1
00:00:06,702 --> 00:00:09,661
♪
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,838
- It's easy to fight when
you've never been hurt before.
3
00:00:12,882 --> 00:00:14,362
♪
4
00:00:14,405 --> 00:00:16,581
Until it happens,
you're invincible...
5
00:00:16,625 --> 00:00:18,844
♪
6
00:00:18,888 --> 00:00:21,934
But with every fight,
there's a risk,
7
00:00:21,978 --> 00:00:24,198
and sometimes
you're sidelined.
8
00:00:27,070 --> 00:00:30,030
The road to recovery is long--
9
00:00:30,073 --> 00:00:32,815
endless when it's not clear
if you can recover.
10
00:00:32,858 --> 00:00:34,512
♪
11
00:00:34,556 --> 00:00:37,341
Some days,
I lose sight of who I am,
12
00:00:37,385 --> 00:00:40,257
but I can't forget
what my mission is.
13
00:00:40,301 --> 00:00:45,306
♪
14
00:01:00,973 --> 00:01:03,063
- Bob.
15
00:01:03,106 --> 00:01:05,369
Easy, easy, Bob.
16
00:01:05,413 --> 00:01:08,068
- Higher.
-
17
00:01:08,111 --> 00:01:09,721
Higher, higher.
- Okay, Bobby.
18
00:01:27,609 --> 00:01:32,614
♪
19
00:02:02,818 --> 00:02:04,036
- Watch it, hey!
20
00:02:04,080 --> 00:02:06,343
♪
21
00:02:13,872 --> 00:02:15,787
♪
22
00:02:15,831 --> 00:02:18,790
- I have to keep
the hope alive
23
00:02:18,834 --> 00:02:21,402
that I can still
make a difference.
24
00:02:21,445 --> 00:02:25,362
♪
25
00:02:25,406 --> 00:02:27,582
If not...
26
00:02:27,625 --> 00:02:30,585
Then what was coming back
from the dead for?
27
00:02:32,717 --> 00:02:36,068
I count the days
and pray to be whole again,
28
00:02:36,112 --> 00:02:39,855
back with my people
on Snowpiercer,
29
00:02:39,898 --> 00:02:43,511
1,034 cars long.
30
00:02:46,557 --> 00:02:51,562
♪
31
00:03:03,226 --> 00:03:06,186
-
32
00:03:09,363 --> 00:03:16,196
♪
33
00:03:18,154 --> 00:03:24,552
♪
34
00:03:28,077 --> 00:03:29,644
♪
35
00:03:31,428 --> 00:03:32,995
- He hasn't stopped playing her
36
00:03:33,038 --> 00:03:36,477
since we got back
from Snowpiercer.
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,696
- Snowpiercer--
38
00:03:38,740 --> 00:03:40,698
that was
39
00:03:40,742 --> 00:03:43,005
the only best day of my life.
40
00:03:43,048 --> 00:03:45,355
- He has lost his mind.
41
00:03:45,399 --> 00:03:47,618
Do you see what
he has us reading?
42
00:03:47,662 --> 00:03:49,054
- You know, Miss Audrey
43
00:03:49,098 --> 00:03:50,360
was so dazzling.
44
00:03:50,404 --> 00:03:53,929
He's pining for her,
his great love.
45
00:03:53,972 --> 00:03:59,282
♪
46
00:03:59,326 --> 00:04:03,373
- And you've been pining over
the second-to-last Australian.
47
00:04:03,417 --> 00:04:06,898
- His name's Murray.
- Murray.
48
00:04:13,644 --> 00:04:14,732
Dear readers,
49
00:04:14,776 --> 00:04:15,994
lay down your tomes and sharpen
50
00:04:16,038 --> 00:04:17,735
your bon mots for book club.
51
00:04:17,779 --> 00:04:20,390
Yes, you know what that means.
- Shit, I haven't finished!
52
00:04:20,434 --> 00:04:23,306
- He killed his first wife
and the house burns down.
53
00:04:23,350 --> 00:04:24,612
Let's go.
54
00:04:28,311 --> 00:04:30,095
- Hey.
55
00:04:30,139 --> 00:04:34,056
What happened
with you and Wilford?
56
00:04:35,753 --> 00:04:37,407
Do you want to talk about it?
57
00:04:37,451 --> 00:04:39,583
When I worked here,
you saved me.
58
00:04:39,627 --> 00:04:42,543
- You knew
how to save yourself.
59
00:04:42,586 --> 00:04:44,284
- Come on, it's me.
60
00:04:44,327 --> 00:04:46,155
The little I do know
about you and Wilford
61
00:04:46,198 --> 00:04:48,288
has me worried.
62
00:04:48,331 --> 00:04:50,420
- My eyes are wide open.
63
00:04:50,464 --> 00:04:53,945
This is nothing like
the last time.
64
00:04:53,989 --> 00:04:56,687
I'll be fine.
65
00:04:56,731 --> 00:04:59,821
- Just be careful.
66
00:04:59,864 --> 00:05:01,866
♪
67
00:05:01,910 --> 00:05:04,434
-
68
00:05:04,478 --> 00:05:07,655
- Dr. Headwood, Dr. Headwood.
69
00:05:07,698 --> 00:05:09,134
-
Emelia.
70
00:05:09,178 --> 00:05:11,963
Damien with the nice, trim jib.
71
00:05:12,007 --> 00:05:14,488
Alex, come in,
all of you.
72
00:05:18,579 --> 00:05:19,797
Who wants to open
73
00:05:19,841 --> 00:05:21,321
with thoughts on our "Rebecca"?
74
00:05:21,364 --> 00:05:24,062
- [muttering, chuckles] Yeah.
- You?
75
00:05:24,106 --> 00:05:25,629
No?
76
00:05:25,673 --> 00:05:26,935
You?
77
00:05:26,978 --> 00:05:28,632
Yeah?
78
00:05:28,676 --> 00:05:30,591
Then don't put your hand up
then.
79
00:05:35,291 --> 00:05:38,642
- I found her devotion
80
00:05:38,686 --> 00:05:42,167
to her husband tragic.
- Oh, dear God.
81
00:05:42,211 --> 00:05:46,520
- Mm.
- Her husband sucked, frankly.
82
00:05:46,563 --> 00:05:48,957
- He sucked?
-
83
00:05:49,000 --> 00:05:52,090
- This husband from
one of the most enduring works
84
00:05:52,134 --> 00:05:54,049
in English literature?
85
00:05:55,964 --> 00:05:58,183
Emelia, what about you?
86
00:05:58,227 --> 00:06:01,448
Do you trust
our narrator heroine?
87
00:06:01,491 --> 00:06:04,451
- We know
almost nothing about her
88
00:06:04,494 --> 00:06:06,844
other than
she's young and in love,
89
00:06:06,888 --> 00:06:08,411
but we do get into her psyche,
90
00:06:08,455 --> 00:06:10,761
experience how jealous she is
of Rebecca.
91
00:06:10,805 --> 00:06:12,502
If she wasn't being honest,
I don't think
92
00:06:12,546 --> 00:06:14,504
she would show us
her ugly traits.
93
00:06:14,548 --> 00:06:16,506
- Yeah, mm.
- But that's ignoring
94
00:06:16,550 --> 00:06:19,770
how consumed she is by Rebecca.
95
00:06:19,814 --> 00:06:21,903
If she doesn't trust herself,
96
00:06:21,946 --> 00:06:24,166
then why would we
ever trust her?
97
00:06:24,993 --> 00:06:26,211
- Excellent point.
98
00:06:26,255 --> 00:06:28,344
Emelia, your rebuttal?
99
00:06:28,388 --> 00:06:30,694
- She's a girl in love.
