1 00:00:45,484 --> 00:00:48,752 - I've been told over and over 2 00:00:48,887 --> 00:00:50,754 that time heals all wounds. 3 00:00:50,889 --> 00:00:52,823 [alarm blaring] 4 00:00:52,958 --> 00:00:55,692 But there's one man on Snowpiercer 5 00:00:55,694 --> 00:00:59,963 who will never let mine close. 6 00:01:00,099 --> 00:01:02,899 - What the hell was that? Some kind of prank? 7 00:01:02,901 --> 00:01:04,701 - It's a trap. [timer beeping] 8 00:01:04,703 --> 00:01:07,704 [dramatic music] 9 00:01:07,706 --> 00:01:11,775 - Wounds fester. They rot. 10 00:01:11,910 --> 00:01:14,645 They don't go away. 11 00:01:14,780 --> 00:01:16,713 Maybe it's just me. 12 00:01:16,849 --> 00:01:20,851 I pick, unable to let wounds heal. 13 00:01:20,986 --> 00:01:24,187 It's in my nature to provoke. 14 00:01:24,189 --> 00:01:29,192 Or maybe I was just born to bleed. 15 00:01:29,328 --> 00:01:32,463 - Mr. Pike. - [gasps] 16 00:01:32,597 --> 00:01:34,531 Ruth? 17 00:01:34,667 --> 00:01:36,133 What are you doing here? 18 00:01:36,135 --> 00:01:38,735 - I've been thinking about our time together 19 00:01:38,871 --> 00:01:41,472 and that maybe I made the wrong choice. 20 00:01:41,607 --> 00:01:44,942 - Shit, don't tell me that now. 21 00:01:46,545 --> 00:01:48,211 It's okay. 22 00:01:48,347 --> 00:01:49,480 It was a long time coming. 23 00:01:49,614 --> 00:01:52,282 Wasn't it, Strong Boy? 24 00:01:52,417 --> 00:01:54,685 [eerie music] 25 00:01:54,820 --> 00:01:56,287 ♪ ♪ 26 00:01:56,421 --> 00:01:58,288 - What have you done, Mr. Pike? 27 00:01:58,423 --> 00:02:05,296 ♪ ♪ 28 00:02:15,974 --> 00:02:18,441 - Wake up. Wake up! 29 00:02:18,577 --> 00:02:20,311 Pike! Pike! 30 00:02:20,445 --> 00:02:22,445 Hey. 31 00:02:22,447 --> 00:02:23,948 You all right? 32 00:02:25,918 --> 00:02:27,751 - What are you guys doing in here? 33 00:02:29,588 --> 00:02:31,088 - Someone tried to kill Layton. 34 00:02:33,058 --> 00:02:36,727 - Tried? Is he okay? 35 00:02:36,862 --> 00:02:38,461 - It was a bomb. 36 00:02:38,597 --> 00:02:40,597 Apparently walked away. We don't know much more. 37 00:02:40,733 --> 00:02:42,599 - But he wants to see all of us. 38 00:02:42,735 --> 00:02:45,602 [uneasy music] 39 00:02:45,738 --> 00:02:47,738 - Where is he? 40 00:02:47,873 --> 00:02:49,006 - He's holed up in the big Alice Engine 41 00:02:49,008 --> 00:02:50,807 with Zarah and the baby. 42 00:02:50,809 --> 00:02:52,343 - Oh, it makes sense. 43 00:02:52,477 --> 00:02:55,546 It's one of the most secure areas of this train. 44 00:02:55,681 --> 00:02:59,416 Do we know who did it? 45 00:02:59,552 --> 00:03:02,485 - I guess we'll find out. 46 00:03:02,487 --> 00:03:04,688 Let's jet. 47 00:03:04,823 --> 00:03:07,224 Whoever pulled this shirt is a coward. 48 00:03:07,226 --> 00:03:08,892 Say whatever you want about the Tail. 49 00:03:08,894 --> 00:03:10,961 At least we handle things man to man. 50 00:03:11,096 --> 00:03:13,630 - I wouldn't say Layton's much of a Tailie anymore. 51 00:03:14,299 --> 00:03:18,235 I'm just saying, he's off swimming with sharks. 52 00:03:18,371 --> 00:03:19,636 They bite. 53 00:03:19,772 --> 00:03:21,905 - Man, once a Tailie, always a Tailie. 54 00:03:21,907 --> 00:03:24,908 ♪ ♪ 55 00:03:24,910 --> 00:03:27,912 ♪ ♪ 56 00:03:30,716 --> 00:03:32,182 - Good to see your faces. 57 00:03:32,317 --> 00:03:35,118 - I wish it was under better circumstances. 58 00:03:35,254 --> 00:03:38,321 - Thank you, guys, for coming, really. 59 00:03:38,457 --> 00:03:39,990 - You should be celebrating your daughter's birthday, 60 00:03:40,125 --> 00:03:43,060 not fearing for your life. 61 00:03:43,062 --> 00:03:44,861 - Well, you're carrying, good. 62 00:03:44,997 --> 00:03:47,130 - Yeah, you? - Yeah. 63 00:03:47,266 --> 00:03:50,133 - Yeah, Wilford's got a sword collection. 64 00:03:50,269 --> 00:03:51,935 - That's handy. - Yeah. 65 00:03:51,937 --> 00:03:54,871 - What do we know? - That it was a trap. 66 00:03:54,873 --> 00:03:56,873 Till's got some leads. That's all for now. 67 00:03:57,009 --> 00:03:59,009 We'll keep y'all locked in here for now. 68 00:03:59,144 --> 00:04:00,744 - Z, I'm gonna stay by this door. 69 00:04:00,746 --> 00:04:02,545 Take Astrid, grab your crossbow, 70 00:04:02,681 --> 00:04:03,814 and set up at the border. 71 00:04:03,949 --> 00:04:05,348 - Yeah, let's go. Nobody gets down here 72 00:04:05,350 --> 00:04:07,084 till we know what's going on uptrain. 73 00:04:07,219 --> 00:04:09,086 - You all right with her? Do you need me to stay? 74 00:04:09,221 --> 00:04:13,156 - Thanks, I'm good. Go. 75 00:04:13,292 --> 00:04:17,894 - Layton's moving on from all the wounds he inflicted, 76 00:04:17,896 --> 00:04:19,763 but we're still bleeding, 77 00:04:19,898 --> 00:04:22,766 even if the trauma's hidden deep, 78 00:04:22,768 --> 00:04:27,904 on Snowpiercer, 1,029 cars long. 79 00:04:27,906 --> 00:04:30,907 [dramatic music] 80 00:04:30,909 --> 00:04:38,082 ♪ ♪ 81 00:04:45,858 --> 00:04:48,925 [bright classical music playing] 82 00:04:48,927 --> 00:04:55,132 ♪ ♪ 83 00:04:55,267 --> 00:04:57,534 - Well? 84 00:04:57,536 --> 00:04:58,869 - Well, he's calm, yes, 85 00:04:59,004 --> 00:05:01,604 but calmly obsessed with retribution. 86 00:05:01,606 --> 00:05:04,407 - He's not coming around? - Just not sure he's ready 87 00:05:04,409 --> 00:05:08,479 for the big reset to really build a foundation of healing. 88 00:05:09,815 --> 00:05:11,282 - Right. 89 00:05:11,416 --> 00:05:16,019 ♪ ♪ 90 00:05:16,155 --> 00:05:18,989 - It's good of you and Till to keep coming. 91 00:05:21,894 --> 00:05:23,794 Maybe today's the day. 92 00:05:36,575 --> 00:05:37,908 - Oi. 93 00:05:38,043 --> 00:05:39,310 All right, come on. Stop pretending 94 00:05:39,444 --> 00:05:41,979 I know you're not taking the meds. 95 00:05:42,114 --> 00:05:44,114 - Can a man not nap? 96 00:05:44,249 --> 00:05:46,917 - No, because you're needed. 97 00:05:47,052 --> 00:05:48,185 There's been an attempt 98 00:05:48,321 --> 00:05:50,854 on Andre's life, so come on, up you get. 99 00:05:54,059 --> 00:05:55,392 It's time to get back to work, Sam. 100 00:05:55,528 --> 00:05:58,195 Just tell the psychiatrist what he wants to hear. 101 00:05:58,197 --> 00:05:59,997 - The only reason they made that man the shrink is 102 00:06:00,132 --> 00:06:01,664 because he boarded the train 103 00:06:01,666 --> 00:06:04,401 with the biggest collection of self-help books. 