1
00:00:51,518 --> 00:00:54,319
[soft dramatic music]
2
00:00:54,321 --> 00:00:57,122
- Hope is a powerful thing.
3
00:00:57,191 --> 00:00:59,324
Melanie used it
to unite the people,
4
00:00:59,326 --> 00:01:02,661
first with a lie,
but then with the promise
5
00:01:02,730 --> 00:01:05,464
of a life off of Snowpiercer.
6
00:01:05,532 --> 00:01:07,066
♪
7
00:01:07,134 --> 00:01:10,535
Andre Layton used hope
to inspire his people,
8
00:01:10,605 --> 00:01:13,672
to fight for their freedom,
9
00:01:13,741 --> 00:01:15,808
but look where that's got him.
10
00:01:17,412 --> 00:01:20,880
And Mr. Wilford
is a different story.
11
00:01:21,949 --> 00:01:24,217
He's turned hope into fear.
12
00:01:24,285 --> 00:01:27,887
He's turned the train
against itself
13
00:01:27,955 --> 00:01:29,688
and then offered security.
14
00:01:29,757 --> 00:01:31,591
♪
15
00:01:32,627 --> 00:01:35,294
The funny thing is,
since he took control,
16
00:01:35,362 --> 00:01:38,363
everything appears
to be running smoothly.
17
00:01:38,365 --> 00:01:40,399
♪
18
00:01:46,974 --> 00:01:49,508
Everyone is
showing up for work.
19
00:01:49,576 --> 00:01:51,844
The supply lines
are a picture of order.
20
00:01:51,912 --> 00:01:53,779
♪
21
00:01:56,717 --> 00:01:59,318
But we've been here before.
22
00:01:59,386 --> 00:02:00,786
[dramatic music]
23
00:02:00,788 --> 00:02:02,454
- Hey, hand those over.
24
00:02:03,057 --> 00:02:04,991
- Come on, let's move.
Let's go.
25
00:02:05,926 --> 00:02:08,327
- My own hope I keep hidden.
26
00:02:08,395 --> 00:02:10,395
- Time to go.
27
00:02:10,465 --> 00:02:13,966
- Hidden in the few people
who can rekindle it.
28
00:02:16,403 --> 00:02:18,871
I've got nothing more
on Roche or his family.
29
00:02:18,940 --> 00:02:21,440
- Hey, load up and move!
Let's go.
30
00:02:23,010 --> 00:02:24,911
- Wilford sent for me.
31
00:02:26,213 --> 00:02:28,047
You better come inside.
32
00:02:28,949 --> 00:02:30,283
- You all right?
33
00:02:30,351 --> 00:02:32,017
Any message
from our friends downtrain?
34
00:02:32,086 --> 00:02:34,019
- They have the same info,
35
00:02:34,021 --> 00:02:35,955
that Andre's
in Big Alice Compost.
36
00:02:36,023 --> 00:02:38,357
They call it the Swamp.
- Oh.
37
00:02:38,425 --> 00:02:41,226
- Any idea
what Wilford wants from me?
38
00:02:41,296 --> 00:02:43,028
- I'll try and find out.
- Okay.
39
00:02:43,097 --> 00:02:44,363
- He's got me
up to my eyeballs
40
00:02:44,431 --> 00:02:46,431
planning a special evening.
41
00:02:47,368 --> 00:02:50,102
- Good friend Audrey probably
told them all about us.
42
00:02:50,171 --> 00:02:51,770
- I can't believe
she fell for his shit.
43
00:02:51,839 --> 00:02:54,841
- At least she's got the sense
not to show her face.
44
00:02:56,844 --> 00:02:59,578
Look, the way to survive
Mr. Wilford,
45
00:02:59,647 --> 00:03:02,715
you just gotta be something
that he needs.
46
00:03:02,783 --> 00:03:04,784
You keep your chin up.
47
00:03:05,653 --> 00:03:07,186
- Yes, ma'am.
48
00:03:08,589 --> 00:03:10,389
- Mr. Wilford's order
49
00:03:10,457 --> 00:03:12,525
comes at a very high price.
- We're done here, okay.
50
00:03:12,593 --> 00:03:14,860
- And I just know that
something awful
51
00:03:14,862 --> 00:03:16,195
is coming.
52
00:03:17,264 --> 00:03:22,601
On Snowpiercer,
1,034 cars long.
53
00:03:22,670 --> 00:03:25,604
[dramatic music]
54
00:03:25,673 --> 00:03:27,607
♪
55
00:03:40,487 --> 00:03:42,154
- How are
the evening's festivities
56
00:03:42,223 --> 00:03:44,156
coming on?
- Right on schedule, sir.
57
00:03:44,225 --> 00:03:46,359
Might I ask--
is there a guest list?
58
00:03:46,427 --> 00:03:49,494
- Mm, ah, yes.
59
00:03:49,496 --> 00:03:53,632
Random winners,
that's Kevin's domain.
60
00:03:53,701 --> 00:03:56,969
He's in charge
of a special surprise today.
61
00:03:57,038 --> 00:03:59,839
- Oh, what kind of surprise?
62
00:04:01,175 --> 00:04:02,441
- One for the whole train
63
00:04:02,509 --> 00:04:04,243
to celebrate
rightful leadership.
64
00:04:04,311 --> 00:04:06,111
- Take some time off, Ruth,
65
00:04:06,113 --> 00:04:08,247
so you can enjoy some of it
too,
66
00:04:08,315 --> 00:04:11,917
but first I have a job
for the both of you.
67
00:04:11,919 --> 00:04:14,920
- Both of us, sir, together?
68
00:04:14,922 --> 00:04:17,122
- Snowpiercer's getting muddy,
69
00:04:17,124 --> 00:04:18,724
all the classes
mixed up and down.
70
00:04:18,726 --> 00:04:19,858
- What a mess.
71
00:04:19,927 --> 00:04:21,260
- Well, you ought to
begin a full census.
72
00:04:21,328 --> 00:04:22,928
I want the passengers organized
73
00:04:22,930 --> 00:04:24,397
like in the old days.
74
00:04:24,465 --> 00:04:28,000
I want to know
who is where doing what.
75
00:04:28,069 --> 00:04:30,535
- Yes, sir.
- Yes, sir.
76
00:04:30,537 --> 00:04:32,405
- He'll change
everything around now.
77
00:04:32,473 --> 00:04:35,875
Wilford wants resiliency.
I hate that word.
78
00:04:35,943 --> 00:04:38,343
He wants to keep us apart.
79
00:04:38,413 --> 00:04:40,413
- Remember,
they're gonna be monitoring
80
00:04:40,481 --> 00:04:43,482
everything we say
between the Engines.
81
00:04:43,550 --> 00:04:46,485
You're gonna be okay.
- Yeah, until when?
82
00:04:46,553 --> 00:04:48,153
What if he throws me
in the Swamp?
83
00:04:48,155 --> 00:04:51,090
He's picking us off one by one.
84
00:04:51,158 --> 00:04:53,392
- He can't afford
to lose another Engineer.
85
00:04:54,429 --> 00:04:57,063
- Check in with HQ?
- Yeah.
86
00:04:59,434 --> 00:05:02,034
- I need you to keep pushing
this train forward.
87
00:05:02,103 --> 00:05:03,436
We're a week away
from picking Melanie up.
88
00:05:03,504 --> 00:05:05,438
- Yeah, if she's there.
- She'll be there.
89
00:05:05,506 --> 00:05:07,039
- We're already a day late.
90
00:05:07,108 --> 00:05:09,041
We lost contact with her
over a week ago.
91
00:05:09,110 --> 00:05:12,377
- But Wilford
doesn't know that, does he?
92
00:05:12,447 --> 00:05:14,914
Well, keep it that way.
- [sighs]
93
00:05:14,982 --> 00:05:17,983
- Get her home safe.
That's the mission.
94
00:05:17,985 --> 00:05:19,452
No questions.
95
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
- All right.
- Come on, let's go.
96
00:05:21,588 --> 00:05:23,422
♪
97
00:05:28,129 --> 00:05:31,730
Y tú...vienes conmigo.
[chuckles]
98
00:05:31,799 --> 00:05:33,633
♪
99
00:05:42,610 --> 00:05:44,076
- What's the big surprise,
Kevin?
