to try and use Josie 554 00:32:20,677 --> 00:32:23,767 to blackmail me, she isn't safe. 555 00:32:23,811 --> 00:32:26,770 We can't lose our source over there, 556 00:32:26,814 --> 00:32:29,425 and she's our sister, Pike. 557 00:32:32,472 --> 00:32:37,477 558 00:32:41,176 --> 00:32:43,962 Ain't no scribe writing Pike's story 559 00:32:44,005 --> 00:32:46,660 in the history of Snowpiercer. 560 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 - Tailie stories live longer, brother. 561 00:32:54,320 --> 00:33:00,456 562 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 - You looked good in there. 563 00:33:10,031 --> 00:33:13,817 You should keep it up. - I might. 564 00:33:13,861 --> 00:33:16,342 Hey, that stuff you said earlier 565 00:33:16,385 --> 00:33:19,998 about humans hurting ourselves and others... 566 00:33:21,651 --> 00:33:24,350 Do you believe it? - I do. 567 00:33:24,393 --> 00:33:27,483 - Doesn't seem very Christlike. - 568 00:33:27,527 --> 00:33:28,876 You know the realities 569 00:33:28,919 --> 00:33:30,573 of this train better than anyone. 570 00:33:30,617 --> 00:33:35,187 You've seen what people do to one another, to themselves. 571 00:33:36,710 --> 00:33:39,278 - And it's depressing 572 00:33:39,321 --> 00:33:41,019 to think that, at the end of the world, 573 00:33:41,062 --> 00:33:45,501 we can't just find a way to be good to one another. 574 00:33:45,545 --> 00:33:48,243 - I don't look at it that way. 575 00:33:48,287 --> 00:33:52,465 This train has gone through a lot recently. 576 00:33:54,119 --> 00:33:56,686 People want guidance, someone to look to. 577 00:33:56,730 --> 00:33:59,950 578 00:33:59,994 --> 00:34:01,691 - And that's not Layton? 579 00:34:01,735 --> 00:34:03,345 - I know you're close to him, 580 00:34:03,389 --> 00:34:07,654 but it hasn't been an easy road under his leadership. 581 00:34:07,697 --> 00:34:11,658 582 00:34:11,701 --> 00:34:13,921 You must feel it too. 583 00:34:13,964 --> 00:34:16,967 584 00:34:17,011 --> 00:34:19,361 The change that's brewing. 585 00:34:19,405 --> 00:34:21,755 586 00:34:21,798 --> 00:34:23,539 A leader can only compromise himself 587 00:34:23,583 --> 00:34:25,976 so many times 588 00:34:26,020 --> 00:34:29,371 before he loses the faith of his flock. 589 00:34:29,415 --> 00:34:32,983 590 00:34:33,027 --> 00:34:35,638 - We need to give him time. 591 00:34:35,682 --> 00:34:37,771 - Possibly. 592 00:34:37,814 --> 00:34:42,384 Or he's the wrong shepherd. 593 00:34:42,428 --> 00:34:45,387 594 00:34:45,431 --> 00:34:47,389 Jeremiah... 595 00:34:47,433 --> 00:34:49,957 Chapter 50 596 00:34:50,000 --> 00:34:51,567 verse 6... 597 00:34:51,611 --> 00:34:53,265 598 00:34:53,308 --> 00:34:56,746 "My people have been lost sheep. 599 00:34:56,790 --> 00:34:59,575 Their shepherds have led them astray"... 600 00:34:59,619 --> 00:35:06,234 601 00:35:06,278 --> 00:35:09,803 "Turning them away on the mountains"... 602 00:35:09,846 --> 00:35:14,024 603 00:35:14,068 --> 00:35:16,766 "From mountain to hill, they have gone"... 