104 00:06:04,403 --> 00:06:07,538 - We both know that's true, so just say the word. 105 00:06:07,672 --> 00:06:10,941 - The word is no, Ruth. Please leave me alone. 106 00:06:11,076 --> 00:06:12,876 - If you won't do it for me, Sam, 107 00:06:12,878 --> 00:06:14,211 can you do it for your daughter? 108 00:06:14,347 --> 00:06:16,613 'Cause Carly is struggling. 109 00:06:16,615 --> 00:06:17,814 She needs you. 110 00:06:17,816 --> 00:06:19,483 - No, she doesn't. 111 00:06:22,555 --> 00:06:26,689 Because all I think about, day and night, is Wilford, 112 00:06:26,691 --> 00:06:27,891 still breathing, 113 00:06:28,027 --> 00:06:30,361 so I stick needles into his eyes, 114 00:06:30,495 --> 00:06:32,563 choke him slowly with my bare hands 115 00:06:32,697 --> 00:06:38,101 and slit his throat for what he did to me and my family. 116 00:06:38,103 --> 00:06:41,104 [somber music] 117 00:06:41,106 --> 00:06:43,774 ♪ ♪ 118 00:06:43,909 --> 00:06:46,043 - [knocks on door] 119 00:06:46,045 --> 00:06:47,911 Well then, you know what? 120 00:06:47,913 --> 00:06:50,581 The longer you feel this way, the longer he wins. 121 00:06:50,716 --> 00:06:57,888 ♪ ♪ 122 00:07:00,859 --> 00:07:03,294 [soft impacts] 123 00:07:14,073 --> 00:07:16,339 - There's two bricks missing. 124 00:07:16,341 --> 00:07:17,808 - Okay. 125 00:07:17,943 --> 00:07:20,543 That bomb was small and targeted. 126 00:07:20,545 --> 00:07:24,481 I'd say it used half of one of these plus the ethanol. 127 00:07:24,483 --> 00:07:27,618 - Great, so there's enough to make three more, 128 00:07:27,753 --> 00:07:29,320 or one big one. 129 00:07:32,157 --> 00:07:34,091 - During the Year Three Rebellion, the Tailies 130 00:07:34,226 --> 00:07:37,094 smuggled in these same materials. 131 00:07:37,229 --> 00:07:39,562 - Sounds like you know where you're visiting next. 132 00:07:39,698 --> 00:07:41,098 - Yeah. 133 00:07:41,233 --> 00:07:42,499 - I'll move this shit somewhere safer. 134 00:07:42,635 --> 00:07:44,101 - Good idea. 135 00:07:50,175 --> 00:07:51,442 - You're showing signs of concussion. 136 00:07:51,576 --> 00:07:53,576 - I feel fine. I won't go to sleep 137 00:07:53,578 --> 00:07:55,913 or drive a car or look at bright screens. 138 00:07:56,048 --> 00:07:58,449 - Being facetious helps too. 139 00:07:58,583 --> 00:07:59,582 Take it slow. 140 00:07:59,718 --> 00:08:00,984 That blast really did a number on ya. 141 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 Seriously, don't let him sleep. 142 00:08:03,122 --> 00:08:05,456 - Yeah, I don't think there's any risk of that. 143 00:08:05,590 --> 00:08:07,157 Thanks, Doc. 144 00:08:09,862 --> 00:08:11,128 - Thank you. 145 00:08:11,263 --> 00:08:14,131 [quiet tense music] 146 00:08:14,266 --> 00:08:20,804 ♪ ♪ 147 00:08:20,806 --> 00:08:22,605 - What's your gut telling you? 148 00:08:22,607 --> 00:08:24,942 - It takes a special type of psycho to try and kill me 149 00:08:25,077 --> 00:08:26,543 on the same day as my daughter is born. 150 00:08:26,545 --> 00:08:28,679 - It wasn't Wilford. - Oh really? 151 00:08:28,814 --> 00:08:30,681 Because with me out of the way, that just leaves 152 00:08:30,816 --> 00:08:32,149 you and Liana for him, 153 00:08:32,284 --> 00:08:34,084 and that feels like pretty Wilford to me. 154 00:08:34,219 --> 00:08:36,286 - You've seen him. He's barely capable of it. 155 00:08:36,421 --> 00:08:38,021 He's a shadow of himself. 156 00:08:38,157 --> 00:08:39,956 So are his usual allies. 157 00:08:39,958 --> 00:08:42,759 - I am going to go crazy stuck in here. 158 00:08:42,761 --> 00:08:43,694 Drink? 159 00:08:43,829 --> 00:08:45,295 - No, you have a concussion. 160 00:08:45,430 --> 00:08:47,831 You're not drinking. He's not drinking. 161 00:08:47,966 --> 00:08:49,833 - She's right. Sorry. 162 00:08:49,968 --> 00:08:52,836 [tense music] 163 00:08:52,971 --> 00:08:54,171 ♪ ♪ 164 00:08:54,307 --> 00:08:57,440 How about I make you both some tea? 165 00:08:57,576 --> 00:09:00,643 - [laughs] - That would be great. 166 00:09:00,645 --> 00:09:03,113 Thank you. 167 00:09:03,248 --> 00:09:10,421 ♪ ♪ 168 00:09:15,995 --> 00:09:17,194 - You're staring again, Mom. 169 00:09:17,330 --> 00:09:19,530 - Sorry. It's been a long six months, 170 00:09:19,665 --> 00:09:20,997 I guess. 171 00:09:20,999 --> 00:09:24,467 You're just--you're like a completely human man now. 172 00:09:24,469 --> 00:09:26,136 I'm sorry I missed it. 173 00:09:26,271 --> 00:09:27,905 - You didn't miss anything. 174 00:09:29,008 --> 00:09:31,408 But at least Wilford kept apprenticeships going. 175 00:09:31,410 --> 00:09:33,744 - I heard you're top of your engineering class. 176 00:09:33,879 --> 00:09:35,812 Is that true? 177 00:09:35,814 --> 00:09:38,815 Hmm? 178 00:09:38,951 --> 00:09:42,353 - Yeah, it's pretty awesome. 179 00:09:47,360 --> 00:09:50,160 - We're gonna figure out who did this to Layton, okay? 180 00:09:50,295 --> 00:09:51,161 We're Tailies. 181 00:09:51,296 --> 00:09:52,295 You mess with one of us, 182 00:09:52,431 --> 00:09:54,131 you mess with us all. 183 00:09:58,170 --> 00:10:00,237 - Do you think any of us are still Tailies? 184 00:10:01,974 --> 00:10:05,108 - As long as you remember our culture, 185 00:10:05,244 --> 00:10:07,244 the way we learned to live together. 186 00:10:07,380 --> 00:10:10,047 That's how we're gonna do it off train. 187 00:10:13,318 --> 00:10:15,686 - What's the word, Bess? Caught anyone yet? 188 00:10:17,590 --> 00:10:21,191 - It was a fertilizer bomb. 189 00:10:21,326 --> 00:10:23,660 - All right, I got you now. 190 00:10:23,796 --> 00:10:25,662 The bombs in the Year Three Rebellion. 191 00:10:25,798 --> 00:10:27,530 - I am not bringing up old blood. 192 00:10:27,532 --> 00:10:29,466 I just need to know who built them. 193 00:10:29,468 --> 00:10:30,734 - Come on, you know who built them. 194 00:10:30,736 --> 00:10:31,935 It was me. 195 00:10:31,937 --> 00:10:33,470 But I had nothing to do with yesterday. 196 00:10:33,472 --> 00:10:35,672 - That's not in question, Lights. 