100
00:05:44,145 --> 00:05:45,144
- The sooner we get
the census going,
101
00:05:45,212 --> 00:05:46,612
the sooner you'll find out.
102
00:05:46,681 --> 00:05:48,347
- Oh, come on, I know
you're dying to tell me.
103
00:05:48,415 --> 00:05:50,082
- Sorry, sworn to secrecy.
104
00:05:50,151 --> 00:05:52,151
You know how he is.
- Mm-hmm.
105
00:05:52,219 --> 00:05:53,486
[door chimes]
106
00:05:55,290 --> 00:05:57,690
What is all of this?
107
00:05:57,758 --> 00:05:59,024
- Patients' Records.
108
00:05:59,093 --> 00:06:01,327
Took 'em right out
of my clinic.
109
00:06:02,163 --> 00:06:03,896
- These are not
passenger files.
110
00:06:03,965 --> 00:06:06,499
These are medical records.
- Supposed to be confidential.
111
00:06:06,567 --> 00:06:08,501
- He wants them divided
by age--children,
112
00:06:08,569 --> 00:06:11,103
adolescents, 18 to 39.
The rest, elderly.
113
00:06:11,172 --> 00:06:12,771
- Elderly?
114
00:06:12,840 --> 00:06:14,639
Dear me.
115
00:06:14,641 --> 00:06:17,042
What's all this
in aid of, Kevin?
116
00:06:17,111 --> 00:06:19,111
- I guess he wants
to see who's fit for what.
117
00:06:19,180 --> 00:06:20,980
- A sample questionnaire
for each of the passengers
118
00:06:21,048 --> 00:06:22,647
to fill out.
119
00:06:22,649 --> 00:06:25,050
- "Are you
an un-ticketed passenger?
120
00:06:25,119 --> 00:06:27,987
Are you aware of any passengers
who fought with the rebels?"
121
00:06:28,055 --> 00:06:31,524
- Well, it's for the archives--
a matter of historical record.
122
00:06:31,592 --> 00:06:34,193
I'll tell him
you're displeased, though.
123
00:06:34,261 --> 00:06:35,728
- No, Kevin, you won't.
124
00:06:35,796 --> 00:06:37,796
I'll have my own conversations
with Mr. Wilford,
125
00:06:37,865 --> 00:06:39,298
thank you very much.
126
00:06:41,736 --> 00:06:43,468
I know every passenger
on this train,
127
00:06:43,538 --> 00:06:46,739
and I consider myself
responsible for each of them.
128
00:06:46,807 --> 00:06:48,273
- How unpleasant.
129
00:06:48,343 --> 00:06:50,142
♪
130
00:06:50,211 --> 00:06:51,810
- I care about
these passengers, Kevin.
131
00:06:51,879 --> 00:06:53,278
That's a warning.
132
00:06:53,280 --> 00:06:56,015
We'll be back tomorrow
for your questionnaires.
133
00:06:56,083 --> 00:06:57,917
♪
134
00:07:02,357 --> 00:07:04,624
- Hey, keep moving.
- [grunts]
135
00:07:10,431 --> 00:07:12,097
- Alex.
- I know.
136
00:07:12,099 --> 00:07:14,133
I'm Javier--Javi.
137
00:07:15,170 --> 00:07:18,204
- Fifth Engineer.
Sit.
138
00:07:21,642 --> 00:07:23,743
Please don't touch anything
unless I tell you to.
139
00:07:28,583 --> 00:07:30,183
- That panel's new, no?
- It's not new.
140
00:07:30,251 --> 00:07:32,051
It's overhauled.
I upgraded the interface
141
00:07:32,119 --> 00:07:33,786
on the second revolution.
142
00:07:37,258 --> 00:07:39,492
Please don't touch anything.
143
00:07:43,130 --> 00:07:44,329
- It's from Snowpiercer.
144
00:07:44,399 --> 00:07:45,864
It's actually
a joke from your mom.
145
00:07:45,933 --> 00:07:47,800
We had it out there for years.
I thought you'd like it.
146
00:07:47,869 --> 00:07:49,201
- Don't butter me up, okay?
147
00:07:49,270 --> 00:07:50,870
Wilford tapped you
as an Engineer.
148
00:07:50,938 --> 00:07:52,205
You're gonna stick to that.
149
00:08:01,216 --> 00:08:03,482
- You know...
150
00:08:03,550 --> 00:08:05,751
when your mom
came back from here,
151
00:08:05,820 --> 00:08:08,353
she said you weren't
just technically good.
152
00:08:08,423 --> 00:08:10,356
She said you had the touch.
153
00:08:11,358 --> 00:08:13,326
- Well, do you have the touch?
154
00:08:15,296 --> 00:08:17,029
- Mas o menos.
Not like your mom.
155
00:08:17,098 --> 00:08:18,497
- Just keep us on the track.
156
00:08:18,565 --> 00:08:20,633
- Ok--where are you going?
- Uptrain.
157
00:08:20,701 --> 00:08:24,570
It's a big day on Snowpiercer.
I'm sorry you're not invited.
158
00:08:31,512 --> 00:08:33,912
- Brought her up
from Big Alice,
159
00:08:33,981 --> 00:08:36,181
one of my favorites.
160
00:08:36,183 --> 00:08:38,651
You see how the bodies
are entwined?
161
00:08:38,719 --> 00:08:41,320
Can't tell whether
they're fighting or...
162
00:08:41,388 --> 00:08:42,721
Well, you know.
163
00:08:42,790 --> 00:08:44,523
What do you think, Bess Till?
164
00:08:44,592 --> 00:08:46,459
- I think a lot of
the passengers are concerned.
165
00:08:46,527 --> 00:08:48,461
People keep disappearing.
- Mm.
166
00:08:48,529 --> 00:08:52,565
- Layton and now Brakeman Roche
and his family.
167
00:08:56,070 --> 00:08:58,203
- You're a curious creature.
168
00:08:58,273 --> 00:08:59,538
I don't know what to do
with you.
169
00:08:59,607 --> 00:09:01,607
- Eight of our
Breachmen murdered,
170
00:09:01,676 --> 00:09:05,278
I could...find the killers,
171
00:09:05,346 --> 00:09:07,246
close the case.
172
00:09:08,615 --> 00:09:10,549
- You see, "Train Detective"
is a Melanie invention.
173
00:09:10,617 --> 00:09:11,684
I never needed one.
174
00:09:11,752 --> 00:09:13,418
You know why?
- No, sir.
175
00:09:13,420 --> 00:09:15,488
- Because there wasn't
any crime on my train.
176
00:09:15,556 --> 00:09:18,291
There is no crime, only order.
177
00:09:18,359 --> 00:09:20,393
- I don't think
you're that naive.
178
00:09:22,563 --> 00:09:25,631
- And I don't think
you're that innocent.
179
00:09:25,700 --> 00:09:27,500
♪
180
00:09:27,568 --> 00:09:28,968
[chuckles]
Very well.
181
00:09:29,036 --> 00:09:32,237
You can tell the passengers
Mr. Roche is in a Drawer
182
00:09:32,239 --> 00:09:34,640
along with his family.
183
00:09:34,709 --> 00:09:39,244
When you all settle down,
they can rejoin us.
184
00:09:39,246 --> 00:09:41,314
- That won't go over well.
- I know.
185
00:09:41,382 --> 00:09:44,450
But I have just the tonic.
186
00:09:45,786 --> 00:09:49,722
Sikes, take her down
to car 272.
187
00:09:50,858 --> 00:09:52,992
And don't worry
about Mr. Layton.
188
00:09:53,060 --> 00:09:55,260
We've made him quite at home.
189
00:09:55,330 --> 00:09:58,263
[ominous music]
190
00:09:58,333 --> 00:10:00,233
♪
191
00:10:21,422 --> 00:10:23,389
♪
192
00:10:48,983 --> 00:10:51,984
- Now I know you're
just following Wilford's order,
193
00:10:52,052 --> 00:10:55,387
but I have a right to know
what you've done to me.
194
00:10:55,456 --> 00:10:56,922
- You found out prematurely.
195
00:10:56,991 --> 00:10:59,725
- Yeah, I put my hand
in the cold lock,
196
00:10:59,794 --> 00:11:01,727
and it didn't fall off.
