1 00:00:24,566 --> 00:00:26,860 [Till] I thought I'd be used to death by now. 2 00:00:28,236 --> 00:00:32,490 What's eight lives against the seven billion we lost in the Freeze? 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,117 [grunts] 4 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 [Till] But it's different this way. 5 00:00:37,996 --> 00:00:39,080 This isn't the cold. 6 00:00:40,206 --> 00:00:41,249 This is us. 7 00:00:42,500 --> 00:00:43,334 People. 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,838 Wasting each other to violence. 9 00:00:47,505 --> 00:00:48,882 And we can't stop. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 It's our answer for everything. 11 00:00:54,929 --> 00:00:56,264 We get lost in it. 12 00:00:58,224 --> 00:00:59,642 I got lost in it. 13 00:01:01,394 --> 00:01:02,228 But now… 14 00:01:03,772 --> 00:01:05,940 all I want is for it to stop. 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,710 I want just one night where I close my eyes 16 00:01:25,794 --> 00:01:28,296 and I'm not afraid of what's on the other side. 17 00:01:29,214 --> 00:01:31,883 One night where I don't feel so alone… 18 00:01:33,802 --> 00:01:37,514 on Snowpiercer, 1,034 cars long. 19 00:01:39,182 --> 00:01:41,184 [theme music playing] 20 00:02:09,796 --> 00:02:14,008 [Pastor Logan] My son, the Lord is watching over us in times of despair. 21 00:02:14,092 --> 00:02:16,010 -[crying] -[Pastor Logan speaking imperceptibtly] 22 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 Wilford knew exactly how to hit us. 23 00:02:20,223 --> 00:02:21,683 He has to have someone over here. 24 00:02:23,143 --> 00:02:24,978 Someone who told him about the tensions. 25 00:02:25,770 --> 00:02:29,190 People are gonna blame the Tail. I have to make this right. 26 00:02:30,441 --> 00:02:31,609 [Layton] We both do. 27 00:02:32,569 --> 00:02:36,447 You prove it wasn't the Tail. I'll keep a lid on things while you do. 28 00:02:43,538 --> 00:02:44,831 [crying] 29 00:02:45,915 --> 00:02:49,169 Big Alice border is on lockdown. I've got Brakemen in every link. 30 00:02:50,044 --> 00:02:51,087 There's no trouble yet. 31 00:02:51,171 --> 00:02:54,340 -It's just a matter of time. -Yeah. This is gonna boil. 32 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 [continues crying] 33 00:03:01,764 --> 00:03:02,932 Breachman Boscovic, 34 00:03:04,517 --> 00:03:06,644 your loss is all of Snowpiercer's. 35 00:03:07,270 --> 00:03:08,563 You know who did this? 36 00:03:09,063 --> 00:03:10,481 I promise you it wasn't the Tail-- 37 00:03:10,565 --> 00:03:12,942 Please get away from them. 38 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 Now! 39 00:03:19,741 --> 00:03:20,742 [Till] Go. 40 00:03:21,409 --> 00:03:22,535 Leave this with me. 41 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 [Pastor Logan] Here. 42 00:03:29,584 --> 00:03:30,627 It's Saint Christopher. 43 00:03:31,878 --> 00:03:32,921 For protection. 44 00:03:39,844 --> 00:03:42,597 I'll keep an eye on him for you, I promise. 45 00:03:43,389 --> 00:03:45,350 When he's finished, I'll take him to the Tea Room. 46 00:03:45,433 --> 00:03:46,851 Thank you, Pastor. 47 00:03:48,937 --> 00:03:49,771 [mutters imperceptibly] 48 00:03:51,356 --> 00:03:52,774 [imperceptibe chatter] 49 00:03:57,445 --> 00:04:01,324 Hey, you can't smear it like that. It's a snaking motion. Come on. 50 00:04:01,407 --> 00:04:03,326 [Osweiller] There's a lot more blood where that came from. 51 00:04:03,910 --> 00:04:04,869 [LJ chuckles] 52 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 Hey. 53 00:04:07,247 --> 00:04:08,414 [LJ] Detective. 54 00:04:09,249 --> 00:04:11,834 -What a caseload. -I could use your help. 55 00:04:11,918 --> 00:04:13,169 The Tailies did it. 56 00:04:13,253 --> 00:04:16,297 And even if they didn't, just pin it on them like you used to. 57 00:04:16,381 --> 00:04:18,341 Give her a break. She had a rough night. 58 00:04:19,467 --> 00:04:20,760 What do you need? 59 00:04:21,427 --> 00:04:23,596 I found this over there, on the floor. 60 00:04:23,680 --> 00:04:26,557 It's vintage Wilford. Old-style W. 61 00:04:26,641 --> 00:04:29,143 Ever seen one before? Maybe up in First? 62 00:04:30,561 --> 00:04:31,396 No. 63 00:04:31,479 --> 00:04:33,147 You didn't even look at it. 64 00:04:35,692 --> 00:04:37,777 Oh… Still no. [chuckles] 65 00:04:38,653 --> 00:04:39,696 Forget it. 66 00:04:42,198 --> 00:04:43,616 [Osweiller] Hey, hey, hey. 67 00:04:45,159 --> 00:04:47,495 I know someone who might be able to help. 68 00:04:48,121 --> 00:04:48,955 Who? 69 00:04:49,038 --> 00:04:51,416 This woman, Katya, has a couchette full of vintage stuff. 70 00:04:53,418 --> 00:04:54,669 Wanna take me? 71 00:04:55,420 --> 00:04:56,254 Okay. 72 00:04:58,256 --> 00:05:00,883 [Ruth] She was standing right there with him, across the border. 73 00:05:00,967 --> 00:05:04,345 I couldn't hear much, but it looked like he was offering her a choice. 74 00:05:04,429 --> 00:05:05,555 She chose to stay? 75 00:05:05,638 --> 00:05:08,433 That's what it looked like, but I cannot know her motives. 76 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 It was a risk sending Audrey over there. 77 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 Well, she was there on a mission for you, wasn't she? 78 00:05:12,895 --> 00:05:13,896 Did she complete it? 79 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 No. We still don't have access to their comms. 