1
00:00:13,304 --> 00:00:15,306
[wind blowing]
2
00:00:21,187 --> 00:00:23,773
[Alexandra] I was ten
when the world became a train.
3
00:00:27,569 --> 00:00:29,738
Wilford said he was my family now,
4
00:00:30,905 --> 00:00:34,868
Daddy Dubs,
and I would lead the train with him.
5
00:00:42,208 --> 00:00:43,877
Leaders were lonely,
6
00:00:44,878 --> 00:00:46,087
you couldn't trust anyone.
7
00:00:48,673 --> 00:00:51,009
So I was the Island of Alex,
8
00:00:51,760 --> 00:00:53,887
and no one ever came ashore.
9
00:01:02,854 --> 00:01:04,856
Until we finally caught up to Melanie.
10
00:01:07,108 --> 00:01:10,111
And I saw Snowpiercer and met her people.
11
00:01:13,281 --> 00:01:15,116
That's when Dubs got weird.
12
00:01:20,246 --> 00:01:22,499
Do you know what an oubliette is?
13
00:01:24,459 --> 00:01:25,919
A French dungeon.
14
00:01:27,003 --> 00:01:28,171
A special dungeon,
15
00:01:28,838 --> 00:01:32,050
underground, with a tiny hole in the roof.
16
00:01:32,133 --> 00:01:33,510
They just drop you in forever.
17
00:01:34,719 --> 00:01:35,929
Means "forget."
18
00:01:36,554 --> 00:01:38,807
Melanie, Layton,
19
00:01:40,266 --> 00:01:42,227
drop them all in the oubliette, Alex.
20
00:01:44,938 --> 00:01:48,441
You don't want me to forget them,
you want me to renounce them.
21
00:01:51,528 --> 00:01:53,196
Uptrain, when you're ready.
22
00:01:55,949 --> 00:01:57,075
[Alexandra] At first,
23
00:01:57,158 --> 00:02:01,121
I thought my mom and her people
were stupid and disorganized.
24
00:02:02,080 --> 00:02:04,541
But now, I think freedom
probably has to be messy.
25
00:02:04,624 --> 00:02:05,542
[train rattling]
26
00:02:06,709 --> 00:02:07,752
[Ruth grunts]
27
00:02:10,880 --> 00:02:14,175
[Alexandra] Over there, I saw Layton
lead by listening to others.
28
00:02:15,260 --> 00:02:16,094
[groans]
29
00:02:17,262 --> 00:02:18,847
[Alexandra] I saw women with power.
30
00:02:21,558 --> 00:02:24,060
And I saw them
keep my mother's dream alive.
31
00:02:32,152 --> 00:02:34,195
[Ruth] Our friend is quite careful.
32
00:02:34,279 --> 00:02:36,906
Yeah, well, our way out is through him.
33
00:02:37,740 --> 00:02:40,910
Tonight, if we're gonna have
any shot of getting back to Melanie.
34
00:02:40,994 --> 00:02:43,163
Qualities that got us this far…
35
00:02:44,080 --> 00:02:45,623
won't get us past Wilford.
36
00:02:45,707 --> 00:02:47,458
To best a man like that…
37
00:02:48,835 --> 00:02:50,336
you need to be utterly ruthless.
38
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
We've both done terrible things.
39
00:02:53,923 --> 00:02:55,383
[Ruth] Not terrible enough.
40
00:02:56,342 --> 00:03:01,139
Well, I have got a foul
and murderous plot to get us out of here,
41
00:03:01,222 --> 00:03:02,765
if you'd like to start there.
42
00:03:03,391 --> 00:03:04,559
I would.
43
00:03:05,643 --> 00:03:07,186
[Layton] I've watched Wilford.
44
00:03:07,812 --> 00:03:11,065
I've seen him take it
right up to the edge of killing us all.
45
00:03:11,149 --> 00:03:14,611
So the question is not,
"Are you willing to sink to his level?"
46
00:03:17,030 --> 00:03:19,198
It's, "Are you
willing to risk everything?"
47
00:03:22,827 --> 00:03:25,496
For Snowpiercer and for Melanie…
48
00:03:27,916 --> 00:03:28,833
everything.
49
00:03:35,423 --> 00:03:36,382
[grunting]
50
00:03:42,430 --> 00:03:44,224
[Alexandra] One day,
I'll break the cycle…
51
00:03:46,226 --> 00:03:48,311
and we'll walk away
from Snowpiercer together,
52
00:03:49,437 --> 00:03:51,606
1,034 cars long.
53
00:03:51,689 --> 00:03:54,359
[screams]
54
00:03:54,442 --> 00:03:56,444
{\an8}[theme music playing]
55
00:04:12,460 --> 00:04:13,461
[buzzer sounds]
56
00:04:28,268 --> 00:04:29,560
{\an8}[knock at door]
57
00:04:29,644 --> 00:04:30,478
[guard] Hey!
58
00:04:40,488 --> 00:04:41,447
Can I have some more?
59
00:04:42,824 --> 00:04:43,700
Please.
60
00:04:46,035 --> 00:04:47,036
[guard grunting]
61
00:05:01,092 --> 00:05:02,593
[screams]
62
00:05:02,677 --> 00:05:04,304
[grunting]
63
00:05:08,766 --> 00:05:11,728
Shovel. [breathes heavily]
It's good in the trenches.
64
00:05:12,603 --> 00:05:13,604
Bring it with you.
65
00:05:14,355 --> 00:05:15,231
{\an8}[Layton grunts]
66
00:05:16,274 --> 00:05:17,650
{\an8}Let's go find Javi.
67
00:05:25,742 --> 00:05:27,118
{\an8}[both grunting]
68
00:05:30,413 --> 00:05:31,289
{\an8}[grunts]
69
00:05:38,546 --> 00:05:39,797
{\an8}[Ruth panting]
70
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
{\an8}[whispering] Where is everybody?
71
00:05:50,600 --> 00:05:51,476
{\an8}[door opens]
72
00:05:53,352 --> 00:05:54,645
{\an8}Oh, this is the Engine.
73
00:05:54,729 --> 00:05:56,314
{\an8}No, we need to go one more up.
74
00:05:56,397 --> 00:05:57,356
[door closes]
75
00:05:57,440 --> 00:05:58,274
Ruth?
76
00:06:00,443 --> 00:06:02,111
Oh, my God.
77
00:06:03,404 --> 00:06:06,574
{\an8}Alex, we've just found out, your mom,
78
00:06:07,283 --> 00:06:08,326
she's alive.
79
00:06:08,409 --> 00:06:09,368
[exhales sharply]
80
00:06:11,287 --> 00:06:12,371
[Alexandra] I knew it.
81
00:06:13,039 --> 00:06:15,541
I knew it.
She's there, she's waiting for us.
82
00:06:16,459 --> 00:06:18,211
We're gonna
steal Big Alice and go get her.
83
00:06:19,045 --> 00:06:20,671
With a shovel?
84
00:06:20,755 --> 00:06:23,549
Well, any assistance would be appreciated.