100
00:06:30,738 --> 00:06:33,958
That can make you do
crazy things
101
00:06:34,002 --> 00:06:36,700
and act outside of yourself.
102
00:06:40,356 --> 00:06:41,401
- I beg your pardon.
103
00:06:41,444 --> 00:06:42,967
Do continue with the salon.
104
00:06:43,011 --> 00:06:45,056
- Well, I, uh, I find
105
00:06:45,100 --> 00:06:46,928
the pair of them romantic.
106
00:06:46,971 --> 00:06:50,540
Their love above all else--
- No, absolutely not.
107
00:06:50,584 --> 00:06:52,977
I find it quite depressing.
108
00:06:53,021 --> 00:06:56,067
- Our friend uptrain
lit a lantern.
109
00:06:56,111 --> 00:06:58,766
We're a go.
110
00:06:58,809 --> 00:07:00,594
- Good work, Sykes.
111
00:07:01,246 --> 00:07:04,554
Now, send this invitation
out to Audrey.
112
00:07:04,598 --> 00:07:06,382
♪
113
00:07:15,739 --> 00:07:17,915
- It's an invitation
to Big Alice.
114
00:07:17,959 --> 00:07:21,789
- Oh, well, lucky you.
115
00:07:23,181 --> 00:07:24,835
- A cordial invitation
to dine together
116
00:07:24,879 --> 00:07:28,099
as we pass the forbidden city.
- But also Tibet.
117
00:07:28,143 --> 00:07:30,275
We traveled there years ago.
118
00:07:30,319 --> 00:07:32,277
- We're asking
an awful lot of you.
119
00:07:32,321 --> 00:07:33,714
You good with this?
120
00:07:33,757 --> 00:07:37,282
- I understand.
We need to protect ourselves.
121
00:07:37,326 --> 00:07:38,980
- Only if you can protect
yourself.
122
00:07:39,023 --> 00:07:40,372
- How do you know he won't
123
00:07:40,416 --> 00:07:41,635
just lock the door
and keep you there?
124
00:07:41,678 --> 00:07:43,854
- Joseph wouldn't hold me
against my will.
125
00:07:43,898 --> 00:07:45,334
It's not his way.
126
00:07:45,377 --> 00:07:48,163
And we need this,
and I can do it--
127
00:07:48,206 --> 00:07:50,948
at least find out
what's going on over there.
128
00:07:50,992 --> 00:07:55,910
- This is the comms panel.
It's only got one screw.
129
00:07:55,953 --> 00:07:57,912
On Big Alice, it's a red box
130
00:07:57,955 --> 00:08:00,480
attached to a wall
in his back engine.
131
00:08:00,523 --> 00:08:03,308
There was a flaw
in the prototype fixed in ours.
132
00:08:03,352 --> 00:08:06,137
You switch these two wires,
133
00:08:06,181 --> 00:08:08,792
we can hear everything he says.
134
00:08:08,836 --> 00:08:12,709
He won't be able to tell if
his comms are turned on or off.
135
00:08:12,753 --> 00:08:14,581
♪
136
00:08:17,366 --> 00:08:18,454
♪
137
00:08:18,498 --> 00:08:20,282
- Hey, save some for me.
138
00:08:20,325 --> 00:08:22,414
- Plenty where that came from.
139
00:08:22,458 --> 00:08:24,634
It's been quite some time
since we've had a patient
140
00:08:24,678 --> 00:08:27,071
with this amount
of tissue damage.
141
00:08:27,115 --> 00:08:29,944
- Will it heal?
142
00:08:29,987 --> 00:08:32,207
- Headwoods, a moment?
143
00:08:37,429 --> 00:08:39,170
- It's happening tonight.
144
00:08:39,214 --> 00:08:41,085
- That wasn't
what we agreed on.
145
00:08:44,132 --> 00:08:49,137
♪
146
00:08:54,490 --> 00:08:56,144
- You're having
a panic attack.
147
00:08:56,187 --> 00:08:57,537
Relax.
148
00:08:57,580 --> 00:08:59,321
Name five red things
in the room.
149
00:08:59,364 --> 00:09:00,844
- What--what?
150
00:09:00,888 --> 00:09:03,891
- Name five red things
in the room, quick.
151
00:09:06,720 --> 00:09:08,983
Blood, blood.
152
00:09:09,026 --> 00:09:11,594
Tis-tissue.
153
00:09:11,638 --> 00:09:15,076
B-bucket.
- Keep going.
154
00:09:15,119 --> 00:09:17,034
- B-button.
155
00:09:20,081 --> 00:09:21,386
Book.
156
00:09:21,430 --> 00:09:23,519
♪
157
00:09:23,563 --> 00:09:27,567
Your red book.
158
00:09:28,742 --> 00:09:31,048
- The trick is
is to externalize the pain.
159
00:09:31,092 --> 00:09:36,358
Don't internalize it,
or it'll paralyze you.
160
00:09:36,401 --> 00:09:38,012
- Thank you.
161
00:09:42,407 --> 00:09:44,671
What's Wilford
planning for tonight?
162
00:09:44,714 --> 00:09:46,673
The Headwoods
don't look to pleased.
163
00:09:46,716 --> 00:09:47,761
- Don't.
164
00:09:47,804 --> 00:09:49,763
They are not people
you wanna cross.
165
00:09:51,765 --> 00:09:56,726
♪
166
00:09:56,770 --> 00:09:58,989
- We'll have to put you under
for the debridement
167
00:09:59,033 --> 00:10:00,382
on your shoulder today.
168
00:10:00,425 --> 00:10:02,079
We have to go deeper.
169
00:10:02,123 --> 00:10:04,429
♪
170
00:10:08,782 --> 00:10:10,174
- Okay, so our weather balloon
171
00:10:10,218 --> 00:10:11,567
number 11 went up this morning.
172
00:10:11,611 --> 00:10:13,264
- Well, that's good news,
Mr. de La Torre.
173
00:10:13,308 --> 00:10:15,702
- Let us know when we can
announce contact with Melanie.
174
00:10:15,745 --> 00:10:18,530
- Her pings do wonders
for morale.
175
00:10:19,575 --> 00:10:22,143
- Sorry.
- Javi, you were saying?
176
00:10:22,186 --> 00:10:24,624
- Yeah, so the data
has been shared with Wilford
177
00:10:24,667 --> 00:10:27,061
as we agreed.
Results are safe with Melanie.
178
00:10:27,104 --> 00:10:29,629
- The science is safe,
but we are not.
179
00:10:29,672 --> 00:10:31,935
I need to know which cars
are vulnerable
180
00:10:31,979 --> 00:10:33,676
to an outside attack.
181
00:10:33,720 --> 00:10:35,547
There are indications
that Wilford's cold man
182
00:10:35,591 --> 00:10:38,289
might be up to something.
- What indications?
183
00:10:39,726 --> 00:10:41,728
Breach cars,
anything with a port
184
00:10:41,771 --> 00:10:43,468
might be a weak point, yeah?
- Yeah.
185
00:10:43,512 --> 00:10:45,688
So we have 16 breach exits,
186
00:10:45,732 --> 00:10:47,603
all of which we can secure
from outside entry.
187
00:10:47,647 --> 00:10:49,083
- You're worried about attack,
188
00:10:49,126 --> 00:10:51,563
but we're still opening
the border for trade?
189
00:10:51,607 --> 00:10:54,784
- Yeah, trade will continue
as usual.
190
00:10:56,003 --> 00:10:59,833
Till, you and Roche stay here.
I need a word.
191
00:11:09,277 --> 00:11:12,019
I have a source over there.
192
00:11:12,062 --> 00:11:14,586
- All right, I think
we can guess who that is.