80 00:05:16,190 --> 00:05:18,318 So, maybe she just stayed behind to finish the job. 81 00:05:19,319 --> 00:05:23,114 But either way, she's "Miss Audrey, Doyenne of the Nightcar." 82 00:05:23,197 --> 00:05:26,409 She's one of us. Looks like a defection even if it isn't. 83 00:05:27,827 --> 00:05:30,121 ["The End of the World" playing] 84 00:05:34,584 --> 00:05:36,127 [radio chimes] 85 00:05:36,210 --> 00:05:39,380 [Bennett over radio] Big Alice, Big Alice. Good day from Snowpiercer. 86 00:05:39,464 --> 00:05:40,506 Come in, Big Alice. 87 00:05:43,217 --> 00:05:46,304 Big Alice, Snowpiercer calling. Come in. 88 00:05:46,387 --> 00:05:47,638 -Pick up, Big Alice. -[chuckles] 89 00:05:47,722 --> 00:05:50,099 [Bennett] I know you're listening, you psychotic old goat. 90 00:05:50,183 --> 00:05:51,142 [chuckles] 91 00:05:53,644 --> 00:05:55,563 Hello, Ben. You sound needy. 92 00:05:57,273 --> 00:05:59,901 We're going to be hitting the Himalaya Roundabout tonight. 93 00:05:59,984 --> 00:06:00,985 Big event. 94 00:06:01,986 --> 00:06:05,323 We're turning back for your brave chief, Melanie. 95 00:06:05,907 --> 00:06:07,283 We wanna speak with Audrey. 96 00:06:07,366 --> 00:06:09,577 [Wilford] Oh, look who's in my Engine again. 97 00:06:10,870 --> 00:06:11,746 Audrey! 98 00:06:13,498 --> 00:06:14,540 King Layton. 99 00:06:16,125 --> 00:06:17,168 Collect. 100 00:06:18,044 --> 00:06:20,379 She's been in the tub. Bit of a mood. 101 00:06:21,631 --> 00:06:23,257 What was all that noise last night? 102 00:06:23,341 --> 00:06:26,135 Alarms, sealed borders. Some kind of trouble? 103 00:06:26,219 --> 00:06:28,763 Just a little domestic unrest. 104 00:06:28,846 --> 00:06:31,265 But you wouldn't know anything about that, right? 105 00:06:31,349 --> 00:06:34,102 One sec, gentlemen. Here she comes. 106 00:06:34,685 --> 00:06:36,312 Fetching but grumpy. 107 00:06:37,021 --> 00:06:39,690 -Hello, Layton, I'm here. -[Layton] You missed curfew. 108 00:06:41,651 --> 00:06:44,320 Well, uh, I've always been a bit of a rebel. 109 00:06:46,072 --> 00:06:47,115 [Layton] You all right? 110 00:06:48,074 --> 00:06:50,993 He wants to know if I'm holding you against your will. 111 00:06:54,205 --> 00:06:55,206 I'm fine. 112 00:06:57,333 --> 00:06:59,836 We're ready to open the border for you if you want. 113 00:07:06,676 --> 00:07:07,677 Not yet. 114 00:07:08,928 --> 00:07:10,388 [Layton] Are you sure? 115 00:07:14,058 --> 00:07:15,143 Not good enough. 116 00:07:18,855 --> 00:07:20,314 She's walking the line. 117 00:07:21,441 --> 00:07:24,485 Or she's freshly shagged, bathing in rosewater. 118 00:07:25,778 --> 00:07:28,281 We have to assume that she's been compromised. 119 00:07:28,865 --> 00:07:29,907 Yeah, we do. 120 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 Have you heard anything about Snowpiercer? 121 00:07:46,549 --> 00:07:48,885 Alarms went off all night. No one knows what's happening. 122 00:07:48,968 --> 00:07:51,304 Wilford has locked himself in the Engine with Audrey, 123 00:07:51,387 --> 00:07:52,889 and I have been shut out. 124 00:07:53,723 --> 00:07:55,600 Has anyone been hurt? 125 00:07:56,642 --> 00:07:58,269 I'm sure that your Aussie is fine. 126 00:08:01,814 --> 00:08:03,232 Are they going to attack us? 127 00:08:03,316 --> 00:08:04,525 [door opens] 128 00:08:04,609 --> 00:08:07,195 -[Emilia] Should we be worried? -I'll find out what's happening. 129 00:08:07,278 --> 00:08:08,112 [Emilia] Wait! 130 00:08:09,238 --> 00:08:11,157 Sykes. Wait a minute. 131 00:08:11,991 --> 00:08:14,994 What's going on? This was us, right? 132 00:08:16,579 --> 00:08:19,373 If Wilford didn't tell you, then you're not supposed to know. 133 00:08:21,292 --> 00:08:23,503 -Why not? -I don't know. 134 00:08:24,212 --> 00:08:25,338 Take it up with him. 135 00:08:30,468 --> 00:08:32,303 [rock music playing over headphones] 136 00:08:35,348 --> 00:08:36,724 [Astrid] It's getting bad in Third. 137 00:08:36,807 --> 00:08:38,893 They all think we killed the Breachmen. 138 00:08:38,976 --> 00:08:41,354 We're safe back here. We can close our own doors. 139 00:08:41,437 --> 00:08:42,813 What about the people uptrain? 140 00:08:42,897 --> 00:08:45,149 -Lights and Winnie. -Yeah, right. 141 00:08:46,692 --> 00:08:48,945 I see your English is coming back, Strong Boy. 142 00:08:49,028 --> 00:08:50,738 You used the word "and." 143 00:08:50,821 --> 00:08:53,366 Lights and Winnie set up in the Market this morning. 144 00:08:53,449 --> 00:08:56,911 We're spread out all over, but our people need to be back here. 145 00:08:56,994 --> 00:08:58,871 I'm sorry, but I have to get back to work. 146 00:08:58,955 --> 00:09:00,790 -Hey, it's all good. We cool. -[Astrid] Okay. 147 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 Well, boys, what do you reckon? 148 00:09:06,295 --> 00:09:09,090 We gotta go uptrain, get everyone, make sure they get back home safe. 149 00:09:09,173 --> 00:09:11,259 Yeah. But not him. 150 00:09:12,093 --> 00:09:13,719 He sticks out like a sore thumb. 