- [sighs]
197
00:11:01,796 --> 00:11:03,262
- What does he want with me?
198
00:11:03,331 --> 00:11:05,197
- Please.
[chuckles]
199
00:11:05,265 --> 00:11:06,532
[keyboard clacking]
200
00:11:06,601 --> 00:11:09,468
When you arrived with us--
[chuckles]
201
00:11:09,470 --> 00:11:10,736
- You don't need
to show me that.
202
00:11:10,805 --> 00:11:12,338
I lived through
every second of it.
203
00:11:12,406 --> 00:11:14,406
- We repaired you.
204
00:11:14,475 --> 00:11:17,075
- Yes, thank you.
205
00:11:17,077 --> 00:11:19,812
You took the pain away,
but you...
206
00:11:19,880 --> 00:11:23,149
you have done something to
my body without my consent!
207
00:11:23,217 --> 00:11:25,751
- Honey.
- Josie...
208
00:11:25,820 --> 00:11:27,753
what did it feel like
209
00:11:27,822 --> 00:11:30,689
when you put your hand
in the chamber?
210
00:11:30,691 --> 00:11:33,692
[soft dramatic music]
211
00:11:33,694 --> 00:11:35,561
♪
212
00:11:36,897 --> 00:11:39,698
It was a rush, wasn't it?
213
00:11:39,767 --> 00:11:41,667
♪
214
00:11:45,373 --> 00:11:47,773
- I didn't sign up
to be the next Icy Bob.
215
00:11:47,842 --> 00:11:51,109
- You are orders of magnitude
beyond our Bob.
216
00:11:51,179 --> 00:11:55,715
- You want to know more?
Let's see what's possible.
217
00:12:00,655 --> 00:12:02,588
- Oh, for Pete's sake,
will you slow down, Kevin?
218
00:12:02,657 --> 00:12:04,991
- Ruth, this is
the big surprise.
219
00:12:05,059 --> 00:12:08,661
He's opening Car 272,
and he's putting me in charge!
220
00:12:08,729 --> 00:12:10,863
- Car 272
has been closed for years.
221
00:12:10,931 --> 00:12:13,065
- Wait!
- [gasps]
222
00:12:13,133 --> 00:12:14,200
- I need a kid.
223
00:12:15,203 --> 00:12:16,935
Come here.
224
00:12:17,005 --> 00:12:18,204
Come on.
225
00:12:18,272 --> 00:12:19,972
Come on, let's go.
226
00:12:21,075 --> 00:12:22,208
- Come on, Winnie,
it's all right.
227
00:12:22,276 --> 00:12:23,576
It's all right.
228
00:12:32,420 --> 00:12:35,354
[eerie whimsical music]
229
00:12:35,423 --> 00:12:36,955
[slide whistle]
230
00:12:37,025 --> 00:12:40,793
[clown laughter,
pinball machines ding]
231
00:12:47,368 --> 00:12:51,737
[indistinct game announcer
speaks, bells ring]
232
00:12:53,774 --> 00:12:55,641
[train toots]
233
00:12:55,710 --> 00:12:57,710
[strange laughter]
234
00:12:57,778 --> 00:13:00,312
- Oh, my goodness.
- Ta-da!
235
00:13:00,381 --> 00:13:03,482
He'll be here in a jiff.
Grand opening is tonight.
236
00:13:05,185 --> 00:13:06,518
Ah!
237
00:13:06,587 --> 00:13:09,521
Sit.
Stay.
238
00:13:09,590 --> 00:13:11,123
- [laughs]
- Hey.
239
00:13:11,191 --> 00:13:13,459
Hey, hey, hey,
those aren't for teenagers.
240
00:13:13,527 --> 00:13:15,794
Come get--Alex.
Alex.
241
00:13:15,796 --> 00:13:17,329
Don't be ridiculous.
Get down.
242
00:13:17,398 --> 00:13:20,399
- Wilford put Roche
and his family in the Drawers.
243
00:13:20,401 --> 00:13:24,070
- Roche in the Drawer,
Javi on Big Alice,
244
00:13:24,138 --> 00:13:28,541
and Layton's in his compost.
- And now this shit show.
245
00:13:29,543 --> 00:13:31,810
- Oh, oh, okay, here it comes.
246
00:13:31,879 --> 00:13:33,412
Tech rehearsal's starting.
247
00:13:33,481 --> 00:13:35,281
Everybody, up, up, up.
248
00:13:37,351 --> 00:13:39,218
♪
249
00:13:49,697 --> 00:13:50,997
[confetti cannons boom]
250
00:13:58,439 --> 00:13:59,772
[applause]
251
00:13:59,840 --> 00:14:01,173
Bravo.
- Whoo!
252
00:14:01,241 --> 00:14:02,575
- What an entrance!
- Mr. Wilford!
253
00:14:02,643 --> 00:14:05,778
- Wonderful,
that was really good.
254
00:14:05,846 --> 00:14:08,380
Perfect timing.
It's marvelous, isn't it, eh?
255
00:14:08,449 --> 00:14:09,715
- Yeah.
256
00:14:09,784 --> 00:14:11,249
- Don't like that.
Get rid of it.
257
00:14:11,251 --> 00:14:12,918
Line the stage
for the puppeteers.
258
00:14:12,987 --> 00:14:14,186
There we go.
- Come along.
259
00:14:14,254 --> 00:14:15,521
- You see this?
Gather 'round.
260
00:14:15,590 --> 00:14:17,389
Special preview--
261
00:14:17,458 --> 00:14:19,692
an epic saga for the masses.
262
00:14:20,595 --> 00:14:22,028
[sighs]
263
00:14:25,599 --> 00:14:26,532
Good luck.
- Thank you.
264
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
- Thank you, sir.
265
00:14:31,405 --> 00:14:34,673
[whistle blows]
- [imitating train sounds]
266
00:14:34,675 --> 00:14:37,343
- At last,
my beloved Snowpiercer
267
00:14:37,411 --> 00:14:40,146
and all of the people
I've missed.
268
00:14:40,214 --> 00:14:43,282
- Soon I'm gonna see my Mama!
- [laughs]
269
00:14:43,351 --> 00:14:45,417
- Whee, Wilford!
270
00:14:45,486 --> 00:14:49,355
- I'm Head Engineer Melanie.
Choo, choo.
271
00:14:49,423 --> 00:14:51,824
I will prove
272
00:14:51,892 --> 00:14:54,160
that cold is hot!
273
00:14:54,228 --> 00:14:57,496
I'm going to climb
that frozen mountain
274
00:14:57,498 --> 00:14:59,231
and send a balloon.
275
00:14:59,299 --> 00:15:03,035
- They've gone mad without us.
- [laughs]
276
00:15:03,103 --> 00:15:04,637
- Observe.
- Don't go, Mama!
277
00:15:04,705 --> 00:15:07,573
Don't go!
[cries loudly]
278
00:15:07,642 --> 00:15:10,909
- [laughs]
- This isn't funny.
279
00:15:10,911 --> 00:15:12,178
- [cries loudly]
280
00:15:12,246 --> 00:15:14,647
[muffled speech]
281
00:15:16,917 --> 00:15:21,520
- Don't worry.
You're all safe on my train.
282
00:15:21,589 --> 00:15:23,990
The Engine will provide.
283
00:15:25,325 --> 00:15:28,194
- [coughing]
284
00:15:29,998 --> 00:15:32,265
[slide whistle]
[groans]
285
00:15:34,335 --> 00:15:36,535
- I'm dead.
[gong rings]
286
00:15:36,604 --> 00:15:38,470
- [laughs]
both: Wilford.
287
00:15:38,539 --> 00:15:43,009
The Engine will provide.
The Engine will provide.
288
00:15:43,077 --> 00:15:45,211
The Engine will provide.
[train horn toots]
289
00:15:45,279 --> 00:15:48,181
- [applauds]
- Bravo, bravo.
290
00:15:52,086 --> 00:15:53,686
[soft dramatic music]
291
00:15:53,754 --> 00:15:55,954
- Bravo indeed.
Did you like that?
292
00:15:55,956 --> 00:15:57,756
- Yeah.
- It was good, wasn't it?
