1 00:00:03,753 --> 00:00:05,005 (浪漫醫生金師傅第三季) 2 00:00:40,999 --> 00:00:43,835 (本劇出現之地名、團體、人物 機關、事件等) 3 00:00:43,918 --> 00:00:45,920 (皆與事實無關,特此告知) 4 00:00:52,761 --> 00:00:53,803 氣溫異常 5 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 自然災害 6 00:00:56,389 --> 00:00:58,850 疾速崩壞的氣候變化 7 00:00:59,768 --> 00:01:01,853 森林大火、地震以及戰爭 8 00:01:03,229 --> 00:01:07,025 未來將有不計其數 無法預測的事件、意外、人禍 9 00:01:07,817 --> 00:01:12,113 毫無預警地向我們撲襲而來 10 00:01:14,657 --> 00:01:16,534 如今在這個世界上 11 00:01:16,951 --> 00:01:19,120 無論發生什麼事都不足為奇了 12 00:01:20,163 --> 00:01:21,164 現在我們 13 00:01:22,040 --> 00:01:24,334 需要應付這樣的世界 14 00:01:26,836 --> 00:01:30,298 而我們的原石計畫將成為它的根基 15 00:01:34,969 --> 00:01:37,388 (第9集) 16 00:01:37,931 --> 00:01:39,349 (誓死反對驅逐居民的都更!) 17 00:01:39,432 --> 00:01:41,893 反對都更! 18 00:01:41,976 --> 00:01:44,312 喂,我今天的考科全部考砸了 19 00:01:44,979 --> 00:01:45,980 你呢? 20 00:01:46,481 --> 00:01:48,149 我又不是第一次考砸了 21 00:01:48,233 --> 00:01:50,735 我來補習也是想說至少把數學考好啊 22 00:01:51,528 --> 00:01:52,529 你啊? 23 00:01:53,404 --> 00:01:56,574 對了,我們補習班下個月 不是要搬到旌善市區了嗎? 24 00:01:56,658 --> 00:01:58,910 拜託,早就該搬了,你自己看 25 00:01:58,993 --> 00:02:01,079 這還沒塌都已經是奇蹟了 26 00:02:01,746 --> 00:02:03,540 這家辣炒年糕不能一起搬過去嗎? 27 00:02:03,623 --> 00:02:04,624 唉唷,我的辣炒年糕 28 00:02:04,707 --> 00:02:06,084 -阿姨好 -阿姨好 29 00:02:06,167 --> 00:02:07,168 嗯,你們好 30 00:02:07,252 --> 00:02:08,336 -叔叔好 -叔叔好 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,420 嗯,你們好 32 00:02:09,504 --> 00:02:11,673 這棟建築怎麼今天看起來特別破啊? 33 00:02:11,798 --> 00:02:12,882 就是說啊 34 00:02:12,966 --> 00:02:14,884 補習班新址那邊有辣炒年糕店嗎? 35 00:02:15,009 --> 00:02:17,095 不知道,我真的好喜歡 這裡的辣炒年糕喔 36 00:02:17,220 --> 00:02:18,221 對啊 37 00:02:18,304 --> 00:02:19,681 -嗨… -老師好 38 00:02:19,764 --> 00:02:20,765 老師好 39 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 喂… 40 00:02:24,644 --> 00:02:26,813 你怎麼是往下走?補習班在二樓耶 41 00:02:26,896 --> 00:02:30,066 關你什麼事? 老師,你去上你的課就好 42 00:02:30,150 --> 00:02:31,359 等等,你說什麼? 43 00:02:32,068 --> 00:02:34,154 你打算這樣 一邊繳補習費一邊蹺課嗎? 44 00:02:34,737 --> 00:02:36,197 你再這樣我就要通知你媽囉 45 00:02:36,281 --> 00:02:38,074 你幹嘛突然擺起老師的架子? 46 00:02:38,533 --> 00:02:42,620 收了補習費就滾吧,煩死人了 47 00:02:49,669 --> 00:02:53,882 (警告,為確認建築安全與否 已安裝裂縫寬度測量儀,請勿毀損) 48 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 (基本救命術教育訓練) 49 00:02:58,595 --> 00:03:00,638 (119急救隊員 專業基本救命術教育訓練) 50 00:03:02,599 --> 00:03:04,684 大家好,我是石垣醫院 51 00:03:04,767 --> 00:03:07,270 急診醫學科專科醫生鄭仁秀 52 00:03:11,399 --> 00:03:13,902 現代有智慧急救這類的醫療技術 53 00:03:14,319 --> 00:03:16,446 在急救現場遇到心搏停止的傷病患 54 00:03:16,529 --> 00:03:18,281 會以專門的救命術 55 00:03:18,656 --> 00:03:20,366 來取代單純的基本救命術 56 00:03:20,450 --> 00:03:23,912 目前有些地區 已經開始嘗試實施這樣的做法 57 00:03:24,871 --> 00:03:25,872 有報告指出 58 00:03:25,955 --> 00:03:29,542 這種做法大幅提高了傷病患 心搏停止後恢復自主循環的機率 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,754 甚至在神經學領域預後良好的案例 60 00:03:33,171 --> 00:03:35,006 也呈現越來越多的趨勢 61 00:03:35,590 --> 00:03:37,008 那請問發生災難時該怎麼做? 