85
00:06:24,258 --> 00:06:27,553
{\an8}How about, the Engine has
a secret entrance to Wilford's bedroom.
86
00:06:30,056 --> 00:06:30,973
{\an8}All right, she's in.
87
00:06:31,057 --> 00:06:33,768
{\an8}[Alexandra] We're crossing
the Rocky Mountain Test Track today.
88
00:06:33,851 --> 00:06:35,937
{\an8}But we need
both Engines to make that turn.
89
00:06:36,020 --> 00:06:39,065
{\an8}Okay, so we'll need Ben, too.
But let's get you out of here first.
90
00:06:39,148 --> 00:06:40,733
{\an8}No, I-I can get myself out of here.
91
00:06:40,817 --> 00:06:42,527
{\an8}Wilford wants me to kiss the ring.
92
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
I can get Kevin to take me to him.
93
00:06:44,570 --> 00:06:47,198
Okay. So, uh, about the secret entrance?
94
00:06:50,660 --> 00:06:51,494
{\an8}Audrey?
95
00:06:54,330 --> 00:06:56,707
{\an8}Audrey, am I the only one working today?
96
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
{\an8}You're an early riser though,
aren't you, Bess?
97
00:07:03,464 --> 00:07:05,883
{\an8}And a night prowler.
I like that in an adviser.
98
00:07:06,467 --> 00:07:08,845
{\an8}I'm not your adviser
if you won't listen to my advice.
99
00:07:11,931 --> 00:07:13,015
{\an8}Is Zarah coming round?
100
00:07:13,141 --> 00:07:15,101
{\an8}[grunts] She physically rejected dinner.
101
00:07:16,144 --> 00:07:17,228
Threatened me with a fork.
102
00:07:19,313 --> 00:07:21,149
What if we offered her Voice of the Train?
103
00:07:21,232 --> 00:07:22,066
{\an8}Hmm?
104
00:07:22,150 --> 00:07:24,235
{\an8}You're not gonna buy her
with Layton in your gulag.
105
00:07:24,318 --> 00:07:26,154
{\an8}Well, she'd do it with convincing.
106
00:07:26,696 --> 00:07:27,738
{\an8}I'd happily slap her.
107
00:07:27,822 --> 00:07:28,990
[groans]
108
00:07:29,073 --> 00:07:30,450
-[objects clattering]
-[groans]
109
00:07:30,533 --> 00:07:31,701
[Kevin groans]
110
00:07:31,784 --> 00:07:32,910
[breathing heavily]
111
00:07:34,203 --> 00:07:36,289
Now, why did I do that? Hmm?
112
00:07:36,372 --> 00:07:38,124
Poor impulse control?
113
00:07:40,001 --> 00:07:43,171
And because pregnancy
comes with privilege on Snowpiercer.
114
00:07:43,254 --> 00:07:45,548
Exactly. Zarah is privileged!
115
00:07:45,631 --> 00:07:50,511
She has that, that ineffable
Royal Layton Jelly, Kevin.
116
00:07:50,595 --> 00:07:51,762
We want some of that.
117
00:07:52,763 --> 00:07:54,474
{\an8}Royal Jelly, my mistake, sir. Of course.
118
00:07:54,557 --> 00:07:56,726
{\an8}What's going sideways now, Joe?
119
00:07:56,809 --> 00:07:58,811
{\an8}Hair of the dog, Audrey.
Time to play doula.
120
00:07:58,895 --> 00:08:00,271
{\an8}[Miss Audrey sighs]
121
00:08:00,354 --> 00:08:01,272
Zarah…
122
00:08:05,193 --> 00:08:06,068
[thuds]
123
00:08:09,197 --> 00:08:11,157
-[Layton whispers] Keep going.
-Wait a minute.
124
00:08:15,203 --> 00:08:16,704
[Layton exhales]
125
00:08:22,376 --> 00:08:23,878
[door creaks]
126
00:08:45,858 --> 00:08:48,027
[man] No. I don't,
I don't trust that kind of crazy.
127
00:08:49,779 --> 00:08:51,781
Stay where the low cabin is.
128
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
-[mouthing]
-[man] It's kind of blue. They look green.
129
00:09:20,518 --> 00:09:22,520
[men continue speaking indistinctly]
130
00:09:30,861 --> 00:09:31,821
[mouthing]
131
00:09:33,072 --> 00:09:34,615
[screams]
132
00:09:35,366 --> 00:09:36,659
[screaming]
133
00:09:38,369 --> 00:09:39,203
[both grunting]
134
00:09:43,457 --> 00:09:44,458
[both breathe heavily]
135
00:09:49,714 --> 00:09:52,508
Oh, my God. Oh, my God.
136
00:09:53,175 --> 00:09:54,093
[Ruth] Calm down.
137
00:09:54,176 --> 00:09:55,177
Oh, my God.
138
00:09:55,261 --> 00:09:56,804
[Ruth shudders] Deep breaths.
139
00:09:56,887 --> 00:09:59,640
It's just Hospitality… killing a man.
140
00:10:00,558 --> 00:10:01,642
You called us, yeah?
141
00:10:02,351 --> 00:10:04,854
Holy shit, it worked.
You guys got the note?
142
00:10:04,937 --> 00:10:06,981
[chuckles] We did it!
143
00:10:07,815 --> 00:10:09,650
-Ugh, you smell like crap.
-Yeah, we know.
144
00:10:09,734 --> 00:10:10,860
Where are we?
145
00:10:10,943 --> 00:10:12,862
Uh, we're, uh, two hours from the turn.
146
00:10:12,945 --> 00:10:14,655
[Layton] We have got
to make that turn-off.
147
00:10:15,239 --> 00:10:16,490
[Ruth] Alex is with us, too.
148
00:10:16,574 --> 00:10:18,868
She's running interference
on Wilford uptrain.
149
00:10:18,951 --> 00:10:20,328
[breathing heavily] Here you are.
150
00:10:21,245 --> 00:10:24,206
[Javi] We need to let Ben know
we're ready to pick up Melanie.
151
00:10:24,290 --> 00:10:25,791
Great. Okay, how do we do that?
152
00:10:25,875 --> 00:10:27,293
[Javi] Just give me a moment.
153
00:10:28,085 --> 00:10:29,045
Please.
154
00:10:29,754 --> 00:10:30,755
[sighs]
155
00:10:30,838 --> 00:10:32,548
Oh, this is gonna be bad. [sighs]
156
00:10:34,216 --> 00:10:35,384
Look at all of this.
157
00:10:37,053 --> 00:10:38,095
Eh?
158
00:10:38,179 --> 00:10:41,015
It's a nice life Mr. Wilford's
got for himself back here, eh?
159
00:10:42,183 --> 00:10:43,392
His own little palace.
160
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
[gasps]
161
00:10:49,315 --> 00:10:50,816
Christ Almighty.
162
00:11:05,164 --> 00:11:06,165
After you, Ruth.
163
00:11:13,339 --> 00:11:14,799
-[Hannah] Okay?