193
00:11:14,630 --> 00:11:16,806
- So you're communicating
through trade.
194
00:11:16,850 --> 00:11:19,853
Is she all right?
- She's fine...for now.
195
00:11:19,896 --> 00:11:21,506
She's onto something,
which is why
196
00:11:21,550 --> 00:11:22,986
we have to keep
the border open.
197
00:11:23,030 --> 00:11:24,684
- You're all worried
about Wilford,
198
00:11:24,727 --> 00:11:26,947
but we've got our own problems
here at home.
199
00:11:26,990 --> 00:11:29,819
The Breachmen and the Tailies
are at each other's throats.
200
00:11:29,863 --> 00:11:31,952
It's been two weeks
since Lights' fingers
201
00:11:31,995 --> 00:11:34,215
were chopped off, and
I still don't have a suspect--
202
00:11:34,258 --> 00:11:35,782
a legitimate suspect.
203
00:11:35,825 --> 00:11:39,046
- Look, Till,
why don't you take a day.
204
00:11:40,395 --> 00:11:41,788
Get some rest.
205
00:11:41,831 --> 00:11:43,746
- He's right.
Take a day.
206
00:11:47,968 --> 00:11:50,187
- If Mr. Layton
wants to keep Hospitality
207
00:11:50,231 --> 00:11:51,885
out of his machinations,
208
00:11:51,928 --> 00:11:53,713
we'll just have to keep him
out of ours.
209
00:11:53,756 --> 00:11:55,932
- Some things
are need to know, Ruth.
210
00:11:55,976 --> 00:11:58,935
- What things?
Like Audrey is spying?
211
00:11:58,979 --> 00:12:02,547
He doesn't think that's risky--
putting them two back together?
212
00:12:02,591 --> 00:12:05,202
People need to realize
I wasn't born yesterday.
213
00:12:07,074 --> 00:12:08,858
- No, ma'am.
214
00:12:12,122 --> 00:12:15,212
- Tristan, you are fired
from the address service.
215
00:12:15,256 --> 00:12:18,041
- Oh, thank God.
216
00:12:18,085 --> 00:12:19,564
- Um...
217
00:12:20,609 --> 00:12:23,917
Right, Zarah,
let's see what you've got?
218
00:12:23,960 --> 00:12:27,659
- Me? Now?
- Mm, poise under pressure.
219
00:12:34,101 --> 00:12:36,930
-
- You all right?
220
00:12:41,195 --> 00:12:42,544
Morning sickness.
221
00:12:42,587 --> 00:12:43,763
- Why didn't you say so?
222
00:12:43,806 --> 00:12:45,329
You can't do announcements
like that.
223
00:12:50,639 --> 00:12:52,859
- Good morning, Snowpiercer.
224
00:12:52,902 --> 00:12:57,080
Today as we climb
the Tibetan Plateau,
225
00:12:57,124 --> 00:13:01,606
the temperature outside
is -118 degrees centigrade.
226
00:13:01,650 --> 00:13:05,219
The wind is north-northwest
227
00:13:05,262 --> 00:13:07,830
at 30 to 40 knots.
228
00:13:07,874 --> 00:13:09,745
Hospitality would like
to remind you all
229
00:13:09,789 --> 00:13:12,095
to be mindful of the change
in elevation today.
230
00:13:14,315 --> 00:13:16,099
For our window watchers,
231
00:13:16,143 --> 00:13:19,015
today we will be passing
Lhasa,
232
00:13:19,059 --> 00:13:22,627
the famous forbidden city
of what was formerly Tibet.
233
00:13:22,671 --> 00:13:25,413
♪
234
00:13:25,456 --> 00:13:29,809
- ♪ I was gonna clean my room
until I got high ♪
235
00:13:29,852 --> 00:13:32,072
- ♪ Ooh, ooh
- ♪ I was gonna get up
236
00:13:32,115 --> 00:13:35,075
♪ And find the broom,
but then I got high ♪
237
00:13:35,118 --> 00:13:36,946
- ♪ Uh, la, la, da, da, da
238
00:13:36,990 --> 00:13:38,948
- ♪ My room is
still messed up ♪
239
00:13:38,992 --> 00:13:41,385
♪ And I know why
- ♪ Why, man?
240
00:13:41,429 --> 00:13:43,170
♪ Yeah, 'cause I got high
241
00:13:45,476 --> 00:13:48,653
Oh, did you hear that?
242
00:13:55,269 --> 00:13:57,445
- Mr. Pike.
243
00:13:57,488 --> 00:14:00,143
- A simple invite
would have worked.
244
00:14:00,187 --> 00:14:04,060
- Nothing, including you,
moves through Third
245
00:14:04,104 --> 00:14:06,715
without my permission.
-
246
00:14:06,758 --> 00:14:09,196
- If you ever...
-
247
00:14:09,239 --> 00:14:13,678
- Set foot up here again,
you'll be dead.
248
00:14:13,722 --> 00:14:15,593
♪
249
00:14:16,725 --> 00:14:18,074
Ugh, I hate that sound.
250
00:14:18,118 --> 00:14:19,815
- Yeah, I know.
It's when the staples
251
00:14:19,859 --> 00:14:21,164
turn in against the skull.
252
00:14:21,208 --> 00:14:24,602
-
- One more--ready?
253
00:14:25,995 --> 00:14:28,128
Oh, Layton!
254
00:14:29,912 --> 00:14:32,262
My weed trade
feeds the Tail, brother.
255
00:14:32,306 --> 00:14:34,351
Is that not part of the reason
you gave it to me?
256
00:14:34,395 --> 00:14:36,310
- Yes, you know it is.
-
257
00:14:36,353 --> 00:14:38,790
- It was LJ, you know,
the little psycho.
258
00:14:38,834 --> 00:14:42,142
That kid scares me,
and she's your cultivation.
259
00:14:42,185 --> 00:14:44,579
-
What about Osweiller?
260
00:14:44,622 --> 00:14:46,407
- Forget about him.
He's a lone wolf.
261
00:14:46,450 --> 00:14:47,756
It's Terence.
262
00:14:47,799 --> 00:14:50,411
It's Terence, my brother.
This can't stand.
263
00:14:50,454 --> 00:14:52,848
- It won't.
Hey.
264
00:14:52,892 --> 00:14:55,503
I will handle this.
265
00:15:02,466 --> 00:15:05,730
♪
266
00:15:09,996 --> 00:15:11,911
- When do you and Sykes
plan on telling me
267
00:15:11,954 --> 00:15:13,477
what you're cooking uptrain?
268
00:15:13,521 --> 00:15:15,175
♪
269
00:15:15,218 --> 00:15:17,046
- Patience, my dear.
270
00:15:17,090 --> 00:15:19,744
What's coming will be
a surprise to everybody.
271
00:15:19,788 --> 00:15:22,399
Fitting for
an intimate evening?
272
00:15:22,443 --> 00:15:24,662
- You look fine.
- Fine?
273
00:15:24,706 --> 00:15:27,883
A young woman should have
a firm aesthetic opinion
274
00:15:27,927 --> 00:15:30,190
if not an outright stance,
shouldn't she?
275
00:15:30,233 --> 00:15:33,236
- Your sexism
is showing again, Dubs.
276
00:15:35,804 --> 00:15:37,414
- How come you can
invite Audrey over
277
00:15:37,458 --> 00:15:39,286
and I can't
go see Lilah Folger?
278
00:15:39,329 --> 00:15:43,812
- Because, my dear,
today is about Audrey.
