1 00:00:51,518 --> 00:00:54,319 [soft dramatic music] 2 00:00:54,321 --> 00:00:57,122 - Hope is a powerful thing. 3 00:00:57,191 --> 00:00:59,324 Melanie used it to unite the people, 4 00:00:59,326 --> 00:01:02,661 first with a lie, but then with the promise 5 00:01:02,730 --> 00:01:05,464 of a life off of Snowpiercer. 6 00:01:05,532 --> 00:01:07,066 7 00:01:07,134 --> 00:01:10,535 Andre Layton used hope to inspire his people, 8 00:01:10,605 --> 00:01:13,672 to fight for their freedom, 9 00:01:13,741 --> 00:01:15,808 but look where that's got him. 10 00:01:17,412 --> 00:01:20,880 And Mr. Wilford is a different story. 11 00:01:21,949 --> 00:01:24,217 He's turned hope into fear. 12 00:01:24,285 --> 00:01:27,887 He's turned the train against itself 13 00:01:27,955 --> 00:01:29,688 and then offered security. 14 00:01:29,757 --> 00:01:31,591 15 00:01:32,627 --> 00:01:35,294 The funny thing is, since he took control, 16 00:01:35,362 --> 00:01:38,363 everything appears to be running smoothly. 17 00:01:38,365 --> 00:01:40,399 18 00:01:46,974 --> 00:01:49,508 Everyone is showing up for work. 19 00:01:49,576 --> 00:01:51,844 The supply lines are a picture of order. 20 00:01:51,912 --> 00:01:53,779 21 00:01:56,717 --> 00:01:59,318 But we've been here before. 22 00:01:59,386 --> 00:02:00,786 [dramatic music] 23 00:02:00,788 --> 00:02:02,454 - Hey, hand those over. 24 00:02:03,057 --> 00:02:04,991 - Come on, let's move. Let's go. 25 00:02:05,926 --> 00:02:08,327 - My own hope I keep hidden. 26 00:02:08,395 --> 00:02:10,395 - Time to go. 27 00:02:10,465 --> 00:02:13,966 - Hidden in the few people who can rekindle it. 28 00:02:16,403 --> 00:02:18,871 I've got nothing more on Roche or his family. 29 00:02:18,940 --> 00:02:21,440 - Hey, load up and move! Let's go. 30 00:02:23,010 --> 00:02:24,911 - Wilford sent for me. 31 00:02:26,213 --> 00:02:28,047 You better come inside. 32 00:02:28,949 --> 00:02:30,283 - You all right? 33 00:02:30,351 --> 00:02:32,017 Any message from our friends downtrain? 34 00:02:32,086 --> 00:02:34,019 - They have the same info, 35 00:02:34,021 --> 00:02:35,955 that Andre's in Big Alice Compost. 36 00:02:36,023 --> 00:02:38,357 They call it the Swamp. - Oh. 37 00:02:38,425 --> 00:02:41,226 - Any idea what Wilford wants from me? 38 00:02:41,296 --> 00:02:43,028 - I'll try and find out. - Okay. 39 00:02:43,097 --> 00:02:44,363 - He's got me up to my eyeballs 40 00:02:44,431 --> 00:02:46,431 planning a special evening. 41 00:02:47,368 --> 00:02:50,102 - Good friend Audrey probably told them all about us. 42 00:02:50,171 --> 00:02:51,770 - I can't believe she fell for his shit. 43 00:02:51,839 --> 00:02:54,841 - At least she's got the sense not to show her face. 44 00:02:56,844 --> 00:02:59,578 Look, the way to survive Mr. Wilford, 45 00:02:59,647 --> 00:03:02,715 you just gotta be something that he needs. 46 00:03:02,783 --> 00:03:04,784 You keep your chin up. 47 00:03:05,653 --> 00:03:07,186 - Yes, ma'am. 48 00:03:08,589 --> 00:03:10,389 - Mr. Wilford's order 49 00:03:10,457 --> 00:03:12,525 comes at a very high price. - We're done here, okay. 50 00:03:12,593 --> 00:03:14,860 - And I just know that something awful 51 00:03:14,862 --> 00:03:16,195 is coming. 52 00:03:17,264 --> 00:03:22,601 On Snowpiercer, 1,034 cars long. 53 00:03:22,670 --> 00:03:25,604 [dramatic music] 54 00:03:25,673 --> 00:03:27,607 55 00:03:40,487 --> 00:03:42,154 - How are the evening's festivities 56 00:03:42,223 --> 00:03:44,156 coming on? - Right on schedule, sir. 57 00:03:44,225 --> 00:03:46,359 Might I ask-- is there a guest list? 58 00:03:46,427 --> 00:03:49,494 - Mm, ah, yes. 59 00:03:49,496 --> 00:03:53,632 Random winners, that's Kevin's domain. 60 00:03:53,701 --> 00:03:56,969 He's in charge of a special surprise today. 61 00:03:57,038 --> 00:03:59,839 - Oh, what kind of surprise? 62 00:04:01,175 --> 00:04:02,441 - One for the whole train 63 00:04:02,509 --> 00:04:04,243 to celebrate rightful leadership. 64 00:04:04,311 --> 00:04:06,111 - Take some time off, Ruth, 65 00:04:06,113 --> 00:04:08,247 so you can enjoy some of it too, 66 00:04:08,315 --> 00:04:11,917 but first I have a job for the both of you. 67 00:04:11,919 --> 00:04:14,920 - Both of us, sir, together? 68 00:04:14,922 --> 00:04:17,122 - Snowpiercer's getting muddy, 69 00:04:17,124 --> 00:04:18,724 all the classes mixed up and down. 70 00:04:18,726 --> 00:04:19,858 - What a mess. 71 00:04:19,927 --> 00:04:21,260 - Well, you ought to begin a full census. 72 00:04:21,328 --> 00:04:22,928 I want the passengers organized 73 00:04:22,930 --> 00:04:24,397 like in the old days. 74 00:04:24,465 --> 00:04:28,000 I want to know who is where doing what. 75 00:04:28,069 --> 00:04:30,535 - Yes, sir. - Yes, sir. 76 00:04:30,537 --> 00:04:32,405 - He'll change everything around now. 77 00:04:32,473 --> 00:04:35,875 Wilford wants resiliency. I hate that word. 78 00:04:35,943 --> 00:04:38,343 He wants to keep us apart. 79 00:04:38,413 --> 00:04:40,413 - Remember, they're gonna be monitoring 80 00:04:40,481 --> 00:04:43,482 everything we say between the Engines. 81 00:04:43,550 --> 00:04:46,485 You're gonna be okay. - Yeah, until when? 82 00:04:46,553 --> 00:04:48,153 What if he throws me in the Swamp? 83 00:04:48,155 --> 00:04:51,090 He's picking us off one by one. 84 00:04:51,158 --> 00:04:53,392 - He can't afford to lose another Engineer. 85 00:04:54,429 --> 00:04:57,063 - Check in with HQ? - Yeah. 86 00:04:59,434 --> 00:05:02,034 - I need you to keep pushing this train forward. 87 00:05:02,103 --> 00:05:03,436 We're a week away from picking Melanie up. 88 00:05:03,504 --> 00:05:05,438 - Yeah, if she's there. - She'll be there. 89 00:05:05,506 --> 00:05:07,039 - We're already a day late. 90 00:05:07,108 --> 00:05:09,041 We lost contact with her over a week ago. 91 00:05:09,110 --> 00:05:12,377 - But Wilford doesn't know that, does he? 92 00:05:12,447 --> 00:05:14,914 Well, keep it that way. - [sighs] 93 00:05:14,982 --> 00:05:17,983 - Get her home safe. That's the mission. 94 00:05:17,985 --> 00:05:19,452 No questions. 