197 00:10:35,674 --> 00:10:38,709 I just need anything you can give me. 198 00:10:46,885 --> 00:10:49,753 - It's been a while. 199 00:10:49,755 --> 00:10:51,222 This is my cookbook. 200 00:10:51,356 --> 00:10:54,058 - Guessing not your mother's casseroles. 201 00:10:56,561 --> 00:10:59,162 - Bombs, spring-loaded weapons. 202 00:10:59,164 --> 00:11:01,465 Formula for fertilizer's here. 203 00:11:04,237 --> 00:11:05,969 The pages are torn out. 204 00:11:06,105 --> 00:11:08,972 [uneasy music] 205 00:11:09,108 --> 00:11:15,178 ♪ ♪ 206 00:11:15,314 --> 00:11:18,649 [baby fussing] 207 00:11:18,784 --> 00:11:21,584 - You want to hold her? - Oh, no. 208 00:11:21,586 --> 00:11:24,622 No, I'm one of those people with a fear of dropping babies. 209 00:11:26,259 --> 00:11:30,727 - You won't. I trust you. 210 00:11:30,729 --> 00:11:33,530 - Go ahead, man. She's not gonna bite. 211 00:11:35,935 --> 00:11:38,068 - Got her? - Yeah. 212 00:11:38,203 --> 00:11:40,371 - There you go. 213 00:11:46,545 --> 00:11:48,679 - She's beautiful. 214 00:11:48,814 --> 00:11:51,148 - Her name's Liana. 215 00:11:51,150 --> 00:11:52,749 - Liana? Where's that from? 216 00:11:52,885 --> 00:11:54,485 - The Naming Tree. 217 00:11:54,620 --> 00:11:56,353 - That's a Third-Class tradition. 218 00:11:56,355 --> 00:11:57,821 You know the Tail names its kids 219 00:11:57,956 --> 00:12:00,090 after the closest city. 220 00:12:00,225 --> 00:12:02,959 - Yeah. Liana suited her. 221 00:12:02,961 --> 00:12:04,962 [phone rings] 222 00:12:05,097 --> 00:12:07,631 [suspenseful music] 223 00:12:07,766 --> 00:12:09,366 - Layton. - It's me. 224 00:12:09,502 --> 00:12:11,234 The bomb was made from instructions 225 00:12:11,236 --> 00:12:14,838 stolen from Lights' cookbook. 226 00:12:14,973 --> 00:12:16,974 She said that only the Tailie war council 227 00:12:17,109 --> 00:12:18,909 even knew the book existed. 228 00:12:19,044 --> 00:12:21,712 ♪ ♪ 229 00:12:21,847 --> 00:12:24,047 - And most of us are dead. - Well, exactly. 230 00:12:24,049 --> 00:12:25,916 It's a short suspect list. 231 00:12:26,051 --> 00:12:32,923 ♪ ♪ 232 00:12:36,128 --> 00:12:38,329 - He's here. 233 00:12:38,463 --> 00:12:39,863 - I'm coming. 234 00:12:39,865 --> 00:12:42,399 [dramatic music] 235 00:12:42,535 --> 00:12:44,368 ♪ ♪ 236 00:12:47,606 --> 00:12:52,542 - Pike, give me Liana. 237 00:12:52,678 --> 00:12:54,144 - I don't think I can do that right now. 238 00:12:54,146 --> 00:12:55,345 - Yeah, you can. 239 00:12:55,347 --> 00:12:56,946 - Pike. - Please. 240 00:12:56,948 --> 00:12:58,816 - Just give Zarah the baby, all right? 241 00:12:58,950 --> 00:13:00,284 Everything else we can talk about. 242 00:13:00,419 --> 00:13:03,286 - Yeah, give me my child. Andre. 243 00:13:03,288 --> 00:13:04,554 - Please. - Let me go. 244 00:13:04,556 --> 00:13:05,823 - Pike. - Please. 245 00:13:05,958 --> 00:13:08,425 - Pike, put her down. Put her down, all right? 246 00:13:08,560 --> 00:13:10,360 This is between me and you. Just give her back. 247 00:13:10,496 --> 00:13:11,961 Just hand us the baby, please. 248 00:13:11,963 --> 00:13:12,830 - Pike, please. 249 00:13:12,965 --> 00:13:14,031 - You seriously think 250 00:13:14,166 --> 00:13:15,299 that I would hurt your daughter? 251 00:13:15,434 --> 00:13:16,700 - Please, Pike, please. 252 00:13:16,702 --> 00:13:18,502 - Gah! - Oh, my God. 253 00:13:18,504 --> 00:13:20,437 [dramatic music] 254 00:13:20,572 --> 00:13:22,239 - She's okay. She's okay. 255 00:13:22,374 --> 00:13:24,774 - Go kill that maniac. 256 00:13:24,910 --> 00:13:30,648 ♪ ♪ 257 00:13:30,782 --> 00:13:31,849 - Pike! 258 00:13:31,983 --> 00:13:38,856 ♪ ♪ 259 00:14:03,215 --> 00:14:06,617 [ears ringing] 260 00:14:10,556 --> 00:14:12,622 - Nice work. Keep it up. 261 00:14:12,758 --> 00:14:14,692 - Where are you going? - Diapers. 262 00:14:14,826 --> 00:14:16,226 I guess they brought little Liana down here 263 00:14:16,362 --> 00:14:17,995 so fast, they forgot 'em. 264 00:14:39,251 --> 00:14:43,453 - You're Roche's kid, right? 265 00:14:43,455 --> 00:14:44,755 - And you're Wilford's? 266 00:14:49,194 --> 00:14:50,928 - How is your cognition? 267 00:14:52,998 --> 00:14:54,632 - Excuse me? 268 00:14:55,534 --> 00:14:58,068 - Your brain, your senses. 269 00:14:58,070 --> 00:14:59,737 You spent six months in the Drawers. 270 00:14:59,871 --> 00:15:01,271 I know that it gets pretty hard in there. 271 00:15:01,273 --> 00:15:02,806 - My brain's just fine, thank you very much. 272 00:15:02,942 --> 00:15:04,808 - They say that everybody responds differently. 273 00:15:04,944 --> 00:15:06,810 It's probably just because you're young. 274 00:15:06,946 --> 00:15:09,613 - You're not a student of body language, are you? 275 00:15:14,554 --> 00:15:16,486 - I know that you think I'm a Wilfordite, 276 00:15:16,622 --> 00:15:17,687 but I really don't blame your dad 277 00:15:17,823 --> 00:15:19,423 for trying to kill him. 278 00:15:19,425 --> 00:15:21,291 - I do, because he failed. 279 00:15:21,293 --> 00:15:23,560 - Well, that's only because he got too complicated with it. 280 00:15:23,695 --> 00:15:26,430 The suspension serum is pretty unpredictable. 281 00:15:27,299 --> 00:15:30,634 When I tried to kill Wilford, I kept it pretty simple. 282 00:15:32,171 --> 00:15:37,507 A blade to his carotid artery. 283 00:15:37,643 --> 00:15:39,443 Are you gonna eat that? 284 00:15:41,247 --> 00:15:44,381 - No. 285 00:15:44,516 --> 00:15:46,784 - Copy that. 286 00:15:46,918 --> 00:15:49,186 I got Brakemen setting up checkpoints front to back. 287 00:15:49,321 --> 00:15:50,454 Can't run forever. 288 00:15:50,456 --> 00:15:51,655 - You need to make an announcement, 289 00:15:51,791 --> 00:15:53,657 spread his name across the train. 290 00:15:53,659 --> 00:15:55,592 - He is armed and agitated. 291 00:15:55,727 --> 00:15:58,095 Can't have him thinking every citizen's an enemy. 292 00:15:59,131 --> 00:16:00,798 Whatever this is, it's between him and me. 293 00:16:00,932 --> 00:16:02,532 Let's keep it that way. 294 00:16:02,534 --> 00:16:05,535 [suspenseful music] 295 00:16:05,537 --> 00:16:10,740 ♪ ♪ 296 00:16:10,742 --> 00:16:13,410 - All this commotion. It has to be now. 297 00:16:13,545 --> 00:16:16,146 Can you get me to see Wilford or not? 298 00:16:16,148 --> 00:16:17,948 - That depends on if you have it. 299 00:16:18,083 --> 00:16:20,751 - That depends on what the plan is. 300 00:16:23,755 --> 00:16:25,755 - Miss Audrey is ready for her conjugal. 