-[Josie] Mm-hmm.
164
00:11:14,882 --> 00:11:16,092
[electrical buzzing]
165
00:11:16,175 --> 00:11:17,468
-[Hannah] Good?
-[Josie] Mm-hmm.
166
00:11:17,551 --> 00:11:18,469
[Hannah] Now, wag it.
167
00:11:20,054 --> 00:11:21,263
Easy.
168
00:11:21,347 --> 00:11:22,473
[Hannah] Okay.
169
00:11:28,270 --> 00:11:29,647
[Josie] Rock and roll.
170
00:11:29,730 --> 00:11:30,856
[chuckles]
171
00:11:30,940 --> 00:11:32,650
-Now, wrist spin.
-Yeah.
172
00:11:34,693 --> 00:11:36,695
[Hannah] Okay, yeah,
you're getting pretty good.
173
00:11:36,779 --> 00:11:37,780
[chuckles]
174
00:11:38,364 --> 00:11:39,782
Do you think it'd work outside?
175
00:11:39,865 --> 00:11:41,283
[Hannah] It's designed to.
176
00:11:41,367 --> 00:11:42,701
They say you're the new Icy Bob.
177
00:11:45,663 --> 00:11:47,415
I was nearly killed in the cold.
178
00:11:48,249 --> 00:11:51,460
When it happened,
I felt my skin crack and stretch.
179
00:11:52,920 --> 00:11:54,713
Yeah, I was really scared.
180
00:11:57,675 --> 00:11:58,676
But now…
181
00:12:00,094 --> 00:12:03,848
[chuckles] Now… I wanna go out there.
182
00:12:05,224 --> 00:12:06,559
I wanna see what I can do.
183
00:12:09,270 --> 00:12:11,188
[Alexandra] Melanie left
on a fool's errand.
184
00:12:12,106 --> 00:12:12,940
Again?
185
00:12:13,983 --> 00:12:15,276
She was a fool to leave.
186
00:12:16,569 --> 00:12:18,612
Her team deserved her punishment,
187
00:12:18,696 --> 00:12:20,906
and… so did I.
188
00:12:22,741 --> 00:12:24,243
Does she sound sincere to you?
189
00:12:26,036 --> 00:12:27,037
I believe so.
190
00:12:27,121 --> 00:12:28,330
I am sorry.
191
00:12:28,414 --> 00:12:29,248
Joseph.
192
00:12:29,331 --> 00:12:31,083
I shouldn't have said
that stuff at dinner,
193
00:12:31,167 --> 00:12:34,044
and I'll make sure
to apologize to Miss Audrey as well.
194
00:12:34,128 --> 00:12:36,422
Oh! You're back.
195
00:12:36,505 --> 00:12:38,257
Yes. Yes, I am, LJ.
196
00:12:38,340 --> 00:12:40,593
And I was hoping
that you could forgive me, too.
197
00:12:48,225 --> 00:12:49,143
Okay.
198
00:12:49,685 --> 00:12:52,396
I brought some treats
from Third Class for breakfast.
199
00:12:52,480 --> 00:12:53,731
Oh.
200
00:12:53,814 --> 00:12:56,650
[whispers] Layton is coming,
and we're seizing the Engine.
201
00:12:59,987 --> 00:13:01,655
[Javi] Sykes is with him every minute.
202
00:13:01,739 --> 00:13:04,074
Okay. So what's code for
"We're stealing the train"?
203
00:13:04,158 --> 00:13:07,453
I spent eight years with the guy.
He should be able to figure me out by now.
204
00:13:09,038 --> 00:13:10,956
Snowpiercer, this is Big Alice.
205
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
[Bennett over speakers]
Come in, Big Alice.
206
00:13:13,083 --> 00:13:14,293
Busy day, Ben, huh?
207
00:13:15,211 --> 00:13:16,921
-Is it?
-[Javi over speakers] It will be.
208
00:13:17,421 --> 00:13:18,797
You're gonna get bumpy up there.
209
00:13:18,881 --> 00:13:21,175
Lidar's showing track obstructions at
210
00:13:21,258 --> 00:13:25,221
North 52 degrees, 58 minutes, 35 seconds,
211
00:13:25,304 --> 00:13:30,059
West 119 degrees, 25 minutes, 28 seconds.
212
00:13:33,979 --> 00:13:36,857
-I have to check something.
-[Javi] Yes, double check, please.
213
00:13:41,904 --> 00:13:43,155
[digital beeping]
214
00:13:46,367 --> 00:13:47,284
[beeps]
215
00:13:52,248 --> 00:13:54,667
[Bennett] Copy, Big Alice.
Coordinates have been noted.
216
00:13:54,750 --> 00:13:55,751
Good, good.
217
00:13:56,460 --> 00:13:59,421
Just know, we got control back here, okay?
218
00:13:59,505 --> 00:14:01,465
[Bennett] All right,
we'll prepare to brace.
219
00:14:02,508 --> 00:14:05,678
Affirmative. Prepare to brace.
I'll get back to you on approach.
220
00:14:06,720 --> 00:14:08,847
He got it. I know he did.
221
00:14:08,931 --> 00:14:10,558
You ready to dig in, Javi?
222
00:14:11,141 --> 00:14:12,476
I can hold it long enough.
223
00:14:16,897 --> 00:14:18,899
You're a brave man, Mr. De la Torre.
224
00:14:18,983 --> 00:14:20,734
[Javi] Don't say that,
it makes me nervous.
225
00:14:20,818 --> 00:14:23,821
Still, we got our friends at the border
that need to get you uptrain.
226
00:14:24,655 --> 00:14:26,407
-Thank you.
-Good luck.
227
00:14:28,617 --> 00:14:30,536
[door closing]
228
00:14:45,342 --> 00:14:46,677
[people chattering]
229
00:14:51,515 --> 00:14:52,433
[Lights] All aboard?
230
00:14:53,017 --> 00:14:53,976
Hold fast.
231
00:14:56,896 --> 00:14:58,188
[wheels squeaking]
232
00:15:13,454 --> 00:15:15,205
-Look, a double yolk.
-[chuckles]
233
00:15:15,289 --> 00:15:17,708
Breachman Boscovic, what a welcome sight.
234
00:15:17,791 --> 00:15:18,918
[Layton grunts] Thank you.
235
00:15:19,793 --> 00:15:21,045
Hey. It's good to see you, bro.
236
00:15:21,128 --> 00:15:22,296
How's the Tail?
237
00:15:22,379 --> 00:15:24,089
Still hanging on to the neighborhood.
238
00:15:24,173 --> 00:15:26,926
Do you believe this, me with Tail?
239
00:15:27,009 --> 00:15:28,969
Because son-of-a-bitch Wilford.
240
00:15:29,470 --> 00:15:32,431
Well, Son-of-a-bitch Wilford
is gonna blow a head gasket.
241
00:15:32,514 --> 00:15:34,058
Is this a carnival?
242
00:15:34,850 --> 00:15:36,101
We're going back for Melanie.