95 00:05:19,520 --> 00:05:21,520 - All right. - Come on, let's go. 96 00:05:21,588 --> 00:05:23,422 97 00:05:28,129 --> 00:05:31,730 Y tú...vienes conmigo. [chuckles] 98 00:05:31,799 --> 00:05:33,633 99 00:05:42,610 --> 00:05:44,076 - What's the big surprise, Kevin? 100 00:05:44,145 --> 00:05:45,144 - The sooner we get the census going, 101 00:05:45,212 --> 00:05:46,612 the sooner you'll find out. 102 00:05:46,681 --> 00:05:48,347 - Oh, come on, I know you're dying to tell me. 103 00:05:48,415 --> 00:05:50,082 - Sorry, sworn to secrecy. 104 00:05:50,151 --> 00:05:52,151 You know how he is. - Mm-hmm. 105 00:05:52,219 --> 00:05:53,486 [door chimes] 106 00:05:55,290 --> 00:05:57,690 What is all of this? 107 00:05:57,758 --> 00:05:59,024 - Patients' Records. 108 00:05:59,093 --> 00:06:01,327 Took 'em right out of my clinic. 109 00:06:02,163 --> 00:06:03,896 - These are not passenger files. 110 00:06:03,965 --> 00:06:06,499 These are medical records. - Supposed to be confidential. 111 00:06:06,567 --> 00:06:08,501 - He wants them divided by age--children, 112 00:06:08,569 --> 00:06:11,103 adolescents, 18 to 39. The rest, elderly. 113 00:06:11,172 --> 00:06:12,771 - Elderly? 114 00:06:12,840 --> 00:06:14,639 Dear me. 115 00:06:14,641 --> 00:06:17,042 What's all this in aid of, Kevin? 116 00:06:17,111 --> 00:06:19,111 - I guess he wants to see who's fit for what. 117 00:06:19,180 --> 00:06:20,980 - A sample questionnaire for each of the passengers 118 00:06:21,048 --> 00:06:22,647 to fill out. 119 00:06:22,649 --> 00:06:25,050 - "Are you an un-ticketed passenger? 120 00:06:25,119 --> 00:06:27,987 Are you aware of any passengers who fought with the rebels?" 121 00:06:28,055 --> 00:06:31,524 - Well, it's for the archives-- a matter of historical record. 122 00:06:31,592 --> 00:06:34,193 I'll tell him you're displeased, though. 123 00:06:34,261 --> 00:06:35,728 - No, Kevin, you won't. 124 00:06:35,796 --> 00:06:37,796 I'll have my own conversations with Mr. Wilford, 125 00:06:37,865 --> 00:06:39,298 thank you very much. 126 00:06:41,736 --> 00:06:43,468 I know every passenger on this train, 127 00:06:43,538 --> 00:06:46,739 and I consider myself responsible for each of them. 128 00:06:46,807 --> 00:06:48,273 - How unpleasant. 129 00:06:48,343 --> 00:06:50,142 130 00:06:50,211 --> 00:06:51,810 - I care about these passengers, Kevin. 131 00:06:51,879 --> 00:06:53,278 That's a warning. 132 00:06:53,280 --> 00:06:56,015 We'll be back tomorrow for your questionnaires. 133 00:06:56,083 --> 00:06:57,917 134 00:07:02,357 --> 00:07:04,624 - Hey, keep moving. - [grunts] 135 00:07:10,431 --> 00:07:12,097 - Alex. - I know. 136 00:07:12,099 --> 00:07:14,133 I'm Javier--Javi. 137 00:07:15,170 --> 00:07:18,204 - Fifth Engineer. Sit. 138 00:07:21,642 --> 00:07:23,743 Please don't touch anything unless I tell you to. 139 00:07:28,583 --> 00:07:30,183 - That panel's new, no? - It's not new. 140 00:07:30,251 --> 00:07:32,051 It's overhauled. I upgraded the interface 141 00:07:32,119 --> 00:07:33,786 on the second revolution. 142 00:07:37,258 --> 00:07:39,492 Please don't touch anything. 143 00:07:43,130 --> 00:07:44,329 - It's from Snowpiercer. 144 00:07:44,399 --> 00:07:45,864 It's actually a joke from your mom. 145 00:07:45,933 --> 00:07:47,800 We had it out there for years. I thought you'd like it. 146 00:07:47,869 --> 00:07:49,201 - Don't butter me up, okay? 147 00:07:49,270 --> 00:07:50,870 Wilford tapped you as an Engineer. 148 00:07:50,938 --> 00:07:52,205 You're gonna stick to that. 149 00:08:01,216 --> 00:08:03,482 - You know... 150 00:08:03,550 --> 00:08:05,751 when your mom came back from here, 151 00:08:05,820 --> 00:08:08,353 she said you weren't just technically good. 152 00:08:08,423 --> 00:08:10,356 She said you had the touch. 153 00:08:11,358 --> 00:08:13,326 - Well, do you have the touch? 154 00:08:15,296 --> 00:08:17,029 - Mas o menos. Not like your mom. 155 00:08:17,098 --> 00:08:18,497 - Just keep us on the track. 156 00:08:18,565 --> 00:08:20,633 - Ok--where are you going? - Uptrain. 157 00:08:20,701 --> 00:08:24,570 It's a big day on Snowpiercer. I'm sorry you're not invited. 158 00:08:31,512 --> 00:08:33,912 - Brought her up from Big Alice, 159 00:08:33,981 --> 00:08:36,181 one of my favorites. 160 00:08:36,183 --> 00:08:38,651 You see how the bodies are entwined? 161 00:08:38,719 --> 00:08:41,320 Can't tell whether they're fighting or... 162 00:08:41,388 --> 00:08:42,721 Well, you know. 163 00:08:42,790 --> 00:08:44,523 What do you think, Bess Till? 164 00:08:44,592 --> 00:08:46,459 - I think a lot of the passengers are concerned. 165 00:08:46,527 --> 00:08:48,461 People keep disappearing. - Mm. 166 00:08:48,529 --> 00:08:52,565 - Layton and now Brakeman Roche and his family. 167 00:08:56,070 --> 00:08:58,203 - You're a curious creature. 168 00:08:58,273 --> 00:08:59,538 I don't know what to do with you. 169 00:08:59,607 --> 00:09:01,607 - Eight of our Breachmen murdered, 170 00:09:01,676 --> 00:09:05,278 I could...find the killers, 171 00:09:05,346 --> 00:09:07,246 close the case. 172 00:09:08,615 --> 00:09:10,549 - You see, "Train Detective" is a Melanie invention. 173 00:09:10,617 --> 00:09:11,684 I never needed one. 174 00:09:11,752 --> 00:09:13,418 You know why? - No, sir. 175 00:09:13,420 --> 00:09:15,488 - Because there wasn't any crime on my train. 176 00:09:15,556 --> 00:09:18,291 There is no crime, only order. 177 00:09:18,359 --> 00:09:20,393 - I don't think you're that naive. 178 00:09:22,563 --> 00:09:25,631 - And I don't think you're that innocent. 179 00:09:25,700 --> 00:09:27,500 180 00:09:27,568 --> 00:09:28,968 [chuckles] Very well. 181 00:09:29,036 --> 00:09:32,237 You can tell the passengers Mr. Roche is in a Drawer 182 00:09:32,239 --> 00:09:34,640 along with his family. 183 00:09:34,709 --> 00:09:39,244 When you all settle down, they can rejoin us. 184 00:09:39,246 --> 00:09:41,314 - That won't go over well. - I know. 185 00:09:41,382 --> 00:09:44,450 But I have just the tonic. 186 00:09:45,786 --> 00:09:49,722 Sikes, take her down to car 272. 187 00:09:50,858 --> 00:09:52,992 And don't worry about Mr. Layton. 