604 00:35:16,810 --> 00:35:21,075 605 00:35:21,119 --> 00:35:25,645 "They have forgotten their fold." 606 00:35:25,688 --> 00:35:32,521 607 00:35:48,972 --> 00:35:50,757 - And what the hell is this? 608 00:35:50,800 --> 00:35:54,326 - I need this to be fair. 609 00:35:54,369 --> 00:36:01,028 610 00:36:05,337 --> 00:36:09,558 - You come here to kill me, and you want it to be fair? 611 00:36:09,602 --> 00:36:10,994 612 00:36:11,038 --> 00:36:12,996 - It's a Tail thing. 613 00:36:13,040 --> 00:36:14,520 614 00:36:14,563 --> 00:36:16,304 - Osweiller! 615 00:36:19,046 --> 00:36:20,439 - He's not here. 616 00:36:20,482 --> 00:36:21,831 617 00:36:21,875 --> 00:36:24,356 They all took a walk. 618 00:36:28,142 --> 00:36:30,753 - All right, man, hold on. 619 00:36:30,797 --> 00:36:33,321 Listen... 620 00:36:33,365 --> 00:36:38,152 Layton offered 60/40, right? I can live with that. 621 00:36:38,196 --> 00:36:40,328 And I won't say a thing 622 00:36:40,372 --> 00:36:43,201 about his girl over on Big Alice. 623 00:36:43,244 --> 00:36:46,291 - Please, Terence, I'm giving you this courtesy. 624 00:36:46,334 --> 00:36:50,686 Just do this quickly, quietly, and no one comes running. 625 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 626 00:37:01,088 --> 00:37:02,350 - No! 627 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 - I wanted you to do this with honor! 628 00:37:04,309 --> 00:37:07,703 - Wait, wait, you don't--wait! - To do this quietly! 629 00:37:13,927 --> 00:37:19,367 630 00:37:25,591 --> 00:37:28,463 - You did the right thing, Andre. 631 00:37:28,507 --> 00:37:30,378 I'm proud of you. 632 00:37:30,422 --> 00:37:32,075 - Yeah. 633 00:37:32,119 --> 00:37:37,124 634 00:37:54,141 --> 00:37:56,317 - Good evening, Snowpiercer. 635 00:37:57,449 --> 00:38:01,583 Earlier today, high above us, another of our weather balloons 636 00:38:01,627 --> 00:38:04,020 made contact with Engineer Cavill 637 00:38:04,064 --> 00:38:06,893 out there on her own, 638 00:38:06,936 --> 00:38:10,636 a lone spark lighting the way forward. 639 00:38:13,203 --> 00:38:15,075 On this train, 640 00:38:15,118 --> 00:38:17,599 none of us are strangers to despair, 641 00:38:17,643 --> 00:38:20,036 so we should celebrate these victories 642 00:38:20,080 --> 00:38:21,734 when they come. 643 00:38:21,777 --> 00:38:25,128 We must hold fast to our mission, our vision, 644 00:38:25,172 --> 00:38:26,695 and ourselves. 645 00:38:26,739 --> 00:38:27,957 646 00:38:28,001 --> 00:38:29,872 So... 647 00:38:29,916 --> 00:38:34,573 as we prepare to turn around and return to her... 648 00:38:34,616 --> 00:38:36,488 649 00:38:36,531 --> 00:38:39,795 Let us all say a prayer for Engineer Cavill 650 00:38:39,839 --> 00:38:45,018 and our dreams of a life one day beyond Snowpiercer. 651 00:38:52,242 --> 00:38:57,247 652 00:39:21,533 --> 00:39:25,014 - All right, down the hatch with these we go. 653 00:39:25,058 --> 00:39:27,843 - How long does the procedure take? 654 00:39:27,887 --> 00:39:30,368 - Roughly an hour. 655 00:39:35,590 --> 00:39:39,507 Oh, I gotta jot this down before I forget. 656 00:39:39,551 --> 00:39:44,556 657 00:39:53,129 --> 00:39:56,829 - There we are. Nighty night. 