243
00:15:36,685 --> 00:15:39,313
You want to take
the Rocky Mountain Test Track.
244
00:15:39,396 --> 00:15:42,274
-That's bloody right.
-Can you secure a cold lock, mid-train?
245
00:15:42,358 --> 00:15:43,275
[Boscovic in Serbian]
246
00:15:44,610 --> 00:15:47,112
Oh. Oh, perfect.
We can bring Melanie back here,
247
00:15:47,196 --> 00:15:50,324
put her on the Public Address,
and the whole train will know she's alive.
248
00:15:50,407 --> 00:15:52,993
Okeydokey, let's go make coup.
249
00:15:53,661 --> 00:15:56,413
[Layton] You heard the man.
Let's go make coup.
250
00:15:58,749 --> 00:16:01,335
I'd offer you one,
but I'd never hear the end of it.
251
00:16:01,919 --> 00:16:04,880
Joseph thinks one sip
would turn the fetus into a tadpole.
252
00:16:07,633 --> 00:16:09,134
He's taken an interest in you.
253
00:16:09,218 --> 00:16:11,303
You should see that as a good thing.
254
00:16:11,387 --> 00:16:13,097
I don't even recognize you.
255
00:16:15,015 --> 00:16:16,183
I'm trying to help you.
256
00:16:16,725 --> 00:16:18,811
You think you have leverage,
but you don't.
257
00:16:18,894 --> 00:16:21,021
He doesn't need you, Zarah,
258
00:16:21,105 --> 00:16:22,231
just your womb.
259
00:16:22,856 --> 00:16:25,067
The Headwoods
can take you right out of the equation.
260
00:16:25,150 --> 00:16:27,820
Audrey, you don't have to be his pawn.
261
00:16:27,903 --> 00:16:30,656
Oh, Christ, we are the same
as we always have been.
262
00:16:30,739 --> 00:16:33,117
"Survive, survive, survive."
263
00:16:33,200 --> 00:16:34,118
[knock at door]
264
00:16:38,622 --> 00:16:39,665
What do you want?
265
00:16:39,748 --> 00:16:40,874
[grunts]
266
00:16:40,958 --> 00:16:43,377
Oh, shit! Bess?
267
00:16:43,460 --> 00:16:46,797
[breathes heavily] Layton's coming.
I think we're seizing the Engines.
268
00:16:46,880 --> 00:16:48,382
-[Zarah] What?
-Help me.
269
00:16:49,216 --> 00:16:50,259
Come on.
270
00:16:56,807 --> 00:16:58,934
[beeps]
271
00:17:09,319 --> 00:17:10,779
Come on, I need to get some maps.
272
00:17:10,863 --> 00:17:12,197
I need to get some maps.
273
00:17:12,740 --> 00:17:14,074
Since when? Use the satellite.
274
00:17:14,158 --> 00:17:16,035
Well, no, the reception's degraded here.
275
00:17:16,118 --> 00:17:17,661
[stutters] I need to get some paper.
276
00:17:18,245 --> 00:17:19,246
Can I just get the map?
277
00:17:19,329 --> 00:17:20,539
[grunts]
278
00:17:25,878 --> 00:17:28,589
Stop. Don't do anything stupid.
All right? I don't wanna hurt you.
279
00:17:29,381 --> 00:17:30,549
You ever use one of those?
280
00:17:30,632 --> 00:17:31,592
[Bennett breathing heavily]
281
00:17:32,968 --> 00:17:33,927
It's a bat.
282
00:17:34,011 --> 00:17:34,887
I'll show you.
283
00:17:36,930 --> 00:17:38,015
[both grunting]
284
00:17:42,269 --> 00:17:43,562
[Bennett groans]
285
00:17:44,146 --> 00:17:45,856
[both grunting]
286
00:17:51,779 --> 00:17:53,113
[groans]
287
00:17:57,076 --> 00:17:58,327
[grunts]
288
00:18:11,131 --> 00:18:12,508
[groans]
289
00:18:14,426 --> 00:18:16,845
[both grunting]
290
00:18:54,758 --> 00:18:57,594
[Bennett over speakers]
Javi, it's done. We made the turn.
291
00:18:57,678 --> 00:18:58,554
[breathing heavily]
292
00:18:59,388 --> 00:19:00,430
[in Spanish]
293
00:19:12,609 --> 00:19:14,778
[Layton over speakers]
Snowpiercer Engine, come in.
294
00:19:14,862 --> 00:19:17,489
Layton, we're climbing up
to the pickup location.
295
00:19:18,115 --> 00:19:20,617
Should reach the research station
in about ten minutes.
296
00:19:20,701 --> 00:19:22,536
[Layton] We're in position
in the cold lock.
297
00:19:22,619 --> 00:19:23,745
Standing by.
298
00:19:24,580 --> 00:19:27,166
You don't think Wilford's
gonna notice you made that turn?
299
00:19:27,249 --> 00:19:28,584
Be quiet.
300
00:19:28,667 --> 00:19:30,919
It's test track, it's rough.
301
00:19:31,503 --> 00:19:32,838
He's gonna feel it.
302
00:19:34,173 --> 00:19:36,800
Javi, I'm accelerating for the climb.
303
00:19:36,884 --> 00:19:38,260
Nice and easy.
304
00:19:42,222 --> 00:19:43,348
[Wilford] Thank you.
305
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
[train rattling]
306
00:19:48,270 --> 00:19:49,146
[Wilford] Alex?
307
00:19:49,730 --> 00:19:51,648
[Alexandra] I'll check with the Engine.
308
00:19:54,526 --> 00:19:57,154
Hello, Engine.
Wilford would like to check your status.
309
00:19:58,238 --> 00:19:59,156
Hello, Alex.
310
00:20:00,449 --> 00:20:02,409
-[over phone] Is he watching you?
-Affirmative.
311
00:20:04,578 --> 00:20:05,746
Keep him occupied.
312
00:20:06,330 --> 00:20:07,706
We won't be much longer.
313
00:20:08,290 --> 00:20:09,541
Roger that. [clears throat]
314
00:20:11,627 --> 00:20:14,046
Avalanche debris,
nothing to be worried about.
315
00:20:16,924 --> 00:20:18,759
You know, I saw your mother do that.
316
00:20:21,970 --> 00:20:23,430
Call ahead to the Engine.
317
00:20:25,849 --> 00:20:26,808
A ruse.
318
00:20:52,167 --> 00:20:54,962
You, send men to both Engines,
ready for forced entry.
319
00:20:55,671 --> 00:20:57,297
I'll command from Big Alice.
320
00:20:57,381 --> 00:20:58,423
Bring her with us.
321
00:21:05,055 --> 00:21:06,306
[alarm blaring]
322
00:21:08,600 --> 00:21:09,726
[Boscovic] He knows.
323
00:21:09,810 --> 00:21:10,769
It's too soon.
324
00:21:12,312 --> 00:21:13,689
[banging at door]
325
00:21:13,772 --> 00:21:15,440
[Bennett over speakers]
Here they come, Javi.