293
00:15:57,758 --> 00:15:58,858
[chuckles]
294
00:16:00,628 --> 00:16:03,830
Oh, come on.
What's wrong with you all?
295
00:16:05,033 --> 00:16:06,132
- Liar!
296
00:16:07,435 --> 00:16:10,102
- What a pathetic attempt.
297
00:16:10,170 --> 00:16:13,372
You can't kill Melanie
with this propaganda.
298
00:16:13,374 --> 00:16:16,575
- We don't have extra time.
We're already a day late.
299
00:16:16,577 --> 00:16:19,645
- I don't think you paid
close enough attention
300
00:16:19,714 --> 00:16:21,113
to the ending, Alex.
301
00:16:21,181 --> 00:16:23,181
I got a peek
at the launch data
302
00:16:23,251 --> 00:16:26,184
that you so carefully doctored.
303
00:16:26,254 --> 00:16:29,521
Ben lost contact
with Melanie ten days ago.
304
00:16:29,590 --> 00:16:31,524
♪
305
00:16:39,199 --> 00:16:40,967
- [whispering] You did?
306
00:16:43,938 --> 00:16:45,871
- Towards the end
of the launches, yes,
307
00:16:45,940 --> 00:16:49,408
we lost contact,
but Melanie is a survivor,
308
00:16:49,410 --> 00:16:51,544
and she received enough data
to complete a climate model.
309
00:16:51,612 --> 00:16:56,082
- All right, all right,
back to the Engine.
310
00:16:57,552 --> 00:16:59,618
- Don't give up on her, Alex.
311
00:16:59,620 --> 00:17:01,954
- Ruth, escort them forward.
312
00:17:02,022 --> 00:17:03,756
You have my evening to prepare.
313
00:17:03,824 --> 00:17:05,758
♪
314
00:17:10,230 --> 00:17:14,166
- With respect, you can go
ahead and lock up Layton,
315
00:17:14,235 --> 00:17:17,770
but you'll find a bit
of his fight in all of us now.
316
00:17:17,838 --> 00:17:19,772
♪
317
00:17:24,645 --> 00:17:29,882
- Private event this evening
for a very select few.
318
00:17:32,052 --> 00:17:33,185
- Thank you.
319
00:17:33,254 --> 00:17:34,853
Could I also bring
my boyfriend?
320
00:17:34,922 --> 00:17:36,522
He's the head of Janitorial.
321
00:17:36,591 --> 00:17:38,257
- Yes.
322
00:17:39,594 --> 00:17:40,993
- Thank you.
323
00:17:44,332 --> 00:17:46,198
- Thank you, Kevin.
324
00:17:46,266 --> 00:17:48,534
Dress your next advice
in evening wear.
325
00:17:48,603 --> 00:17:50,068
Here you go.
326
00:17:50,138 --> 00:17:52,038
♪
327
00:17:57,311 --> 00:17:58,844
- Everybody, look sharp.
328
00:17:58,913 --> 00:18:00,913
Mr. Wilford will be through
with the carnival soon,
329
00:18:00,981 --> 00:18:02,781
and then the real show begins.
330
00:18:02,850 --> 00:18:05,517
Those are bordeaux glasses.
We're serving zinfandel.
331
00:18:05,586 --> 00:18:07,185
- Yes.
- Ah, I'll be right back...
332
00:18:07,255 --> 00:18:09,255
[elegant music]
333
00:18:09,323 --> 00:18:11,724
[under breath] Dear me.
334
00:18:11,792 --> 00:18:13,526
- Now repeat it back to me.
335
00:18:13,594 --> 00:18:15,193
- Tell our friends.
336
00:18:15,195 --> 00:18:18,330
Get a message to Josie
to find Layton in Compost.
337
00:18:18,399 --> 00:18:19,732
- We're not giving up
on Melanie
338
00:18:19,800 --> 00:18:22,134
or our dream
of getting off this train.
339
00:18:22,202 --> 00:18:24,337
- We're not giving up--
[knocking at door]
340
00:18:28,609 --> 00:18:30,076
- What do you want?
341
00:18:30,144 --> 00:18:33,011
- Compliments of the carnival.
342
00:18:33,013 --> 00:18:35,681
Ow!
There's more.
343
00:18:35,750 --> 00:18:38,651
An invitation to dinner.
[sighs in pain]
344
00:18:40,888 --> 00:18:42,355
Ah.
345
00:18:43,758 --> 00:18:46,892
- Winnie,
tonight when Wilford's busy,
346
00:18:46,961 --> 00:18:48,827
Josie has to find Layton, okay?
347
00:18:48,829 --> 00:18:50,530
We need his help.
348
00:18:54,635 --> 00:18:57,169
[dramatic music]
349
00:18:57,237 --> 00:18:58,637
- [chuckling] Oh.
350
00:18:58,639 --> 00:19:00,506
♪
351
00:19:01,241 --> 00:19:02,174
- Oh, hey.
352
00:19:02,242 --> 00:19:04,076
♪
353
00:19:06,781 --> 00:19:09,715
[soft dramatic music]
354
00:19:09,784 --> 00:19:11,751
♪
355
00:19:40,080 --> 00:19:41,747
- Take it down slowly.
356
00:19:45,085 --> 00:19:47,019
[air hisses]
357
00:20:01,902 --> 00:20:04,102
- [gasps]
358
00:20:04,172 --> 00:20:06,772
[winded laughter]
359
00:20:06,841 --> 00:20:08,007
- Level off.
- No.
360
00:20:10,110 --> 00:20:11,777
A little further.
361
00:20:12,981 --> 00:20:14,713
[chuckles]
362
00:20:14,715 --> 00:20:16,915
[keypad beeps]
363
00:20:16,917 --> 00:20:18,450
- Oh!
364
00:20:18,519 --> 00:20:19,918
Ah.
365
00:20:19,920 --> 00:20:23,022
[laughing intensely]
366
00:20:41,876 --> 00:20:44,076
- Against the wall!
367
00:20:46,080 --> 00:20:48,047
♪
368
00:21:11,372 --> 00:21:13,306
♪
369
00:21:39,467 --> 00:21:42,735
- You come to me
in my dreams, you know?
370
00:21:45,005 --> 00:21:46,706
Rather spooky.
371
00:21:47,876 --> 00:21:49,608
Ugh.
372
00:21:49,610 --> 00:21:51,810
- Is that why you haven't
stuck my head out a port yet?
373
00:21:51,879 --> 00:21:54,212
- [chuckles]
374
00:21:54,214 --> 00:21:56,014
Honest question.
375
00:21:56,084 --> 00:21:57,549
Hanging on to your ideals,
376
00:21:57,618 --> 00:22:00,486
being beloved
by your people uptrain,
377
00:22:00,554 --> 00:22:02,421
do you think it makes
the slightest difference
378
00:22:02,423 --> 00:22:04,222
in the end?
379
00:22:04,224 --> 00:22:05,491
- Yeah, it does.
380
00:22:05,560 --> 00:22:07,860
- Well, for the life of me,
I can't see how.
381
00:22:09,363 --> 00:22:10,897
I suppose there must be
something
382
00:22:10,965 --> 00:22:12,565
uniquely wrong with me.
383
00:22:12,633 --> 00:22:15,201
- You're not unique, Wilford.
384
00:22:17,772 --> 00:22:21,107
You're an old, white dictator
with a train set.
385
00:22:21,175 --> 00:22:24,911
Fragile, powerful men like you
386
00:22:24,979 --> 00:22:26,912
froze the Earth
in the first place.
387
00:22:26,981 --> 00:22:30,283
- Yes, it's a PR problem
in that regard.
388
00:22:31,786 --> 00:22:34,787
I haven't got any
of your stuff left, have I?
389
00:22:34,855 --> 00:22:37,189
That musky smell of integrity.
390
00:22:37,257 --> 00:22:40,593
- When that washes off,
it's a wrap for you.
391
00:22:40,661 --> 00:22:42,461
You'll always have
your little followers,
392
00:22:42,463 --> 00:22:45,932
but the majority will never
love you like you want them to.
393
00:22:46,000 --> 00:22:48,200
[shovel scraping]
394
00:22:48,268 --> 00:22:51,537
- The will of the people--
how can you stand it?
395
00:22:51,606 --> 00:22:55,274
Every little faction.