62 00:03:39,552 --> 00:03:41,971 各位知道在發生大量死傷的急救現場 63 00:03:42,972 --> 00:03:44,474 首要目標是什麼嗎? 64 00:03:45,141 --> 00:03:48,061 就是將傷害降到最低 65 00:03:48,686 --> 00:03:52,023 如果要在有限的人力及資源下 將傷害降到最低 66 00:03:52,565 --> 00:03:54,609 我們就只能進行取捨,集中目標 67 00:03:55,193 --> 00:03:59,447 也就是說,我們的目的 不是救活已經身亡的傷患 68 00:04:00,031 --> 00:04:02,158 為其他生命垂危的傷患 69 00:04:03,117 --> 00:04:05,370 提供急救措施,避免他們身亡 70 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 才是我們最大的目標 71 00:04:07,997 --> 00:04:11,000 意思是不施行心肺復甦術了嗎? 72 00:04:11,501 --> 00:04:12,543 是,沒錯 73 00:04:12,919 --> 00:04:16,047 在大量死傷的災難當中 我們不做心肺復甦術 74 00:04:16,130 --> 00:04:18,258 這就是原則 75 00:04:22,136 --> 00:04:23,179 不好意思 76 00:04:24,180 --> 00:04:27,517 (下午3點20分 春川地方法院寧越分院) 77 00:04:32,480 --> 00:04:34,857 好,那我們馬上開始進行教育訓練吧 78 00:04:35,483 --> 00:04:37,026 -好,大家打開課本 -好 79 00:04:37,110 --> 00:04:39,237 我們上次學到對數函數的圖形對吧? 80 00:04:39,320 --> 00:04:41,364 -對 -基數大於一的時候會怎麼樣? 81 00:04:41,447 --> 00:04:42,865 -遞增 -對,遞增 82 00:04:42,949 --> 00:04:44,701 那大於零、小於一的時候呢? 83 00:04:44,784 --> 00:04:46,494 -遞減 -遞減 84 00:04:46,577 --> 00:04:47,578 呈閔 85 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 -什麼? -把手機收起來啦 86 00:04:49,497 --> 00:04:52,667 你就是這樣成績跟人氣才會遞減 87 00:04:53,793 --> 00:04:55,753 老師,呈閔這樣算不錯了 88 00:04:55,837 --> 00:04:57,588 你講這個幹嘛? 89 00:04:58,464 --> 00:05:00,717 老師,我人氣還是滿高的好嗎? 90 00:05:02,635 --> 00:05:05,430 真是出乎我的意料 好啦,來看下一題吧 91 00:05:05,513 --> 00:05:08,391 這題要求對數函數的極大值跟極小值 92 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 這很簡單吧 93 00:05:10,601 --> 00:05:14,188 今天是怎麼回事? 從剛才就一直沒有水 94 00:05:14,689 --> 00:05:16,983 這樣我要怎麼做生意啊? 95 00:05:17,358 --> 00:05:19,277 -真的嗎? -我真是要瘋了 96 00:05:19,819 --> 00:05:22,155 老師要是發飆怎麼辦? 97 00:05:35,877 --> 00:05:37,462 六,七,八! 98 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 換 99 00:05:45,762 --> 00:05:47,013 範宰,再往後一點 100 00:06:03,905 --> 00:06:08,076 (第9章,義醫情結) 101 00:06:16,250 --> 00:06:19,462 快點轉綠燈吧,快點… 102 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 我們還有時間 103 00:06:21,381 --> 00:06:22,382 嗯 104 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 嗯?你說什麼? 105 00:06:25,802 --> 00:06:27,136 我說時間還很充裕 106 00:06:28,554 --> 00:06:30,848 喔,是啊,你說得對 107 00:06:33,643 --> 00:06:35,269 我是不是有點太緊張了? 108 00:06:36,562 --> 00:06:38,940 這是我第一次正式跟我爸介紹男朋友 109 00:06:40,817 --> 00:06:43,236 車恩彩醫生,看來你是 真的沒交過男朋友 110 00:06:43,861 --> 00:06:45,196 難道你交過女朋友啊? 111 00:06:45,279 --> 00:06:46,614 嗯,我交過啊 112 00:06:47,490 --> 00:06:49,033 畢竟我本來就滿受歡迎的 113 00:06:49,659 --> 00:06:51,786 那你交過幾任女朋友? 114 00:06:52,370 --> 00:06:54,122 不知道耶,記不清了 115 00:06:54,914 --> 00:06:56,374 我也沒特別數過 116 00:06:57,333 --> 00:07:00,420 你到底是交過多少任 竟然到了記不清的地步? 117 00:07:02,380 --> 00:07:03,923 交過多少任很重要嗎? 