151 00:09:13,803 --> 00:09:15,513 Strong Boy can hold it down back here. 152 00:09:16,556 --> 00:09:18,182 -And. -What about Pike? 153 00:09:20,142 --> 00:09:23,062 -[Z-Wreck] What is it with Pike, man? -[Auss] You don't wanna know. 154 00:09:23,813 --> 00:09:26,190 I think just you and me, mate. 155 00:09:49,839 --> 00:09:52,008 [Auss] Hey, we're gonna gather back in the Tail. 156 00:09:59,682 --> 00:10:00,516 You. 157 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 We, uh… 158 00:10:02,810 --> 00:10:04,145 We don't want any trouble. 159 00:10:05,896 --> 00:10:06,772 [grunting] 160 00:10:06,856 --> 00:10:08,441 You killed my friends! 161 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 -No! -Now, I kill you! 162 00:10:12,111 --> 00:10:13,487 [people clamoring] 163 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 [Roche] Don't let him back out. 164 00:10:35,426 --> 00:10:38,763 We shouldn't have left the Pastor to watch over him in the first place. 165 00:10:39,472 --> 00:10:40,389 Sam… 166 00:10:42,224 --> 00:10:43,225 how worried are ya? 167 00:10:44,435 --> 00:10:46,646 I'm always worried when you start using my first name. 168 00:10:48,522 --> 00:10:49,649 What's on your mind? 169 00:10:52,068 --> 00:10:55,529 When Audrey and Mr. Wilford turned back at the border last night, 170 00:10:57,323 --> 00:11:00,242 he asked me to step over on to Big Alice. 171 00:11:02,370 --> 00:11:03,579 Well, you're still here. 172 00:11:05,623 --> 00:11:06,791 Didn't know what to do. 173 00:11:08,376 --> 00:11:09,877 There was a time that I would have. 174 00:11:11,003 --> 00:11:12,171 Now you're not so sure? 175 00:11:13,506 --> 00:11:15,758 I serve Snowpiercer just like you. 176 00:11:19,428 --> 00:11:21,430 We had order for seven years. 177 00:11:23,015 --> 00:11:25,434 I know it was Melanie, but they were his rules. 178 00:11:25,518 --> 00:11:27,144 Yes, we had order. 179 00:11:28,813 --> 00:11:30,022 You wanna do that job again? 180 00:11:30,648 --> 00:11:33,734 Taking arms? Running a gulag at the back of the train? 181 00:11:40,116 --> 00:11:41,117 Come on. 182 00:11:45,246 --> 00:11:48,165 -So, why is it all on you? -Layton has enough to deal with. 183 00:11:49,542 --> 00:11:52,503 People are pointing fingers at Tailies. He should do something about it. 184 00:11:52,586 --> 00:11:55,631 He is. He trusted me to get it done. 185 00:11:55,714 --> 00:11:56,757 And I… 186 00:11:57,716 --> 00:11:58,926 You wanna prove yourself. 187 00:12:00,803 --> 00:12:02,805 Eight Breachmen, all murdered at the same time. 188 00:12:02,888 --> 00:12:05,474 That's eight people willing to kill for Wilford. 189 00:12:06,142 --> 00:12:07,518 Ah. 190 00:12:07,601 --> 00:12:09,228 The invisible hand of Wilford. 191 00:12:09,311 --> 00:12:13,482 It exists, believe me. He's got someone here pulling the strings. 192 00:12:14,066 --> 00:12:15,276 [knock on door] 193 00:12:20,281 --> 00:12:21,740 -[Osweiller] Hey. -[Elan] Come. Come. 194 00:12:22,616 --> 00:12:24,034 -[Osweiller] Hey. -[Till] Good afternoon. 195 00:12:24,118 --> 00:12:25,744 [Elan] She don't speak English. 196 00:12:27,121 --> 00:12:29,415 [Elan speaking Russian] 197 00:12:32,918 --> 00:12:34,462 [Katya speaking Russian] 198 00:12:34,545 --> 00:12:37,506 She want to know what you look for. Clothes? Hats? 199 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 You tell me. 200 00:12:41,844 --> 00:12:43,387 [Elan speaking Russian] 201 00:12:47,808 --> 00:12:48,726 [speaking Russian] 202 00:12:48,809 --> 00:12:50,561 She say button come from jacket. 203 00:12:53,731 --> 00:12:55,941 [Osweiller] What's with all this Wilford stuff anyway? 204 00:12:56,025 --> 00:12:58,652 [Elan] Grandmother know Mr. Wilford for long time. 205 00:12:59,653 --> 00:13:00,821 She was neighbor in Sheffield. 206 00:13:02,114 --> 00:13:03,449 Like a nephew, she says. 207 00:13:04,033 --> 00:13:06,243 She take him to park, to chapel. 208 00:13:07,661 --> 00:13:09,246 She say he love chapel. 209 00:13:10,080 --> 00:13:12,124 He light red candle in glass window. 210 00:13:12,833 --> 00:13:15,711 Is that what all these little red lanterns are about then? 211 00:13:16,378 --> 00:13:18,756 [Elan] Grandmother ask me to light each day 212 00:13:18,839 --> 00:13:20,674 as vigil until Mr. Wilford return. 213 00:13:21,258 --> 00:13:24,303 We give that to customer. They light it for him also. 214 00:13:31,268 --> 00:13:32,520 All the buttons are here. 215 00:13:33,812 --> 00:13:34,939 Is this part of a set? 216 00:13:35,022 --> 00:13:36,398 [Elan speaking Russian] 217 00:13:37,608 --> 00:13:39,485 [speaking Russian] 218 00:13:41,195 --> 00:13:43,739 Ah, yes. Sister jacket. 219 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 Grandmother trade last week… 220 00:13:46,659 --> 00:13:47,785 for fur hat. 221 00:13:47,868 --> 00:13:49,870 Do you remember who she traded with? 222 00:13:49,954 --> 00:13:51,163 Oh, beautiful woman. 223 00:13:52,039 --> 00:13:54,917 Fancy, like, First Class. 224 00:13:55,000 --> 00:13:56,001 Very tall. 225 00:13:59,547 --> 00:14:01,298 [breathes deeply] 226 00:14:05,886 --> 00:14:07,429 [PA system chimes] 227 00:14:08,639 --> 00:14:10,015 Citizens of Snowpiercer, 228 00:14:11,433 --> 00:14:14,144 today we are all in mourning for our Breachmen. 229 00:14:14,812 --> 00:14:19,400 We are afraid because there are those among us who want us to be. 230 00:14:20,568 --> 00:14:24,572 This violence was orchestrated to divide us, to compromise us… 231 00:14:24,655 --> 00:14:25,656 It was the Tail! 232 00:14:25,739 --> 00:14:27,366 …by taking out our best. 233 00:14:28,200 --> 00:14:30,077 We can't start turning on each other. 