188 00:09:53,060 --> 00:09:55,260 We've made him quite at home. 189 00:09:55,330 --> 00:09:58,263 [ominous music] 190 00:09:58,333 --> 00:10:00,233 191 00:10:21,422 --> 00:10:23,389 192 00:10:48,983 --> 00:10:51,984 - Now I know you're just following Wilford's order, 193 00:10:52,052 --> 00:10:55,387 but I have a right to know what you've done to me. 194 00:10:55,456 --> 00:10:56,922 - You found out prematurely. 195 00:10:56,991 --> 00:10:59,725 - Yeah, I put my hand in the cold lock, 196 00:10:59,794 --> 00:11:01,727 and it didn't fall off. - [sighs] 197 00:11:01,796 --> 00:11:03,262 - What does he want with me? 198 00:11:03,331 --> 00:11:05,197 - Please. [chuckles] 199 00:11:05,265 --> 00:11:06,532 [keyboard clacking] 200 00:11:06,601 --> 00:11:09,468 When you arrived with us-- [chuckles] 201 00:11:09,470 --> 00:11:10,736 - You don't need to show me that. 202 00:11:10,805 --> 00:11:12,338 I lived through every second of it. 203 00:11:12,406 --> 00:11:14,406 - We repaired you. 204 00:11:14,475 --> 00:11:17,075 - Yes, thank you. 205 00:11:17,077 --> 00:11:19,812 You took the pain away, but you... 206 00:11:19,880 --> 00:11:23,149 you have done something to my body without my consent! 207 00:11:23,217 --> 00:11:25,751 - Honey. - Josie... 208 00:11:25,820 --> 00:11:27,753 what did it feel like 209 00:11:27,822 --> 00:11:30,689 when you put your hand in the chamber? 210 00:11:30,691 --> 00:11:33,692 [soft dramatic music] 211 00:11:33,694 --> 00:11:35,561 212 00:11:36,897 --> 00:11:39,698 It was a rush, wasn't it? 213 00:11:39,767 --> 00:11:41,667 214 00:11:45,373 --> 00:11:47,773 - I didn't sign up to be the next Icy Bob. 215 00:11:47,842 --> 00:11:51,109 - You are orders of magnitude beyond our Bob. 216 00:11:51,179 --> 00:11:55,715 - You want to know more? Let's see what's possible. 217 00:12:00,655 --> 00:12:02,588 - Oh, for Pete's sake, will you slow down, Kevin? 218 00:12:02,657 --> 00:12:04,991 - Ruth, this is the big surprise. 219 00:12:05,059 --> 00:12:08,661 He's opening Car 272, and he's putting me in charge! 220 00:12:08,729 --> 00:12:10,863 - Car 272 has been closed for years. 221 00:12:10,931 --> 00:12:13,065 - Wait! - [gasps] 222 00:12:13,133 --> 00:12:14,200 - I need a kid. 223 00:12:15,203 --> 00:12:16,935 Come here. 224 00:12:17,005 --> 00:12:18,204 Come on. 225 00:12:18,272 --> 00:12:19,972 Come on, let's go. 226 00:12:21,075 --> 00:12:22,208 - Come on, Winnie, it's all right. 227 00:12:22,276 --> 00:12:23,576 It's all right. 228 00:12:32,420 --> 00:12:35,354 [eerie whimsical music] 229 00:12:35,423 --> 00:12:36,955 [slide whistle] 230 00:12:37,025 --> 00:12:40,793 [clown laughter, pinball machines ding] 231 00:12:47,368 --> 00:12:51,737 [indistinct game announcer speaks, bells ring] 232 00:12:53,774 --> 00:12:55,641 [train toots] 233 00:12:55,710 --> 00:12:57,710 [strange laughter] 234 00:12:57,778 --> 00:13:00,312 - Oh, my goodness. - Ta-da! 235 00:13:00,381 --> 00:13:03,482 He'll be here in a jiff. Grand opening is tonight. 236 00:13:05,185 --> 00:13:06,518 Ah! 237 00:13:06,587 --> 00:13:09,521 Sit. Stay. 238 00:13:09,590 --> 00:13:11,123 - [laughs] - Hey. 239 00:13:11,191 --> 00:13:13,459 Hey, hey, hey, those aren't for teenagers. 240 00:13:13,527 --> 00:13:15,794 Come get--Alex. Alex. 241 00:13:15,796 --> 00:13:17,329 Don't be ridiculous. Get down. 242 00:13:17,398 --> 00:13:20,399 - Wilford put Roche and his family in the Drawers. 243 00:13:20,401 --> 00:13:24,070 - Roche in the Drawer, Javi on Big Alice, 244 00:13:24,138 --> 00:13:28,541 and Layton's in his compost. - And now this shit show. 245 00:13:29,543 --> 00:13:31,810 - Oh, oh, okay, here it comes. 246 00:13:31,879 --> 00:13:33,412 Tech rehearsal's starting. 247 00:13:33,481 --> 00:13:35,281 Everybody, up, up, up. 248 00:13:37,351 --> 00:13:39,218 249 00:13:49,697 --> 00:13:50,997 [confetti cannons boom] 250 00:13:58,439 --> 00:13:59,772 [applause] 251 00:13:59,840 --> 00:14:01,173 Bravo. - Whoo! 252 00:14:01,241 --> 00:14:02,575 - What an entrance! - Mr. Wilford! 253 00:14:02,643 --> 00:14:05,778 - Wonderful, that was really good. 254 00:14:05,846 --> 00:14:08,380 Perfect timing. It's marvelous, isn't it, eh? 255 00:14:08,449 --> 00:14:09,715 - Yeah. 256 00:14:09,784 --> 00:14:11,249 - Don't like that. Get rid of it. 257 00:14:11,251 --> 00:14:12,918 Line the stage for the puppeteers. 258 00:14:12,987 --> 00:14:14,186 There we go. - Come along. 259 00:14:14,254 --> 00:14:15,521 - You see this? Gather 'round. 260 00:14:15,590 --> 00:14:17,389 Special preview-- 261 00:14:17,458 --> 00:14:19,692 an epic saga for the masses. 262 00:14:20,595 --> 00:14:22,028 [sighs] 263 00:14:25,599 --> 00:14:26,532 Good luck. - Thank you. 264 00:14:26,600 --> 00:14:27,800 - Thank you, sir. 265 00:14:31,405 --> 00:14:34,673 [whistle blows] - [imitating train sounds] 266 00:14:34,675 --> 00:14:37,343 - At last, my beloved Snowpiercer 267 00:14:37,411 --> 00:14:40,146 and all of the people I've missed. 268 00:14:40,214 --> 00:14:43,282 - Soon I'm gonna see my Mama! - [laughs] 269 00:14:43,351 --> 00:14:45,417 - Whee, Wilford! 270 00:14:45,486 --> 00:14:49,355 - I'm Head Engineer Melanie. Choo, choo. 271 00:14:49,423 --> 00:14:51,824 I will prove 272 00:14:51,892 --> 00:14:54,160 that cold is hot! 273 00:14:54,228 --> 00:14:57,496 I'm going to climb that frozen mountain 274 00:14:57,498 --> 00:14:59,231 and send a balloon. 275 00:14:59,299 --> 00:15:03,035 - They've gone mad without us. - [laughs] 276 00:15:03,103 --> 00:15:04,637 - Observe. - Don't go, Mama! 277 00:15:04,705 --> 00:15:07,573 Don't go! [cries loudly] 278 00:15:07,642 --> 00:15:10,909 - [laughs] - This isn't funny. 279 00:15:10,911 --> 00:15:12,178 - [cries loudly] 280 00:15:12,246 --> 00:15:14,647 [muffled speech] 281 00:15:16,917 --> 00:15:21,520 - Don't worry. You're all safe on my train. 282 00:15:21,589 --> 00:15:23,990 The Engine will provide. 283 00:15:25,325 --> 00:15:28,194 - [coughing] 284 00:15:29,998 --> 00:15:32,265 [slide whistle] [groans] 285 00:15:34,335 --> 00:15:36,535 - I'm dead. [gong rings] 286 00:15:36,604 --> 00:15:38,470 - [laughs] both: Wilford. 287 00:15:38,539 --> 00:15:43,009 The Engine will provide. The Engine will provide. 288 00:15:43,077 --> 00:15:45,211 The Engine will provide. [train horn toots] 289 00:15:45,279 --> 00:15:48,181 - [applauds] - Bravo, bravo. 