279
00:15:43,855 --> 00:15:48,512
♪
280
00:15:48,556 --> 00:15:54,997
- ♪ Invader
281
00:15:55,041 --> 00:16:02,178
♪ Out again
282
00:16:02,222 --> 00:16:03,832
♪
283
00:16:03,875 --> 00:16:10,708
♪ Invader
284
00:16:10,752 --> 00:16:14,712
♪ Out again
285
00:16:14,756 --> 00:16:17,411
- You worried
she'll take your place, hm?
286
00:16:17,454 --> 00:16:19,630
♪
287
00:16:19,674 --> 00:16:21,676
- I'm worried
you're going soft on me.
288
00:16:21,719 --> 00:16:23,504
- Ah.
Hmm.
289
00:16:23,547 --> 00:16:25,854
♪
290
00:16:25,897 --> 00:16:27,464
- Right this way, ma'am.
291
00:16:27,508 --> 00:16:29,771
♪
292
00:16:29,814 --> 00:16:33,340
- How does Audrey
help us take Snowpiercer?
293
00:16:34,254 --> 00:16:39,433
- Well, that's where you watch
the mystery unfold, Alexandra.
294
00:16:39,476 --> 00:16:45,700
♪
295
00:16:45,743 --> 00:16:49,486
- ♪ Immerse
296
00:16:49,530 --> 00:16:53,664
♪ Your soul
297
00:16:53,708 --> 00:16:59,018
♪ In love
298
00:17:05,328 --> 00:17:08,027
♪
299
00:17:10,072 --> 00:17:13,510
- Kind of beneath you two,
ain't it?
300
00:17:13,554 --> 00:17:15,034
Well, at least you're together.
301
00:17:15,077 --> 00:17:16,731
I'll see myself up.
302
00:17:16,774 --> 00:17:19,516
♪
303
00:17:23,129 --> 00:17:26,871
- We had an agreement.
I get it all.
304
00:17:26,915 --> 00:17:28,917
- I can do 60/40 for you.
305
00:17:29,744 --> 00:17:31,572
The Tail needs
that trade, Terence.
306
00:17:31,615 --> 00:17:33,008
It feeds 'em.
307
00:17:33,052 --> 00:17:34,792
- You know I don't give
a shit about that.
308
00:17:34,836 --> 00:17:36,142
- I know.
309
00:17:39,101 --> 00:17:42,148
It's got all of the complaints
against you over the years.
310
00:17:42,191 --> 00:17:44,367
Robbery, drug dealing,
extortion--
311
00:17:44,411 --> 00:17:46,891
we threw in
some unsolved crimes.
312
00:17:48,415 --> 00:17:51,896
Take the deal, Terence,
or I'll lock you up.
313
00:17:51,940 --> 00:17:54,421
♪
314
00:17:54,464 --> 00:17:58,947
- I've been watching
your trade back there, and...
315
00:17:58,990 --> 00:18:00,905
I noticed something--
316
00:18:00,949 --> 00:18:05,214
that dirty, little tyke Winnie
running uptrain
317
00:18:05,258 --> 00:18:07,260
every time there's a shipment.
318
00:18:07,303 --> 00:18:10,915
So it got me thinking--
who you got over there,
319
00:18:10,959 --> 00:18:13,353
and what will Wilford do
320
00:18:13,396 --> 00:18:14,919
to a spy?
321
00:18:14,963 --> 00:18:16,921
- Careful, Terence.
322
00:18:16,965 --> 00:18:18,575
♪
323
00:18:18,619 --> 00:18:20,664
- I'm always careful.
324
00:18:27,454 --> 00:18:28,977
- Right.
325
00:18:32,502 --> 00:18:34,069
- It's Josie?
326
00:18:34,113 --> 00:18:36,680
Josie's how you're getting
information back there?
327
00:18:36,724 --> 00:18:38,291
Who else knows?
328
00:18:38,334 --> 00:18:40,162
- A few Tailies,
Roche, and Till.
329
00:18:40,206 --> 00:18:42,077
That's it,
but now Terence
330
00:18:42,121 --> 00:18:43,905
is holding it
like a grenade to my head.
331
00:18:43,948 --> 00:18:47,387
- Hey, happy parents to be.
332
00:18:47,430 --> 00:18:49,650
I have been looking forward
to this all day.
333
00:18:49,693 --> 00:18:50,651
- Hm.
334
00:18:55,003 --> 00:18:58,137
♪
335
00:18:58,180 --> 00:19:01,096
- Aha, there's your baby.
336
00:19:01,140 --> 00:19:03,577
- That little dot?
337
00:19:03,620 --> 00:19:05,100
- Uh-huh.
338
00:19:05,144 --> 00:19:08,147
Your child is roughly
the size of a blueberry.
339
00:19:08,190 --> 00:19:10,932
- Blueberry--haven't had
one of those in a while.
340
00:19:10,975 --> 00:19:13,848
- Oh, well, blueberries
are tough without the bees,
341
00:19:13,891 --> 00:19:17,068
but I hear the bees
are bouncing back.
342
00:19:17,112 --> 00:19:20,637
- Oh, maybe in time
for the due date.
343
00:19:20,681 --> 00:19:23,336
- Well, I'm gonna go get
that printout for you.
344
00:19:23,379 --> 00:19:28,384
♪
345
00:19:32,432 --> 00:19:35,130
- If Terence is threatening
to expose Josie,
346
00:19:35,174 --> 00:19:37,132
he's threatening us.
347
00:19:37,176 --> 00:19:41,136
He needs to be dealt with,
Andre.
348
00:19:41,180 --> 00:19:43,660
- I'm not
in the Tail anymore, Zarah.
349
00:19:43,704 --> 00:19:45,184
I can't do that.
350
00:19:48,230 --> 00:19:50,537
- You could sanction it.
351
00:19:50,580 --> 00:19:53,844
♪
352
00:19:53,888 --> 00:19:56,630
I know you have
the person to do it.
353
00:19:56,673 --> 00:19:58,371
♪
354
00:20:04,551 --> 00:20:06,466
- About time.
355
00:20:06,509 --> 00:20:07,989
This approach
to the forbidden city
356
00:20:08,032 --> 00:20:09,947
is looking pretty hairy.
357
00:20:09,991 --> 00:20:11,732
- I'm looking forward
to seeing it.
358
00:20:11,775 --> 00:20:13,603
- Wilford's not here.
359
00:20:15,214 --> 00:20:17,346
-
I'm glad.
360
00:20:17,390 --> 00:20:20,219
We have a moment,
just us women.
361
00:20:20,262 --> 00:20:22,960
- You wanted to speak to me?
- Yes.
362
00:20:23,004 --> 00:20:25,311
Your mother and I are friends.
- Well,
363
00:20:25,354 --> 00:20:28,575
her and Joseph are enemies,
so what would that make you?
364
00:20:29,793 --> 00:20:32,056
- Neutral, darling.
-
365
00:20:32,100 --> 00:20:35,538
He tortures us
with your albums all day.
366
00:20:35,582 --> 00:20:37,888
Are all of those songs
really about him?
367
00:20:37,932 --> 00:20:39,890
- Most of 'em.
368
00:20:39,934 --> 00:20:43,198
- So you love him.
369
00:20:43,242 --> 00:20:44,982
You love him.
That's the deal.
370
00:20:45,026 --> 00:20:46,897
- What Joseph and I have is
371
00:20:46,941 --> 00:20:49,552
complicated to say the least,
372
00:20:49,596 --> 00:20:51,815
but I wouldn't be here
if my connection to him
373
00:20:51,859 --> 00:20:56,124
wasn't deeper than anything
I've felt with anyone else.
374
00:20:56,167 --> 00:20:59,562
- She's right.
It's an abyss.
375
00:20:59,606 --> 00:21:02,696
Audrey is one of
the most intuitive people
376
00:21:02,739 --> 00:21:04,567
I've ever met.