301 00:16:25,891 --> 00:16:27,625 - Our boss got pulled off on the manhunt. 302 00:16:27,759 --> 00:16:29,693 I can give you 30 minutes. 303 00:16:29,695 --> 00:16:31,561 - How are you going to get me into First? 304 00:16:31,697 --> 00:16:34,431 I'm banned. 305 00:16:34,566 --> 00:16:36,233 [tense electronic music] 306 00:16:36,368 --> 00:16:38,035 - One sec. 307 00:16:38,170 --> 00:16:45,142 ♪ ♪ 308 00:16:49,781 --> 00:16:52,582 - It was my dad's spare. 309 00:16:52,718 --> 00:16:55,319 Never thought I'd see it again. 310 00:16:55,454 --> 00:16:56,987 - Pleasure doing business with you. 311 00:16:57,122 --> 00:17:04,028 ♪ ♪ 312 00:17:14,006 --> 00:17:15,873 - Are you sure this is a good idea? 313 00:17:16,007 --> 00:17:18,942 - Open the door and look away, Brakeman. 314 00:17:19,078 --> 00:17:25,749 ♪ ♪ 315 00:17:25,751 --> 00:17:28,452 - Not sure you're gonna find the old boy up for it. 316 00:17:43,369 --> 00:17:44,969 - Joseph? 317 00:17:51,977 --> 00:17:53,878 - Audrey. 318 00:17:57,583 --> 00:18:00,017 - What have they done to you? 319 00:18:01,653 --> 00:18:05,188 - How did you get in? 320 00:18:05,190 --> 00:18:07,625 - Someone tried to kill Layton last night. 321 00:18:09,595 --> 00:18:12,262 - What? 322 00:18:12,264 --> 00:18:13,863 - He's vulnerable. 323 00:18:13,999 --> 00:18:18,068 Brakemen are scrambling. The train needs you, Joseph. 324 00:18:18,070 --> 00:18:23,673 You could walk right out of here. 325 00:18:23,675 --> 00:18:25,676 What's going on? 326 00:18:27,679 --> 00:18:30,814 - Suspension. 327 00:18:30,816 --> 00:18:37,154 It was hell. An endless death dream. 328 00:18:46,832 --> 00:18:48,933 I just want to hold you. 329 00:18:57,509 --> 00:19:00,510 - Checkpoints, Brakeman? Hospitality wasn't informed? 330 00:19:00,646 --> 00:19:02,512 - We just got the order. 331 00:19:02,648 --> 00:19:03,981 They found out who the bomber is. 332 00:19:05,517 --> 00:19:07,184 - Go on, then. Who is it? 333 00:19:07,319 --> 00:19:10,053 - The Tailie called Pike. 334 00:19:10,055 --> 00:19:11,755 - Right. 335 00:19:31,677 --> 00:19:33,244 [warning bell ringing] 336 00:19:37,749 --> 00:19:40,550 [suspenseful music] 337 00:19:40,686 --> 00:19:47,491 ♪ ♪ 338 00:19:47,626 --> 00:19:49,026 - Gah! 339 00:19:49,161 --> 00:19:51,695 ♪ ♪ 340 00:19:51,697 --> 00:19:53,096 - Anything? 341 00:19:53,232 --> 00:19:56,366 - Some stolen goods, some forged meal vouchers. 342 00:19:56,368 --> 00:19:58,435 Nothing useful. 343 00:19:58,570 --> 00:20:00,103 - How are you holding up? 344 00:20:00,239 --> 00:20:01,639 - Can you please be the one person 345 00:20:01,773 --> 00:20:02,972 who doesn't ask me that today? 346 00:20:02,974 --> 00:20:04,374 - I'm not talking about your head. 347 00:20:04,510 --> 00:20:08,445 I know Pike is like a brother to you. 348 00:20:08,580 --> 00:20:10,247 Why would he do it? 349 00:20:10,382 --> 00:20:11,849 - I don't know. 350 00:20:11,984 --> 00:20:14,918 We were enemies before we were friends. 351 00:20:15,054 --> 00:20:16,586 I made some calls he didn't like. 352 00:20:16,722 --> 00:20:21,391 - Mm. 353 00:20:21,393 --> 00:20:22,926 What have you got? 354 00:20:22,928 --> 00:20:25,929 [soft music] 355 00:20:25,931 --> 00:20:31,134 ♪ ♪ 356 00:20:31,270 --> 00:20:32,937 - Bomb recipe. 357 00:20:34,473 --> 00:20:38,141 - Oh. - Ruth? 358 00:20:38,143 --> 00:20:42,279 - I heard that Pike was a suspect in the bombing. 359 00:20:42,414 --> 00:20:43,813 Surely that's a misunderstanding, 360 00:20:43,949 --> 00:20:46,684 so I came here. 361 00:20:46,818 --> 00:20:49,018 - Why? - To talk to him. 362 00:20:49,020 --> 00:20:50,487 To get to the bottom of it. 363 00:20:50,622 --> 00:20:51,821 - Didn't realize you two were close. 364 00:20:51,957 --> 00:20:53,156 - Well, we are. 365 00:20:53,158 --> 00:20:54,692 Six months together in a foxhole 366 00:20:54,826 --> 00:20:56,293 fighting your war. 367 00:20:56,428 --> 00:20:58,095 We formed a bond. 368 00:20:58,230 --> 00:21:00,331 I won't apologies for it, either. 369 00:21:01,901 --> 00:21:04,702 - Like, a bond, bond? 370 00:21:04,836 --> 00:21:06,236 - You heard me. 371 00:21:06,372 --> 00:21:08,372 Look, we can stand here, clucking about it, 372 00:21:08,374 --> 00:21:11,975 or we can start clearing his name. 373 00:21:11,977 --> 00:21:13,844 - I'm sorry, Ruth. 374 00:21:18,384 --> 00:21:21,451 You know where he might have gone? 375 00:21:21,453 --> 00:21:23,387 - No, I don't know. 376 00:21:23,389 --> 00:21:25,522 - If he contacts you, don't confront him. 377 00:21:25,657 --> 00:21:29,793 Call us. 378 00:21:29,929 --> 00:21:32,596 - Will do. 379 00:21:32,732 --> 00:21:35,599 [melancholy music] 380 00:21:35,735 --> 00:21:38,535 ♪ ♪ 381 00:21:38,670 --> 00:21:40,537 - [grunts] 382 00:21:40,672 --> 00:21:44,041 - Who's that? 383 00:21:47,212 --> 00:21:50,948 The New Eden girl. What are the odds? 384 00:21:53,285 --> 00:21:55,986 - They're in my favor. - Take it easy. 385 00:22:02,027 --> 00:22:05,095 What're you hiding from? Too many people? 386 00:22:05,097 --> 00:22:08,565 - Too many dynamics. Not used to it. 387 00:22:08,700 --> 00:22:10,334 - I get that. 388 00:22:16,041 --> 00:22:19,509 - I was wondering who those belonged to. 389 00:22:19,645 --> 00:22:22,312 Ammonium nitrate. 390 00:22:22,314 --> 00:22:27,785 - Well, now you just changed the dynamics. 391 00:22:27,919 --> 00:22:29,453 - Eight years living in a hole. 392 00:22:29,588 --> 00:22:32,322 You're not the scariest thing I've faced in the dark. 393 00:22:32,458 --> 00:22:34,792 - Hmm. 394 00:22:34,926 --> 00:22:38,329 Frankly, that's a relief to me. 395 00:22:40,132 --> 00:22:42,332 You see, Layton's New Eden 396 00:22:42,468 --> 00:22:45,469 is supposed to be greenhouses and sunshine, 397 00:22:45,604 --> 00:22:49,340 but I just knew that there was more to it than that. 398 00:22:54,513 --> 00:22:56,580 instructions on how to build a bomb. 399 00:22:56,716 --> 00:22:58,248 We found them in Pike's bunk. 400 00:22:58,250 --> 00:22:59,516 I know no one wants to hear this, 401 00:22:59,651 --> 00:23:01,518 but Pike is the one who tried to kill me. 402 00:23:01,653 --> 00:23:02,986 - No man, that can't be. 403 00:23:03,122 --> 00:23:05,122 - He fought for you, Layton. We all did. 404 00:23:05,257 --> 00:23:06,924 - Yeah, well, something changed. 