234 00:14:30,995 --> 00:14:33,080 That is exactly what they want to happen. 235 00:14:33,914 --> 00:14:37,042 Whoever did this terrible crime 236 00:14:37,126 --> 00:14:40,004 wants you to believe that it was the weakest among us. 237 00:14:40,087 --> 00:14:41,255 Bullshit! 238 00:14:41,839 --> 00:14:42,882 Layton was a Tailie. 239 00:14:44,675 --> 00:14:48,387 [Layton on PA] But the real enemy is back there on Big Alice, 240 00:14:48,470 --> 00:14:50,014 lying in wait. 241 00:14:50,097 --> 00:14:52,349 Some of your neighbors support his return, 242 00:14:53,017 --> 00:14:55,561 but we cast away Wilford Law once already, 243 00:14:55,644 --> 00:14:58,814 and I will remind you of the call that unites us. 244 00:15:01,150 --> 00:15:02,651 We are one train. 245 00:15:03,903 --> 00:15:05,321 Snowpiercer. 246 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 -This is not what we fought for. -[all] Yeah. 247 00:15:08,490 --> 00:15:12,453 [all cheering] Wilford! Wilford! 248 00:15:14,914 --> 00:15:16,457 [PA system chimes] 249 00:15:23,505 --> 00:15:26,175 I'm not sure they'll take that the way you want them to. 250 00:15:26,258 --> 00:15:27,801 [Layton] I had to defend the Tail. 251 00:15:27,885 --> 00:15:29,929 They don't have a voice right now. 252 00:15:30,012 --> 00:15:32,723 Bringing Mr. Wilford into it, you're asking them to pick sides. 253 00:15:32,806 --> 00:15:33,933 He had to do something. 254 00:15:37,353 --> 00:15:39,939 Well, then, by all means, carry on. 255 00:15:43,359 --> 00:15:45,152 [Layton] She might be right, you know? 256 00:15:46,528 --> 00:15:48,530 We both know this is just the beginning. 257 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 I stayed. 258 00:15:54,536 --> 00:15:55,621 Isn't that what you wanted? 259 00:15:55,704 --> 00:15:58,290 I want you with me, Audrey. Really with me. 260 00:16:01,543 --> 00:16:02,586 I can't do it alone. 261 00:16:02,670 --> 00:16:05,589 Well, then trust me like I'm trusting you. 262 00:16:05,673 --> 00:16:08,008 I think I should know what I've gotten myself into. 263 00:16:09,843 --> 00:16:12,596 -You want all our cards on the table? -Yes. 264 00:16:21,772 --> 00:16:25,192 I found this screwdriver in your things while you were taking a bath. 265 00:16:27,152 --> 00:16:28,904 You want to tell me what it's for? 266 00:16:31,907 --> 00:16:33,784 I think you know what it's for. 267 00:16:34,952 --> 00:16:38,747 Swap the comm lines, so Snowpiercer can listen in on my Engine. 268 00:16:39,665 --> 00:16:42,292 -Did you do it? -No. 269 00:16:44,086 --> 00:16:47,381 Did you stay here so you could complete your little mission? 270 00:16:50,551 --> 00:16:51,510 No. 271 00:16:55,639 --> 00:16:59,268 I stayed… because I feel a pull. 272 00:17:00,019 --> 00:17:01,020 Right here. 273 00:17:03,272 --> 00:17:04,898 But after everything you've done to me, 274 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 I don't understand it. 275 00:17:08,277 --> 00:17:09,319 But I'm still here. 276 00:17:10,029 --> 00:17:10,988 [gasps] 277 00:17:12,906 --> 00:17:14,950 I don't believe you. 278 00:17:15,617 --> 00:17:16,869 Get dressed. 279 00:17:16,952 --> 00:17:18,787 There's someone I want you to meet. 280 00:17:28,130 --> 00:17:29,965 -Where are we going? -You'll see. 281 00:17:31,008 --> 00:17:33,719 [Wilford] You're going to have to prove yourself like everyone else. 282 00:17:34,344 --> 00:17:36,513 [man sobbing] 283 00:17:36,597 --> 00:17:37,806 Joseph, what's going on? 284 00:17:40,309 --> 00:17:44,813 You see, this poor member of my crew has gone all to pieces. 285 00:17:46,273 --> 00:17:47,608 He needs your help. 286 00:17:47,691 --> 00:17:49,359 [sobbing continues] 287 00:17:57,493 --> 00:18:00,746 [man] No, no, no! 288 00:18:00,829 --> 00:18:03,248 Leave me alone! 289 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 No, leave me alone. 290 00:18:05,167 --> 00:18:06,126 Leave me alone. 291 00:18:07,503 --> 00:18:09,254 Leave me alone! 292 00:18:10,881 --> 00:18:12,758 No! Please, no! 293 00:18:15,844 --> 00:18:16,845 This is Kevin. 294 00:18:19,973 --> 00:18:21,100 I need you to fix him. 295 00:18:22,893 --> 00:18:24,770 [sobs and exclaims] 296 00:18:35,155 --> 00:18:37,908 Layton's revolution was supposed to be for all of us! 297 00:18:37,991 --> 00:18:41,286 To hell with him! Once a Tailie, always a Tailie. 298 00:18:41,370 --> 00:18:44,289 [Clifford] This is Wilford's train. Always was, always will be. 299 00:18:44,998 --> 00:18:48,335 -Let's get some Tailies! Come on! -Man, Layton's in for it now. 300 00:18:48,418 --> 00:18:50,921 -[woman] Go! Go! Go! -[clamoring] 301 00:18:51,004 --> 00:18:52,881 [rock music playing over headphones] 302 00:18:57,344 --> 00:18:59,429 Pike, you good? 303 00:19:00,305 --> 00:19:01,932 Layton. 304 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 My man. 305 00:19:05,644 --> 00:19:09,398 -I'm good. -You sure? Because you don't, uh… 306 00:19:10,440 --> 00:19:11,650 You don't look so good. 307 00:19:13,986 --> 00:19:16,989 [Pike] Thing with Terence didn't quite go as planned, 308 00:19:19,324 --> 00:19:23,537 but I take comfort in knowing that you now owe me. 309 00:19:25,497 --> 00:19:27,749 Yeah, hey, I got your back. 310 00:19:27,833 --> 00:19:31,086 Now why don't you head back to the Tail? Okay? It's dangerous-- 311 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 No, I'm good. 312 00:19:33,255 --> 00:19:34,381 You're a target. 