396
00:22:55,343 --> 00:22:56,608
The cold heart
397
00:22:56,677 --> 00:22:59,145
of political power
398
00:22:59,213 --> 00:23:00,746
is obedience.
399
00:23:00,815 --> 00:23:03,816
- That shit right there is why
we'll always be enemies.
400
00:23:03,884 --> 00:23:06,919
- [chuckles]
Well, I feel better.
401
00:23:08,489 --> 00:23:12,290
I'm dining uptrain tonight
with the last of your friends.
402
00:23:12,292 --> 00:23:15,494
Zarah has some decisions
to make.
403
00:23:15,563 --> 00:23:18,564
So are you feeling loved now?
404
00:23:20,301 --> 00:23:22,935
Up to your elbows
in their shit.
405
00:23:26,975 --> 00:23:29,041
[laughs]
406
00:23:29,777 --> 00:23:34,380
Your open heart, Mr. Layton,
it telegraphs your every move.
407
00:23:34,448 --> 00:23:36,849
♪
408
00:23:36,917 --> 00:23:38,316
- [grunts]
409
00:23:38,318 --> 00:23:39,719
[shouts]
410
00:23:46,327 --> 00:23:48,728
[indistinct chatter]
- [under breath] Oh, my God.
411
00:23:50,198 --> 00:23:53,399
Oh, places, everybody.
Lucky winners are here.
412
00:23:53,467 --> 00:23:56,068
- Yes, ma'am.
- [gasps]
413
00:23:56,136 --> 00:23:58,304
Holy crap.
- No thanks.
414
00:23:58,939 --> 00:24:00,673
- I'm back.
415
00:24:00,741 --> 00:24:02,975
- [quietly]
Should have bloody known.
416
00:24:06,947 --> 00:24:10,148
- What are we in for, Ruth,
the last supper?
417
00:24:10,150 --> 00:24:12,951
- This whole day's
one long dark display.
418
00:24:12,953 --> 00:24:15,754
He told me the tickets
were for random guests.
419
00:24:15,756 --> 00:24:17,489
- Kevin dropped this on me
420
00:24:17,558 --> 00:24:18,891
after keeping me locked up
421
00:24:18,959 --> 00:24:20,426
all day for my comfort.
422
00:24:20,494 --> 00:24:22,160
- If Wilford
threatens her baby,
423
00:24:22,162 --> 00:24:23,829
I'm gonna kill him
with my butter knife.
424
00:24:23,898 --> 00:24:25,764
- All right, take it easy.
425
00:24:25,833 --> 00:24:28,100
I'll run interference
426
00:24:28,168 --> 00:24:29,869
as best I can.
427
00:24:31,305 --> 00:24:34,106
Right, everybody, welcome.
428
00:24:34,174 --> 00:24:35,908
You lucky few.
429
00:24:35,976 --> 00:24:38,110
While the rest of the train
takes in the carnival,
430
00:24:38,178 --> 00:24:41,247
you winners get to enjoy
a more intimate evening
431
00:24:41,315 --> 00:24:42,849
with Mr. Wilford.
432
00:24:44,252 --> 00:24:45,484
Yeah.
433
00:24:48,322 --> 00:24:50,723
- I'm a fish out of water, man.
What's this all about?
434
00:24:50,791 --> 00:24:54,260
- I don't know, but like
your mother used to tell you,
435
00:24:54,328 --> 00:24:57,329
keep your head on a swivel.
- You guys are freaking out.
436
00:24:57,398 --> 00:24:59,866
Right, I'm actually
super excited.
437
00:24:59,934 --> 00:25:03,903
- What about you, Alex?
Are you "super excited"?
438
00:25:05,406 --> 00:25:07,473
- I think we're all screwed.
439
00:25:07,541 --> 00:25:08,941
[glasses clatter]
440
00:25:09,009 --> 00:25:11,009
- Oh, dear me.
441
00:25:11,011 --> 00:25:13,913
[laughter]
442
00:25:15,283 --> 00:25:17,616
- Of course it is!
443
00:25:17,685 --> 00:25:20,152
Hello, everybody!
[laughing]
444
00:25:20,220 --> 00:25:21,820
- Bloody Audrey.
- Ugh.
445
00:25:21,889 --> 00:25:24,156
- Oh, I just want to stand here
and gaze upon you all.
446
00:25:24,224 --> 00:25:27,025
- Oh, come down, Joseph.
There's no need to bellow.
447
00:25:27,095 --> 00:25:29,962
- I love an eccentric table
of guests, don't you?
448
00:25:30,030 --> 00:25:33,432
Mix it up
with old friends and new.
449
00:25:33,501 --> 00:25:35,367
- [laughs]
- Mmm.
450
00:25:35,436 --> 00:25:39,571
Indulge our palates with
a few dwindling delicacies.
451
00:25:39,640 --> 00:25:41,107
Isn't that the ticket, Ruth?
452
00:25:41,175 --> 00:25:43,642
- You're in charge of tickets,
sir, as it ever was.
453
00:25:43,711 --> 00:25:44,977
- Willy.
- Yes?
454
00:25:45,045 --> 00:25:47,313
- Would you tickle
the ivories for us?
455
00:25:47,381 --> 00:25:48,514
- Oh, go on then.
456
00:25:48,583 --> 00:25:51,317
Why not?
- [laughing]
457
00:25:51,385 --> 00:25:53,986
- Is she wearing
a freaking tiara?
458
00:25:54,054 --> 00:25:55,454
- Shameless.
459
00:25:55,523 --> 00:25:58,056
[soft piano music]
460
00:25:58,126 --> 00:26:03,930
[together]
♪ On a sunny afternoon
461
00:26:03,998 --> 00:26:06,799
♪ With one you love
462
00:26:06,867 --> 00:26:09,401
♪ The stars above
463
00:26:09,470 --> 00:26:10,469
♪
464
00:26:10,471 --> 00:26:15,141
♪ Waiting for the moon
465
00:26:15,209 --> 00:26:19,946
- ♪ The old accordion playing
- [laughs]
466
00:26:20,014 --> 00:26:22,815
[together]
♪ A sentimental
467
00:26:22,883 --> 00:26:24,416
- ♪ Song
- ♪ Tune
468
00:26:24,485 --> 00:26:26,218
It's a tune, not a song!
469
00:26:26,287 --> 00:26:27,753
- Kevin.
470
00:26:27,822 --> 00:26:31,157
[together]
♪ Cruising down the river
471
00:26:31,225 --> 00:26:34,092
- You've had your carnival.
This is my room.
472
00:26:34,162 --> 00:26:36,428
[together]
♪ Afternoon
473
00:26:36,497 --> 00:26:38,130
- Please stay in the lounge.
474
00:26:39,033 --> 00:26:42,368
- Fine, he's all yours.
475
00:26:43,304 --> 00:26:47,105
- ♪ Down the river
- [laughs]
476
00:26:47,175 --> 00:26:52,411
[together]
♪ On a sunny afternoon
477
00:26:55,649 --> 00:26:57,849
- Hmm.
Mmm.
478
00:26:57,919 --> 00:27:01,053
Well, isn't this lovely, hm?
479
00:27:01,122 --> 00:27:03,389
[elegant music playing]
480
00:27:03,457 --> 00:27:05,925
- Shall I clear
this setting, sir?
481
00:27:05,993 --> 00:27:07,659
- No, Ruth.
482
00:27:07,661 --> 00:27:09,995
There's one last guest.
483
00:27:10,064 --> 00:27:11,931
Lilah Junior.
484
00:27:11,999 --> 00:27:14,734
Of course,
I knew your parents.
485
00:27:14,802 --> 00:27:18,203
You're new to me,
Mr. Osweiller.
486
00:27:18,272 --> 00:27:21,073
And I believe you
two know each other.
487
00:27:21,075 --> 00:27:22,808
Ex-Brakeman partners.
488
00:27:22,876 --> 00:27:24,343
- That's correct, sir.
- Yeah.
489
00:27:24,412 --> 00:27:26,078
That's fascinating.
- Mm.
490
00:27:26,080 --> 00:27:27,346
- [chuckles]
491
00:27:27,415 --> 00:27:30,682
Oh, but Alex, I don't think
you've met Zarah.