377
00:21:04,611 --> 00:21:06,308
♪
378
00:21:06,352 --> 00:21:08,397
Welcome aboard, old friend.
379
00:21:09,964 --> 00:21:11,313
♪
380
00:21:11,357 --> 00:21:14,098
- Ugh.
381
00:21:14,142 --> 00:21:15,970
- Something to add, Alex?
382
00:21:16,013 --> 00:21:21,018
♪
383
00:21:32,813 --> 00:21:34,336
- You know,
watching instruments ascend
384
00:21:34,380 --> 00:21:36,556
is like watching water boil.
385
00:21:36,599 --> 00:21:38,862
You're not gonna
make it go any faster.
386
00:21:38,906 --> 00:21:41,082
- 36,000 feet and no uplink.
387
00:21:41,125 --> 00:21:43,954
Come on, Melanie, come on.
388
00:21:43,998 --> 00:21:46,783
- Is it her end or ours?
- 39,500, no ping.
389
00:21:48,307 --> 00:21:50,134
I have to level out
before it's too late.
390
00:21:50,178 --> 00:21:52,963
- Ben, she's probably
just having a telemetry issue.
391
00:21:53,007 --> 00:21:54,313
She'll find it.
392
00:21:54,356 --> 00:21:55,792
- She'd never miss an uplink
393
00:21:55,836 --> 00:21:58,012
unless something was wrong.
394
00:21:58,055 --> 00:22:00,493
♪
395
00:22:00,536 --> 00:22:03,017
We'd better
let the others know.
396
00:22:05,367 --> 00:22:08,501
- Oh, thank you.
Thank you so much.
397
00:22:08,544 --> 00:22:10,938
Okay, line up
nice and straight, thank you.
398
00:22:10,981 --> 00:22:13,419
Since Melanie's departure,
the kids have been talking
399
00:22:13,462 --> 00:22:16,422
a lot about
the planet's future,
400
00:22:16,465 --> 00:22:20,861
so they created something
to share their hope
401
00:22:20,904 --> 00:22:22,776
with the entire train.
402
00:22:22,819 --> 00:22:25,169
All right, time to drop it.
Hold it up, hold it up.
403
00:22:25,213 --> 00:22:27,128
- Thank you, Melanie!
-
404
00:22:27,171 --> 00:22:29,652
- We love you, Melanie.
- We love you.
405
00:22:29,696 --> 00:22:32,873
- We love you, Melanie.
- Oh, okay, that's enough.
406
00:22:32,916 --> 00:22:34,440
- Aw.
407
00:22:34,483 --> 00:22:38,139
More reputation rehabilitation
for Melanie Cavill.
408
00:22:39,793 --> 00:22:41,011
- Thank you, children.
409
00:22:41,055 --> 00:22:44,319
Your lovely mural
will hang all week
410
00:22:44,363 --> 00:22:46,060
where everyone can see it.
411
00:22:49,933 --> 00:22:54,068
- Our launch data checks out,
and our instruments are live,
412
00:22:54,111 --> 00:22:56,200
but Melanie
hasn't made contact.
413
00:22:56,244 --> 00:22:58,377
♪
414
00:22:58,420 --> 00:23:01,292
- Well, that could be anything,
couldn't it?
415
00:23:02,685 --> 00:23:05,035
- The problem
appears to be on her end.
416
00:23:05,079 --> 00:23:08,865
- We have to consider
that something happened to her
417
00:23:08,909 --> 00:23:12,521
and that we might not
hear from her again.
418
00:23:12,565 --> 00:23:14,567
♪
419
00:23:14,610 --> 00:23:17,047
We've launched
11 probes so far,
420
00:23:17,091 --> 00:23:18,440
so with a little luck,
that's enough
421
00:23:18,484 --> 00:23:21,791
to build a climate model,
but Melanie...
422
00:23:21,835 --> 00:23:24,272
♪
423
00:23:24,315 --> 00:23:26,187
- I know that she's okay.
424
00:23:26,230 --> 00:23:28,711
I can feel her out there
every day.
425
00:23:28,755 --> 00:23:31,497
- Well, we turn around
for her tomorrow,
426
00:23:31,540 --> 00:23:34,456
so we need to launch
our last probe as scheduled.
427
00:23:34,500 --> 00:23:36,545
- Wilford can't
get wind of this.
428
00:23:36,589 --> 00:23:37,633
- Agreed.
429
00:23:37,677 --> 00:23:39,200
- We need to keep him
on mission,
430
00:23:39,243 --> 00:23:40,767
going back to get Melanie.
431
00:23:40,810 --> 00:23:44,248
- And what should
we tell the passengers?
432
00:23:44,292 --> 00:23:47,077
They're expecting
an announcement.
433
00:23:47,121 --> 00:23:50,907
♪
434
00:23:50,951 --> 00:23:52,256
- Melanie's the one thing
435
00:23:52,300 --> 00:23:54,084
that's been keeping us
all together.
436
00:23:54,128 --> 00:23:58,393
- She did it for seven years.
It still means something.
437
00:23:59,960 --> 00:24:01,091
- So then we lie.
438
00:24:01,135 --> 00:24:03,746
♪
439
00:24:03,790 --> 00:24:06,009
- A lie for hope.
440
00:24:06,053 --> 00:24:12,625
♪
441
00:24:17,325 --> 00:24:18,631
- This new world order
you fought for
442
00:24:18,674 --> 00:24:20,807
isn't all it's cracked up
to be, is it?
443
00:24:20,850 --> 00:24:22,939
It's a free for all.
444
00:24:22,983 --> 00:24:24,506
- You'd rather have Wilford?
445
00:24:24,550 --> 00:24:26,769
- I'd rather sit back
and see where the chips fall.
446
00:24:26,813 --> 00:24:30,469
- Mm, I can't do that, Oz.
There's something about me.
447
00:24:33,341 --> 00:24:35,517
♪
448
00:24:35,561 --> 00:24:39,173
- I kind of miss you, Bess.
I do.
449
00:24:41,828 --> 00:24:44,526
- You hear anything
even slightly solid
450
00:24:44,570 --> 00:24:46,963
about the Breachman
attacking that Tailie?
451
00:24:47,007 --> 00:24:48,748
- Solid, no.
452
00:24:50,445 --> 00:24:52,055
I mean, they're good for it.
453
00:24:52,099 --> 00:24:54,362
Wilford hires, organized.
454
00:24:55,319 --> 00:24:57,844
So what?
Could be anyone.
455
00:24:59,454 --> 00:25:01,804
See you around, Till.
456
00:25:01,848 --> 00:25:04,677
♪
457
00:25:04,720 --> 00:25:06,635
- Compliments
of those two assholes.
458
00:25:10,552 --> 00:25:13,773
To our great Engineer!
- Here, here.
459
00:25:13,816 --> 00:25:15,252
- Boki.
- Mm-hmm?
460
00:25:15,296 --> 00:25:17,733
- To our great Engineer.
461
00:25:20,388 --> 00:25:23,347
- Hey, hey, listen,
that leads to trouble.
462
00:25:23,391 --> 00:25:25,567
- Yeah, I'm hoping.
- Come with me.
463
00:25:25,611 --> 00:25:28,222
I've got something for you.
464
00:25:30,703 --> 00:25:33,532
- You want to spar?
- Yeah.
465
00:25:33,575 --> 00:25:37,100
- Okay, not what
I was expecting, pastor.
466
00:25:37,144 --> 00:25:41,104
- Just met you in a bar.
I go where I'm least expected.
467
00:25:44,151 --> 00:25:48,808
♪
468
00:25:57,773 --> 00:25:59,340
Is that all you got?
469
00:25:59,383 --> 00:26:01,211
- I beat a lot of boys
at the academy.