118 00:07:04,215 --> 00:07:05,591 現在我身邊的人是車恩彩 119 00:07:06,717 --> 00:07:07,802 那不就夠了嗎? 120 00:07:08,261 --> 00:07:09,262 霸託 121 00:07:09,345 --> 00:07:10,930 你什麼意思? 122 00:07:11,013 --> 00:07:13,307 你才消停一陣子 現在又想激怒我嗎?徐宇鎮選手 123 00:07:14,392 --> 00:07:15,476 綠燈了 124 00:07:15,643 --> 00:07:17,520 你別想就這樣敷衍過去 125 00:07:17,603 --> 00:07:20,773 之後請你有條不紊 仔仔細細地解釋清楚,徐宇鎮選手 126 00:07:28,823 --> 00:07:29,824 這邊請 127 00:07:39,333 --> 00:07:40,334 媽? 128 00:07:44,964 --> 00:07:46,591 怎麼回事?爸呢? 129 00:07:46,674 --> 00:07:49,051 他去法院了,今天開庭啊 130 00:07:49,469 --> 00:07:50,511 你不知道嗎? 131 00:07:51,012 --> 00:07:54,432 真不知道那家醫院是被下了什麼咒 132 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 之前你哥才被官司搞得焦頭爛額 133 00:07:57,935 --> 00:07:59,687 怎麼你爸一過去當主任 134 00:07:59,937 --> 00:08:02,231 就也官司纏身? 135 00:08:02,315 --> 00:08:03,733 真受不了 136 00:08:06,527 --> 00:08:07,528 我們要直接走嗎? 137 00:08:08,112 --> 00:08:09,113 什麼? 138 00:08:10,448 --> 00:08:11,449 坐下吧 139 00:08:20,917 --> 00:08:23,461 喂,我也不是自願來的 140 00:08:24,170 --> 00:08:26,297 是你爸堅持要我過來請你們吃飯 141 00:08:26,380 --> 00:08:28,257 我才逼不得已來這一趟 142 00:08:29,217 --> 00:08:31,135 我是被迫,不是自願 143 00:08:31,552 --> 00:08:34,180 那正好啊,媽 我們今天就直接散了吧 144 00:08:35,389 --> 00:08:36,557 我們也是難得休假 145 00:08:36,641 --> 00:08:38,809 不想浪費時間 跟你吃一頓不情不願的飯 146 00:08:38,893 --> 00:08:40,061 走吧,徐宇鎮醫生 147 00:08:41,229 --> 00:08:43,231 聽說這裡的牛排很好吃 148 00:08:44,232 --> 00:08:45,691 伯母介意午餐吃牛排嗎? 149 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 如果覺得太重口味 也可以再點個義大利麵 150 00:08:48,653 --> 00:08:49,695 跟我們一起分著吃 151 00:08:51,447 --> 00:08:54,325 我通常都是吃些簡單的早午餐 152 00:08:55,368 --> 00:08:58,079 那我幫你問問他們 有沒有你能吃的沙拉 153 00:08:58,162 --> 00:08:59,497 不好意思 154 00:08:59,580 --> 00:09:00,581 是 155 00:09:03,918 --> 00:09:05,670 我還有其他的行程 156 00:09:06,128 --> 00:09:08,839 高議員,你別這樣 請你跟我們和解吧 157 00:09:08,923 --> 00:09:11,676 關於那件事,我無話可說 158 00:09:13,302 --> 00:09:14,345 我們法庭上見吧 159 00:09:21,519 --> 00:09:23,729 對簿公堂只會徒耗彼此的心力 160 00:09:23,813 --> 00:09:25,439 只要你願意開出條件 161 00:09:25,523 --> 00:09:27,692 我都會竭盡全力配合 162 00:09:33,197 --> 00:09:37,285 你覺得我現在是想拿我兒子的性命 跟你們討價還價嗎? 163 00:09:38,411 --> 00:09:39,453 我不是這個意思 164 00:09:39,537 --> 00:09:42,039 你們打造的那座外傷中心 165 00:09:42,415 --> 00:09:46,168 老實說,我到現在 還是感覺不到它的必要性 166 00:09:46,752 --> 00:09:50,381 明明金師傅的急診中心 已經能起到它的作用 167 00:09:50,464 --> 00:09:54,260 你們為什麼非得 另外建造一座外傷中心呢? 168 00:09:54,343 --> 00:09:57,888 我們為什麼非得 為它撥出如此鉅額的預算呢? 169 00:09:57,972 --> 00:10:00,474 預算跟這場官司有什麼關係嗎? 