313 00:19:34,464 --> 00:19:37,801 -Nobody recognizes me like this, Layton. -Really? 314 00:19:39,386 --> 00:19:41,388 I checked the ledger. 315 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 I did the figures. 316 00:19:46,185 --> 00:19:48,187 And I have proven 317 00:19:49,396 --> 00:19:55,444 that the scale is actually now a little more in Pike's favor. 318 00:19:56,403 --> 00:19:58,071 I counted your debt. 319 00:20:00,490 --> 00:20:02,159 -You are now marked. -Hey. 320 00:20:07,456 --> 00:20:08,373 Okay. 321 00:20:15,923 --> 00:20:18,884 Oh, hey. This way. Lay low. 322 00:20:24,598 --> 00:20:25,599 Is he okay? 323 00:20:26,642 --> 00:20:28,352 Uh, I think I messed him up. 324 00:20:30,312 --> 00:20:32,689 Come on. You can turn this around. 325 00:20:35,609 --> 00:20:38,278 -Ah, there you are. -Where were you? 326 00:20:40,155 --> 00:20:42,366 Audrey's helping me with something. 327 00:20:42,449 --> 00:20:43,450 [Alex] With what? 328 00:20:44,326 --> 00:20:47,246 Uh, a little project. You'll see. 329 00:20:49,748 --> 00:20:51,667 You're shutting me out again. 330 00:20:51,750 --> 00:20:53,001 I wonder why that is. 331 00:20:53,919 --> 00:20:56,630 Because instead of taking Snowpiercer like you promised, 332 00:20:56,713 --> 00:20:59,383 you would rather just mess around with your whore. 333 00:20:59,466 --> 00:21:00,300 Oh. 334 00:21:01,510 --> 00:21:03,053 I do love your nerve, Alex. 335 00:21:05,847 --> 00:21:08,600 But you don't want to make this personal. 336 00:21:11,979 --> 00:21:13,563 You used to tell me everything. 337 00:21:14,898 --> 00:21:17,901 And you used to appreciate everything I've done for you. 338 00:21:18,568 --> 00:21:21,947 But then you let Melanie in, took her into the barracks in secret. 339 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 Yes, I knew about that. 340 00:21:25,033 --> 00:21:26,535 I expect you had some lovely hugs. 341 00:21:27,119 --> 00:21:29,830 I shouldn't have to choose between you and Melanie. 342 00:21:29,913 --> 00:21:31,873 Oh, but you do. You do have to choose. 343 00:21:32,666 --> 00:21:34,293 You spend one week with her, 344 00:21:35,502 --> 00:21:37,129 and you forget that I saved you. 345 00:21:37,212 --> 00:21:41,174 You should be thanking me every day for rescuing you from the cold. 346 00:21:41,258 --> 00:21:44,761 Every day you breathe on this Earth is a day I gave you. 347 00:21:46,471 --> 00:21:48,932 So, if you want to be part of my plans, 348 00:21:51,143 --> 00:21:52,728 you're gonna have to remind me… 349 00:21:54,646 --> 00:21:56,273 why I brought you along. 350 00:22:01,194 --> 00:22:02,279 [chuckles] 351 00:22:04,281 --> 00:22:06,199 -[Kevin sobbing] -[shushes] 352 00:22:08,452 --> 00:22:09,453 It's okay. 353 00:22:10,871 --> 00:22:13,123 There's no reason to be ashamed. 354 00:22:13,206 --> 00:22:14,541 I can help you. 355 00:22:14,624 --> 00:22:16,335 [sobbing] 356 00:22:17,252 --> 00:22:18,170 Kevin. 357 00:22:20,130 --> 00:22:21,048 Kevin? 358 00:22:28,513 --> 00:22:30,807 I just keep seeing him in the bathtub. 359 00:22:35,145 --> 00:22:36,605 He took you to the bath? 360 00:22:51,870 --> 00:22:53,288 He must really like you. 361 00:22:55,457 --> 00:22:59,795 I understand his affection can be confusing at first. 362 00:23:00,837 --> 00:23:02,881 But don't you wanna be rid of this pain? 363 00:23:07,385 --> 00:23:08,386 Can I see? 364 00:23:11,890 --> 00:23:14,017 [groaning] 365 00:23:14,101 --> 00:23:17,187 -It's healing nicely. -Oh, my God. 366 00:23:17,270 --> 00:23:19,981 I know. I know. 367 00:23:20,607 --> 00:23:21,858 But you're almost there. 368 00:23:24,194 --> 00:23:25,028 Look. 369 00:23:26,905 --> 00:23:27,739 Look. 370 00:23:27,823 --> 00:23:29,950 Oh, my God! Oh, no… 371 00:23:30,700 --> 00:23:35,330 We both made the same choice out of love for him. 372 00:23:35,413 --> 00:23:37,290 [sobbing] No. 373 00:23:38,333 --> 00:23:40,877 -He saved you. -No. He broke me. 374 00:23:40,961 --> 00:23:43,046 -No. He saved you. -No. 375 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 You're just afraid. 376 00:23:46,258 --> 00:23:49,094 No one's ever loved you like him. No one else will. 377 00:23:49,177 --> 00:23:50,929 You wanna be his again, don't you? 378 00:23:51,012 --> 00:23:54,099 -No! -You were nothing until Wilford. 379 00:23:54,182 --> 00:23:57,102 -He gave you everything. -No. 380 00:23:57,185 --> 00:23:59,271 -Just shut up! -Stop. 381 00:23:59,354 --> 00:24:00,438 Shut up! 382 00:24:05,068 --> 00:24:06,194 Ow. 383 00:24:09,739 --> 00:24:12,242 [groaning] 384 00:24:14,911 --> 00:24:16,872 [Miss Audrey] You're gonna have to go deeper, Kevin. 385 00:24:17,873 --> 00:24:19,249 Deeper and darker. 386 00:24:19,916 --> 00:24:22,419 [groans] 387 00:24:22,502 --> 00:24:23,962 This is what I do. 388 00:24:24,045 --> 00:24:26,965 I help people reconnect with what they've lost. 389 00:24:27,048 --> 00:24:28,800 [Kevin] Oh, God… 390 00:24:31,636 --> 00:24:33,221 I need you to let go. 391 00:24:34,222 --> 00:24:37,559 I need you to calm down. Just give in. 392 00:25:07,172 --> 00:25:08,256 Well, what's all this? 393 00:25:08,340 --> 00:25:11,843 We found something near one of the murders. 