470
00:26:01,255 --> 00:26:03,257
I don't want to hurt you.
471
00:26:07,522 --> 00:26:09,176
- You hurt a lot of people
in your past.
472
00:26:09,219 --> 00:26:11,700
- What?
- People hurt you.
473
00:26:11,744 --> 00:26:14,224
You don't want to feel pain,
but it's unavoidable.
474
00:26:15,922 --> 00:26:19,839
Suffering is a part
of the human condition.
475
00:26:24,104 --> 00:26:26,410
♪
476
00:26:26,454 --> 00:26:31,720
- You can't get to joy,
to relief, without hurting--
477
00:26:31,764 --> 00:26:34,897
sometimes yourself,
sometimes others.
478
00:26:34,941 --> 00:26:39,946
♪
479
00:26:59,052 --> 00:27:04,057
♪
480
00:27:08,888 --> 00:27:10,672
- You all right?
481
00:27:11,717 --> 00:27:14,502
- I have Melanie on my mind.
482
00:27:14,545 --> 00:27:17,505
You know, walking you
through Hospitality,
483
00:27:17,548 --> 00:27:20,900
it has me remembering
all sorts of things.
484
00:27:20,943 --> 00:27:23,380
- You need a moment?
485
00:27:24,555 --> 00:27:27,036
- No.
Walk with me
486
00:27:27,080 --> 00:27:29,343
as I compose this announcement
of false hope
487
00:27:29,386 --> 00:27:32,085
for the passengers in my head.
488
00:27:32,128 --> 00:27:38,874
♪
489
00:27:38,918 --> 00:27:41,268
You know,
I'm not naive, Zarah--
490
00:27:41,311 --> 00:27:45,446
never was, never will be.
491
00:27:45,489 --> 00:27:48,405
I know that people
in power lie.
492
00:27:48,449 --> 00:27:50,799
♪
493
00:27:50,843 --> 00:27:54,455
Even I've done things in teal
that I'm ashamed of.
494
00:27:56,196 --> 00:27:58,981
- Well, a white lie to lift
the passengers' spirits
495
00:27:59,025 --> 00:28:01,027
won't be one of them.
496
00:28:02,724 --> 00:28:05,205
You're a leader
on this train, Ruth.
497
00:28:05,248 --> 00:28:08,034
Your choices make a difference.
498
00:28:08,077 --> 00:28:13,082
♪
499
00:28:17,521 --> 00:28:20,002
- You know,
I need them to, Zarah.
500
00:28:21,525 --> 00:28:23,658
I really do.
501
00:28:31,492 --> 00:28:33,320
- I remember us
climbing the steps
502
00:28:33,363 --> 00:28:36,540
of the Drepung Monastery
right out there.
503
00:28:36,584 --> 00:28:39,761
- It's so beautiful
to see again.
504
00:28:39,805 --> 00:28:41,284
So sad.
505
00:28:41,328 --> 00:28:44,679
- Yes, all gone--great cities,
506
00:28:44,723 --> 00:28:48,161
religions,
whole schools of thought.
507
00:28:48,204 --> 00:28:49,815
The world out there
508
00:28:49,858 --> 00:28:52,992
doesn't serve
a purpose anymore.
509
00:28:53,035 --> 00:28:56,169
- Well, then, thank goodness
I'm with the man
510
00:28:56,212 --> 00:28:59,215
who invented the one thing
that continues to matter.
511
00:28:59,259 --> 00:29:02,392
♪
512
00:29:02,436 --> 00:29:03,785
- It's only worth it
513
00:29:03,829 --> 00:29:06,832
if you're back
by my side, Audrey.
514
00:29:06,875 --> 00:29:10,400
- Then open an aperitif
so I can linger.
515
00:29:10,444 --> 00:29:13,360
- I'm sure I can
find something sweet.
516
00:29:20,062 --> 00:29:25,067
♪
517
00:29:39,081 --> 00:29:41,475
♪
518
00:29:43,694 --> 00:29:48,699
♪
519
00:29:53,966 --> 00:29:55,315
- Shit.
520
00:29:55,358 --> 00:30:02,322
♪
521
00:30:02,365 --> 00:30:04,759
It's so beautiful.
522
00:30:06,717 --> 00:30:09,982
-
Where were we?
523
00:30:10,025 --> 00:30:11,592
- Mm.
524
00:30:14,247 --> 00:30:17,946
- Big Alice, Big Alice,
this is Snowpiercer.
525
00:30:17,990 --> 00:30:19,818
- Excuse me.
526
00:30:21,645 --> 00:30:24,692
- Ben, is that
your nasally voice?
527
00:30:24,735 --> 00:30:25,998
- I'm just confirming.
528
00:30:26,041 --> 00:30:27,956
We launched
the balloon 11 today,
529
00:30:28,000 --> 00:30:31,133
and, uh, Melanie
linked up as usual.
530
00:30:31,177 --> 00:30:32,874
- Riveting stuff, Ben.
531
00:30:32,918 --> 00:30:34,658
I guess that's why
climate science
532
00:30:34,702 --> 00:30:36,356
never really found
an audience.
533
00:30:45,365 --> 00:30:48,716
- Mm, mm.
534
00:30:50,196 --> 00:30:52,198
Shall we see
what's for dessert?
535
00:30:52,241 --> 00:30:57,246
♪
536
00:31:09,606 --> 00:31:11,434
- I think you get it.
537
00:31:11,478 --> 00:31:13,697
- Guess that's why
I'm sitting here.
538
00:31:19,878 --> 00:31:22,576
Doesn't really suit you,
does it?
539
00:31:23,838 --> 00:31:25,709
- It was available.
540
00:31:25,753 --> 00:31:27,886
- I mean any of it.
541
00:31:30,584 --> 00:31:32,760
Running the train.
542
00:31:39,288 --> 00:31:42,901
- There are some things
I can't do myself.
543
00:31:45,164 --> 00:31:47,906
- The Tail wanted to hang me
for cannibalism,
544
00:31:47,949 --> 00:31:50,343
and you vouched for me.
545
00:31:50,386 --> 00:31:52,084
- I know.
546
00:31:53,520 --> 00:31:55,914
- And I made a vow
547
00:31:55,957 --> 00:31:59,352
never kill outside of combat
548
00:31:59,395 --> 00:32:02,398
again, to be a...
549
00:32:02,442 --> 00:32:04,966
to be a better man, to...
550
00:32:05,010 --> 00:32:10,015
to have a better heart.
- You have.
551
00:32:11,973 --> 00:32:15,629
Except when you ask me
to do something like this.
552
00:32:15,672 --> 00:32:18,110
♪
553
00:32:18,153 --> 00:32:20,634
- If Terence is going to try
and use Josie
554
00:32:20,677 --> 00:32:23,767
to blackmail me,
she isn't safe.
555
00:32:23,811 --> 00:32:26,770
We can't lose
our source over there,
556
00:32:26,814 --> 00:32:29,425
and she's our sister, Pike.
557
00:32:32,472 --> 00:32:37,477
♪
558
00:32:41,176 --> 00:32:43,962
Ain't no scribe
writing Pike's story
559
00:32:44,005 --> 00:32:46,660
in the history of Snowpiercer.
560
00:32:48,879 --> 00:32:51,273
- Tailie stories
live longer, brother.
561
00:32:54,320 --> 00:33:00,456
♪
562
00:33:08,073 --> 00:33:09,988
- You looked good in there.
563
00:33:10,031 --> 00:33:13,817
You should keep it up.
- I might.
564
00:33:13,861 --> 00:33:16,342
Hey, that stuff
you said earlier
565
00:33:16,385 --> 00:33:19,998
about humans hurting ourselves
and others...