170 00:10:01,726 --> 00:10:04,604 外傷中心既不切實際 又毫無價值這一點 171 00:10:05,062 --> 00:10:09,150 我打算透過我兒子的死 在法庭上鉅細靡遺地揭露 172 00:10:09,400 --> 00:10:11,902 這就是我打這場官司的真正目的 173 00:10:14,405 --> 00:10:16,574 高議員,關於外傷中心的必要性 174 00:10:16,657 --> 00:10:19,118 我已經寄了100多頁的資料給你 175 00:10:19,201 --> 00:10:21,120 也已經在簡報時費盡唇舌 176 00:10:21,203 --> 00:10:23,831 它的作用和價值就更不用多說了 177 00:10:23,914 --> 00:10:26,417 既然如此,你也不必擔心對簿公堂啦 178 00:10:27,001 --> 00:10:28,711 你就上法庭去證明吧 179 00:10:30,963 --> 00:10:32,715 (大會議室,研討室) 180 00:10:35,259 --> 00:10:37,178 感覺她態度非常堅決 181 00:10:37,261 --> 00:10:40,264 似乎還打算找來記者製造話題 182 00:10:40,765 --> 00:10:41,766 怎麼辦? 183 00:10:42,308 --> 00:10:43,809 那我們也一樣 184 00:10:44,518 --> 00:10:46,228 拿出堅決的態度來應對啊 185 00:10:47,396 --> 00:10:49,231 我們又不是第一次遇到這種事了 186 00:10:52,943 --> 00:10:54,945 你要親自出庭嗎? 187 00:10:55,488 --> 00:10:58,574 我想官司還是交給律師處理 我們先靜觀其變… 188 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 那種做法 189 00:11:00,660 --> 00:11:03,329 只適用於雙方 對和解金額有共識的時候 190 00:11:04,622 --> 00:11:07,041 該親自出面解釋的時候就應該出庭 191 00:11:07,667 --> 00:11:08,751 那樣對我們 192 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 也比較有利 193 00:11:11,003 --> 00:11:14,715 你身為外傷中心主任 打算外出整個下午嗎? 194 00:11:15,174 --> 00:11:18,803 你出庭來回一趟 肯定幾個小時跑不掉 195 00:11:18,886 --> 00:11:22,181 既然他們要挑起爭端 讓醫院捲入無謂的官司 196 00:11:22,973 --> 00:11:24,975 那就要自行承擔醫療人力短缺的後果 197 00:11:26,060 --> 00:11:27,061 不是嗎? 198 00:11:34,235 --> 00:11:35,236 金師傅 199 00:11:35,861 --> 00:11:40,074 我們現在確定是 在把大象放進冰箱吧? 200 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 真是的 201 00:11:50,251 --> 00:11:51,627 李善雄醫生,打個招呼吧 202 00:11:52,211 --> 00:11:53,671 -這是伊莉莎白 -嗯? 203 00:11:54,255 --> 00:11:55,339 伊莉… 204 00:11:56,048 --> 00:11:57,049 莎白? 205 00:11:58,050 --> 00:12:00,136 伊莉莎白,你也要跟人家打招呼啊 206 00:12:00,803 --> 00:12:03,973 這位是最近剛加入石垣醫院的 胸腔外科醫生 207 00:12:04,056 --> 00:12:05,307 李善雄醫生 208 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 嗨 209 00:12:11,814 --> 00:12:13,190 對了 210 00:12:14,233 --> 00:12:16,277 你也還沒跟潔西打過招呼吧? 211 00:12:17,528 --> 00:12:18,529 來 212 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 嗨 213 00:12:28,497 --> 00:12:31,542 我們潔西就是特別會認外科醫生的手 214 00:12:32,752 --> 00:12:34,128 她說你的手很不錯 215 00:12:34,879 --> 00:12:36,130 她很期待你未來的表現 216 00:12:36,213 --> 00:12:37,548 這樣啊 217 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 喔,謝謝 218 00:12:43,888 --> 00:12:45,055 你好,我是裴文正 219 00:12:45,681 --> 00:12:46,724 是,嚴護理師 220 00:12:47,141 --> 00:12:49,769 喔,好的,先這樣 221 00:12:51,854 --> 00:12:53,397 她請我去看看傷病患 222 00:12:53,481 --> 00:12:54,482 稍等我一下 223 00:13:03,824 --> 00:13:05,075 你終於去跟她們打招呼啦? 224 00:13:07,203 --> 00:13:10,623 原來你知道啊 你也跟她們打過招呼嗎? 225 00:13:10,706 --> 00:13:13,584 老實說,我當初也很傻眼 226 00:13:16,045 --> 00:13:17,296 打個招呼吧,張東華醫生 227 00:13:17,838 --> 00:13:18,881 這是我家伊莉莎白 228 00:13:20,257 --> 00:13:21,258 他在說什麼? 229 00:13:23,177 --> 00:13:24,220 還有 230 00:13:24,929 --> 00:13:25,971 這是潔西 231 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 來 232 00:13:30,643 --> 00:13:32,728 這個人有病嗎? 