394 00:25:11,927 --> 00:25:12,928 Look familiar? 395 00:25:13,762 --> 00:25:15,972 It's vintage Wilford. Rare piece. 396 00:25:17,474 --> 00:25:19,059 I've never seen it before. 397 00:25:19,142 --> 00:25:20,227 Oh, yeah? 398 00:25:21,019 --> 00:25:23,813 Took the liberty of going through your things. I hope you don't mind. 399 00:25:27,192 --> 00:25:29,945 -It must have fallen off somewhere. -Yeah, I don't think so. 400 00:25:33,949 --> 00:25:36,076 Cherry the Breachman was strong. 401 00:25:39,329 --> 00:25:40,330 Come here. 402 00:25:53,885 --> 00:25:55,595 She fought back, didn't she? 403 00:25:55,679 --> 00:25:57,472 You killed her for Wilford. 404 00:25:58,848 --> 00:26:01,518 So, who's over here calling the shots? Was it you? 405 00:26:04,604 --> 00:26:07,691 Oh, you're in so deep, Detective. 406 00:26:07,774 --> 00:26:09,943 You can't even see what's in front of you. 407 00:26:13,488 --> 00:26:17,117 You think you're so smart, but you're always two steps behind. 408 00:26:17,200 --> 00:26:20,412 This train needs change, a new shepherd, 409 00:26:21,204 --> 00:26:24,082 and the revolution is starting right now. 410 00:26:24,916 --> 00:26:27,460 -Take her away. -[Roche] Let's go. Buckle up, sweetheart. 411 00:26:29,004 --> 00:26:30,547 [clamoring] 412 00:26:34,718 --> 00:26:35,719 Go, go, go! 413 00:26:41,308 --> 00:26:42,434 Quick. In here. 414 00:26:54,529 --> 00:26:55,905 [thudding on door] 415 00:26:56,614 --> 00:26:58,241 [clamoring] 416 00:27:03,246 --> 00:27:04,706 There's trouble in the Market, too. 417 00:27:06,708 --> 00:27:08,877 It's gonna be the whole train soon enough. 418 00:27:09,794 --> 00:27:10,712 [Zarah] Ruth… 419 00:27:13,506 --> 00:27:15,133 -We have to move. -[Clifford] Where are you going? 420 00:27:15,216 --> 00:27:17,969 Quick. In here. Come on. 421 00:27:18,053 --> 00:27:19,554 [man] Let's go! 422 00:27:19,637 --> 00:27:21,681 [thudding on door] 423 00:27:21,765 --> 00:27:23,892 Just Hospitality. Let's go. 424 00:27:26,144 --> 00:27:29,689 -What's going on here? -They're trapped. Same as you. 425 00:27:34,235 --> 00:27:37,405 Zarah, call Tristan. Tell him we're gonna need an escort. 426 00:27:39,949 --> 00:27:43,244 Right. Let's see who we have here, then. Shall we? 427 00:27:47,290 --> 00:27:49,042 -Oh. -[Winnie shrieks] 428 00:27:49,125 --> 00:27:50,210 [Ruth] What's the matter? 429 00:27:50,293 --> 00:27:51,503 What's wrong? 430 00:27:53,922 --> 00:27:56,674 -Lights? -Winnie remembers her from the Tail. 431 00:27:56,758 --> 00:27:58,051 I was hardly ever in the Tail. 432 00:27:58,635 --> 00:27:59,969 You tried to take her arm. 433 00:28:00,637 --> 00:28:01,971 It wasn't that long ago. 434 00:28:02,055 --> 00:28:04,265 You took her mother's arm instead. Remember? 435 00:28:07,143 --> 00:28:09,771 -Suzanne? -[Lights] Yeah. 436 00:28:09,854 --> 00:28:12,690 She died of complications from the de-arming. 437 00:28:19,322 --> 00:28:20,573 I don't know what to say. 438 00:28:21,533 --> 00:28:22,575 Where's her brother? 439 00:28:23,243 --> 00:28:24,911 He died fighting in the Revolution. 440 00:28:26,371 --> 00:28:27,580 I'm all she has left. 441 00:28:40,343 --> 00:28:41,511 [clamoring] 442 00:28:57,694 --> 00:28:59,154 -[Tristan] Ruth? -Tristan? 443 00:28:59,237 --> 00:29:01,197 -[Tristan] Ruth? -Tristan! 444 00:29:02,198 --> 00:29:03,199 Have you got the escort? 445 00:29:03,283 --> 00:29:06,870 No. There's a bit of a situation. Targeted violence against Tailies. 446 00:29:06,953 --> 00:29:09,038 Outbreaks popping up all over the place. 447 00:29:09,122 --> 00:29:10,874 Tailies aren't safe out here. 448 00:29:12,667 --> 00:29:15,128 It's all right. Stay calm. 449 00:29:15,211 --> 00:29:16,337 Just give me a second. 450 00:29:17,046 --> 00:29:18,047 Where's that little girl? 451 00:29:18,840 --> 00:29:19,799 [Lights] Winnie? 452 00:29:19,883 --> 00:29:21,426 My God. She must have slipped out. 453 00:29:21,509 --> 00:29:22,761 -[Zarah] Lights. -I have to find her. 454 00:29:22,844 --> 00:29:25,305 No! You can't go out there. No, I'll go. 455 00:29:25,388 --> 00:29:26,806 Zarah, you're in charge. 456 00:29:26,890 --> 00:29:28,892 -Don't you let anyone through this door. -Okay. 457 00:29:38,276 --> 00:29:41,321 Little Winnie, dude. What are you doing here? 458 00:29:41,404 --> 00:29:43,156 -It's dangerous. -[Winne shrieks] 459 00:29:43,239 --> 00:29:44,365 What is it? 460 00:29:44,449 --> 00:29:46,034 -That one's a Tailie. I know him! -No… 461 00:29:46,117 --> 00:29:48,036 -Grab him! -[Pike] What do you want? No. 462 00:29:48,119 --> 00:29:49,454 -[man] I got him. -Hey, get back! 463 00:29:49,537 --> 00:29:51,623 -[grunts] -[people clamoring] 464 00:29:51,706 --> 00:29:54,292 [Pike] Let me go! Let me go! 465 00:29:57,086 --> 00:29:59,380 Stop! Let me go! 466 00:30:00,256 --> 00:30:02,217 Let me go! 467 00:30:03,051 --> 00:30:04,385 Let go of me! 468 00:30:06,679 --> 00:30:07,680 -No! -[man] Grab his ankle. 469 00:30:07,764 --> 00:30:08,932 [Pike] Let me go! 470 00:30:09,516 --> 00:30:10,809 [man] Shut up! 471 00:30:10,892 --> 00:30:12,852 [Pike] I don't wanna shut up! 472 00:30:48,888 --> 00:30:49,889 [Layton] Slow down. 473 00:30:49,973 --> 00:30:54,018 "Their shepherds have led them astray." He quoted it to me yesterday. 