405 00:23:07,059 --> 00:23:08,959 - Has anyone seen him since this morning? 406 00:23:10,862 --> 00:23:13,196 Any contact? 407 00:23:13,332 --> 00:23:15,465 - Now is not the time to close ranks. 408 00:23:15,467 --> 00:23:18,268 He is running. He will come to you for help. 409 00:23:18,270 --> 00:23:20,070 - And if he does, what, we serve him up? 410 00:23:20,072 --> 00:23:21,939 - He has enough ammonium nitrate 411 00:23:22,074 --> 00:23:23,140 to blow us off the tracks. 412 00:23:23,275 --> 00:23:24,608 Damn straight, you serve him up. 413 00:23:24,610 --> 00:23:26,977 - Tailie or not, Pike brought this on himself. 414 00:23:28,213 --> 00:23:30,548 If you see Pike, bring him in. That's an order. 415 00:23:30,682 --> 00:23:33,951 [tense music] 416 00:23:34,086 --> 00:23:36,754 - "That's an order." [Tailies murmuring] 417 00:23:36,888 --> 00:23:42,292 ♪ ♪ 418 00:23:42,428 --> 00:23:43,994 - Hey. 419 00:23:47,299 --> 00:23:50,100 - So, you're Indian, lived in England 420 00:23:50,102 --> 00:23:52,803 and worked in the Horn of Africa? 421 00:23:53,839 --> 00:23:56,106 How did you wind up there? 422 00:23:56,108 --> 00:23:57,374 - Migrated. 423 00:23:57,509 --> 00:24:00,377 Thousands tried. We heard it was warmer. 424 00:24:00,512 --> 00:24:03,046 - What'd you find? 425 00:24:03,048 --> 00:24:05,915 - New Eden. - [laughs] 426 00:24:06,051 --> 00:24:07,851 Layton found you crouched in a hole. 427 00:24:07,853 --> 00:24:10,454 Doesn't exactly sound like greenhouses and sunshine to me. 428 00:24:10,589 --> 00:24:12,722 - Endurance isn't pretty anywhere. 429 00:24:12,724 --> 00:24:16,393 - Yeah, each of us still living stands on a mountain of dead. 430 00:24:16,528 --> 00:24:19,262 It's something that Layton conveniently forgets. 431 00:24:19,264 --> 00:24:22,299 [knock on door] - You in there? 432 00:24:23,936 --> 00:24:27,871 What are you doing? What have you done? 433 00:24:28,007 --> 00:24:29,807 - It's nice to see you too. 434 00:24:29,942 --> 00:24:32,409 - Asha? You all right? 435 00:24:32,544 --> 00:24:33,877 - He set the bomb off. 436 00:24:34,013 --> 00:24:37,815 - It's--it's complicated. 437 00:24:37,950 --> 00:24:39,950 That's Snowpiercer for ya. 438 00:24:40,085 --> 00:24:41,751 Why are you doing this? 439 00:24:41,753 --> 00:24:45,755 We were about to get off, have a fresh start. 440 00:24:45,757 --> 00:24:48,626 You're ruining it. 441 00:24:48,760 --> 00:24:51,295 - Good. 442 00:24:51,430 --> 00:24:54,832 Layton's not the only one telling this story, is he? 443 00:24:57,436 --> 00:24:58,902 - It's not too late to fix this, Pike. 444 00:24:59,038 --> 00:25:00,103 Just go on. 445 00:25:00,239 --> 00:25:02,439 Turn yourself in, to me, right now. 446 00:25:02,574 --> 00:25:05,142 - We had it pretty good down here, didn't we? 447 00:25:07,713 --> 00:25:10,714 Just you and me, 448 00:25:10,850 --> 00:25:13,584 fighting Wilford for the people. 449 00:25:16,322 --> 00:25:18,788 - We were trapped down here. 450 00:25:18,790 --> 00:25:21,791 - It was pure. 451 00:25:21,927 --> 00:25:24,127 Wilford was evil. 452 00:25:24,263 --> 00:25:28,165 You and I were good, Ruth. 453 00:25:31,537 --> 00:25:33,270 You and I. 454 00:25:38,277 --> 00:25:40,945 - Please tell me that you're not doing this for me. 455 00:26:01,901 --> 00:26:05,435 - You're not yourself. 456 00:26:05,437 --> 00:26:07,905 - Alex came. She read to me. 457 00:26:08,040 --> 00:26:10,640 - To keep your mind working because they need you. 458 00:26:10,642 --> 00:26:15,445 - Well, this theory of theirs, the Arabian warm spot. 459 00:26:15,581 --> 00:26:17,715 - It's a maneuver to get everyone off the train, 460 00:26:17,849 --> 00:26:19,550 off of your train. 461 00:26:20,786 --> 00:26:24,254 - The science has merit. 462 00:26:24,256 --> 00:26:27,457 - Science is wasted without power. 463 00:26:27,593 --> 00:26:31,061 You said that. 464 00:26:31,063 --> 00:26:34,932 - Audrey... - What? 465 00:26:35,067 --> 00:26:38,135 What? 466 00:26:38,270 --> 00:26:40,470 - Maybe there's an easier way 467 00:26:40,472 --> 00:26:43,873 if we did get off together. 468 00:26:44,009 --> 00:26:45,809 - Now stop it. Stop it. 469 00:26:45,945 --> 00:26:47,611 We have to fight this together. 470 00:26:47,747 --> 00:26:49,212 You and me. 471 00:26:49,348 --> 00:26:51,549 - I'm not a young man anymore. 472 00:26:51,683 --> 00:26:54,952 I can't take a punch the way I once did. 473 00:26:55,287 --> 00:26:57,887 - I fought for you. 474 00:26:57,889 --> 00:27:05,028 I clawed and spit and suffered for six months in this cage. 475 00:27:05,497 --> 00:27:08,566 And I never wavered, not once. 476 00:27:08,700 --> 00:27:12,069 For you. For us. 477 00:27:13,572 --> 00:27:16,906 And now you just-- you want to join them? 478 00:27:17,042 --> 00:27:19,909 [melancholy music] 479 00:27:20,045 --> 00:27:20,978 ♪ ♪ 480 00:27:21,113 --> 00:27:22,112 - We'd have each other. 481 00:27:22,247 --> 00:27:29,319 ♪ ♪ 482 00:27:29,321 --> 00:27:32,122 - Brakeman. Brakeman. 483 00:27:32,257 --> 00:27:33,457 - Audrey? - I'm done. 484 00:27:33,459 --> 00:27:35,159 Let me out. - Wait. 485 00:27:40,132 --> 00:27:41,598 - If the freeze never happened, 486 00:27:41,733 --> 00:27:44,134 we be graduating high school right now. 487 00:27:44,136 --> 00:27:45,402 Planning our gap year. 488 00:27:45,537 --> 00:27:47,805 - What's a gap year? 489 00:27:47,940 --> 00:27:49,873 - Well, I only know from what Mom told me. 490 00:27:49,875 --> 00:27:53,343 Basically, you get a backpack and a Euro-rail pass, 491 00:27:53,479 --> 00:27:55,212 and you barf your way across Spain. 492 00:27:55,347 --> 00:27:59,749 - Euro-rail? 493 00:27:59,751 --> 00:28:00,951 - No such luck for us. 494 00:28:01,086 --> 00:28:03,554 We don't get to run away. 495 00:28:08,494 --> 00:28:10,360 - Have you seen your dad yet? 496 00:28:10,496 --> 00:28:14,231 - In the mental car? Why would I? 497 00:28:14,366 --> 00:28:17,134 - Because he's still here. 498 00:28:20,640 --> 00:28:23,973 - He doesn't want to see me anyway. 