658 00:40:04,314 --> 00:40:06,229 - That Sykes... 659 00:40:06,273 --> 00:40:08,754 she only brings bad news these days. 660 00:40:08,797 --> 00:40:11,757 - I did not appreciate her visit today. 661 00:40:15,151 --> 00:40:17,589 662 00:40:17,632 --> 00:40:21,331 - Blood, tissue... 663 00:40:21,375 --> 00:40:27,425 - Bucket, stairs, lights. 664 00:40:27,468 --> 00:40:31,167 - Wilford pushes and pushes. - We won't lose. 665 00:40:31,211 --> 00:40:34,736 666 00:40:36,129 --> 00:40:39,349 - Did she move? - I didn't notice. 667 00:40:39,393 --> 00:40:41,569 - Lights. 668 00:40:41,613 --> 00:40:43,615 Button. 669 00:40:43,658 --> 00:40:48,576 Blood. 670 00:40:48,620 --> 00:40:52,493 - It's starting tonight. - Mm, the Breachmen. 671 00:40:52,537 --> 00:40:54,756 He's using them so early. 672 00:40:54,800 --> 00:40:56,279 - It's a shame. 673 00:40:56,323 --> 00:40:58,717 We could lose some good subjects too soon. 674 00:40:58,760 --> 00:41:00,414 - Uh-huh. 675 00:41:10,990 --> 00:41:13,383 - I saw you ditch your meds. 676 00:41:13,427 --> 00:41:16,691 You weren't knocked out during that procedure, were you? 677 00:41:16,735 --> 00:41:19,215 - Don't know what you're talking about. 678 00:41:19,259 --> 00:41:25,134 679 00:41:25,178 --> 00:41:27,310 - Give them to me. 680 00:41:27,354 --> 00:41:33,534 681 00:41:35,318 --> 00:41:37,233 - Are you gonna tell them? 682 00:41:47,548 --> 00:41:50,072 - I hope you know what you're doing. 683 00:41:50,116 --> 00:41:56,035 684 00:41:56,905 --> 00:42:00,735 - Border's closing soon. You don't have to go. 685 00:42:00,779 --> 00:42:02,476 Stay with me. 686 00:42:02,520 --> 00:42:05,218 - I'm not the same person anymore. 687 00:42:05,261 --> 00:42:07,786 - You are. You are the same person. 688 00:42:07,829 --> 00:42:11,833 - You're not hearing me. I won't be broken by you. 689 00:42:11,877 --> 00:42:16,838 And if we're gonna do this, you need to let me break you. 690 00:42:16,882 --> 00:42:18,666 - I don't think that's possible-- 691 00:42:18,710 --> 00:42:21,234 too much ice under the surface. 692 00:42:21,277 --> 00:42:22,627 - So if you won't let me in, 693 00:42:22,670 --> 00:42:24,454 you can't change for the good of the train, 694 00:42:24,498 --> 00:42:27,675 then what am I doing here? 695 00:42:27,719 --> 00:42:29,198 - Audrey... 696 00:42:29,242 --> 00:42:33,768 you know me better than anyone, and you know Mr. Layton. 697 00:42:33,812 --> 00:42:36,118 Who do you think will come out on top? 698 00:42:36,162 --> 00:42:39,992 - Joseph, what are you planning? 699 00:42:40,035 --> 00:42:43,996 - Shh, I want you by my side when I take her back. 700 00:42:44,039 --> 00:42:46,389 Stay, stay with me. 701 00:42:46,433 --> 00:42:50,611 702 00:42:50,655 --> 00:42:52,874 You won't admit it to yourself, 703 00:42:52,918 --> 00:42:55,224 but you're only half alive without me. 704 00:42:55,268 --> 00:42:57,487 It's the same for me. 705 00:42:57,531 --> 00:42:59,402 Together we're electric, 706 00:42:59,446 --> 00:43:02,275 every nerve on fire. - 707 00:43:04,451 --> 00:43:06,888 - Stay with me, Audrey. 