290 00:15:52,086 --> 00:15:53,686 [soft dramatic music] 291 00:15:53,754 --> 00:15:55,954 - Bravo indeed. Did you like that? 292 00:15:55,956 --> 00:15:57,756 - Yeah. - It was good, wasn't it? 293 00:15:57,758 --> 00:15:58,858 [chuckles] 294 00:16:00,628 --> 00:16:03,830 Oh, come on. What's wrong with you all? 295 00:16:05,033 --> 00:16:06,132 - Liar! 296 00:16:07,435 --> 00:16:10,102 - What a pathetic attempt. 297 00:16:10,170 --> 00:16:13,372 You can't kill Melanie with this propaganda. 298 00:16:13,374 --> 00:16:16,575 - We don't have extra time. We're already a day late. 299 00:16:16,577 --> 00:16:19,645 - I don't think you paid close enough attention 300 00:16:19,714 --> 00:16:21,113 to the ending, Alex. 301 00:16:21,181 --> 00:16:23,181 I got a peek at the launch data 302 00:16:23,251 --> 00:16:26,184 that you so carefully doctored. 303 00:16:26,254 --> 00:16:29,521 Ben lost contact with Melanie ten days ago. 304 00:16:29,590 --> 00:16:31,524 305 00:16:39,199 --> 00:16:40,967 - [whispering] You did? 306 00:16:43,938 --> 00:16:45,871 - Towards the end of the launches, yes, 307 00:16:45,940 --> 00:16:49,408 we lost contact, but Melanie is a survivor, 308 00:16:49,410 --> 00:16:51,544 and she received enough data to complete a climate model. 309 00:16:51,612 --> 00:16:56,082 - All right, all right, back to the Engine. 310 00:16:57,552 --> 00:16:59,618 - Don't give up on her, Alex. 311 00:16:59,620 --> 00:17:01,954 - Ruth, escort them forward. 312 00:17:02,022 --> 00:17:03,756 You have my evening to prepare. 313 00:17:03,824 --> 00:17:05,758 314 00:17:10,230 --> 00:17:14,166 - With respect, you can go ahead and lock up Layton, 315 00:17:14,235 --> 00:17:17,770 but you'll find a bit of his fight in all of us now. 316 00:17:17,838 --> 00:17:19,772 317 00:17:24,645 --> 00:17:29,882 - Private event this evening for a very select few. 318 00:17:32,052 --> 00:17:33,185 - Thank you. 319 00:17:33,254 --> 00:17:34,853 Could I also bring my boyfriend? 320 00:17:34,922 --> 00:17:36,522 He's the head of Janitorial. 321 00:17:36,591 --> 00:17:38,257 - Yes. 322 00:17:39,594 --> 00:17:40,993 - Thank you. 323 00:17:44,332 --> 00:17:46,198 - Thank you, Kevin. 324 00:17:46,266 --> 00:17:48,534 Dress your next advice in evening wear. 325 00:17:48,603 --> 00:17:50,068 Here you go. 326 00:17:50,138 --> 00:17:52,038 327 00:17:57,311 --> 00:17:58,844 - Everybody, look sharp. 328 00:17:58,913 --> 00:18:00,913 Mr. Wilford will be through with the carnival soon, 329 00:18:00,981 --> 00:18:02,781 and then the real show begins. 330 00:18:02,850 --> 00:18:05,517 Those are bordeaux glasses. We're serving zinfandel. 331 00:18:05,586 --> 00:18:07,185 - Yes. - Ah, I'll be right back... 332 00:18:07,255 --> 00:18:09,255 [elegant music] 333 00:18:09,323 --> 00:18:11,724 [under breath] Dear me. 334 00:18:11,792 --> 00:18:13,526 - Now repeat it back to me. 335 00:18:13,594 --> 00:18:15,193 - Tell our friends. 336 00:18:15,195 --> 00:18:18,330 Get a message to Josie to find Layton in Compost. 337 00:18:18,399 --> 00:18:19,732 - We're not giving up on Melanie 338 00:18:19,800 --> 00:18:22,134 or our dream of getting off this train. 339 00:18:22,202 --> 00:18:24,337 - We're not giving up-- [knocking at door] 340 00:18:28,609 --> 00:18:30,076 - What do you want? 341 00:18:30,144 --> 00:18:33,011 - Compliments of the carnival. 342 00:18:33,013 --> 00:18:35,681 Ow! There's more. 343 00:18:35,750 --> 00:18:38,651 An invitation to dinner. [sighs in pain] 344 00:18:40,888 --> 00:18:42,355 Ah. 345 00:18:43,758 --> 00:18:46,892 - Winnie, tonight when Wilford's busy, 346 00:18:46,961 --> 00:18:48,827 Josie has to find Layton, okay? 347 00:18:48,829 --> 00:18:50,530 We need his help. 348 00:18:54,635 --> 00:18:57,169 [dramatic music] 349 00:18:57,237 --> 00:18:58,637 - [chuckling] Oh. 350 00:18:58,639 --> 00:19:00,506 351 00:19:01,241 --> 00:19:02,174 - Oh, hey. 352 00:19:02,242 --> 00:19:04,076 353 00:19:06,781 --> 00:19:09,715 [soft dramatic music] 354 00:19:09,784 --> 00:19:11,751 355 00:19:40,080 --> 00:19:41,747 - Take it down slowly. 356 00:19:45,085 --> 00:19:47,019 [air hisses] 357 00:20:01,902 --> 00:20:04,102 - [gasps] 358 00:20:04,172 --> 00:20:06,772 [winded laughter] 359 00:20:06,841 --> 00:20:08,007 - Level off. - No. 360 00:20:10,110 --> 00:20:11,777 A little further. 361 00:20:12,981 --> 00:20:14,713 [chuckles] 362 00:20:14,715 --> 00:20:16,915 [keypad beeps] 363 00:20:16,917 --> 00:20:18,450 - Oh! 364 00:20:18,519 --> 00:20:19,918 Ah. 365 00:20:19,920 --> 00:20:23,022 [laughing intensely] 366 00:20:41,876 --> 00:20:44,076 - Against the wall! 367 00:20:46,080 --> 00:20:48,047 368 00:21:11,372 --> 00:21:13,306 369 00:21:39,467 --> 00:21:42,735 - You come to me in my dreams, you know? 370 00:21:45,005 --> 00:21:46,706 Rather spooky. 371 00:21:47,876 --> 00:21:49,608 Ugh. 372 00:21:49,610 --> 00:21:51,810 - Is that why you haven't stuck my head out a port yet? 373 00:21:51,879 --> 00:21:54,212 - [chuckles] 374 00:21:54,214 --> 00:21:56,014 Honest question. 375 00:21:56,084 --> 00:21:57,549 Hanging on to your ideals, 376 00:21:57,618 --> 00:22:00,486 being beloved by your people uptrain, 377 00:22:00,554 --> 00:22:02,421 do you think it makes the slightest difference 378 00:22:02,423 --> 00:22:04,222 in the end? 379 00:22:04,224 --> 00:22:05,491 - Yeah, it does. 380 00:22:05,560 --> 00:22:07,860 - Well, for the life of me, I can't see how. 381 00:22:09,363 --> 00:22:10,897 I suppose there must be something 382 00:22:10,965 --> 00:22:12,565 uniquely wrong with me. 383 00:22:12,633 --> 00:22:15,201 - You're not unique, Wilford. 384 00:22:17,772 --> 00:22:21,107 You're an old, white dictator with a train set. 385 00:22:21,175 --> 00:22:24,911 Fragile, powerful men like you 386 00:22:24,979 --> 00:22:26,912 froze the Earth in the first place. 387 00:22:26,981 --> 00:22:30,283 - Yes, it's a PR problem in that regard. 388 00:22:31,786 --> 00:22:34,787 I haven't got any of your stuff left, have I? 389 00:22:34,855 --> 00:22:37,189 That musky smell of integrity. 