499 00:28:23,975 --> 00:28:25,709 Doctors won't let me in. 500 00:28:25,845 --> 00:28:27,144 - I can get you in. 501 00:28:29,181 --> 00:28:31,315 - He left with the explosives. I couldn't stop him. 502 00:28:31,450 --> 00:28:33,316 - You were supposed to call us. 503 00:28:33,318 --> 00:28:34,784 We could have caught him right there. 504 00:28:34,786 --> 00:28:36,320 - What, corner a desperate man with a bomb? 505 00:28:36,455 --> 00:28:37,655 What could possibly go wrong? 506 00:28:37,789 --> 00:28:40,190 - Okay. Hey, that place is burned, right? 507 00:28:40,325 --> 00:28:42,860 Where would he go next? 508 00:28:42,994 --> 00:28:45,595 - He knows every crawlspace and cubby on this train. 509 00:28:45,597 --> 00:28:48,198 If he wants to stay hidden, he will. 510 00:28:48,334 --> 00:28:50,401 - Some Tailies here to see you. - Send them him. 511 00:28:53,339 --> 00:28:54,604 - Layton, have you got a minute? 512 00:28:54,740 --> 00:28:55,673 - Go ahead. 513 00:28:55,807 --> 00:28:57,541 Whatever it is, they can hear it. 514 00:28:57,543 --> 00:29:01,611 - We've got an idea about how to get through to Pike. 515 00:29:01,747 --> 00:29:03,080 Old Ivan's way. 516 00:29:03,215 --> 00:29:05,449 - No. 517 00:29:06,752 --> 00:29:08,218 - Well, go on. 518 00:29:08,220 --> 00:29:09,286 - It's how we settled disagreements 519 00:29:09,421 --> 00:29:10,688 when they got bad. 520 00:29:10,822 --> 00:29:12,956 The two people sat together, eye to eye. 521 00:29:12,958 --> 00:29:15,025 They weren't allowed to leave until it was resolved. 522 00:29:15,160 --> 00:29:16,426 - Once they come to terms, 523 00:29:16,428 --> 00:29:19,563 the whole Tail holds them to it. 524 00:29:19,565 --> 00:29:21,431 - Why would Pike agree? 525 00:29:21,567 --> 00:29:24,902 - Tailie pride. Tradition cuts deep. 526 00:29:25,037 --> 00:29:27,637 - So, what, you just kiss and make up? 527 00:29:27,639 --> 00:29:28,972 Doesn't sound like the Tail I knew. 528 00:29:29,108 --> 00:29:30,240 - It isn't. 529 00:29:30,376 --> 00:29:31,641 They left out the little part 530 00:29:31,643 --> 00:29:33,043 where, if the two feuding parties 531 00:29:33,045 --> 00:29:35,880 can't come to terms, they fight to the death. 532 00:29:37,849 --> 00:29:40,918 - No, we're not settling this with a bloodbath. 533 00:29:41,053 --> 00:29:43,520 - It won't be. He's in control. 534 00:29:43,655 --> 00:29:45,322 - Look, if Layton refuses to fight, 535 00:29:45,457 --> 00:29:47,057 then Pike has no choice but to keep talking. 536 00:29:47,192 --> 00:29:49,259 - He'll come around. 537 00:29:49,395 --> 00:29:51,395 We need to end this. 538 00:29:51,530 --> 00:29:54,665 [dramatic music] 539 00:29:59,204 --> 00:30:00,337 - I'm sorry. 540 00:30:00,473 --> 00:30:01,938 Mr. Roche requested no more visitors. 541 00:30:01,940 --> 00:30:03,740 - Well, you're gonna have to make an exception. 542 00:30:03,742 --> 00:30:06,409 - On whose authority? I don't answer to Engineering. 543 00:30:06,411 --> 00:30:10,280 - You're in Second, right? What section was it? 544 00:30:10,415 --> 00:30:11,682 - 17. 545 00:30:11,817 --> 00:30:13,750 - We've been having issues with the heat exchangers 546 00:30:13,752 --> 00:30:14,885 in 17 recently. 547 00:30:15,020 --> 00:30:17,154 I would hate to have to send a team in. 548 00:30:17,156 --> 00:30:21,692 It gets kind of loud and... wet. 549 00:30:21,827 --> 00:30:24,361 Do you have rubber boots? 550 00:30:24,363 --> 00:30:30,901 - He's down here. 551 00:30:31,036 --> 00:30:33,236 - You're a beast. 552 00:30:33,372 --> 00:30:35,438 - My first extortion. 553 00:30:35,574 --> 00:30:39,109 Do you want me to come? 554 00:30:39,244 --> 00:30:41,478 - Thank you. 555 00:30:56,729 --> 00:30:58,596 - Carly, you shouldn't be here. 556 00:31:04,203 --> 00:31:05,402 - I like your sweatpants. 557 00:31:05,404 --> 00:31:06,403 - I mean it, honey. 558 00:31:06,405 --> 00:31:08,205 I don't want you here. 559 00:31:08,341 --> 00:31:10,073 - Why are you doing this? 560 00:31:10,209 --> 00:31:13,476 Just tell the doctor what he needs to hear and come home. 561 00:31:13,612 --> 00:31:17,681 - I can't be out there. 562 00:31:19,952 --> 00:31:24,287 I got this anger in me, 563 00:31:24,423 --> 00:31:27,758 and without your mom, 564 00:31:27,893 --> 00:31:32,162 I just don't-- 565 00:31:32,297 --> 00:31:33,630 I don't know what to do with it. 566 00:31:33,632 --> 00:31:39,436 I just--she used to keep me in check. 567 00:31:39,572 --> 00:31:41,972 If I was going to explode I'd just look at her, 568 00:31:42,107 --> 00:31:45,108 and she'd know, 569 00:31:45,244 --> 00:31:46,777 and the fury would pass, 570 00:31:46,912 --> 00:31:49,380 but now I just... 571 00:31:49,514 --> 00:31:53,918 I c--can't. 572 00:31:59,992 --> 00:32:02,659 - Then look at me. I'll do that. 573 00:32:02,795 --> 00:32:04,995 - It's not your job to do that, Carly. 574 00:32:05,130 --> 00:32:08,531 You're a woman now. 575 00:32:08,667 --> 00:32:11,402 You have to find your own way. 576 00:32:11,536 --> 00:32:17,140 - I know that... 577 00:32:17,142 --> 00:32:20,811 but I still need you. 578 00:32:20,946 --> 00:32:23,480 So come home. 579 00:32:23,482 --> 00:32:27,084 Please. 580 00:32:27,219 --> 00:32:29,886 I'm here. 581 00:32:30,022 --> 00:32:32,689 [cries] 582 00:32:32,691 --> 00:32:35,892 [melancholy music] 583 00:32:35,894 --> 00:32:40,897 ♪ ♪ 584 00:32:40,899 --> 00:32:43,500 - I'm sorry. 585 00:32:43,636 --> 00:32:46,837 ♪ ♪ 586 00:32:46,972 --> 00:32:49,440 - Pike's not gonna make it easy. 587 00:32:49,574 --> 00:32:51,242 You saw him this morning. He wants blood. 588 00:32:51,376 --> 00:32:53,576 - Yeah, but it's Pike. 589 00:32:53,712 --> 00:32:55,446 You can bring him around. 