708 00:43:06,932 --> 00:43:09,282 709 00:43:09,325 --> 00:43:11,589 - This one's here, boss. 710 00:43:12,677 --> 00:43:16,245 - You're clear to pass. Thank you. 711 00:43:16,289 --> 00:43:18,900 - Make way. Free trade coming through. 712 00:43:22,295 --> 00:43:23,818 All right, out of the way. 713 00:43:23,862 --> 00:43:26,038 Tiny, get your hands off it. You have to wait. 714 00:43:27,692 --> 00:43:30,520 - Well, that's almost all of it and still no Audrey. 715 00:43:30,564 --> 00:43:32,566 - Call Roche; tell him to meet me at Muscle Breach. 716 00:43:32,610 --> 00:43:33,872 - Why? What's going on? 717 00:43:33,915 --> 00:43:35,569 - Just finish up trade, get Audrey back, 718 00:43:35,613 --> 00:43:38,398 close the door ASAP. 719 00:43:38,441 --> 00:43:45,405 720 00:43:51,672 --> 00:43:53,805 - Ah, hey, step away from there, Boki! 721 00:43:53,848 --> 00:43:56,459 - Get off of me. You crazy? - Where are your friends? 722 00:43:56,503 --> 00:43:57,939 - Around. - Where are they? 723 00:43:57,983 --> 00:43:59,854 We know you're plotting for Wilford. 724 00:43:59,898 --> 00:44:02,640 - What the hell are you talking about? 725 00:44:05,817 --> 00:44:08,471 726 00:44:08,515 --> 00:44:14,086 - ♪ Oh, mother, tell your children ♪ 727 00:44:14,129 --> 00:44:15,304 728 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 ♪ Not to do 729 00:44:18,090 --> 00:44:21,136 ♪ What I have done 730 00:44:21,180 --> 00:44:22,529 731 00:44:22,572 --> 00:44:24,662 ♪ Spend your lives 732 00:44:24,705 --> 00:44:30,058 ♪ In sin and misery 733 00:44:30,102 --> 00:44:34,976 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 734 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 735 00:44:37,805 --> 00:44:41,156 ♪ Well, there's a house 736 00:44:41,200 --> 00:44:44,551 ♪ In New Orleans 737 00:44:44,594 --> 00:44:50,426 ♪ They call the rising sun 738 00:44:50,470 --> 00:44:52,298 - No, no, no, no. 739 00:44:52,341 --> 00:44:55,257 - ♪ I'm going back 740 00:44:55,301 --> 00:44:58,565 ♪ To New Orleans 741 00:44:58,608 --> 00:45:00,828 ♪ To wear 742 00:45:00,872 --> 00:45:03,831 ♪ That ball and chain 743 00:45:03,875 --> 00:45:05,528 - Ms. Wardell. - Audrey. 744 00:45:05,572 --> 00:45:07,182 - What on Earth is going on over there? 745 00:45:07,226 --> 00:45:10,533 - I'm afraid I'm not quite sure, Mr. Wilford. 746 00:45:10,577 --> 00:45:12,710 - What have you done, Joseph? 747 00:45:13,972 --> 00:45:15,538 - The choice is still yours, Audrey. 748 00:45:17,410 --> 00:45:18,803 How about you, Ruth? 749 00:45:18,846 --> 00:45:21,370 I know you've been dying to visit. 750 00:45:21,414 --> 00:45:24,373 Step over before the doors close. 751 00:45:24,417 --> 00:45:25,723 752 00:45:25,766 --> 00:45:28,334 - I can't do that now, sir. 753 00:45:28,377 --> 00:45:29,770 Audrey? 754 00:45:33,034 --> 00:45:39,214 755 00:45:39,258 --> 00:45:41,390 Audrey? Audrey? 756 00:45:41,434 --> 00:45:42,609 - Good night, Ruth. 757 00:45:42,652 --> 00:45:44,916 I do hope everything's all right. 758 00:45:56,449 --> 00:46:01,454 759 00:46:06,154 --> 00:46:11,159