233 00:13:33,646 --> 00:13:34,647 我本來很疑惑 234 00:13:35,773 --> 00:13:36,774 請進 235 00:13:36,857 --> 00:13:39,652 骨醫生,這是急診室的刪減項目列表 236 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 喔,謝謝 237 00:13:41,195 --> 00:13:42,238 嗨,伊莉莎白 238 00:13:42,321 --> 00:13:43,864 嗨,潔西 239 00:13:45,407 --> 00:13:48,327 伊莉莎白今天看起來狀況不錯耶 240 00:13:48,744 --> 00:13:51,789 她剛跟張東華醫生打過招呼 241 00:13:52,623 --> 00:13:53,874 她好像滿喜歡他的 242 00:13:55,000 --> 00:13:58,462 好羨慕喔,伊莉莎白眼光滿高的耶 243 00:14:03,634 --> 00:14:08,180 所以這可以說是一種 通過儀禮之類的儀式吧? 244 00:14:08,764 --> 00:14:10,683 唉唷,那我懂了啦 245 00:14:11,058 --> 00:14:13,686 所以這其實不是什麼詭異的情形嘛 246 00:14:15,521 --> 00:14:18,148 不對,這件事非常詭異 247 00:14:18,607 --> 00:14:21,277 這整家醫院跟所有人都很詭異 248 00:14:21,360 --> 00:14:22,444 真是的 249 00:14:22,528 --> 00:14:25,531 但你還是會繼續在這家醫院待下去吧 250 00:14:25,614 --> 00:14:27,950 不,我的目標很明確 251 00:14:29,034 --> 00:14:30,077 就是肛門外科 252 00:14:31,662 --> 00:14:33,706 肛門外科? 253 00:14:33,789 --> 00:14:37,251 對,雖然我是因為父母的關係 才被迫成為醫生的 254 00:14:37,585 --> 00:14:41,255 但我畢竟沒有那種 可以為他人性命負責的使命感 255 00:14:41,881 --> 00:14:42,882 你聽我說 256 00:14:43,382 --> 00:14:46,343 沒有急診病患 上班時間固定朝九晚六 257 00:14:46,844 --> 00:14:49,096 病患人數穩定又適量 258 00:14:49,179 --> 00:14:50,556 達到工作與生活的平衡 259 00:14:51,724 --> 00:14:53,642 那就是我夢寐以求的人生 260 00:14:54,810 --> 00:14:55,811 既然這樣 261 00:14:56,854 --> 00:14:58,397 你又何必特地跑來這裡? 262 00:14:58,772 --> 00:15:02,067 你大可在首爾接受住院醫生訓練啊 263 00:15:06,739 --> 00:15:07,740 也沒什麼原因 264 00:15:08,490 --> 00:15:10,034 我就是對這裡有點好奇 265 00:15:34,558 --> 00:15:36,310 他現在態度溫和很多 266 00:15:36,393 --> 00:15:38,395 三年前還冷冰冰的 267 00:15:39,813 --> 00:15:42,107 他只是比較內向,沒有冷冰冰的 268 00:15:43,233 --> 00:15:44,902 他的財務狀況怎麼樣? 269 00:15:44,985 --> 00:15:46,737 你看過他的存摺嗎? 270 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 什麼意思? 271 00:15:48,906 --> 00:15:51,825 他的實力已經通過 你爸的考驗,我就不管了 272 00:15:52,409 --> 00:15:55,788 但總要事先確認一下他的財務狀況吧 273 00:15:56,789 --> 00:15:58,832 他都已經沒有體面的家世了 274 00:15:58,916 --> 00:16:01,126 萬一還有債務,那不是更麻煩? 275 00:16:02,920 --> 00:16:04,338 他沒有債務 276 00:16:04,672 --> 00:16:06,465 早在三年前就通通解決了 277 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 我們現在正在一起慢慢存錢 278 00:16:09,301 --> 00:16:10,469 一起? 279 00:16:11,178 --> 00:16:12,304 你們為什麼要一起存錢? 280 00:16:14,932 --> 00:16:17,184 媽,我的意思是 我們的事我們會自己處理 281 00:16:36,161 --> 00:16:38,288 (119急救隊員 專業基本救命術教育訓練) 282 00:16:38,372 --> 00:16:39,415 怎麼了嗎? 283 00:16:40,040 --> 00:16:42,001 什麼?是緊急狀況耶 284 00:16:42,084 --> 00:16:43,502 搞什麼?發生緊急狀況了! 285 00:16:43,585 --> 00:16:44,712 大家快出動! 286 00:16:44,795 --> 00:16:45,879 出動了! 287 00:16:51,135 --> 00:16:53,387 -你接到消息了吧? -嗯,現在情況如何? 288 00:16:53,470 --> 00:16:56,348 孔榮洞都更地區有老舊建築坍塌 289 00:16:56,432 --> 00:16:58,642 雖然目前還沒掌握確切傷亡人數 290 00:16:58,726 --> 00:17:01,562 但那棟建築的二樓 似乎偏偏是一家數學補習班 291 00:17:02,229 --> 00:17:03,480 又是學生? 292 00:17:03,564 --> 00:17:05,983 對,又是學生沒錯 293 00:17:10,904 --> 00:17:12,948 為大家插播一則新聞快訊 294 00:17:13,282 --> 00:17:17,786 江原道旌善孔榮洞 一棟商用建築發生坍塌意外 295 00:17:18,829 --> 00:17:21,874 該棟建築建於1970年代 已經十分老舊 296 00:17:21,957 --> 00:17:24,877 據說早已有多處龜裂的情形 297 00:17:25,461 --> 00:17:26,795 建築位於都更地區 298 00:17:26,879 --> 00:17:29,381 -並且被列為拆除對象之一 -天啊,怎麼會這樣? 