590 00:32:55,580 --> 00:32:57,848 - How? - Buy him off. 591 00:32:57,983 --> 00:33:03,053 Whatever he thinks he wants. Just give it to him. 592 00:33:03,188 --> 00:33:04,788 - He tried to kill me. 593 00:33:04,923 --> 00:33:07,590 What kind of justice is that? 594 00:33:07,592 --> 00:33:10,727 How's that look? 595 00:33:10,729 --> 00:33:12,329 - To who? 596 00:33:13,866 --> 00:33:16,066 Let's get our daughter to New Eden. 597 00:33:16,201 --> 00:33:19,202 [uneasy music] 598 00:33:19,204 --> 00:33:20,937 [PA system beeps] 599 00:33:20,939 --> 00:33:27,144 - Pike, if you're listening, brother, I need you to hear me. 600 00:33:27,279 --> 00:33:28,545 [dramatic music] 601 00:33:28,547 --> 00:33:31,614 This has gone on long enough. 602 00:33:31,616 --> 00:33:34,852 We owe it to our friends to make this right. 603 00:33:36,421 --> 00:33:40,557 Come and look me in the eye and say your piece, 604 00:33:40,559 --> 00:33:41,825 and let's be done with this. 605 00:33:41,960 --> 00:33:44,961 - Barbarians. - For once we agree. 606 00:33:44,963 --> 00:33:51,568 ♪ ♪ 607 00:33:51,570 --> 00:33:53,570 You're a freaking weirdo. 608 00:33:53,706 --> 00:33:55,172 - I'm calling on you to settle this 609 00:33:55,174 --> 00:33:57,440 with honor, Pike. 610 00:33:57,442 --> 00:34:01,845 The Tailie way. Old Ivan's way. 611 00:34:04,850 --> 00:34:08,051 We'll finish this where we started. 612 00:34:08,053 --> 00:34:09,986 I'll be waiting. 613 00:34:09,988 --> 00:34:11,555 [PA system beeps] 614 00:34:15,994 --> 00:34:22,900 ♪ ♪ 615 00:34:41,954 --> 00:34:44,087 - Are you ready? 616 00:34:44,223 --> 00:34:46,089 - I'm here, aren't I? 617 00:34:46,225 --> 00:34:47,690 - Your people are giving you a chance 618 00:34:47,692 --> 00:34:49,493 to end this peacefully, Pike. 619 00:34:59,238 --> 00:35:00,704 - Take it. 620 00:35:00,839 --> 00:35:03,907 [soft music] 621 00:35:04,043 --> 00:35:06,377 ♪ ♪ 622 00:35:06,511 --> 00:35:10,981 I don't think you want to stick around for the rest. 623 00:35:11,116 --> 00:35:14,451 - I'm not allowed, am I? 624 00:35:14,453 --> 00:35:16,653 - It's a Tail thing. 625 00:35:16,655 --> 00:35:23,460 ♪ ♪ 626 00:35:23,596 --> 00:35:26,397 [weapons pounding] 627 00:35:26,531 --> 00:35:33,604 ♪ ♪ 628 00:35:55,894 --> 00:35:58,095 - Sure feels good to be home. 629 00:35:58,097 --> 00:35:59,897 - We were scattered escaping this place, 630 00:36:00,032 --> 00:36:02,165 but it's just us here again now. 631 00:36:02,301 --> 00:36:04,567 And Tailies know the dark lessons of Snowpiercer 632 00:36:04,703 --> 00:36:06,169 better than anyone. 633 00:36:06,171 --> 00:36:09,572 We gather like this not out of bloodlust, 634 00:36:09,574 --> 00:36:11,108 but to bottle this violent dispute 635 00:36:11,243 --> 00:36:14,845 and bind our brothers in an outcome that we all accept. 636 00:36:15,915 --> 00:36:17,914 You two will sit together until you reconcile 637 00:36:17,916 --> 00:36:19,382 and agree on terms, 638 00:36:19,384 --> 00:36:21,118 be it a handshake, punishment, 639 00:36:21,253 --> 00:36:22,786 or compensation. 640 00:36:22,788 --> 00:36:24,121 If you do not agree-- 641 00:36:24,256 --> 00:36:25,989 - We'll call for the knives. Everyone knows. 642 00:36:26,125 --> 00:36:27,524 - Two must call. 643 00:36:27,660 --> 00:36:30,461 Both choose peace, or both choose blood. 644 00:36:30,595 --> 00:36:31,795 Do you abide? 645 00:36:31,930 --> 00:36:35,065 - Can we just get on with it? - I will. 646 00:36:35,200 --> 00:36:42,172 ♪ ♪ 647 00:36:48,414 --> 00:36:51,481 [uneasy music] 648 00:36:51,483 --> 00:36:57,487 ♪ ♪ 649 00:36:57,489 --> 00:37:00,490 - My misery was looking for company while this plays out. 650 00:37:00,492 --> 00:37:04,094 - I appreciate that. I owe you something. 651 00:37:04,096 --> 00:37:07,231 - Come on in, Ruth. Had the same idea. 652 00:37:07,366 --> 00:37:14,538 ♪ ♪ 653 00:37:16,975 --> 00:37:18,575 - You tried to kill me sideways 654 00:37:18,711 --> 00:37:20,544 on the day my daughter was born. 655 00:37:21,847 --> 00:37:24,180 - I know. 656 00:37:24,182 --> 00:37:27,851 The more I thought about it, the better it got. 657 00:37:27,986 --> 00:37:29,986 The naming tree and then the bomb. 658 00:37:29,988 --> 00:37:33,390 I mean, it was so political, It couldn't be Pike. 659 00:37:33,392 --> 00:37:36,660 - We have a way through this. 660 00:37:36,795 --> 00:37:38,595 The Tail way. 661 00:37:38,731 --> 00:37:40,130 - Your way. 662 00:37:40,132 --> 00:37:41,798 You vouched for my life. 663 00:37:41,800 --> 00:37:42,933 You kept me from hanging 664 00:37:43,069 --> 00:37:45,102 but then used me as your errand boy. 665 00:37:48,875 --> 00:37:50,674 - You're right. - Now I'm right. 666 00:37:50,809 --> 00:37:52,476 - I used you. 667 00:37:52,611 --> 00:37:55,879 That doesn't mean I don't love you. 668 00:37:56,014 --> 00:37:59,083 I wanted you to stand up and be better... 669 00:38:01,153 --> 00:38:03,520 Because your heart is good. 670 00:38:04,957 --> 00:38:08,358 And when I couldn't be the one to get bloody, 671 00:38:08,360 --> 00:38:12,696 you did my dirty work for me. 672 00:38:12,831 --> 00:38:17,101 What do you want? 673 00:38:17,235 --> 00:38:20,036 - The knives. - Come on, man. 674 00:38:20,172 --> 00:38:24,641 I am saying I will put all of this behind us. 675 00:38:24,643 --> 00:38:26,643 Think about it. 676 00:38:26,645 --> 00:38:30,114 What do you want to be in the new world? 677 00:38:30,248 --> 00:38:33,917 - Are you kidding me? Just call for the knives. 678 00:38:34,052 --> 00:38:37,854 - You tried to orphan my kid. 679 00:38:37,990 --> 00:38:40,925 I'm gonna forget all of that. I am going to push that down. 680 00:38:41,059 --> 00:38:44,861 I am to blame for Strong Boy, and for the Last Aussie, 681 00:38:44,997 --> 00:38:48,699 and for all of the souls that I sent off into the cold. 682 00:38:49,535 --> 00:38:53,670 Mr. Reese, Santiago. I'll take all that. 683 00:38:53,672 --> 00:38:55,506 That's on me. 684 00:38:58,944 --> 00:39:02,479 So, what are you going to do? 685 00:39:02,481 --> 00:39:05,616 Pike, what do you want? 686 00:39:05,751 --> 00:39:07,417 A clean slate's not good enough. 687 00:39:07,553 --> 00:39:09,753 Oh, you want a First Class cabin? 688 00:39:09,888 --> 00:39:11,287 - Wow. - Another racket? 689 00:39:11,289 --> 00:39:12,823 What is it? What do you want, Pike? 690 00:39:12,825 --> 00:39:16,160 - Look at the power you have. 691 00:39:16,295 --> 00:39:18,963 You can just offer me the world now. 692 00:39:19,231 --> 00:39:21,631 - [laughs] 693 00:39:21,633 --> 00:39:23,167 We have come a long way. 694 00:39:23,301 --> 00:39:27,204 - And yet here we are, back in the Tail. 695 00:39:29,976 --> 00:39:32,509 Now you can dangle the luxury of change, 696 00:39:32,511 --> 00:39:36,680 but the Tail needs justice, and what can Pike offer Layton? 