474 00:30:54,102 --> 00:30:55,144 I'm such an idiot. 475 00:30:55,228 --> 00:30:57,480 First Class bitch was even wearing Saint Christopher. 476 00:30:57,564 --> 00:30:59,524 [Layton] Just give it to me one more time. 477 00:30:59,607 --> 00:31:04,696 Okay. I saw Pastor Logan give Boki that same medallion this morning. 478 00:31:04,779 --> 00:31:06,739 Exactly like the one he gave me. 479 00:31:07,615 --> 00:31:09,409 You think he let Boki out on purpose? 480 00:31:09,492 --> 00:31:10,535 [West] On your left. 481 00:31:11,494 --> 00:31:13,037 Hold on. What's going on? 482 00:31:13,121 --> 00:31:16,916 Organized Wilford mobs keep popping up. There are riots all over the place. 483 00:31:17,000 --> 00:31:19,127 They've even taken a Tailie hostage downtrain. 484 00:31:19,210 --> 00:31:21,796 Go. I got this. I can handle it on my own. 485 00:31:23,047 --> 00:31:24,132 Good luck. 486 00:31:25,842 --> 00:31:27,051 [Ruth] Winnie? 487 00:31:32,724 --> 00:31:33,892 Winnie? 488 00:31:37,312 --> 00:31:40,106 -[Winnie crying] -[Suzanne] Be strong, Winnipeg. 489 00:31:41,524 --> 00:31:42,525 I love you. 490 00:31:47,906 --> 00:31:50,074 [Ruth] Winnie? Winnie! 491 00:31:51,784 --> 00:31:53,077 [sighs] There you are. 492 00:31:53,161 --> 00:31:54,996 I've been looking all over the train for you. 493 00:31:55,580 --> 00:31:57,290 How'd you get all the way up here? 494 00:31:59,375 --> 00:32:02,629 Look, you don't have to be scared of me. I'm not gonna hurt you. 495 00:32:02,712 --> 00:32:05,256 You have to come with me so I can take you back… 496 00:32:07,508 --> 00:32:09,052 Take you back to your friends. 497 00:32:18,978 --> 00:32:19,854 Your mum… 498 00:32:24,984 --> 00:32:26,152 I'm sorry about your mum. 499 00:32:27,403 --> 00:32:29,822 You know, I lost my mum, too, when I was little. 500 00:32:31,783 --> 00:32:34,369 It was cruel, what I did, taking her away from you. 501 00:32:40,124 --> 00:32:42,126 I thought that I was doing the right thing. 502 00:32:43,086 --> 00:32:44,420 I was following the rules. 503 00:32:48,883 --> 00:32:50,385 But that wasn't right, was it? 504 00:32:53,888 --> 00:32:54,889 It was wrong. 505 00:32:56,349 --> 00:32:57,767 I was very, very wrong. 506 00:33:03,356 --> 00:33:05,191 I wish I could take it back, Winnie. 507 00:33:08,736 --> 00:33:09,946 I wish that I could. 508 00:33:12,323 --> 00:33:13,241 [Winnie] I… 509 00:33:14,617 --> 00:33:16,661 I'm hiding from the bad men. 510 00:33:17,245 --> 00:33:18,246 I know. 511 00:33:19,414 --> 00:33:20,581 You're very clever. 512 00:33:22,583 --> 00:33:24,419 But I can keep you safe from them 513 00:33:25,378 --> 00:33:26,629 if you come with me. 514 00:33:27,296 --> 00:33:28,673 Will you come with me? 515 00:33:41,102 --> 00:33:42,311 Come on, sweetheart. 516 00:33:45,231 --> 00:33:46,065 Come on. 517 00:34:00,038 --> 00:34:01,956 [Miss Audrey] Knowing you would do anything for him 518 00:34:02,040 --> 00:34:04,917 is the most wonderful feeling in the world. 519 00:34:06,335 --> 00:34:07,587 That loyalty… 520 00:34:08,379 --> 00:34:10,965 That loyalty, it's relief. 521 00:34:11,674 --> 00:34:14,260 It's a love very few people understand. 522 00:34:30,276 --> 00:34:32,862 He's the only one who ever understood you. 523 00:34:32,945 --> 00:34:35,740 You were no one until Wilford. 524 00:34:37,033 --> 00:34:38,576 You owe him everything. 525 00:34:40,703 --> 00:34:42,205 I owe him everything. 526 00:34:49,045 --> 00:34:50,713 Thank you, Mr. Wilford. 527 00:34:51,964 --> 00:34:53,716 Thank you, Mr. Wilford. 528 00:34:55,593 --> 00:34:56,636 All right, Kevin. 529 00:34:57,970 --> 00:34:59,347 Stand up now. 530 00:35:02,600 --> 00:35:05,061 ["You Were Mine" playing] 531 00:35:08,397 --> 00:35:09,315 [scoffs] 532 00:35:13,152 --> 00:35:14,153 Come. 533 00:35:53,484 --> 00:35:54,527 You look… 534 00:35:55,653 --> 00:35:56,863 reinvigorated. 535 00:35:58,739 --> 00:35:59,740 Well done. 536 00:36:02,118 --> 00:36:02,952 Kevin. 537 00:36:11,669 --> 00:36:13,337 Kneel for Mr. Wilford. 538 00:36:19,927 --> 00:36:21,762 Now lick Mr. Wilford's slipper. 539 00:36:45,661 --> 00:36:47,538 It's nice to have you back. 540 00:36:52,251 --> 00:36:53,294 Thank you. 541 00:37:00,885 --> 00:37:03,054 -[clamoring] -[Pike] No! 542 00:37:03,137 --> 00:37:04,931 [man] Let's go! Let's go! 543 00:37:07,475 --> 00:37:09,685 No! Stop! 544 00:37:09,769 --> 00:37:11,312 No, not my arm! 545 00:37:11,395 --> 00:37:13,481 -[man] Shut it! -[Pike] You don't have to do this. 546 00:37:13,564 --> 00:37:16,150 -Hey, we can make a deal. -Shut him up! 547 00:37:17,443 --> 00:37:18,444 They're back. 548 00:37:23,908 --> 00:37:25,076 [Ruth] There you go. 549 00:37:26,285 --> 00:37:27,995 -[Lights] Thank you. -Andre. 550 00:37:28,079 --> 00:37:29,705 Where are you going? What's going on? 551 00:37:29,789 --> 00:37:31,457 They got one of us downtrain. 552 00:37:31,540 --> 00:37:32,750 -A Tailie? -[Layton] Yeah. 553 00:37:36,754 --> 00:37:38,714 -[Ruth] I'm coming with you. -No. 554 00:37:38,798 --> 00:37:40,800 Please, can I just come with you? 555 00:37:40,883 --> 00:37:42,218 All right, let's go. 556 00:38:18,254 --> 00:38:19,255 [Pastor Logan] Bess. 557 00:38:22,383 --> 00:38:24,593 -Have a seat. -Who were you talking to? 558 00:38:25,594 --> 00:38:26,595 Who else? 559 00:38:27,221 --> 00:38:28,639 You were praying? 