390 00:22:37,257 --> 00:22:40,593 - When that washes off, it's a wrap for you. 391 00:22:40,661 --> 00:22:42,461 You'll always have your little followers, 392 00:22:42,463 --> 00:22:45,932 but the majority will never love you like you want them to. 393 00:22:46,000 --> 00:22:48,200 [shovel scraping] 394 00:22:48,268 --> 00:22:51,537 - The will of the people-- how can you stand it? 395 00:22:51,606 --> 00:22:55,274 Every little faction. 396 00:22:55,343 --> 00:22:56,608 The cold heart 397 00:22:56,677 --> 00:22:59,145 of political power 398 00:22:59,213 --> 00:23:00,746 is obedience. 399 00:23:00,815 --> 00:23:03,816 - That shit right there is why we'll always be enemies. 400 00:23:03,884 --> 00:23:06,919 - [chuckles] Well, I feel better. 401 00:23:08,489 --> 00:23:12,290 I'm dining uptrain tonight with the last of your friends. 402 00:23:12,292 --> 00:23:15,494 Zarah has some decisions to make. 403 00:23:15,563 --> 00:23:18,564 So are you feeling loved now? 404 00:23:20,301 --> 00:23:22,935 Up to your elbows in their shit. 405 00:23:26,975 --> 00:23:29,041 [laughs] 406 00:23:29,777 --> 00:23:34,380 Your open heart, Mr. Layton, it telegraphs your every move. 407 00:23:34,448 --> 00:23:36,849 408 00:23:36,917 --> 00:23:38,316 - [grunts] 409 00:23:38,318 --> 00:23:39,719 [shouts] 410 00:23:46,327 --> 00:23:48,728 [indistinct chatter] - [under breath] Oh, my God. 411 00:23:50,198 --> 00:23:53,399 Oh, places, everybody. Lucky winners are here. 412 00:23:53,467 --> 00:23:56,068 - Yes, ma'am. - [gasps] 413 00:23:56,136 --> 00:23:58,304 Holy crap. - No thanks. 414 00:23:58,939 --> 00:24:00,673 - I'm back. 415 00:24:00,741 --> 00:24:02,975 - [quietly] Should have bloody known. 416 00:24:06,947 --> 00:24:10,148 - What are we in for, Ruth, the last supper? 417 00:24:10,150 --> 00:24:12,951 - This whole day's one long dark display. 418 00:24:12,953 --> 00:24:15,754 He told me the tickets were for random guests. 419 00:24:15,756 --> 00:24:17,489 - Kevin dropped this on me 420 00:24:17,558 --> 00:24:18,891 after keeping me locked up 421 00:24:18,959 --> 00:24:20,426 all day for my comfort. 422 00:24:20,494 --> 00:24:22,160 - If Wilford threatens her baby, 423 00:24:22,162 --> 00:24:23,829 I'm gonna kill him with my butter knife. 424 00:24:23,898 --> 00:24:25,764 - All right, take it easy. 425 00:24:25,833 --> 00:24:28,100 I'll run interference 426 00:24:28,168 --> 00:24:29,869 as best I can. 427 00:24:31,305 --> 00:24:34,106 Right, everybody, welcome. 428 00:24:34,174 --> 00:24:35,908 You lucky few. 429 00:24:35,976 --> 00:24:38,110 While the rest of the train takes in the carnival, 430 00:24:38,178 --> 00:24:41,247 you winners get to enjoy a more intimate evening 431 00:24:41,315 --> 00:24:42,849 with Mr. Wilford. 432 00:24:44,252 --> 00:24:45,484 Yeah. 433 00:24:48,322 --> 00:24:50,723 - I'm a fish out of water, man. What's this all about? 434 00:24:50,791 --> 00:24:54,260 - I don't know, but like your mother used to tell you, 435 00:24:54,328 --> 00:24:57,329 keep your head on a swivel. - You guys are freaking out. 436 00:24:57,398 --> 00:24:59,866 Right, I'm actually super excited. 437 00:24:59,934 --> 00:25:03,903 - What about you, Alex? Are you "super excited"? 438 00:25:05,406 --> 00:25:07,473 - I think we're all screwed. 439 00:25:07,541 --> 00:25:08,941 [glasses clatter] 440 00:25:09,009 --> 00:25:11,009 - Oh, dear me. 441 00:25:11,011 --> 00:25:13,913 [laughter] 442 00:25:15,283 --> 00:25:17,616 - Of course it is! 443 00:25:17,685 --> 00:25:20,152 Hello, everybody! [laughing] 444 00:25:20,220 --> 00:25:21,820 - Bloody Audrey. - Ugh. 445 00:25:21,889 --> 00:25:24,156 - Oh, I just want to stand here and gaze upon you all. 446 00:25:24,224 --> 00:25:27,025 - Oh, come down, Joseph. There's no need to bellow. 447 00:25:27,095 --> 00:25:29,962 - I love an eccentric table of guests, don't you? 448 00:25:30,030 --> 00:25:33,432 Mix it up with old friends and new. 449 00:25:33,501 --> 00:25:35,367 - [laughs] - Mmm. 450 00:25:35,436 --> 00:25:39,571 Indulge our palates with a few dwindling delicacies. 451 00:25:39,640 --> 00:25:41,107 Isn't that the ticket, Ruth? 452 00:25:41,175 --> 00:25:43,642 - You're in charge of tickets, sir, as it ever was. 453 00:25:43,711 --> 00:25:44,977 - Willy. - Yes? 454 00:25:45,045 --> 00:25:47,313 - Would you tickle the ivories for us? 455 00:25:47,381 --> 00:25:48,514 - Oh, go on then. 456 00:25:48,583 --> 00:25:51,317 Why not? - [laughing] 457 00:25:51,385 --> 00:25:53,986 - Is she wearing a freaking tiara? 458 00:25:54,054 --> 00:25:55,454 - Shameless. 459 00:25:55,523 --> 00:25:58,056 [soft piano music] 460 00:25:58,126 --> 00:26:03,930 [together] ♪ On a sunny afternoon 461 00:26:03,998 --> 00:26:06,799 ♪ With one you love 462 00:26:06,867 --> 00:26:09,401 ♪ The stars above 463 00:26:09,470 --> 00:26:10,469 ♪ 464 00:26:10,471 --> 00:26:15,141 ♪ Waiting for the moon 465 00:26:15,209 --> 00:26:19,946 - ♪ The old accordion playing - [laughs] 466 00:26:20,014 --> 00:26:22,815 [together] ♪ A sentimental 467 00:26:22,883 --> 00:26:24,416 - ♪ Song - ♪ Tune 468 00:26:24,485 --> 00:26:26,218 It's a tune, not a song! 469 00:26:26,287 --> 00:26:27,753 - Kevin. 470 00:26:27,822 --> 00:26:31,157 [together] ♪ Cruising down the river 471 00:26:31,225 --> 00:26:34,092 - You've had your carnival. This is my room. 472 00:26:34,162 --> 00:26:36,428 [together] ♪ Afternoon 473 00:26:36,497 --> 00:26:38,130 - Please stay in the lounge. 474 00:26:39,033 --> 00:26:42,368 - Fine, he's all yours. 475 00:26:43,304 --> 00:26:47,105 - ♪ Down the river - [laughs] 476 00:26:47,175 --> 00:26:52,411 [together] ♪ On a sunny afternoon 477 00:26:55,649 --> 00:26:57,849 - Hmm. Mmm. 478 00:26:57,919 --> 00:27:01,053 Well, isn't this lovely, hm? 479 00:27:01,122 --> 00:27:03,389 [elegant music playing] 480 00:27:03,457 --> 00:27:05,925 - Shall I clear this setting, sir? 481 00:27:05,993 --> 00:27:07,659 - No, Ruth. 482 00:27:07,661 --> 00:27:09,995 There's one last guest. 483 00:27:10,064 --> 00:27:11,931 Lilah Junior. 484 00:27:11,999 --> 00:27:14,734 Of course, I knew your parents. 485 00:27:14,802 --> 00:27:18,203 You're new to me, Mr. Osweiller. 486 00:27:18,272 --> 00:27:21,073 And I believe you two know each other. 487 00:27:21,075 --> 00:27:22,808 Ex-Brakeman partners. 