492
00:27:30,684 --> 00:27:34,420
She's with Hospitality.
- Also Andre Layton's partner.
493
00:27:34,488 --> 00:27:38,224
It's nice to meet you, Alex.
- Nice to meet you.
494
00:27:38,292 --> 00:27:40,225
- Ex-wife, wasn't it, Audrey?
495
00:27:40,294 --> 00:27:44,063
- Mm, a Tail divorce.
It sort of counts, doesn't it?
496
00:27:45,232 --> 00:27:47,699
- All those years
in the Nightcar...
497
00:27:47,701 --> 00:27:49,769
all those personal things
that we told you.
498
00:27:49,837 --> 00:27:54,173
- It was her calling,
helping us open up and grieve.
499
00:27:54,242 --> 00:27:55,641
- Yeah, so she could
sell our secrets
500
00:27:55,709 --> 00:27:58,778
like a whore.
- Now, now, now, now.
501
00:27:58,846 --> 00:28:01,913
What did Mr. Layton say?
We're all one train together.
502
00:28:01,915 --> 00:28:03,048
- Exactly.
503
00:28:03,117 --> 00:28:04,316
I thought dinner would be
a nice way
504
00:28:04,385 --> 00:28:06,385
to bring us all together again.
505
00:28:06,454 --> 00:28:09,422
- One train
under God and Audrey.
506
00:28:11,525 --> 00:28:13,725
- [quietly] She didn't like
the puppet show.
507
00:28:13,727 --> 00:28:14,994
[laughs]
508
00:28:15,062 --> 00:28:16,796
- Really? 'Cause I thought
it was hilarious.
509
00:28:16,864 --> 00:28:18,664
- Oh, did you? Yeah?
- Yeah.
510
00:28:18,732 --> 00:28:20,532
I mean, Melanie's not
as pure as everyone
511
00:28:20,534 --> 00:28:22,001
around here thinks she is.
- LJ.
512
00:28:22,069 --> 00:28:23,202
- I think Mr. Wilford's
heard enough
513
00:28:23,270 --> 00:28:24,804
about Melanie for
one night, LJ.
514
00:28:24,872 --> 00:28:26,538
- I haven't.
515
00:28:26,608 --> 00:28:30,075
I would love to hear more lies
about my mother, Lilah.
516
00:28:30,144 --> 00:28:32,545
- [chuckles]
Mmm.
517
00:28:34,816 --> 00:28:37,749
Well, she was the liar.
518
00:28:37,819 --> 00:28:40,019
She wanted to be you.
519
00:28:40,087 --> 00:28:42,354
She accused me of a crime,
520
00:28:42,356 --> 00:28:44,356
and I found out
her little secret,
521
00:28:44,425 --> 00:28:46,993
so she had to overturn
the verdict.
522
00:28:53,167 --> 00:28:55,767
- I'm puzzled, LJ.
523
00:28:55,769 --> 00:29:00,172
If Melanie
overturned the verdict,
524
00:29:00,174 --> 00:29:02,908
does that mean
you were guilty?
525
00:29:02,976 --> 00:29:04,810
♪
526
00:29:07,715 --> 00:29:09,182
- I, uh...
527
00:29:11,653 --> 00:29:12,784
Uh, no, um...
528
00:29:12,854 --> 00:29:16,455
- So you did not cut off
those men's penises
529
00:29:16,524 --> 00:29:19,058
like I read about
in the transcript?
530
00:29:20,394 --> 00:29:23,395
I am so relieved.
[laughs]
531
00:29:23,464 --> 00:29:24,864
- Is that true, Lilah?
532
00:29:24,932 --> 00:29:26,398
- Lilah Junior is
a good person, Mr. Wilford.
533
00:29:26,400 --> 00:29:27,667
- Oh, yes.
- She fell a long way
534
00:29:27,735 --> 00:29:29,268
from First
when her parents passed.
535
00:29:29,337 --> 00:29:31,270
She learned to work, sir.
536
00:29:31,339 --> 00:29:32,804
She knows the train now,
and I'm proud of her.
537
00:29:32,874 --> 00:29:35,341
- He speaks.
[chuckles]
538
00:29:35,409 --> 00:29:39,144
Osweiller
from the East Midlands.
539
00:29:39,213 --> 00:29:41,080
You're even quieter
than your partner,
540
00:29:41,148 --> 00:29:43,148
Trusty Till,
541
00:29:43,217 --> 00:29:46,818
though a little more
romantic, huh?
542
00:29:46,820 --> 00:29:48,354
[chuckles]
543
00:29:48,422 --> 00:29:50,089
- My intentions with
Lilah Junior are sound, sir.
544
00:29:50,157 --> 00:29:52,157
- How lovely.
Did you hear that, Audrey?
545
00:29:52,226 --> 00:29:54,426
- Yeah, and he meant it.
546
00:29:54,495 --> 00:29:58,163
- Tell me, Mr. Osweiller,
my previous head of Janitorial,
547
00:29:58,232 --> 00:30:02,034
Terence, I brought
from my buildings in New York.
548
00:30:02,103 --> 00:30:05,104
How did you come
to be in his shoes?
549
00:30:05,172 --> 00:30:07,172
- Sir, those were
chaotic times.
550
00:30:07,241 --> 00:30:09,108
- We lost a lot of people
in the troubles.
551
00:30:09,176 --> 00:30:11,777
We've tried to fill in
as best we could.
552
00:30:11,845 --> 00:30:14,980
- A simple question
for an AWOL Brakeman
553
00:30:15,049 --> 00:30:18,384
and a girl who put out
her father's eye with a fork.
554
00:30:19,787 --> 00:30:23,723
Think very carefully
about this, Mr. Osweiller.
555
00:30:23,791 --> 00:30:26,292
Why should I keep you?
556
00:30:28,662 --> 00:30:30,463
Answer me, boy.
557
00:30:34,201 --> 00:30:35,601
- May I?
558
00:30:35,669 --> 00:30:38,304
- [quietly]
Os, what are you doing?
559
00:30:39,273 --> 00:30:42,808
- Does he play?
- I have no idea.
560
00:30:42,876 --> 00:30:45,111
- It's been a while,
if you'll forgive me...
561
00:30:46,480 --> 00:30:48,347
Not since the freeze.
562
00:30:49,883 --> 00:30:53,018
[Sara Bareilles, Ingrid
Michaelson's "Winter Song"]
563
00:30:53,087 --> 00:30:56,021
[tender music]
564
00:30:56,090 --> 00:31:02,595
♪
565
00:31:03,631 --> 00:31:07,499
- ♪ This is my winter song
to you ♪
566
00:31:07,568 --> 00:31:10,636
♪ The storm is coming soon
567
00:31:10,704 --> 00:31:14,440
♪ It rolls in from the sea
568
00:31:16,377 --> 00:31:20,245
♪ My voice
a beacon in the night ♪
569
00:31:20,314 --> 00:31:23,515
♪ My words will be your light
570
00:31:23,517 --> 00:31:28,053
♪ To carry you to me
571
00:31:28,122 --> 00:31:31,190
♪ Is love alive?
572
00:31:31,258 --> 00:31:33,325
♪ Is love alive?
573
00:31:33,327 --> 00:31:34,927
♪
574
00:31:34,996 --> 00:31:38,130
♪ Is love alive?
575
00:31:38,132 --> 00:31:42,668
♪
576
00:31:42,736 --> 00:31:47,206
♪ This is my winter song
577
00:31:47,275 --> 00:31:48,808
♪
578
00:31:48,876 --> 00:31:54,346
♪ December
never felt so wrong ♪
579
00:31:54,415 --> 00:31:59,819
♪ 'Cause you're not
where you belong ♪
580
00:31:59,887 --> 00:32:02,288
♪
581
00:32:02,356 --> 00:32:05,357
♪ Inside my arms
582
00:32:05,426 --> 00:32:12,565
♪
583
00:32:16,570 --> 00:32:18,370
♪ Is love alive?
584
00:32:18,439 --> 00:32:19,571
♪
585
00:32:19,641 --> 00:32:22,642
♪ Is love alive?
586
00:32:22,710 --> 00:32:28,180
♪ Is love alive?
587
00:32:28,249 --> 00:32:30,183
- [whispering] Layton.