560 00:38:28,723 --> 00:38:29,724 [Pastor Logan] Of course. 561 00:38:30,891 --> 00:38:34,145 Times like these are when I need his guidance the most. 562 00:38:36,063 --> 00:38:37,982 What happened with Boki this morning, 563 00:38:38,941 --> 00:38:39,984 after I left? 564 00:38:43,195 --> 00:38:46,782 I gave him some space to grieve. 565 00:38:48,701 --> 00:38:51,329 -Something wrong? -Is it all an act? 566 00:38:52,246 --> 00:38:53,247 What do you mean? 567 00:38:53,331 --> 00:38:54,540 The teacup. 568 00:38:56,459 --> 00:38:57,710 The spirituality. 569 00:38:59,128 --> 00:39:00,421 It's all bullshit, right? 570 00:39:01,422 --> 00:39:03,257 You're the one working for Wilford. 571 00:39:03,883 --> 00:39:04,717 Leave it. 572 00:39:04,800 --> 00:39:06,218 -Bess. -Don't lie to me. 573 00:39:06,302 --> 00:39:07,595 I never lied to you. 574 00:39:11,349 --> 00:39:12,767 You weren't ready to listen. 575 00:39:12,850 --> 00:39:14,518 Were you just using me all this time? 576 00:39:14,602 --> 00:39:17,938 -That rage inside of you, I feel it, too. -You don't know me. 577 00:39:18,022 --> 00:39:20,149 You were so desperate for something to hold on to, 578 00:39:20,232 --> 00:39:21,275 something to believe in. 579 00:39:21,359 --> 00:39:22,735 I wanted to help you. 580 00:39:22,818 --> 00:39:24,612 You killed eight people. 581 00:39:27,031 --> 00:39:30,409 A small price to pay for peace. Don't you think? 582 00:39:30,493 --> 00:39:31,744 [people clamoring] 583 00:39:38,876 --> 00:39:40,586 [Pike] No! No! 584 00:39:40,669 --> 00:39:42,129 [Layton] Let him go! 585 00:39:42,213 --> 00:39:43,839 We are done listening to you! 586 00:39:43,923 --> 00:39:45,633 [Layton] Jakes, I know you. 587 00:39:45,716 --> 00:39:47,468 Why are you doing this? We fought together. 588 00:39:47,551 --> 00:39:50,346 -That was a mistake. -Never should've let you out of the Tail. 589 00:39:50,429 --> 00:39:51,972 -[woman] Traitors! -[Layton] Hey, stop it! 590 00:39:52,056 --> 00:39:54,725 Stop it! You wanna punish somebody, take my arm. 591 00:39:55,810 --> 00:39:57,228 Take my arm. Let Pike go. 592 00:39:58,104 --> 00:39:59,271 No. No way, man. 593 00:39:59,355 --> 00:40:00,481 -No! -[Layton] Hey! 594 00:40:00,564 --> 00:40:02,441 I am the one you want, right? 595 00:40:03,150 --> 00:40:05,194 -I'm the one you hate. -Andre… 596 00:40:07,238 --> 00:40:09,949 I took everything that you had and I gave it to my friends. 597 00:40:10,032 --> 00:40:12,743 So, take me. Here, arm me. Come on. 598 00:40:13,494 --> 00:40:15,788 -[man] Take him. -[clamoring] 599 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 Hey! No! 600 00:40:21,210 --> 00:40:22,628 No, no… 601 00:40:24,255 --> 00:40:25,256 No, wait! 602 00:40:32,179 --> 00:40:35,182 Stop it! Stop! This is barbaric! 603 00:40:35,266 --> 00:40:36,892 This man is your leader! 604 00:40:37,601 --> 00:40:38,936 You chose him! 605 00:40:39,728 --> 00:40:42,481 You want someone else in charge, then call for change. 606 00:40:43,482 --> 00:40:47,820 But don't strip him down and mutilate him just because you can. 607 00:40:48,571 --> 00:40:50,072 It's not right. 608 00:40:50,156 --> 00:40:52,199 Believe me, I know. I've done it. 609 00:40:54,869 --> 00:40:57,413 You'll never be the same again once you have. 610 00:40:59,165 --> 00:41:00,416 This is not the way. 611 00:41:01,041 --> 00:41:02,376 Not anymore. 612 00:41:05,129 --> 00:41:05,963 Please. 613 00:41:06,046 --> 00:41:08,007 The Brakemen are coming. We gotta go. 614 00:41:08,591 --> 00:41:09,967 [Jakes] This ain't over. 615 00:41:12,845 --> 00:41:14,221 Yeah, piss off! 616 00:41:15,306 --> 00:41:18,100 [Jakes] Let's get out of here. Come on, hurry up. 617 00:41:20,394 --> 00:41:21,812 [man] Watch yourself, Pike. 618 00:41:29,069 --> 00:41:30,529 We all crave stability, 619 00:41:31,572 --> 00:41:33,407 but Wilford brings order. 620 00:41:35,117 --> 00:41:36,911 We just have to suffer for a moment 621 00:41:37,912 --> 00:41:39,413 to get to our salvation. 622 00:41:41,290 --> 00:41:44,293 You can't find relief without… hurting. 623 00:41:49,131 --> 00:41:50,466 [both grunting] 624 00:41:58,766 --> 00:41:59,892 Do it. 625 00:42:01,435 --> 00:42:03,437 I am not going to kill you. 626 00:42:03,521 --> 00:42:05,731 If you die, no one learns the truth. 627 00:42:10,819 --> 00:42:12,071 [gasping] 628 00:42:28,671 --> 00:42:30,297 [speaking imperceptibly] 629 00:42:54,154 --> 00:42:55,364 [gasps] 630 00:42:56,657 --> 00:42:59,285 [Till] No, no, no. 631 00:43:08,335 --> 00:43:09,503 [coughing] 632 00:43:37,698 --> 00:43:40,034 -[Carly] Daddy! -Did I miss the corkscrew? 633 00:43:40,618 --> 00:43:41,660 No. Come sit. 634 00:43:45,748 --> 00:43:46,874 -[Carly] Hey. -[Roche] Hi. 635 00:44:02,556 --> 00:44:04,433 [Wilford] They're choosing sides, Alex. 636 00:44:07,227 --> 00:44:08,312 Come with me. 637 00:44:24,703 --> 00:44:25,704 What does it mean? 638 00:44:28,332 --> 00:44:30,209 They're calling for you, Joseph. 639 00:44:42,763 --> 00:44:44,264 [Carly] The train wants Wilford. 640 00:44:51,563 --> 00:44:53,107 Should we light one? 641 00:44:56,151 --> 00:44:57,444 I'm not sure yet. 642 00:45:01,115 --> 00:45:02,157 Andre? 643 00:45:19,049 --> 00:45:20,384 [exhales heavily] 644 00:45:28,892 --> 00:45:30,853 Tell the Headwoods to prep Icy Bob. 645 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 It's time.