488 00:27:22,876 --> 00:27:24,343 - That's correct, sir. - Yeah. 489 00:27:24,412 --> 00:27:26,078 That's fascinating. - Mm. 490 00:27:26,080 --> 00:27:27,346 - [chuckles] 491 00:27:27,415 --> 00:27:30,682 Oh, but Alex, I don't think you've met Zarah. 492 00:27:30,684 --> 00:27:34,420 She's with Hospitality. - Also Andre Layton's partner. 493 00:27:34,488 --> 00:27:38,224 It's nice to meet you, Alex. - Nice to meet you. 494 00:27:38,292 --> 00:27:40,225 - Ex-wife, wasn't it, Audrey? 495 00:27:40,294 --> 00:27:44,063 - Mm, a Tail divorce. It sort of counts, doesn't it? 496 00:27:45,232 --> 00:27:47,699 - All those years in the Nightcar... 497 00:27:47,701 --> 00:27:49,769 all those personal things that we told you. 498 00:27:49,837 --> 00:27:54,173 - It was her calling, helping us open up and grieve. 499 00:27:54,242 --> 00:27:55,641 - Yeah, so she could sell our secrets 500 00:27:55,709 --> 00:27:58,778 like a whore. - Now, now, now, now. 501 00:27:58,846 --> 00:28:01,913 What did Mr. Layton say? We're all one train together. 502 00:28:01,915 --> 00:28:03,048 - Exactly. 503 00:28:03,117 --> 00:28:04,316 I thought dinner would be a nice way 504 00:28:04,385 --> 00:28:06,385 to bring us all together again. 505 00:28:06,454 --> 00:28:09,422 - One train under God and Audrey. 506 00:28:11,525 --> 00:28:13,725 - [quietly] She didn't like the puppet show. 507 00:28:13,727 --> 00:28:14,994 [laughs] 508 00:28:15,062 --> 00:28:16,796 - Really? 'Cause I thought it was hilarious. 509 00:28:16,864 --> 00:28:18,664 - Oh, did you? Yeah? - Yeah. 510 00:28:18,732 --> 00:28:20,532 I mean, Melanie's not as pure as everyone 511 00:28:20,534 --> 00:28:22,001 around here thinks she is. - LJ. 512 00:28:22,069 --> 00:28:23,202 - I think Mr. Wilford's heard enough 513 00:28:23,270 --> 00:28:24,804 about Melanie for one night, LJ. 514 00:28:24,872 --> 00:28:26,538 - I haven't. 515 00:28:26,608 --> 00:28:30,075 I would love to hear more lies about my mother, Lilah. 516 00:28:30,144 --> 00:28:32,545 - [chuckles] Mmm. 517 00:28:34,816 --> 00:28:37,749 Well, she was the liar. 518 00:28:37,819 --> 00:28:40,019 She wanted to be you. 519 00:28:40,087 --> 00:28:42,354 She accused me of a crime, 520 00:28:42,356 --> 00:28:44,356 and I found out her little secret, 521 00:28:44,425 --> 00:28:46,993 so she had to overturn the verdict. 522 00:28:53,167 --> 00:28:55,767 - I'm puzzled, LJ. 523 00:28:55,769 --> 00:29:00,172 If Melanie overturned the verdict, 524 00:29:00,174 --> 00:29:02,908 does that mean you were guilty? 525 00:29:02,976 --> 00:29:04,810 526 00:29:07,715 --> 00:29:09,182 - I, uh... 527 00:29:11,653 --> 00:29:12,784 Uh, no, um... 528 00:29:12,854 --> 00:29:16,455 - So you did not cut off those men's penises 529 00:29:16,524 --> 00:29:19,058 like I read about in the transcript? 530 00:29:20,394 --> 00:29:23,395 I am so relieved. [laughs] 531 00:29:23,464 --> 00:29:24,864 - Is that true, Lilah? 532 00:29:24,932 --> 00:29:26,398 - Lilah Junior is a good person, Mr. Wilford. 533 00:29:26,400 --> 00:29:27,667 - Oh, yes. - She fell a long way 534 00:29:27,735 --> 00:29:29,268 from First when her parents passed. 535 00:29:29,337 --> 00:29:31,270 She learned to work, sir. 536 00:29:31,339 --> 00:29:32,804 She knows the train now, and I'm proud of her. 537 00:29:32,874 --> 00:29:35,341 - He speaks. [chuckles] 538 00:29:35,409 --> 00:29:39,144 Osweiller from the East Midlands. 539 00:29:39,213 --> 00:29:41,080 You're even quieter than your partner, 540 00:29:41,148 --> 00:29:43,148 Trusty Till, 541 00:29:43,217 --> 00:29:46,818 though a little more romantic, huh? 542 00:29:46,820 --> 00:29:48,354 [chuckles] 543 00:29:48,422 --> 00:29:50,089 - My intentions with Lilah Junior are sound, sir. 544 00:29:50,157 --> 00:29:52,157 - How lovely. Did you hear that, Audrey? 545 00:29:52,226 --> 00:29:54,426 - Yeah, and he meant it. 546 00:29:54,495 --> 00:29:58,163 - Tell me, Mr. Osweiller, my previous head of Janitorial, 547 00:29:58,232 --> 00:30:02,034 Terence, I brought from my buildings in New York. 548 00:30:02,103 --> 00:30:05,104 How did you come to be in his shoes? 549 00:30:05,172 --> 00:30:07,172 - Sir, those were chaotic times. 550 00:30:07,241 --> 00:30:09,108 - We lost a lot of people in the troubles. 551 00:30:09,176 --> 00:30:11,777 We've tried to fill in as best we could. 552 00:30:11,845 --> 00:30:14,980 - A simple question for an AWOL Brakeman 553 00:30:15,049 --> 00:30:18,384 and a girl who put out her father's eye with a fork. 554 00:30:19,787 --> 00:30:23,723 Think very carefully about this, Mr. Osweiller. 555 00:30:23,791 --> 00:30:26,292 Why should I keep you? 556 00:30:28,662 --> 00:30:30,463 Answer me, boy. 557 00:30:34,201 --> 00:30:35,601 - May I? 558 00:30:35,669 --> 00:30:38,304 - [quietly] Os, what are you doing? 559 00:30:39,273 --> 00:30:42,808 - Does he play? - I have no idea. 560 00:30:42,876 --> 00:30:45,111 - It's been a while, if you'll forgive me... 561 00:30:46,480 --> 00:30:48,347 Not since the freeze. 562 00:30:49,883 --> 00:30:53,018 [Sara Bareilles, Ingrid Michaelson's "Winter Song"] 563 00:30:53,087 --> 00:30:56,021 [tender music] 564 00:30:56,090 --> 00:31:02,595 ♪ 565 00:31:03,631 --> 00:31:07,499 - ♪ This is my winter song to you ♪ 566 00:31:07,568 --> 00:31:10,636 ♪ The storm is coming soon 567 00:31:10,704 --> 00:31:14,440 ♪ It rolls in from the sea 568 00:31:16,377 --> 00:31:20,245 ♪ My voice a beacon in the night ♪ 569 00:31:20,314 --> 00:31:23,515 ♪ My words will be your light 570 00:31:23,517 --> 00:31:28,053 ♪ To carry you to me 571 00:31:28,122 --> 00:31:31,190 ♪ Is love alive? 572 00:31:31,258 --> 00:31:33,325 ♪ Is love alive? 573 00:31:33,327 --> 00:31:34,927 ♪ 574 00:31:34,996 --> 00:31:38,130 ♪ Is love alive? 575 00:31:38,132 --> 00:31:42,668 ♪ 576 00:31:42,736 --> 00:31:47,206 ♪ This is my winter song 577 00:31:47,275 --> 00:31:48,808 578 00:31:48,876 --> 00:31:54,346 ♪ December never felt so wrong ♪ 579 00:31:54,415 --> 00:31:59,819 ♪ 'Cause you're not where you belong ♪ 580 00:31:59,887 --> 00:32:02,288 ♪ 581 00:32:02,356 --> 00:32:05,357 ♪ Inside my arms 582 00:32:05,426 --> 00:32:12,565 ♪ 583 00:32:16,570 --> 00:32:18,370 ♪ Is love alive? 584 00:32:18,439 --> 00:32:19,571 ♪ 585 00:32:19,641 --> 00:32:22,642 ♪ Is love alive? 