588
00:32:32,654 --> 00:32:34,053
Layton.
589
00:32:34,121 --> 00:32:37,056
[soft dramatic music]
590
00:32:37,124 --> 00:32:39,325
♪
591
00:32:39,393 --> 00:32:41,661
- Josie.
592
00:32:47,068 --> 00:32:48,467
Josie?
593
00:32:51,805 --> 00:32:53,306
- One minute.
594
00:32:55,743 --> 00:32:57,009
- Thank you.
595
00:32:57,011 --> 00:32:59,679
- Josie, let me see you.
596
00:33:04,151 --> 00:33:05,551
You're better.
597
00:33:05,619 --> 00:33:07,086
- Yeah, jury's still out
on that one.
598
00:33:07,154 --> 00:33:09,188
- He fixed you.
599
00:33:10,558 --> 00:33:12,624
- We haven't got much time.
600
00:33:12,694 --> 00:33:14,894
Zarah contacted me
through The Tail.
601
00:33:14,962 --> 00:33:16,762
She said that they
haven't given up.
602
00:33:16,830 --> 00:33:19,298
They want to know
what the next move is.
603
00:33:19,367 --> 00:33:21,234
♪
604
00:33:24,038 --> 00:33:25,837
Layton.
605
00:33:25,839 --> 00:33:28,407
Remember what
we're fighting for.
606
00:33:30,512 --> 00:33:32,745
- Life off train.
607
00:33:33,981 --> 00:33:37,250
- [whispering] I could try
and get you out of here.
608
00:33:39,320 --> 00:33:42,054
- You can't help me.
- Come on.
609
00:33:42,123 --> 00:33:45,391
The last time we met like this,
we started a revolution.
610
00:33:45,459 --> 00:33:47,192
- He has plans for you.
611
00:33:47,261 --> 00:33:49,595
You have to stay where you are.
612
00:33:53,601 --> 00:33:57,469
- I know.
I--I need to.
613
00:33:57,471 --> 00:33:59,939
I don't know
what's happening to me.
614
00:34:00,007 --> 00:34:03,476
It feels like--
it's like being reborn.
615
00:34:06,680 --> 00:34:08,480
There is still hope,
isn't there?
616
00:34:08,482 --> 00:34:12,618
- You'll find your moment.
So will I.
617
00:34:12,686 --> 00:34:15,354
Keep faith in the others.
We're still together.
618
00:34:15,423 --> 00:34:16,889
- Time's up.
619
00:34:18,492 --> 00:34:21,093
That's enough.
- Thank you.
620
00:34:21,095 --> 00:34:23,495
Tell them we'll finish
what we started.
621
00:34:23,564 --> 00:34:25,464
♪
622
00:34:32,373 --> 00:34:35,340
[soft piano music playing]
623
00:34:35,410 --> 00:34:37,076
♪
624
00:34:37,144 --> 00:34:38,677
- You have competition, Audrey.
625
00:34:38,746 --> 00:34:42,347
- Oh, yeah, no, it was good.
It's great.
626
00:34:42,417 --> 00:34:45,084
Bravo.
[chuckles]
627
00:34:45,152 --> 00:34:47,219
Anyone else wanna sing?
Zarah?
628
00:34:47,288 --> 00:34:49,889
- No, thanks.
I'm done singing for my supper.
629
00:34:49,957 --> 00:34:52,625
- Oh, she'll sing.
She's a survivor.
630
00:34:54,095 --> 00:34:55,761
- Join us, Ruth.
631
00:34:55,763 --> 00:34:57,296
I have something to tell you.
632
00:34:57,364 --> 00:35:00,565
- Be careful, Ruth.
Don't trust anything he says.
633
00:35:00,567 --> 00:35:01,700
- Sorry?
- Shh, shh, shh.
634
00:35:01,769 --> 00:35:03,168
- You knew my mom.
Well, he's trying
635
00:35:03,237 --> 00:35:04,970
to turn the train
against going back for her.
636
00:35:04,972 --> 00:35:07,572
- [laughs]
Oh, for pity's sake.
637
00:35:07,574 --> 00:35:09,642
I'm sorry
about the bloody puppets.
638
00:35:09,710 --> 00:35:11,577
- She's waiting trackside,
and we have
639
00:35:11,646 --> 00:35:13,646
to complete this mission!
- No!
640
00:35:13,714 --> 00:35:15,114
I'm no longer prepared
641
00:35:15,182 --> 00:35:17,850
to risk us taking two trains
across that pass.
642
00:35:17,918 --> 00:35:20,319
- Have you figured out
what the census is for yet?
643
00:35:20,387 --> 00:35:21,987
Are you close?
644
00:35:21,989 --> 00:35:23,856
- What is it for?
Mr. Wilford?
645
00:35:23,924 --> 00:35:26,725
- Why don't you tell them
what you did on Big Alice?
646
00:35:26,794 --> 00:35:29,128
- That's enough!
- There were 200 of us
647
00:35:29,196 --> 00:35:30,663
at first,
648
00:35:30,731 --> 00:35:33,266
but then when he realized
what a drain of resources
649
00:35:33,334 --> 00:35:35,400
we were, he culled half of us.
650
00:35:35,402 --> 00:35:37,670
Men, women, children,
he took their lives!
651
00:35:37,738 --> 00:35:38,871
- How dare you?
652
00:35:38,940 --> 00:35:41,340
On their souls, how dare you
653
00:35:41,408 --> 00:35:43,142
make me relive it?
654
00:35:43,210 --> 00:35:44,877
Take her to the brig.
- Don't worry.
655
00:35:44,945 --> 00:35:47,412
I've been there before.
656
00:35:47,414 --> 00:35:49,348
Ruth, he's coming for you.
657
00:35:49,416 --> 00:35:52,351
[eerie music]
658
00:35:52,419 --> 00:35:54,253
♪
659
00:35:59,160 --> 00:36:01,360
- Sit down, Ruth.
660
00:36:01,428 --> 00:36:03,963
- As you know, sir,
Hospitality never sits.
661
00:36:04,031 --> 00:36:05,831
- Nonsense,
you've been wondering
662
00:36:05,900 --> 00:36:08,433
who that setting's for
all night.
663
00:36:08,503 --> 00:36:11,904
It's for you.
- Me?
664
00:36:11,973 --> 00:36:16,041
- Yes, today's
all about you, Ruth.
665
00:36:16,043 --> 00:36:17,910
Sit down.
666
00:36:20,315 --> 00:36:21,914
Kevin.
667
00:36:21,983 --> 00:36:23,182
I know you're up there.
668
00:36:23,250 --> 00:36:26,085
Come down,
you naughty, little boy.
669
00:36:27,655 --> 00:36:29,788
- Well...
670
00:36:29,857 --> 00:36:32,591
hope we're all having
a wonderful time.
671
00:36:32,660 --> 00:36:38,263
- Ruth, I want to thank you
for an impeccable evening.
672
00:36:38,333 --> 00:36:40,065
You've outdone yourself.
673
00:36:40,134 --> 00:36:44,203
Kevin, my lad,
you've come through so much,
674
00:36:44,271 --> 00:36:47,206
and you've put on
an amazing carnival.
675
00:36:47,274 --> 00:36:49,976
- It's my honor, sir.
- Sit down.
676
00:36:52,813 --> 00:36:57,482
You understand there is
a glut in Hospitality,
677
00:36:57,484 --> 00:36:59,685
which means there's only room
678
00:36:59,754 --> 00:37:01,988
for one head of department.
679
00:37:09,364 --> 00:37:11,163
Job's yours, Ruth.
680
00:37:12,833 --> 00:37:14,833
I--oh--
681
00:37:14,902 --> 00:37:17,236
- Shut up, Kevin.
682
00:37:17,304 --> 00:37:21,240
By my side
just like you always wanted.
683
00:37:21,308 --> 00:37:24,309
All you have to do
is address the train,
684
00:37:24,311 --> 00:37:25,578
inform them officially
685
00:37:25,646 --> 00:37:27,580
we're not returning
for Melanie.
686
00:37:27,648 --> 00:37:30,583
[soft dramatic music]
687
00:37:30,651 --> 00:37:32,618
♪
688
00:37:45,600 --> 00:37:48,401
- [quietly]
I can't do that.