326
00:21:15,524 --> 00:21:17,317
Now we just gotta hold them off.
327
00:21:17,401 --> 00:21:20,112
Yeah, that's easy for you to say.
Your door's thicker than mine.
328
00:21:20,737 --> 00:21:23,782
Whatever happens,
you're one hell of an Engineer, my friend.
329
00:21:24,783 --> 00:21:25,993
[banging continues]
330
00:21:26,076 --> 00:21:27,953
Top three in all the world, right?
331
00:21:32,666 --> 00:21:34,626
Get her out of my sight!
332
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
[music playing over speakers]
333
00:21:43,093 --> 00:21:45,012
[mumbling] Come on.
334
00:21:46,805 --> 00:21:47,681
[laughs hysterically]
335
00:21:48,724 --> 00:21:50,767
[breath trembling] Come on.
336
00:21:54,146 --> 00:21:55,314
[sniffles]
337
00:21:57,024 --> 00:21:57,983
[both grunting]
338
00:22:02,738 --> 00:22:03,780
Get a cutter.
339
00:22:08,869 --> 00:22:10,037
And fetch my dog.
340
00:22:15,459 --> 00:22:17,252
We've passed the pickup location.
341
00:22:17,336 --> 00:22:18,170
[beeping]
342
00:22:18,253 --> 00:22:19,713
[Bennett] There's no sign of Melanie.
343
00:22:20,297 --> 00:22:23,550
Well, we're not exactly on time.
Give her a chance, she'll be here.
344
00:22:23,633 --> 00:22:25,969
Okay, I've slowed down
to 25 kilometers an hour.
345
00:22:26,553 --> 00:22:29,765
[over speakers] I'll slow further
once you reach the pickup location.
346
00:22:33,185 --> 00:22:34,394
[Layton] Keep your eyes peeled.
347
00:22:35,562 --> 00:22:36,855
[sighs] Come on.
348
00:22:43,612 --> 00:22:44,571
[dog panting]
349
00:22:50,410 --> 00:22:51,369
Good girl.
350
00:22:54,206 --> 00:22:55,332
[grunts]
351
00:22:56,041 --> 00:22:56,875
[exhales]
352
00:23:01,630 --> 00:23:02,839
Come on, please.
353
00:23:04,257 --> 00:23:06,718
[breath trembling] Come on, please.
354
00:23:09,137 --> 00:23:11,181
[Melanie] Snowpiercer, do you hear me?
355
00:23:14,601 --> 00:23:17,437
There! There she is!
It's not too late, I see her!
356
00:23:17,521 --> 00:23:18,438
Yes. Okay, okay.
357
00:23:19,356 --> 00:23:20,899
Oh, come on.
358
00:23:21,566 --> 00:23:23,318
[barking]
359
00:23:25,612 --> 00:23:26,696
[breathing heavily]
360
00:23:28,365 --> 00:23:29,366
[dog barking]
361
00:23:35,038 --> 00:23:36,123
No!
362
00:23:36,206 --> 00:23:37,374
[all grunting]
363
00:23:38,250 --> 00:23:39,292
Yeah.
364
00:23:39,376 --> 00:23:40,377
[grunting]
365
00:23:43,755 --> 00:23:45,549
-[grunting]
-[dog barking]
366
00:23:50,846 --> 00:23:52,556
Stop! Stop!
367
00:23:56,143 --> 00:23:57,060
[coughs]
368
00:23:57,144 --> 00:23:58,103
[Wilford chuckles]
369
00:23:58,186 --> 00:23:59,062
[breath trembling]
370
00:24:01,857 --> 00:24:04,568
You can't kill me. You need Engineers.
371
00:24:04,651 --> 00:24:05,610
[breathing heavily]
372
00:24:12,367 --> 00:24:13,201
[dog growling]
373
00:24:13,285 --> 00:24:14,786
-Attack!
-[dog barking]
374
00:24:16,621 --> 00:24:18,707
-[Javi screaming]
-[dog growling]
375
00:24:20,917 --> 00:24:22,127
[man] Stop!
376
00:24:26,339 --> 00:24:27,757
[train accelerating]
377
00:24:30,719 --> 00:24:32,095
We're speeding up.
378
00:24:34,139 --> 00:24:35,223
[creaking]
379
00:24:38,602 --> 00:24:41,605
[Melanie] You need to slow your roll!
Do you hear me?
380
00:24:41,688 --> 00:24:43,148
[panting]
381
00:24:43,231 --> 00:24:44,232
Stop!
382
00:24:45,192 --> 00:24:47,319
Javi, slow down, you're going too fast.
383
00:24:49,487 --> 00:24:50,405
Javi?
384
00:24:51,948 --> 00:24:53,241
Javi, do you read me?
385
00:24:54,117 --> 00:24:54,951
Javi?
386
00:24:56,119 --> 00:24:58,371
[Wilford over speakers]
No, Bennett, it's me.
387
00:25:03,126 --> 00:25:04,211
[grunting]
388
00:25:06,630 --> 00:25:08,715
[Wilford] You can brake all you want, son.
389
00:25:09,299 --> 00:25:10,842
I've got more torque.
390
00:25:12,260 --> 00:25:13,762
And I've got momentum.
391
00:25:21,895 --> 00:25:26,274
Just push you over that crest
and let gravity do all the rest.
392
00:25:26,358 --> 00:25:27,692
[screams]
393
00:25:28,276 --> 00:25:29,152
[Alexandra] Stop!
394
00:25:30,904 --> 00:25:34,157
Stop! Stop, the brakes can't handle this.
We're overheating.
395
00:25:34,241 --> 00:25:36,117
Come on, Alice. [breathing heavily]
396
00:25:40,664 --> 00:25:41,665
[Bennett] I can't hold her!
397
00:25:42,374 --> 00:25:44,376
He's gonna push us over the crest.
398
00:25:53,885 --> 00:25:57,222
Mom! Mom! Mom!
399
00:25:58,390 --> 00:25:59,557
[whimpers]
400
00:26:00,684 --> 00:26:01,559
See ya.
401
00:26:03,853 --> 00:26:04,854
[breath trembling]
402
00:26:08,191 --> 00:26:09,025
[breathing heavily]
403
00:26:15,615 --> 00:26:17,242
[Alexandra breathing heavily]
404
00:26:17,325 --> 00:26:18,285
Mom!
405
00:26:21,246 --> 00:26:22,163
Mom.
406
00:26:32,132 --> 00:26:33,008
[sighs]
407
00:26:34,050 --> 00:26:36,177
Please turn the train around.
408
00:26:36,261 --> 00:26:38,513
She survived, and she has the science.
409
00:26:38,596 --> 00:26:39,597
Ah, yes.
410
00:26:39,681 --> 00:26:42,225
Let's do pretend
this is all about science.
411
00:26:42,309 --> 00:26:44,185
The people deserve to know
what she discovered.
412
00:26:44,269 --> 00:26:45,645
It's a folly! A fantasy!