299 00:17:29,465 --> 00:17:32,468 目前尚未掌握確切傷亡人數… 300 00:17:35,220 --> 00:17:36,221 大家都到了嗎? 301 00:17:39,349 --> 00:17:41,560 這是都更地區建築坍塌意外 302 00:17:41,643 --> 00:17:43,729 雖然目前還不確定傷亡人數 303 00:17:43,812 --> 00:17:47,066 但我們石垣醫院是據點醫院 要先組成災難醫療救護組 304 00:17:47,149 --> 00:17:48,150 (災難醫療救護組) 305 00:17:48,233 --> 00:17:51,528 還有我們從現在起 發布橙色警報,明白嗎? 306 00:17:51,612 --> 00:17:52,696 -明白 -明白 307 00:17:53,280 --> 00:17:54,364 行動吧 308 00:17:55,616 --> 00:17:57,534 那個,什麼是橙色警報? 309 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 就是現在要把急診室完全淨空 310 00:18:02,206 --> 00:18:03,207 怎麼淨空? 311 00:18:03,290 --> 00:18:04,583 輕症者先出院 312 00:18:04,666 --> 00:18:06,585 不能出院的傷病患就轉到病房 313 00:18:10,297 --> 00:18:11,340 嚴護理師 314 00:18:11,423 --> 00:18:13,383 -是 -麻煩你聯絡外傷中心 315 00:18:13,467 --> 00:18:16,970 請護理長和鄭仁秀醫生 跟我們一起開緊急應變會議 316 00:18:17,054 --> 00:18:20,182 鄭醫生今天去消防局 擔任基本救命術教育訓練的講師了 317 00:18:20,265 --> 00:18:22,392 聽說他授課結束就會直接去法院 318 00:18:22,976 --> 00:18:24,311 那徐宇鎮呢? 319 00:18:24,812 --> 00:18:25,938 他今天休假 320 00:18:28,565 --> 00:18:29,942 把那兩個人都叫回來 321 00:18:31,693 --> 00:18:32,861 (119搜救隊) 322 00:18:34,571 --> 00:18:37,449 金師傅,我現在要怎麼做? 直接去現場嗎? 323 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 金師傅,我加入災難醫療救護一組 324 00:18:40,035 --> 00:18:43,372 我現在離坍塌意外的 發生地點不遠,車程十分鐘內 325 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 好 326 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 那就麻煩你去現場,徐宇鎮 327 00:18:48,127 --> 00:18:49,211 好的 328 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 來,朴恩卓、張東華 329 00:18:51,046 --> 00:18:53,924 還有張室長,你們組成 災難醫療救護一組出動 330 00:18:54,049 --> 00:18:55,050 好的 331 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 鄭仁秀醫生 332 00:18:57,511 --> 00:18:59,805 你盡快回來醫院 333 00:19:00,305 --> 00:19:03,308 我們是據點醫院 很快就會有大量傷患送過來 334 00:19:03,392 --> 00:19:04,518 動作越快越好 335 00:19:04,601 --> 00:19:05,686 好的 336 00:19:05,769 --> 00:19:07,062 (江原消防局) 337 00:19:09,106 --> 00:19:10,107 計程車! 338 00:19:12,776 --> 00:19:14,778 (空車) 339 00:19:15,154 --> 00:19:16,155 你也要去? 340 00:19:16,238 --> 00:19:18,240 現在發生災難,我當然要去 不然只有你去啊? 341 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 那你媽怎麼辦? 342 00:19:19,408 --> 00:19:21,326 她吃完就會來了,司機先生,出發吧 343 00:19:25,622 --> 00:19:27,499 女士,您的餐點來了 344 00:19:41,430 --> 00:19:42,556 請慢用 345 00:20:03,327 --> 00:20:04,703 -張醫生 -是 346 00:20:05,287 --> 00:20:06,288 恩卓護理師 347 00:20:07,956 --> 00:20:09,041 (國家災難醫療救護組,急救小組) 348 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 (醫生) 349 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 (石垣醫院外傷中心) 350 00:20:12,419 --> 00:20:13,503 帶上對講機 351 00:20:13,587 --> 00:20:15,964 (石垣醫院外傷中心,護理師) 352 00:20:16,840 --> 00:20:17,841 通行證 353 00:20:18,217 --> 00:20:19,593 請放進左上方的口袋 354 00:20:26,475 --> 00:20:27,768 你好,這裡是石垣醫院急診室 355 00:20:28,936 --> 00:20:29,937 好的 356 00:20:30,896 --> 00:20:32,981 麻煩災難醫療救護一組馬上出動 357 00:20:38,570 --> 00:20:40,030 (願您身體健康) 358 00:20:45,327 --> 00:20:46,411 (一則未讀訊息) 359 00:20:46,495 --> 00:20:48,038 (主任,目前發布橙色警報 請盡速回醫院) 360 00:20:54,503 --> 00:20:59,049 (夫勇周) 361 00:21:03,929 --> 00:21:05,264 主任,我們快到了 362 00:21:10,394 --> 00:21:13,689 (春川地方法院寧越分院) 363 00:21:23,907 --> 00:21:26,910 -您撥的電話無回應,將轉接… -真是的 364 00:21:32,249 --> 00:21:34,001 嗯,宇鎮,你到了嗎? 365 00:21:34,626 --> 00:21:37,587 對,金師傅 車恩彩也一起抵達現場了 366 00:21:38,755 --> 00:21:40,257 現場狀況怎麼樣? 367 00:21:40,382 --> 00:21:42,134 稍等我一下,金師傅,借過一下 368 00:21:42,217 --> 00:21:43,510 -麻煩讓讓 -借過,我們是石垣醫院的人 369 00:21:43,593 --> 00:21:46,138 -借過一下,我們是石垣醫院的醫生 -我們是石垣醫院的醫生 370 00:21:49,725 --> 00:21:50,809 動作快! 371 00:21:51,435 --> 00:21:53,145 -請幫幫我們 -借過一下! 372 00:21:53,228 --> 00:21:55,272 -借過 -借過一下! 373 00:21:57,190 --> 00:21:58,275 對,往這邊走! 374 00:21:58,692 --> 00:21:59,985 借過一下 375 00:22:01,153 --> 00:22:02,904 (緊急搜救管控小組現場指揮站) 376 00:22:13,623 --> 00:22:19,796 (進步數學補習班) 377 00:22:27,304 --> 00:22:29,765 (緊急搜救管控小組現場指揮站) 378 00:23:06,134 --> 00:23:07,469 (媽) 379 00:23:11,848 --> 00:23:13,100 (師傅) 380 00:23:14,142 --> 00:23:15,852 救命啊! 381 00:23:16,478 --> 00:23:17,938 救命啊! 382 00:23:18,814 --> 00:23:19,981 我好痛! 383 00:23:22,275 --> 00:23:24,236 -救命啊! -動作快 384 00:23:24,319 --> 00:23:25,445 我們怎麼進去? 385 00:23:33,745 --> 00:23:36,706 年輕學生太多了 386 00:23:38,166 --> 00:23:40,961 徐宇鎮,別被那裡的狀況影響 387 00:23:41,545 --> 00:23:43,338 保持冷靜,振作起來 388 00:23:44,756 --> 00:23:46,550 現在比任何時候 389 00:23:47,134 --> 00:23:49,511 更需要冷靜判斷情勢 390 00:23:50,137 --> 00:23:52,389 這樣才能盡可能 多救一些人,明白嗎? 391 00:23:53,390 --> 00:23:54,391 明白了,金師傅 392 00:23:54,891 --> 00:23:56,768 在救災現場 393 00:23:56,852 --> 00:23:59,020 務必以醫護人員的安全為優先 要牢記這點 394 00:23:59,104 --> 00:24:00,230 救命啊 395 00:24:01,273 --> 00:24:02,607 然後竭盡全力 396 00:24:03,442 --> 00:24:05,193 能救一個是一個 397 00:24:06,570 --> 00:24:09,281 好的,我會再跟你聯絡 398 00:24:09,364 --> 00:24:10,740 救命啊! 399 00:24:24,254 --> 00:24:25,297 護理長,是我 400 00:24:25,714 --> 00:24:27,966 麻煩你現在召集外傷中心所有人 401 00:24:29,801 --> 00:24:31,470 快來幫幫忙! 402 00:24:31,970 --> 00:24:33,638 救命啊! 403 00:24:34,306 --> 00:24:36,099 請幫幫我們! 404 00:24:37,184 --> 00:24:38,185 你先讓開一下 405 00:24:39,144 --> 00:24:41,271 他是我朋友,可是沒有呼吸了 406 00:24:41,438 --> 00:24:42,606 拜託你救救他 407 00:24:56,119 --> 00:24:57,829 在大量死傷的災難現場 408 00:24:57,913 --> 00:24:59,706 大原則就是不施行心肺復甦術 409 00:25:00,457 --> 00:25:03,043 先救能救的人,你明白我的意思吧? 410 00:25:10,926 --> 00:25:12,135 (崔道鉉,東方高中) 411 00:25:12,427 --> 00:25:13,553 你怎麼什麼都不做? 412 00:25:14,179 --> 00:25:16,181 我朋友沒有呼吸了 413 00:25:19,643 --> 00:25:20,936 你有沒有哪裡受傷? 414 00:25:21,186 --> 00:25:23,522 有沒有頭部、胸部 或任何地方受到重擊覺得疼痛? 415 00:25:23,605 --> 00:25:25,106 你是放棄我朋友了嗎? 