689
00:37:48,469 --> 00:37:50,203
- Beg your pardon?
690
00:37:55,743 --> 00:37:57,743
- I won't do it.
691
00:37:57,745 --> 00:37:59,612
♪
692
00:38:02,683 --> 00:38:05,618
- [chuckles]
693
00:38:05,686 --> 00:38:08,054
Are you rejecting my offer?
694
00:38:17,965 --> 00:38:19,765
- Yes, I am.
695
00:38:22,637 --> 00:38:24,236
- Take off your Teals.
696
00:38:24,305 --> 00:38:26,172
♪
697
00:38:54,001 --> 00:38:55,835
♪
698
00:39:00,207 --> 00:39:03,676
[indistinct whispering]
699
00:39:22,563 --> 00:39:25,498
[people laughing and jeering]
700
00:39:25,566 --> 00:39:27,433
♪
701
00:39:35,910 --> 00:39:38,243
- I confess,
I'm morally dyslexic.
702
00:39:38,313 --> 00:39:40,913
Sometimes I don't know
right from wrong.
703
00:39:40,982 --> 00:39:45,351
It took a while,
but we found you a role.
704
00:39:46,587 --> 00:39:48,253
My advisor.
- [scoffs]
705
00:39:48,255 --> 00:39:49,788
Not sure
I'm the person for that.
706
00:39:49,857 --> 00:39:51,656
- Nonsense, you're perfect.
707
00:39:51,658 --> 00:39:52,992
You think for yourself.
708
00:39:53,060 --> 00:39:55,995
You struggle
with the big moral questions--
709
00:39:56,063 --> 00:39:57,863
freedom, justice.
710
00:39:57,865 --> 00:39:59,798
You can show me
where I'm going wrong,
711
00:39:59,867 --> 00:40:02,902
show me the line.
- And which line is that?
712
00:40:06,407 --> 00:40:08,274
♪
713
00:40:08,943 --> 00:40:10,776
- After you.
714
00:40:13,414 --> 00:40:16,682
[muffled grunting, crying]
715
00:40:16,684 --> 00:40:18,751
Your Breachmen's killers.
716
00:40:18,819 --> 00:40:21,420
[muffled cries]
717
00:40:21,488 --> 00:40:24,289
I wanted to give you
what you asked for,
718
00:40:24,291 --> 00:40:27,326
a chance to close the case.
719
00:40:29,630 --> 00:40:32,365
They were only too happy
to carry out my orders.
720
00:40:32,433 --> 00:40:37,903
Just say the word,
and one pull of the lever
721
00:40:37,905 --> 00:40:41,374
will deliver justice
by lung of ice.
722
00:40:41,442 --> 00:40:45,644
- This isn't justice.
Justice requires a fair trial.
723
00:40:45,713 --> 00:40:47,380
- Does it?
724
00:40:49,116 --> 00:40:50,783
Not just a verdict?
725
00:40:50,851 --> 00:40:53,486
- They were acting
on your behalf.
726
00:40:57,392 --> 00:40:59,192
- Well, everyone does.
727
00:40:59,260 --> 00:41:02,995
This just...tidies it all up.
728
00:41:03,064 --> 00:41:05,932
Sir...
- Mm-hmm?
729
00:41:08,135 --> 00:41:11,670
- I advise you not to.
730
00:41:11,739 --> 00:41:13,673
♪
731
00:41:14,742 --> 00:41:15,641
- Oh.
732
00:41:16,611 --> 00:41:20,413
Well, if that's your council,
then fine.
733
00:41:20,481 --> 00:41:21,881
You may go.
734
00:41:21,949 --> 00:41:25,884
I don't think you're gonna want
to watch the last bit.
735
00:41:25,953 --> 00:41:28,754
[muffled outcry]
736
00:41:28,756 --> 00:41:31,257
[muffled screaming]
737
00:41:45,172 --> 00:41:47,607
[muffled screaming echoes]
738
00:41:55,983 --> 00:41:57,583
- Against the wall!
739
00:42:04,926 --> 00:42:07,927
- Oh, ugh!
740
00:42:07,995 --> 00:42:09,996
[groans]
741
00:42:10,865 --> 00:42:12,999
What fresh hell is this?
742
00:42:19,306 --> 00:42:22,241
[post-punk music]
743
00:42:22,309 --> 00:42:24,243
♪
744
00:42:25,580 --> 00:42:27,246
- [moaning]
- [moaning]
745
00:42:27,314 --> 00:42:28,581
♪
746
00:42:28,649 --> 00:42:30,115
- [sniffs]
747
00:42:30,117 --> 00:42:31,984
♪
748
00:42:32,587 --> 00:42:35,721
- [moaning]
749
00:42:35,723 --> 00:42:37,590
♪
750
00:42:59,814 --> 00:43:01,747
- [sighs]
751
00:43:03,751 --> 00:43:06,752
- He's gonna tell everyone
that she's dead.
752
00:43:06,754 --> 00:43:09,955
He knows that we lost contact.
He's not gonna go back for her.
753
00:43:10,024 --> 00:43:14,359
He's just gonna leave her
out there on her own to die,
754
00:43:14,361 --> 00:43:16,629
and we are gonna die in here.
755
00:43:16,697 --> 00:43:19,098
- Never had you down
as a quitter, Ruth.
756
00:43:19,166 --> 00:43:22,101
All Wilford's got is fear.
757
00:43:22,169 --> 00:43:24,169
We got so much more than that--
758
00:43:24,171 --> 00:43:28,107
friends who got our back,
759
00:43:28,175 --> 00:43:30,376
that is our strength.
760
00:43:32,647 --> 00:43:35,648
- ♪ Self-confessed criminal
761
00:43:35,716 --> 00:43:37,650
♪ Don't ill in vain
762
00:43:37,718 --> 00:43:40,386
[person moaning]
763
00:43:44,659 --> 00:43:47,259
[radio crackles]
764
00:43:47,328 --> 00:43:48,927
[radio static]
- Snowpiercer.
765
00:43:48,996 --> 00:43:52,265
Snow--
Snowpiercer, come in.
766
00:43:52,333 --> 00:43:54,399
I should be range now.
767
00:43:54,401 --> 00:43:57,002
Do you copy?
It's Melanie.
768
00:43:57,004 --> 00:43:58,271
[radio crackle ceases]
769
00:43:58,339 --> 00:44:00,139
[soft dramatic music]
770
00:44:00,207 --> 00:44:02,141
- You're a fine Engineer.
771
00:44:02,209 --> 00:44:04,277
- Thank you...sir.
772
00:44:04,345 --> 00:44:07,012
- Better than Ben for my money.
773
00:44:07,081 --> 00:44:09,214
But there's no money anymore.
774
00:44:09,284 --> 00:44:12,885
There's only one thing
left to acquire.
775
00:44:12,953 --> 00:44:17,690
All we can depend upon
is the train now, Javier.
776
00:44:17,758 --> 00:44:19,158
- Yes, sir.
777
00:44:19,226 --> 00:44:23,962
Sir, may I use
your restroom please?
778
00:44:24,031 --> 00:44:25,398
- Yeah.
779
00:44:31,105 --> 00:44:32,838
[door opens]
780
00:44:32,840 --> 00:44:34,740
- [laughs]
781
00:44:37,912 --> 00:44:41,647
- [whispering in Spanish]
782
00:44:51,726 --> 00:44:54,860
[dramatic music]
783
00:44:54,862 --> 00:44:56,729
♪
784
00:45:25,159 --> 00:45:27,326
- Oh, what's this?
785
00:45:31,298 --> 00:45:33,298
Look at that.
786
00:45:33,300 --> 00:45:35,168
♪
787
00:45:47,848 --> 00:45:49,282
Andre.
788
00:45:50,718 --> 00:45:52,985
It's from Javi.
789
00:45:53,054 --> 00:45:55,988
Melanie, she made contact.
790
00:45:56,057 --> 00:45:58,024
♪
791
00:45:59,927 --> 00:46:02,395
- You ready to start talking
about getting out of here?
792
00:46:02,463 --> 00:46:04,330
♪
793
00:46:08,603 --> 00:46:11,536
[dramatic music]
794
00:46:11,606 --> 00:46:13,506
♪