413
00:26:45,729 --> 00:26:46,688
[sighs]
414
00:26:47,856 --> 00:26:49,733
She couldn't accept the truth
415
00:26:49,816 --> 00:26:52,902
that I saved her life,
and yours, and everyone's!
416
00:26:53,528 --> 00:26:56,531
It breaks my heart
to see you fall for her games.
417
00:26:56,614 --> 00:26:59,617
That after everything,
you're so much more her than me.
418
00:27:00,285 --> 00:27:02,704
Oh, that's not true. I'm both.
419
00:27:02,787 --> 00:27:03,747
No.
420
00:27:04,622 --> 00:27:07,250
No. You're just a tool
I collected on the way.
421
00:27:07,334 --> 00:27:08,710
Don't say that.
422
00:27:08,793 --> 00:27:11,963
A handy little lever,
to pry your mother out.
423
00:27:12,047 --> 00:27:13,673
And you did your job.
424
00:27:14,966 --> 00:27:17,135
Now you can join her trackside.
425
00:27:20,096 --> 00:27:22,432
You could never be the leader she is.
426
00:27:24,601 --> 00:27:26,603
-[grunts]
-[breathing heavily]
427
00:27:27,312 --> 00:27:28,980
[groans]
428
00:27:30,023 --> 00:27:32,317
-[breath trembling]
-[door opens]
429
00:27:39,240 --> 00:27:40,700
[Mr. Headwood] Hey, hey, whoa!
430
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
[Wilford groans]
431
00:27:43,161 --> 00:27:44,204
[Mr. Headwood] Here we go.
432
00:27:44,287 --> 00:27:47,040
Take it easy. Take it easy.
Get up. Get up, get up. Here we go.
433
00:27:47,123 --> 00:27:49,167
[Mrs. Headwood] We need
to disinfect the wound.
434
00:27:49,250 --> 00:27:51,086
-Okay.
-[Wilford] Just staunch the bugger.
435
00:27:51,169 --> 00:27:52,670
[Mrs. Headwood] Let's have a look.
Have a look.
436
00:27:52,754 --> 00:27:55,882
[Mr. Headwood] We're gonna stitch this up.
Let's take the hand down.
437
00:27:55,965 --> 00:27:56,841
Good.
438
00:27:57,967 --> 00:28:01,763
We're gonna try…
Try to stay very… still.
439
00:28:01,846 --> 00:28:04,015
-[Mrs. Headwood] It's all right.
-[Mr. Headwood] Good.
440
00:28:05,308 --> 00:28:06,434
[groans]
441
00:28:06,518 --> 00:28:10,063
Yeah. There. Yeah, yeah. Okay.
442
00:28:10,146 --> 00:28:11,523
[breathing heavily]
443
00:28:11,606 --> 00:28:12,732
Mmm…
444
00:28:36,589 --> 00:28:38,007
[all scream]
445
00:28:38,091 --> 00:28:39,884
-Oh, it's you.
-[Layton] You made it back.
446
00:28:40,718 --> 00:28:43,179
We're going to find Ruth
to figure out what to do next.
447
00:28:43,263 --> 00:28:44,681
There's a way to save Melanie.
448
00:28:46,307 --> 00:28:47,308
Tell us on the way.
449
00:28:53,565 --> 00:28:56,151
You wanna cut Snowpiercer's head off?
450
00:28:56,234 --> 00:28:57,110
Alex?
451
00:28:57,193 --> 00:29:00,029
We'll take the Engine,
along with a string of cars for Melanie.
452
00:29:00,113 --> 00:29:02,157
We'd be quick,
and we'd bring her back to reconnect.
453
00:29:02,240 --> 00:29:03,742
What, and just leave everyone?
454
00:29:03,825 --> 00:29:06,286
Big Alice has enough juice
for systems to survive.
455
00:29:06,369 --> 00:29:07,412
Wilford would be hobbled,
456
00:29:07,495 --> 00:29:09,330
that's a big, slow train
we can outmaneuver.
457
00:29:09,414 --> 00:29:11,624
Right, but we can't decouple on lockdown.
458
00:29:11,708 --> 00:29:12,876
[speaks in Serbian]
459
00:29:12,959 --> 00:29:17,672
[in English] J-links are fixed closed,
but we have one car with manual override.
460
00:29:17,756 --> 00:29:18,798
[Alexandra] The Aquarium.
461
00:29:18,882 --> 00:29:21,134
A weak point, designed to be jettisoned,
462
00:29:21,217 --> 00:29:22,552
even on lockdown.
463
00:29:23,595 --> 00:29:24,512
[Layton] Break it there,
464
00:29:25,054 --> 00:29:27,056
we got a ten-car pirate train.
465
00:29:32,979 --> 00:29:35,940
[Mrs. Headwood] All right.
There we are. There we are.
466
00:29:39,944 --> 00:29:41,196
Form up at the border.
467
00:29:42,655 --> 00:29:44,491
-Move!
-Yes, sir.
468
00:29:45,074 --> 00:29:47,494
[Wilford] We'll search the train
back to front.
469
00:29:49,621 --> 00:29:50,538
Coldwoman!
470
00:29:51,873 --> 00:29:52,957
It's your big day.
471
00:29:53,500 --> 00:29:56,753
You're gonna get me my Engine back.
I want you to go forward,
472
00:29:56,836 --> 00:29:58,379
breach the car,
473
00:29:58,463 --> 00:30:00,673
and freeze Ben's balls solid.
474
00:30:00,757 --> 00:30:02,383
[Mr. Headwood] She's not ready for that.
475
00:30:02,467 --> 00:30:04,260
She'll never survive a walk of that--
476
00:30:04,344 --> 00:30:06,095
[yells] Then why did we make her?
477
00:30:07,305 --> 00:30:08,431
Get her uptrain.
478
00:30:11,142 --> 00:30:12,185
And lock the hatch.
479
00:30:13,311 --> 00:30:16,147
If you want back in,
it's through the Engine.
480
00:30:18,024 --> 00:30:19,108
[Mrs. Headwood] Right away.
481
00:30:20,944 --> 00:30:23,154
If we don't make a play
for New Eden right now,
482
00:30:23,238 --> 00:30:25,031
that's it, it's gone.
It is Wilford's world.
483
00:30:25,114 --> 00:30:28,034
-We'd be leaving everyone at his mercy.
-We've got insurance.
484
00:30:28,117 --> 00:30:30,829
Oh, great, Audrey's the hostage?
485
00:30:30,912 --> 00:30:32,956
Are we bringing anyone we actually want?
486
00:30:33,039 --> 00:30:35,917
Yes. Ben, Alex, Boki.
That is two Engineers and a Breachman.
487
00:30:36,000 --> 00:30:38,419
And Ruth is meeting us
at the Aquarium now.
488
00:30:38,503 --> 00:30:39,838
You're way off book.
489
00:30:39,921 --> 00:30:40,964
Yeah, I am.
490
00:30:42,215 --> 00:30:45,260
I'm sorry, but I'm all in right now.
491
00:30:48,596 --> 00:30:49,806
[sighs] Shit.