566
00:33:21,651 --> 00:33:24,350
Do you believe it?
- I do.
567
00:33:24,393 --> 00:33:27,483
- Doesn't seem very Christlike.
-
568
00:33:27,527 --> 00:33:28,876
You know the realities
569
00:33:28,919 --> 00:33:30,573
of this train
better than anyone.
570
00:33:30,617 --> 00:33:35,187
You've seen what people do
to one another, to themselves.
571
00:33:36,710 --> 00:33:39,278
- And it's depressing
572
00:33:39,321 --> 00:33:41,019
to think that,
at the end of the world,
573
00:33:41,062 --> 00:33:45,501
we can't just find a way
to be good to one another.
574
00:33:45,545 --> 00:33:48,243
- I don't look at it that way.
575
00:33:48,287 --> 00:33:52,465
This train has gone through
a lot recently.
576
00:33:54,119 --> 00:33:56,686
People want guidance,
someone to look to.
577
00:33:56,730 --> 00:33:59,950
♪
578
00:33:59,994 --> 00:34:01,691
- And that's not Layton?
579
00:34:01,735 --> 00:34:03,345
- I know you're close to him,
580
00:34:03,389 --> 00:34:07,654
but it hasn't been an easy road
under his leadership.
581
00:34:07,697 --> 00:34:11,658
♪
582
00:34:11,701 --> 00:34:13,921
You must feel it too.
583
00:34:13,964 --> 00:34:16,967
♪
584
00:34:17,011 --> 00:34:19,361
The change that's brewing.
585
00:34:19,405 --> 00:34:21,755
♪
586
00:34:21,798 --> 00:34:23,539
A leader can
only compromise himself
587
00:34:23,583 --> 00:34:25,976
so many times
588
00:34:26,020 --> 00:34:29,371
before he loses
the faith of his flock.
589
00:34:29,415 --> 00:34:32,983
♪
590
00:34:33,027 --> 00:34:35,638
- We need to give him time.
591
00:34:35,682 --> 00:34:37,771
- Possibly.
592
00:34:37,814 --> 00:34:42,384
Or he's the wrong shepherd.
593
00:34:42,428 --> 00:34:45,387
♪
594
00:34:45,431 --> 00:34:47,389
Jeremiah...
595
00:34:47,433 --> 00:34:49,957
Chapter 50
596
00:34:50,000 --> 00:34:51,567
verse 6...
597
00:34:51,611 --> 00:34:53,265
♪
598
00:34:53,308 --> 00:34:56,746
"My people
have been lost sheep.
599
00:34:56,790 --> 00:34:59,575
Their shepherds
have led them astray"...
600
00:34:59,619 --> 00:35:06,234
♪
601
00:35:06,278 --> 00:35:09,803
"Turning them away
on the mountains"...
602
00:35:09,846 --> 00:35:14,024
♪
603
00:35:14,068 --> 00:35:16,766
"From mountain to hill,
they have gone"...
604
00:35:16,810 --> 00:35:21,075
♪
605
00:35:21,119 --> 00:35:25,645
"They have forgotten
their fold."
606
00:35:25,688 --> 00:35:32,521
♪
607
00:35:48,972 --> 00:35:50,757
- And what the hell is this?
608
00:35:50,800 --> 00:35:54,326
- I need this to be fair.
609
00:35:54,369 --> 00:36:01,028
♪
610
00:36:05,337 --> 00:36:09,558
- You come here to kill me,
and you want it to be fair?
611
00:36:09,602 --> 00:36:10,994
♪
612
00:36:11,038 --> 00:36:12,996
- It's a Tail thing.
613
00:36:13,040 --> 00:36:14,520
♪
614
00:36:14,563 --> 00:36:16,304
- Osweiller!
615
00:36:19,046 --> 00:36:20,439
- He's not here.
616
00:36:20,482 --> 00:36:21,831
♪
617
00:36:21,875 --> 00:36:24,356
They all took a walk.
618
00:36:28,142 --> 00:36:30,753
- All right, man, hold on.
619
00:36:30,797 --> 00:36:33,321
Listen...
620
00:36:33,365 --> 00:36:38,152
Layton offered 60/40, right?
I can live with that.
621
00:36:38,196 --> 00:36:40,328
And I won't say a thing
622
00:36:40,372 --> 00:36:43,201
about his girl
over on Big Alice.
623
00:36:43,244 --> 00:36:46,291
- Please, Terence,
I'm giving you this courtesy.
624
00:36:46,334 --> 00:36:50,686
Just do this quickly, quietly,
and no one comes running.
625
00:36:50,730 --> 00:36:54,255
♪
626
00:37:01,088 --> 00:37:02,350
-
No!
627
00:37:02,394 --> 00:37:04,265
- I wanted you to do this
with honor!
628
00:37:04,309 --> 00:37:07,703
- Wait, wait, you don't--wait!
- To do this quietly!
629
00:37:13,927 --> 00:37:19,367
♪
630
00:37:25,591 --> 00:37:28,463
- You did
the right thing, Andre.
631
00:37:28,507 --> 00:37:30,378
I'm proud of you.
632
00:37:30,422 --> 00:37:32,075
- Yeah.
633
00:37:32,119 --> 00:37:37,124
♪
634
00:37:54,141 --> 00:37:56,317
- Good evening, Snowpiercer.
635
00:37:57,449 --> 00:38:01,583
Earlier today, high above us,
another of our weather balloons
636
00:38:01,627 --> 00:38:04,020
made contact
with Engineer Cavill
637
00:38:04,064 --> 00:38:06,893
out there on her own,
638
00:38:06,936 --> 00:38:10,636
a lone spark
lighting the way forward.
639
00:38:13,203 --> 00:38:15,075
On this train,
640
00:38:15,118 --> 00:38:17,599
none of us
are strangers to despair,
641
00:38:17,643 --> 00:38:20,036
so we should celebrate
these victories
642
00:38:20,080 --> 00:38:21,734
when they come.
643
00:38:21,777 --> 00:38:25,128
We must hold fast
to our mission, our vision,
644
00:38:25,172 --> 00:38:26,695
and ourselves.
645
00:38:26,739 --> 00:38:27,957
♪
646
00:38:28,001 --> 00:38:29,872
So...
647
00:38:29,916 --> 00:38:34,573
as we prepare to turn around
and return to her...
648
00:38:34,616 --> 00:38:36,488
♪
649
00:38:36,531 --> 00:38:39,795
Let us all say a prayer
for Engineer Cavill
650
00:38:39,839 --> 00:38:45,018
and our dreams of a life
one day beyond Snowpiercer.
651
00:38:52,242 --> 00:38:57,247
♪
652
00:39:21,533 --> 00:39:25,014
- All right, down the hatch
with these we go.
653
00:39:25,058 --> 00:39:27,843
- How long does
the procedure take?
654
00:39:27,887 --> 00:39:30,368
- Roughly an hour.
655
00:39:35,590 --> 00:39:39,507
Oh, I gotta jot this down
before I forget.
656
00:39:39,551 --> 00:39:44,556
♪
657
00:39:53,129 --> 00:39:56,829
- There we are.
Nighty night.
658
00:40:04,314 --> 00:40:06,229
- That Sykes...
659
00:40:06,273 --> 00:40:08,754
she only brings
bad news these days.
660
00:40:08,797 --> 00:40:11,757
- I did not appreciate
her visit today.
661
00:40:15,151 --> 00:40:17,589
♪
662
00:40:17,632 --> 00:40:21,331
- Blood, tissue...
663
00:40:21,375 --> 00:40:27,425
- Bucket, stairs, lights.
664
00:40:27,468 --> 00:40:31,167
- Wilford pushes and pushes.