697 00:39:41,720 --> 00:39:45,055 - I want you to be godfather to Liana. 698 00:39:45,191 --> 00:39:46,256 I am serious. 699 00:39:46,392 --> 00:39:47,591 You want respect, Pike? 700 00:39:47,726 --> 00:39:48,725 That's family. 701 00:39:48,861 --> 00:39:50,394 - I don't want your respect. 702 00:39:50,529 --> 00:39:54,464 - Then whose then? Ruth? 703 00:39:54,600 --> 00:39:56,667 - Don't... - Oh. 704 00:39:56,669 --> 00:39:58,335 - Don't you ruin that. 705 00:39:58,470 --> 00:40:00,404 What, you think she's too good for me, too? 706 00:40:00,539 --> 00:40:03,874 - No, but you're provin' it to her right now, man. 707 00:40:04,010 --> 00:40:05,676 Hold up and let me ask you something. 708 00:40:05,678 --> 00:40:07,944 Did you want her to take over when I was dead? 709 00:40:07,946 --> 00:40:09,613 - She deserves it. 710 00:40:09,748 --> 00:40:14,418 She would step up if you were gone. 711 00:40:14,553 --> 00:40:16,220 She's that kind of person. 712 00:40:17,155 --> 00:40:23,493 - You take on the responsibility of godfather, 713 00:40:23,629 --> 00:40:26,297 and all is forgiven. 714 00:40:28,500 --> 00:40:33,270 - That's beautiful and real. 715 00:40:35,441 --> 00:40:38,909 And I could almost see it 716 00:40:39,045 --> 00:40:42,913 if I didn't see through it. 717 00:40:43,049 --> 00:40:46,316 - What are you talking about? 718 00:40:46,318 --> 00:40:49,687 - I spent some quality time with Asha today. 719 00:40:51,057 --> 00:40:53,857 Yeah, I found her hiding in the dark. 720 00:40:53,992 --> 00:40:55,525 I guess she's not the only person 721 00:40:55,661 --> 00:40:58,795 that doesn't want saving. 722 00:40:58,931 --> 00:41:01,265 I knew from the moment I saw her 723 00:41:01,400 --> 00:41:05,669 that this New Eden story didn't add up. 724 00:41:05,804 --> 00:41:07,738 You set course on a lie. 725 00:41:07,740 --> 00:41:10,674 - Careful. - Does Ruth know? 726 00:41:12,344 --> 00:41:15,211 You twisted her too? - Pike. 727 00:41:15,347 --> 00:41:18,082 - She was perfect before you came back. 728 00:41:18,216 --> 00:41:19,816 - Did you tell anyone else? 729 00:41:19,818 --> 00:41:22,286 - Political implications. That's your concern, huh? 730 00:41:22,421 --> 00:41:23,887 Here are my terms. 731 00:41:24,022 --> 00:41:26,156 I'll give you a chance to keep your lie alive. 732 00:41:26,158 --> 00:41:27,824 - Pike. - All right? 733 00:41:27,826 --> 00:41:29,225 If you want to lead this train 734 00:41:29,361 --> 00:41:30,294 to the promised land, 735 00:41:30,429 --> 00:41:31,828 then call for the knives. 736 00:41:31,964 --> 00:41:35,065 [dramatic music] 737 00:41:35,701 --> 00:41:39,303 - Josie! 738 00:41:39,438 --> 00:41:42,172 [weapons pound] 739 00:41:43,576 --> 00:41:45,175 Bring the knives. - Layton... 740 00:41:45,177 --> 00:41:48,178 - The knives! - What? 741 00:41:48,314 --> 00:41:51,181 [dramatic music] 742 00:41:51,317 --> 00:41:58,255 ♪ ♪ 743 00:42:37,696 --> 00:42:39,429 - Please let me stop this. - No, no. 744 00:42:39,431 --> 00:42:40,631 - Let me stop this. - You know the rules. 745 00:42:40,766 --> 00:42:47,905 ♪ ♪ 746 00:43:06,124 --> 00:43:07,924 - Miles, hang on to Liana. 747 00:43:08,060 --> 00:43:10,194 Andre? Andre! 748 00:43:10,329 --> 00:43:11,862 - I can't let you in there, Zarah. 749 00:43:11,864 --> 00:43:13,129 ♪ ♪ 750 00:43:13,265 --> 00:43:14,865 - Andre! 751 00:43:14,867 --> 00:43:18,334 ♪ ♪ 752 00:43:18,336 --> 00:43:20,470 Please, Pike! 753 00:43:20,472 --> 00:43:21,872 I will kill you myself. 754 00:43:21,874 --> 00:43:29,046 ♪ ♪ 755 00:43:29,615 --> 00:43:33,617 [ears ringing] 756 00:43:33,752 --> 00:43:35,819 Please, let me go. 757 00:43:35,954 --> 00:43:37,688 Please let me go. 758 00:43:37,823 --> 00:43:40,691 [melancholy music] 759 00:43:40,826 --> 00:43:44,294 ♪ ♪ 760 00:43:44,296 --> 00:43:46,630 - I hope you find it frozen. 761 00:43:46,765 --> 00:43:53,237 ♪ ♪ 762 00:43:57,576 --> 00:44:00,444 [downbeat music] 763 00:44:00,579 --> 00:44:06,182 ♪ ♪ 764 00:44:06,184 --> 00:44:09,586 - ♪ If I walk ♪ 765 00:44:09,722 --> 00:44:15,125 ♪ In the pathway of duty ♪ 766 00:44:15,261 --> 00:44:18,062 ♪ ♪ 767 00:44:18,196 --> 00:44:20,865 ♪ If I work ♪ 768 00:44:20,999 --> 00:44:26,470 ♪ Until the close of the day ♪ 769 00:44:26,605 --> 00:44:30,474 ♪ Oh, yes ♪ 770 00:44:30,609 --> 00:44:34,411 ♪ I shall see... ♪ 771 00:44:34,546 --> 00:44:37,681 - We lost a member of our family today. 772 00:44:37,816 --> 00:44:40,550 In Old Ivan's way, there is no winner. 773 00:44:40,552 --> 00:44:42,419 Only the one who's left. 774 00:44:42,421 --> 00:44:45,555 - ♪ When I go on ♪ 775 00:44:45,691 --> 00:44:51,027 ♪ The last mile of the way ♪ 776 00:44:51,163 --> 00:44:54,298 ♪ ♪ 777 00:44:54,433 --> 00:44:57,167 ♪ When I go ♪ 778 00:44:57,303 --> 00:45:00,904 - Layton, you will stay with Pike tonight to reflect 779 00:45:01,039 --> 00:45:03,640 and guide him through to whatever comes next. 780 00:45:03,642 --> 00:45:05,509 - ♪ Oh, yes ♪ 781 00:45:05,644 --> 00:45:07,243 ♪ ♪ 782 00:45:07,245 --> 00:45:09,780 ♪ I shall rest ♪ 783 00:45:09,782 --> 00:45:16,586 ♪ At the close of the day ♪ 784 00:45:16,588 --> 00:45:19,189 ♪ ♪ 785 00:45:19,191 --> 00:45:20,924 ♪ And I know... ♪ 786 00:45:21,059 --> 00:45:23,994 - I'm sorry. 787 00:45:23,996 --> 00:45:25,796 - I'm sorry too. 788 00:45:25,798 --> 00:45:28,398 - ♪ His glory ♪ 789 00:45:28,534 --> 00:45:30,601 ♪ Oh, yes he will ♪ 790 00:45:30,736 --> 00:45:34,404 ♪ When I go on ♪ 791 00:45:34,406 --> 00:45:39,409 ♪ The last mile of the way ♪ 792 00:45:39,411 --> 00:45:41,478 ♪ ♪ 793 00:45:41,480 --> 00:45:42,879 [ears ringing] 794 00:45:42,881 --> 00:45:45,349 ♪ Oh, yes I will ♪ 795 00:45:45,484 --> 00:45:48,885 ♪ And I know ♪ 796 00:45:48,887 --> 00:45:51,355 ♪ He will show me... ♪ 797 00:45:51,490 --> 00:45:54,558 [ears ringing] 798 00:46:01,500 --> 00:46:06,570 ♪ The last mile ♪ 799 00:46:06,705 --> 00:46:11,107 ♪ Of the way ♪ 800 00:46:11,243 --> 00:46:16,881 ♪ ♪