492
00:30:51,099 --> 00:30:51,933
I am, too.
493
00:30:54,185 --> 00:30:55,937
With our child, Andre, I'm not.
494
00:30:56,020 --> 00:30:59,232
-I'm safer here with the devil we know.
-Zarah, Wilford knows.
495
00:31:00,483 --> 00:31:02,569
[Till] I'm gonna go get Audrey ready.
496
00:31:02,652 --> 00:31:04,112
I'm, I'm sorry, Zarah.
497
00:31:05,905 --> 00:31:07,448
[Layton] I can't leave you here.
498
00:31:07,532 --> 00:31:09,450
Not like this. Please.
You have to come with us.
499
00:31:09,534 --> 00:31:11,828
Wilford wants me on a pedestal.
500
00:31:13,246 --> 00:31:14,414
I can survive him.
501
00:31:15,248 --> 00:31:16,624
And you're gonna need me here…
502
00:31:17,375 --> 00:31:18,877
when you come back.
503
00:31:26,092 --> 00:31:26,968
[sighs]
504
00:31:35,768 --> 00:31:37,353
I'm coming back for you, Zarah.
505
00:31:46,988 --> 00:31:48,656
Now remember your breathing.
506
00:31:48,740 --> 00:31:50,283
Stay calm and move slow.
507
00:31:51,159 --> 00:31:54,454
Wait, wait, wait. Please.
You said that I'm not ready.
508
00:31:54,537 --> 00:31:55,788
Just follow Wilford's orders.
509
00:31:55,872 --> 00:31:57,707
Breach the Engine and come back in.
510
00:31:57,790 --> 00:31:59,167
We will be here to patch you up.
511
00:32:00,168 --> 00:32:01,127
What's that?
512
00:32:01,210 --> 00:32:03,922
Pneumatic breach pike.
Charge goes in here.
513
00:32:04,839 --> 00:32:06,132
Arms like so.
514
00:32:06,215 --> 00:32:07,967
Triggers… on impact.
515
00:32:08,635 --> 00:32:09,719
You'll be fine.
516
00:32:11,596 --> 00:32:12,597
I'm sorry.
517
00:32:21,481 --> 00:32:23,399
It's in your hands now, Josie.
518
00:32:26,402 --> 00:32:27,445
[door closes]
519
00:32:30,281 --> 00:32:31,616
[train rattling]
520
00:32:41,501 --> 00:32:42,502
[beeping]
521
00:32:45,672 --> 00:32:47,048
Someone's going outside.
522
00:32:48,049 --> 00:32:50,760
That'll be Wilford's Coldwoman.
A Tailie that he's been working on.
523
00:32:51,970 --> 00:32:53,346
You mean Josie?
524
00:33:06,192 --> 00:33:08,403
She's coming to breach the Engine.
She'll kill us both.
525
00:33:12,073 --> 00:33:13,449
[Bennett] She'd never do that.
526
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
Josie.
527
00:33:18,121 --> 00:33:19,664
[over headphones] Josie, do you read me?
528
00:33:20,707 --> 00:33:21,666
[Josie] Who is this?
529
00:33:21,749 --> 00:33:23,501
[Bennett] I'm the Head Engineer
of Snowpiercer.
530
00:33:23,584 --> 00:33:25,128
I have control of the Engine.
531
00:33:27,797 --> 00:33:29,173
We're gonna need your help.
532
00:33:50,611 --> 00:33:51,446
[Layton] Stop.
533
00:33:53,865 --> 00:33:54,866
All right.
534
00:33:56,576 --> 00:33:58,077
Where's your famous army?
535
00:34:00,246 --> 00:34:01,330
Not here to fight.
536
00:34:01,914 --> 00:34:02,874
No?
537
00:34:03,875 --> 00:34:05,960
That's your conversation axe, is it?
538
00:34:16,054 --> 00:34:18,806
Engine, unlocking first override.
539
00:34:22,560 --> 00:34:24,687
[beeping]
540
00:34:26,105 --> 00:34:27,148
Copy, Boki.
541
00:34:27,774 --> 00:34:30,109
[over speakers] Layton will
hold them off as long as he can.
542
00:34:34,739 --> 00:34:35,865
Oh!
543
00:34:38,451 --> 00:34:39,494
-[crackles]
-[gasps]
544
00:34:39,577 --> 00:34:41,287
Thought I smelled compost.
545
00:34:46,709 --> 00:34:48,419
We are going back for Melanie.
546
00:34:48,503 --> 00:34:50,296
[laughs]
547
00:34:50,379 --> 00:34:51,964
You've missed your chance, son.
548
00:34:52,048 --> 00:34:53,800
Melanie's long behind us.
549
00:34:53,883 --> 00:34:54,884
[Layton] Ah.
550
00:34:57,887 --> 00:35:00,932
-You're not coming.
-Oh. No, I'm not?
551
00:35:12,193 --> 00:35:13,319
All right, go on.
552
00:35:14,153 --> 00:35:14,987
Go on, go on.
553
00:35:20,785 --> 00:35:21,911
Would you let me out?
554
00:35:21,994 --> 00:35:23,246
Give me the Teals…
555
00:35:23,871 --> 00:35:25,289
or we do it the hard way.
556
00:35:27,625 --> 00:35:29,961
All right, all right. You win.
557
00:35:33,047 --> 00:35:34,090
[sniffs]
558
00:35:41,180 --> 00:35:42,306
[Kevin groaning]
559
00:35:44,892 --> 00:35:46,978
[screams]
560
00:35:47,061 --> 00:35:48,312
[grunting]
561
00:35:54,068 --> 00:35:56,571
[Layton] You're gonna
behave yourself while we're gone.
562
00:35:56,654 --> 00:36:00,074
No vengeance, no reprisals.
You keep your hands off these people.
563
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
[Miss Audrey muffled] Ow!
564
00:36:03,411 --> 00:36:04,704
[sighs] Audrey…
565
00:36:04,787 --> 00:36:06,914
[whimpering]
566
00:36:07,874 --> 00:36:09,750
You have sealed your fate, Bess Till.
567
00:36:09,834 --> 00:36:11,335
Not the first time.
568
00:36:14,255 --> 00:36:15,423
Ruth never made it.
569
00:36:18,092 --> 00:36:20,261
She's our guarantee that Zarah stays safe.
570
00:36:21,179 --> 00:36:23,222
Step back! Everyone get behind the link.
571
00:36:27,476 --> 00:36:28,853
[moaning]
572
00:36:30,730 --> 00:36:31,814
Back off. Back.
573
00:36:31,898 --> 00:36:33,232
[breathing heavily]
574
00:36:40,740 --> 00:36:42,450
Alex knew all about the J-link here.
575
00:36:44,577 --> 00:36:46,746
Who's downstairs with the lug wrench?
576
00:36:46,829 --> 00:36:47,872
Eh?
577
00:36:55,755 --> 00:36:57,506
[Bennett over headphones] Boki, come in.