- We won't lose.
665
00:40:31,211 --> 00:40:34,736
♪
666
00:40:36,129 --> 00:40:39,349
- Did she move?
- I didn't notice.
667
00:40:39,393 --> 00:40:41,569
- Lights.
668
00:40:41,613 --> 00:40:43,615
Button.
669
00:40:43,658 --> 00:40:48,576
Blood.
670
00:40:48,620 --> 00:40:52,493
- It's starting tonight.
- Mm, the Breachmen.
671
00:40:52,537 --> 00:40:54,756
He's using them so early.
672
00:40:54,800 --> 00:40:56,279
- It's a shame.
673
00:40:56,323 --> 00:40:58,717
We could lose
some good subjects too soon.
674
00:40:58,760 --> 00:41:00,414
- Uh-huh.
675
00:41:10,990 --> 00:41:13,383
- I saw you ditch your meds.
676
00:41:13,427 --> 00:41:16,691
You weren't knocked out during
that procedure, were you?
677
00:41:16,735 --> 00:41:19,215
- Don't know what
you're talking about.
678
00:41:19,259 --> 00:41:25,134
♪
679
00:41:25,178 --> 00:41:27,310
- Give them to me.
680
00:41:27,354 --> 00:41:33,534
♪
681
00:41:35,318 --> 00:41:37,233
- Are you gonna tell them?
682
00:41:47,548 --> 00:41:50,072
- I hope you know
what you're doing.
683
00:41:50,116 --> 00:41:56,035
♪
684
00:41:56,905 --> 00:42:00,735
- Border's closing soon.
You don't have to go.
685
00:42:00,779 --> 00:42:02,476
Stay with me.
686
00:42:02,520 --> 00:42:05,218
- I'm not
the same person anymore.
687
00:42:05,261 --> 00:42:07,786
- You are.
You are the same person.
688
00:42:07,829 --> 00:42:11,833
- You're not hearing me.
I won't be broken by you.
689
00:42:11,877 --> 00:42:16,838
And if we're gonna do this,
you need to let me break you.
690
00:42:16,882 --> 00:42:18,666
- I don't think
that's possible--
691
00:42:18,710 --> 00:42:21,234
too much ice under the surface.
692
00:42:21,277 --> 00:42:22,627
- So if you won't let me in,
693
00:42:22,670 --> 00:42:24,454
you can't change
for the good of the train,
694
00:42:24,498 --> 00:42:27,675
then what am I doing here?
695
00:42:27,719 --> 00:42:29,198
- Audrey...
696
00:42:29,242 --> 00:42:33,768
you know me better than anyone,
and you know Mr. Layton.
697
00:42:33,812 --> 00:42:36,118
Who do you think
will come out on top?
698
00:42:36,162 --> 00:42:39,992
- Joseph,
what are you planning?
699
00:42:40,035 --> 00:42:43,996
- Shh, I want you by my side
when I take her back.
700
00:42:44,039 --> 00:42:46,389
Stay, stay with me.
701
00:42:46,433 --> 00:42:50,611
♪
702
00:42:50,655 --> 00:42:52,874
You won't admit it to yourself,
703
00:42:52,918 --> 00:42:55,224
but you're only half alive
without me.
704
00:42:55,268 --> 00:42:57,487
It's the same for me.
705
00:42:57,531 --> 00:42:59,402
Together we're electric,
706
00:42:59,446 --> 00:43:02,275
every nerve on fire.
-
707
00:43:04,451 --> 00:43:06,888
- Stay with me, Audrey.
708
00:43:06,932 --> 00:43:09,282
♪
709
00:43:09,325 --> 00:43:11,589
- This one's here, boss.
710
00:43:12,677 --> 00:43:16,245
- You're clear to pass.
Thank you.
711
00:43:16,289 --> 00:43:18,900
- Make way.
Free trade coming through.
712
00:43:22,295 --> 00:43:23,818
All right, out of the way.
713
00:43:23,862 --> 00:43:26,038
Tiny, get your hands off it.
You have to wait.
714
00:43:27,692 --> 00:43:30,520
- Well, that's almost all of it
and still no Audrey.
715
00:43:30,564 --> 00:43:32,566
- Call Roche; tell him to
meet me at Muscle Breach.
716
00:43:32,610 --> 00:43:33,872
- Why?
What's going on?
717
00:43:33,915 --> 00:43:35,569
- Just finish up trade,
get Audrey back,
718
00:43:35,613 --> 00:43:38,398
close the door ASAP.
719
00:43:38,441 --> 00:43:45,405
♪
720
00:43:51,672 --> 00:43:53,805
- Ah, hey, step away
from there, Boki!
721
00:43:53,848 --> 00:43:56,459
- Get off of me. You crazy?
- Where are your friends?
722
00:43:56,503 --> 00:43:57,939
- Around.
- Where are they?
723
00:43:57,983 --> 00:43:59,854
We know you're plotting
for Wilford.
724
00:43:59,898 --> 00:44:02,640
- What the hell
are you talking about?
725
00:44:05,817 --> 00:44:08,471
♪
726
00:44:08,515 --> 00:44:14,086
- ♪ Oh, mother,
tell your children ♪
727
00:44:14,129 --> 00:44:15,304
♪
728
00:44:15,348 --> 00:44:18,046
♪ Not to do
729
00:44:18,090 --> 00:44:21,136
♪ What I have done
730
00:44:21,180 --> 00:44:22,529
♪
731
00:44:22,572 --> 00:44:24,662
♪ Spend your lives
732
00:44:24,705 --> 00:44:30,058
♪ In sin and misery
733
00:44:30,102 --> 00:44:34,976
♪ In the House
of the Rising Sun ♪
734
00:44:36,195 --> 00:44:37,762
♪
735
00:44:37,805 --> 00:44:41,156
♪ Well, there's a house
736
00:44:41,200 --> 00:44:44,551
♪ In New Orleans
737
00:44:44,594 --> 00:44:50,426
♪ They call the rising sun
738
00:44:50,470 --> 00:44:52,298
- No, no, no, no.
739
00:44:52,341 --> 00:44:55,257
- ♪ I'm going back
740
00:44:55,301 --> 00:44:58,565
♪ To New Orleans
741
00:44:58,608 --> 00:45:00,828
♪ To wear
742
00:45:00,872 --> 00:45:03,831
♪ That ball and chain
743
00:45:03,875 --> 00:45:05,528
- Ms. Wardell.
- Audrey.
744
00:45:05,572 --> 00:45:07,182
- What on Earth
is going on over there?
745
00:45:07,226 --> 00:45:10,533
- I'm afraid I'm not
quite sure, Mr. Wilford.
746
00:45:10,577 --> 00:45:12,710
- What have you done, Joseph?
747
00:45:13,972 --> 00:45:15,538
- The choice
is still yours, Audrey.
748
00:45:17,410 --> 00:45:18,803
How about you, Ruth?
749
00:45:18,846 --> 00:45:21,370
I know you've been dying
to visit.
750
00:45:21,414 --> 00:45:24,373
Step over
before the doors close.
751
00:45:24,417 --> 00:45:25,723
♪
752
00:45:25,766 --> 00:45:28,334
- I can't do that now, sir.
753
00:45:28,377 --> 00:45:29,770
Audrey?
754
00:45:33,034 --> 00:45:39,214
♪
755
00:45:39,258 --> 00:45:41,390
Audrey?
Audrey?
756
00:45:41,434 --> 00:45:42,609
- Good night, Ruth.
757
00:45:42,652 --> 00:45:44,916
I do hope
everything's all right.
758
00:45:56,449 --> 00:46:01,454
♪
759
00:46:06,154 --> 00:46:11,159
♪