586 00:32:22,710 --> 00:32:28,180 ♪ Is love alive? 587 00:32:28,249 --> 00:32:30,183 - [whispering] Layton. 588 00:32:32,654 --> 00:32:34,053 Layton. 589 00:32:34,121 --> 00:32:37,056 [soft dramatic music] 590 00:32:37,124 --> 00:32:39,325 591 00:32:39,393 --> 00:32:41,661 - Josie. 592 00:32:47,068 --> 00:32:48,467 Josie? 593 00:32:51,805 --> 00:32:53,306 - One minute. 594 00:32:55,743 --> 00:32:57,009 - Thank you. 595 00:32:57,011 --> 00:32:59,679 - Josie, let me see you. 596 00:33:04,151 --> 00:33:05,551 You're better. 597 00:33:05,619 --> 00:33:07,086 - Yeah, jury's still out on that one. 598 00:33:07,154 --> 00:33:09,188 - He fixed you. 599 00:33:10,558 --> 00:33:12,624 - We haven't got much time. 600 00:33:12,694 --> 00:33:14,894 Zarah contacted me through The Tail. 601 00:33:14,962 --> 00:33:16,762 She said that they haven't given up. 602 00:33:16,830 --> 00:33:19,298 They want to know what the next move is. 603 00:33:19,367 --> 00:33:21,234 604 00:33:24,038 --> 00:33:25,837 Layton. 605 00:33:25,839 --> 00:33:28,407 Remember what we're fighting for. 606 00:33:30,512 --> 00:33:32,745 - Life off train. 607 00:33:33,981 --> 00:33:37,250 - [whispering] I could try and get you out of here. 608 00:33:39,320 --> 00:33:42,054 - You can't help me. - Come on. 609 00:33:42,123 --> 00:33:45,391 The last time we met like this, we started a revolution. 610 00:33:45,459 --> 00:33:47,192 - He has plans for you. 611 00:33:47,261 --> 00:33:49,595 You have to stay where you are. 612 00:33:53,601 --> 00:33:57,469 - I know. I--I need to. 613 00:33:57,471 --> 00:33:59,939 I don't know what's happening to me. 614 00:34:00,007 --> 00:34:03,476 It feels like-- it's like being reborn. 615 00:34:06,680 --> 00:34:08,480 There is still hope, isn't there? 616 00:34:08,482 --> 00:34:12,618 - You'll find your moment. So will I. 617 00:34:12,686 --> 00:34:15,354 Keep faith in the others. We're still together. 618 00:34:15,423 --> 00:34:16,889 - Time's up. 619 00:34:18,492 --> 00:34:21,093 That's enough. - Thank you. 620 00:34:21,095 --> 00:34:23,495 Tell them we'll finish what we started. 621 00:34:23,564 --> 00:34:25,464 622 00:34:32,373 --> 00:34:35,340 [soft piano music playing] 623 00:34:35,410 --> 00:34:37,076 ♪ 624 00:34:37,144 --> 00:34:38,677 - You have competition, Audrey. 625 00:34:38,746 --> 00:34:42,347 - Oh, yeah, no, it was good. It's great. 626 00:34:42,417 --> 00:34:45,084 Bravo. [chuckles] 627 00:34:45,152 --> 00:34:47,219 Anyone else wanna sing? Zarah? 628 00:34:47,288 --> 00:34:49,889 - No, thanks. I'm done singing for my supper. 629 00:34:49,957 --> 00:34:52,625 - Oh, she'll sing. She's a survivor. 630 00:34:54,095 --> 00:34:55,761 - Join us, Ruth. 631 00:34:55,763 --> 00:34:57,296 I have something to tell you. 632 00:34:57,364 --> 00:35:00,565 - Be careful, Ruth. Don't trust anything he says. 633 00:35:00,567 --> 00:35:01,700 - Sorry? - Shh, shh, shh. 634 00:35:01,769 --> 00:35:03,168 - You knew my mom. Well, he's trying 635 00:35:03,237 --> 00:35:04,970 to turn the train against going back for her. 636 00:35:04,972 --> 00:35:07,572 - [laughs] Oh, for pity's sake. 637 00:35:07,574 --> 00:35:09,642 I'm sorry about the bloody puppets. 638 00:35:09,710 --> 00:35:11,577 - She's waiting trackside, and we have 639 00:35:11,646 --> 00:35:13,646 to complete this mission! - No! 640 00:35:13,714 --> 00:35:15,114 I'm no longer prepared 641 00:35:15,182 --> 00:35:17,850 to risk us taking two trains across that pass. 642 00:35:17,918 --> 00:35:20,319 - Have you figured out what the census is for yet? 643 00:35:20,387 --> 00:35:21,987 Are you close? 644 00:35:21,989 --> 00:35:23,856 - What is it for? Mr. Wilford? 645 00:35:23,924 --> 00:35:26,725 - Why don't you tell them what you did on Big Alice? 646 00:35:26,794 --> 00:35:29,128 - That's enough! - There were 200 of us 647 00:35:29,196 --> 00:35:30,663 at first, 648 00:35:30,731 --> 00:35:33,266 but then when he realized what a drain of resources 649 00:35:33,334 --> 00:35:35,400 we were, he culled half of us. 650 00:35:35,402 --> 00:35:37,670 Men, women, children, he took their lives! 651 00:35:37,738 --> 00:35:38,871 - How dare you? 652 00:35:38,940 --> 00:35:41,340 On their souls, how dare you 653 00:35:41,408 --> 00:35:43,142 make me relive it? 654 00:35:43,210 --> 00:35:44,877 Take her to the brig. - Don't worry. 655 00:35:44,945 --> 00:35:47,412 I've been there before. 656 00:35:47,414 --> 00:35:49,348 Ruth, he's coming for you. 657 00:35:49,416 --> 00:35:52,351 [eerie music] 658 00:35:52,419 --> 00:35:54,253 659 00:35:59,160 --> 00:36:01,360 - Sit down, Ruth. 660 00:36:01,428 --> 00:36:03,963 - As you know, sir, Hospitality never sits. 661 00:36:04,031 --> 00:36:05,831 - Nonsense, you've been wondering 662 00:36:05,900 --> 00:36:08,433 who that setting's for all night. 663 00:36:08,503 --> 00:36:11,904 It's for you. - Me? 664 00:36:11,973 --> 00:36:16,041 - Yes, today's all about you, Ruth. 665 00:36:16,043 --> 00:36:17,910 Sit down. 666 00:36:20,315 --> 00:36:21,914 Kevin. 667 00:36:21,983 --> 00:36:23,182 I know you're up there. 668 00:36:23,250 --> 00:36:26,085 Come down, you naughty, little boy. 669 00:36:27,655 --> 00:36:29,788 - Well... 670 00:36:29,857 --> 00:36:32,591 hope we're all having a wonderful time. 671 00:36:32,660 --> 00:36:38,263 - Ruth, I want to thank you for an impeccable evening. 672 00:36:38,333 --> 00:36:40,065 You've outdone yourself. 673 00:36:40,134 --> 00:36:44,203 Kevin, my lad, you've come through so much, 674 00:36:44,271 --> 00:36:47,206 and you've put on an amazing carnival. 675 00:36:47,274 --> 00:36:49,976 - It's my honor, sir. - Sit down. 676 00:36:52,813 --> 00:36:57,482 You understand there is a glut in Hospitality, 677 00:36:57,484 --> 00:36:59,685 which means there's only room 678 00:36:59,754 --> 00:37:01,988 for one head of department. 679 00:37:09,364 --> 00:37:11,163 Job's yours, Ruth. 680 00:37:12,833 --> 00:37:14,833 I--oh-- 681 00:37:14,902 --> 00:37:17,236 - Shut up, Kevin. 682 00:37:17,304 --> 00:37:21,240 By my side just like you always wanted. 683 00:37:21,308 --> 00:37:24,309 All you have to do is address the train, 684 00:37:24,311 --> 00:37:25,578 inform them officially 685 00:37:25,646 --> 00:37:27,580 we're not returning for Melanie. 