578
00:36:58,382 --> 00:37:00,134
-[grunts]
-[Bennett] Boki, do you read me?
579
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
[both grunting]
580
00:37:07,099 --> 00:37:07,934
[grunts]
581
00:37:10,311 --> 00:37:13,064
-Boki? Boki, do you read me?
-[Boki grunting]
582
00:37:13,147 --> 00:37:14,774
-What's going on down there?
-[beeping]
583
00:37:15,358 --> 00:37:16,359
[all grunting and groaning]
584
00:37:26,619 --> 00:37:28,871
You think I'd let you uncouple my Engine?
585
00:37:29,956 --> 00:37:31,749
Get back or I'll kill her!
586
00:37:31,832 --> 00:37:32,667
Then do it!
587
00:37:32,750 --> 00:37:35,461
-[sobs] No!
-Do it before God and all the fish.
588
00:37:36,295 --> 00:37:38,339
-It's all right, darling.
-Please, no.
589
00:37:38,422 --> 00:37:41,342
We all know by now, it's not who he is.
590
00:37:56,607 --> 00:37:58,234
[Bennett over headphones]
You're doing great. Keep going.
591
00:37:58,776 --> 00:38:01,445
That's it, Josie.
Breach the whole damn car.
592
00:38:25,136 --> 00:38:26,053
[explosion]
593
00:38:34,103 --> 00:38:35,396
[rails screeching]
594
00:38:53,539 --> 00:38:55,041
Oh, shit.
595
00:39:21,025 --> 00:39:23,652
[Alexandra and Layton breathing heavily]
596
00:39:23,736 --> 00:39:26,739
[Layton] All right.
[grunts] It's just winter.
597
00:39:28,032 --> 00:39:29,700
Just a Chicago winter.
598
00:39:30,910 --> 00:39:32,203
With mountains.
599
00:39:34,163 --> 00:39:35,122
[Layton] Thank you, Alex.
600
00:39:37,166 --> 00:39:38,542
Yeah, with mountains.
601
00:39:39,210 --> 00:39:40,044
[Alex groans]
602
00:39:45,841 --> 00:39:48,844
[Till over speakers] How you feel
about volunteering now, Layton?
603
00:39:48,928 --> 00:39:50,513
[Layton] Too late
to come back and let you?
604
00:39:51,347 --> 00:39:52,306
Afraid so.
605
00:39:52,390 --> 00:39:53,349
[chuckling] He said, "Afraid so."
606
00:39:53,432 --> 00:39:55,976
[Alexandra over speakers]
We're still on Melanie's trail.
607
00:39:56,060 --> 00:39:57,311
Just going for a walk, Layton.
608
00:39:57,395 --> 00:39:59,355
[Layton over speakers]
Just out for a stroll.
609
00:40:00,523 --> 00:40:02,149
Could it get any hotter in here?
610
00:40:02,233 --> 00:40:04,443
We're Ferrari now. We're gonna run hot.
611
00:40:06,278 --> 00:40:07,363
Great.
612
00:40:18,124 --> 00:40:19,708
[sighs] Almost there.
613
00:40:29,093 --> 00:40:30,010
Melanie?
614
00:40:32,972 --> 00:40:34,473
[breathing heavily]
615
00:40:41,647 --> 00:40:42,773
Mom?
616
00:40:45,609 --> 00:40:47,486
[Layton] It's minus-97° in here.
617
00:41:03,210 --> 00:41:04,336
[breathing heavily]
618
00:41:06,505 --> 00:41:07,673
Mom?
619
00:41:10,801 --> 00:41:11,635
[sighs]
620
00:41:12,803 --> 00:41:14,054
It's warmer in here.
621
00:41:15,848 --> 00:41:18,100
[gasps] There's power.
622
00:41:41,790 --> 00:41:43,042
[sobs]
623
00:41:45,628 --> 00:41:47,588
It's just her data.
624
00:41:51,050 --> 00:41:52,801
[Layton] She kept the drives warm.
625
00:41:54,053 --> 00:41:55,513
She's gone.
626
00:41:59,433 --> 00:42:00,351
[Layton] Hey…
627
00:42:01,977 --> 00:42:04,522
Let's pack this stuff up
and get it on the sled, okay?
628
00:42:05,981 --> 00:42:06,941
It's what she wants.
629
00:42:07,983 --> 00:42:09,860
She did it for us, Alex.
630
00:42:30,214 --> 00:42:32,049
[Melanie] I had nothing here to return to.
631
00:42:34,885 --> 00:42:36,762
I'm only human, so,
632
00:42:36,845 --> 00:42:39,265
of course I used up my resources.
633
00:42:44,144 --> 00:42:45,980
Ate my rats to extinction,
634
00:42:46,689 --> 00:42:48,232
and the cold crept in.
635
00:42:50,234 --> 00:42:53,237
There isn't enough power
to keep me alive more than a few hours.
636
00:42:53,779 --> 00:42:54,822
But on a trickle charge,
637
00:42:55,823 --> 00:42:58,033
the drives could last months for you.
638
00:43:01,954 --> 00:43:03,956
["Stormy Weather" playing]
639
00:43:10,462 --> 00:43:13,549
I knew when the train
blew past in sparks and flame,
640
00:43:14,174 --> 00:43:16,719
Snowpiercer braking and Big Alice pushing,
641
00:43:17,720 --> 00:43:20,097
that Wilford
was sabotaging it all somehow.
642
00:43:24,059 --> 00:43:26,061
But you were there in the window, Alex.
643
00:43:30,065 --> 00:43:31,317
I knew you'd come back.
644
00:43:32,318 --> 00:43:34,278
I can feel you reading this as I write.
645
00:43:35,446 --> 00:43:39,825
So now, I can put on my helmet,
and walk into the white at peace.
646
00:43:41,201 --> 00:43:43,746
You are my hope, Alex.
647
00:43:50,210 --> 00:43:52,713
Learn to love the people
that got us this far.
648
00:43:53,505 --> 00:43:55,174
And together, one day,
649
00:43:56,050 --> 00:43:58,761
you will build a better world.
650
00:43:59,595 --> 00:44:01,305
{\an8}[beeping]
651
00:44:05,726 --> 00:44:06,644
[Bennett] She did it.
652
00:44:08,520 --> 00:44:09,605
She did it.
653
00:44:13,192 --> 00:44:14,860
These are warm places.
654
00:44:16,153 --> 00:44:17,905
She did it so we could survive.
655
00:44:29,249 --> 00:44:31,251
[laughing]
656
00:44:33,170 --> 00:44:34,338
Oh, my God.
657
00:44:35,255 --> 00:44:36,674
It's beautiful.
658
00:44:36,757 --> 00:44:39,259
-[chuckles] It's beautiful.
-[beeping]
659
00:44:42,054 --> 00:44:44,556
Heads up, we've got weather approaching.
660
00:44:53,565 --> 00:44:54,983
Let's go get our train back.
661
00:45:03,659 --> 00:45:04,910
[engine accelerating]
662
00:45:44,324 --> 00:45:46,326
[theme music playing]