686 00:37:27,648 --> 00:37:30,583 [soft dramatic music] 687 00:37:30,651 --> 00:37:32,618 688 00:37:45,600 --> 00:37:48,401 - [quietly] I can't do that. 689 00:37:48,469 --> 00:37:50,203 - Beg your pardon? 690 00:37:55,743 --> 00:37:57,743 - I won't do it. 691 00:37:57,745 --> 00:37:59,612 692 00:38:02,683 --> 00:38:05,618 - [chuckles] 693 00:38:05,686 --> 00:38:08,054 Are you rejecting my offer? 694 00:38:17,965 --> 00:38:19,765 - Yes, I am. 695 00:38:22,637 --> 00:38:24,236 - Take off your Teals. 696 00:38:24,305 --> 00:38:26,172 697 00:38:54,001 --> 00:38:55,835 698 00:39:00,207 --> 00:39:03,676 [indistinct whispering] 699 00:39:22,563 --> 00:39:25,498 [people laughing and jeering] 700 00:39:25,566 --> 00:39:27,433 701 00:39:35,910 --> 00:39:38,243 - I confess, I'm morally dyslexic. 702 00:39:38,313 --> 00:39:40,913 Sometimes I don't know right from wrong. 703 00:39:40,982 --> 00:39:45,351 It took a while, but we found you a role. 704 00:39:46,587 --> 00:39:48,253 My advisor. - [scoffs] 705 00:39:48,255 --> 00:39:49,788 Not sure I'm the person for that. 706 00:39:49,857 --> 00:39:51,656 - Nonsense, you're perfect. 707 00:39:51,658 --> 00:39:52,992 You think for yourself. 708 00:39:53,060 --> 00:39:55,995 You struggle with the big moral questions-- 709 00:39:56,063 --> 00:39:57,863 freedom, justice. 710 00:39:57,865 --> 00:39:59,798 You can show me where I'm going wrong, 711 00:39:59,867 --> 00:40:02,902 show me the line. - And which line is that? 712 00:40:06,407 --> 00:40:08,274 713 00:40:08,943 --> 00:40:10,776 - After you. 714 00:40:13,414 --> 00:40:16,682 [muffled grunting, crying] 715 00:40:16,684 --> 00:40:18,751 Your Breachmen's killers. 716 00:40:18,819 --> 00:40:21,420 [muffled cries] 717 00:40:21,488 --> 00:40:24,289 I wanted to give you what you asked for, 718 00:40:24,291 --> 00:40:27,326 a chance to close the case. 719 00:40:29,630 --> 00:40:32,365 They were only too happy to carry out my orders. 720 00:40:32,433 --> 00:40:37,903 Just say the word, and one pull of the lever 721 00:40:37,905 --> 00:40:41,374 will deliver justice by lung of ice. 722 00:40:41,442 --> 00:40:45,644 - This isn't justice. Justice requires a fair trial. 723 00:40:45,713 --> 00:40:47,380 - Does it? 724 00:40:49,116 --> 00:40:50,783 Not just a verdict? 725 00:40:50,851 --> 00:40:53,486 - They were acting on your behalf. 726 00:40:57,392 --> 00:40:59,192 - Well, everyone does. 727 00:40:59,260 --> 00:41:02,995 This just...tidies it all up. 728 00:41:03,064 --> 00:41:05,932 Sir... - Mm-hmm? 729 00:41:08,135 --> 00:41:11,670 - I advise you not to. 730 00:41:11,739 --> 00:41:13,673 731 00:41:14,742 --> 00:41:15,641 - Oh. 732 00:41:16,611 --> 00:41:20,413 Well, if that's your council, then fine. 733 00:41:20,481 --> 00:41:21,881 You may go. 734 00:41:21,949 --> 00:41:25,884 I don't think you're gonna want to watch the last bit. 735 00:41:25,953 --> 00:41:28,754 [muffled outcry] 736 00:41:28,756 --> 00:41:31,257 [muffled screaming] 737 00:41:45,172 --> 00:41:47,607 [muffled screaming echoes] 738 00:41:55,983 --> 00:41:57,583 - Against the wall! 739 00:42:04,926 --> 00:42:07,927 - Oh, ugh! 740 00:42:07,995 --> 00:42:09,996 [groans] 741 00:42:10,865 --> 00:42:12,999 What fresh hell is this? 742 00:42:19,306 --> 00:42:22,241 [post-punk music] 743 00:42:22,309 --> 00:42:24,243 744 00:42:25,580 --> 00:42:27,246 - [moaning] - [moaning] 745 00:42:27,314 --> 00:42:28,581 746 00:42:28,649 --> 00:42:30,115 - [sniffs] 747 00:42:30,117 --> 00:42:31,984 748 00:42:32,587 --> 00:42:35,721 - [moaning] 749 00:42:35,723 --> 00:42:37,590 750 00:42:59,814 --> 00:43:01,747 - [sighs] 751 00:43:03,751 --> 00:43:06,752 - He's gonna tell everyone that she's dead. 752 00:43:06,754 --> 00:43:09,955 He knows that we lost contact. He's not gonna go back for her. 753 00:43:10,024 --> 00:43:14,359 He's just gonna leave her out there on her own to die, 754 00:43:14,361 --> 00:43:16,629 and we are gonna die in here. 755 00:43:16,697 --> 00:43:19,098 - Never had you down as a quitter, Ruth. 756 00:43:19,166 --> 00:43:22,101 All Wilford's got is fear. 757 00:43:22,169 --> 00:43:24,169 We got so much more than that-- 758 00:43:24,171 --> 00:43:28,107 friends who got our back, 759 00:43:28,175 --> 00:43:30,376 that is our strength. 760 00:43:32,647 --> 00:43:35,648 - ♪ Self-confessed criminal 761 00:43:35,716 --> 00:43:37,650 ♪ Don't ill in vain 762 00:43:37,718 --> 00:43:40,386 [person moaning] 763 00:43:44,659 --> 00:43:47,259 [radio crackles] 764 00:43:47,328 --> 00:43:48,927 [radio static] - Snowpiercer. 765 00:43:48,996 --> 00:43:52,265 Snow-- Snowpiercer, come in. 766 00:43:52,333 --> 00:43:54,399 I should be range now. 767 00:43:54,401 --> 00:43:57,002 Do you copy? It's Melanie. 768 00:43:57,004 --> 00:43:58,271 [radio crackle ceases] 769 00:43:58,339 --> 00:44:00,139 [soft dramatic music] 770 00:44:00,207 --> 00:44:02,141 - You're a fine Engineer. 771 00:44:02,209 --> 00:44:04,277 - Thank you...sir. 772 00:44:04,345 --> 00:44:07,012 - Better than Ben for my money. 773 00:44:07,081 --> 00:44:09,214 But there's no money anymore. 774 00:44:09,284 --> 00:44:12,885 There's only one thing left to acquire. 775 00:44:12,953 --> 00:44:17,690 All we can depend upon is the train now, Javier. 776 00:44:17,758 --> 00:44:19,158 - Yes, sir. 777 00:44:19,226 --> 00:44:23,962 Sir, may I use your restroom please? 778 00:44:24,031 --> 00:44:25,398 - Yeah. 779 00:44:31,105 --> 00:44:32,838 [door opens] 780 00:44:32,840 --> 00:44:34,740 - [laughs] 781 00:44:37,912 --> 00:44:41,647 - [whispering in Spanish] 782 00:44:51,726 --> 00:44:54,860 [dramatic music] 783 00:44:54,862 --> 00:44:56,729 784 00:45:25,159 --> 00:45:27,326 - Oh, what's this? 785 00:45:31,298 --> 00:45:33,298 Look at that. 786 00:45:33,300 --> 00:45:35,168 787 00:45:47,848 --> 00:45:49,282 Andre. 788 00:45:50,718 --> 00:45:52,985 It's from Javi. 789 00:45:53,054 --> 00:45:55,988 Melanie, she made contact. 790 00:45:56,057 --> 00:45:58,024 791 00:45:59,927 --> 00:46:02,395 - You ready to start talking about getting out of here? 792 00:46:02,463 --> 00:46:04,330 793 00:46:08,603 --> 00:46:11,536 [dramatic music] 794 00:46:11,606 --> 00:46:13,506