416 00:25:25,982 --> 00:25:27,943 你不幫他做心肺復甦術嗎? 417 00:25:28,485 --> 00:25:29,986 這是災難現場的救災原則 418 00:25:30,779 --> 00:25:32,030 試圖救回身亡的傷患 419 00:25:32,822 --> 00:25:34,449 不是我們的目標 420 00:25:35,367 --> 00:25:37,744 替有生命危險的傷患做急救避免死亡 421 00:25:38,328 --> 00:25:40,664 才是我們的首要之務 你也趕快過去接受醫… 422 00:25:40,747 --> 00:25:41,790 你不是醫生嗎? 423 00:25:43,041 --> 00:25:44,751 那你就應該先救我朋友啊 424 00:25:45,794 --> 00:25:47,087 拜託你救救他 425 00:25:47,754 --> 00:25:48,880 救救他吧 426 00:25:54,135 --> 00:25:55,971 同學,你還好嗎? 427 00:25:56,429 --> 00:25:57,430 同學! 428 00:26:00,183 --> 00:26:03,562 真是急死我了 要禮讓救護車優先通行啊! 429 00:26:04,354 --> 00:26:07,065 麻煩你們讓道!讓出一條路吧! 430 00:26:07,482 --> 00:26:08,817 沒看到這是救護車嗎? 431 00:26:09,359 --> 00:26:11,069 真是急死我了 432 00:26:11,820 --> 00:26:14,489 張室長,請在這裡停車 我們從這裡跑過去 433 00:26:16,700 --> 00:26:19,119 (石垣醫院) 434 00:26:23,540 --> 00:26:26,251 (救護車,急救出動) 435 00:26:26,918 --> 00:26:28,378 (國家災難醫療救護組,急救小組) 436 00:26:35,594 --> 00:26:36,720 什麼時候才開得過去? 437 00:26:42,017 --> 00:26:43,143 現在情況如何? 438 00:26:43,560 --> 00:26:45,437 目前死亡人數四人 439 00:26:45,520 --> 00:26:48,732 所幸補習班老師 在坍塌之前就發覺異樣 440 00:26:48,815 --> 00:26:50,609 提早將大部分學生疏散了 441 00:26:50,692 --> 00:26:52,861 只是學生疏散的時候擠在一起摔倒 442 00:26:52,944 --> 00:26:54,446 發生了一點意外 443 00:26:54,529 --> 00:26:56,031 在快速應變小組抵達前 444 00:26:56,448 --> 00:26:58,325 麻煩你們先在獲救傷患集結處 445 00:26:58,408 --> 00:26:59,743 設置一個臨時急救站 446 00:26:59,826 --> 00:27:01,119 鋪上分類墊 447 00:27:01,328 --> 00:27:04,247 檢傷分類後 紅色在左邊,黃色在右邊 448 00:27:04,331 --> 00:27:05,832 綠色鋪在後面 449 00:27:06,416 --> 00:27:07,417 至於黑色… 450 00:27:08,460 --> 00:27:10,003 就先安置在裡面的角落 451 00:27:10,086 --> 00:27:12,422 等到臨時太平間設置完成 再把他們移過去 452 00:27:12,505 --> 00:27:13,506 好的 453 00:27:14,049 --> 00:27:15,091 徐醫生! 454 00:27:15,550 --> 00:27:16,885 恩卓護理師 455 00:27:16,968 --> 00:27:18,261 你先去支援車恩彩 456 00:27:18,345 --> 00:27:19,346 她在那邊 457 00:27:19,888 --> 00:27:21,514 徐醫生,你的背心 458 00:27:22,599 --> 00:27:24,559 還有通行證跟對講機 459 00:27:25,727 --> 00:27:26,770 張東華 460 00:27:27,145 --> 00:27:29,856 你先從急救隊無法處理的 重大傷患開始治療 461 00:27:29,939 --> 00:27:30,940 好 462 00:27:31,024 --> 00:27:33,234 有些重大傷患外觀可能看似沒事 463 00:27:33,735 --> 00:27:35,612 -你要仔細檢查 -好 464 00:27:37,572 --> 00:27:38,948 (國家災難醫療救護組,急救小組) 465 00:27:40,408 --> 00:27:42,202 -同學 -我喘不過氣 466 00:27:42,285 --> 00:27:43,370 你還好嗎? 467 00:27:43,953 --> 00:27:45,288 小心頭 468 00:27:46,039 --> 00:27:48,249 我需要聽診器!這裡有沒有聽診器? 469 00:27:48,958 --> 00:27:50,460 -車醫生 -恩卓護理師 470 00:27:56,466 --> 00:27:57,467 來 471 00:28:08,436 --> 00:28:10,105 (護理師) 472 00:28:13,274 --> 00:28:14,901 血壓80、40,脈搏120 473 00:28:14,984 --> 00:28:16,111 是張力性氣胸 474 00:28:16,194 --> 00:28:18,571 -需要給你16號針頭嗎? -好,麻煩你 475 00:28:27,831 --> 00:28:28,832 來 476 00:28:41,636 --> 00:28:42,679 成功了 477 00:28:45,682 --> 00:28:47,767 救救我,我無法… 478 00:28:48,393 --> 00:28:49,394 呼吸 479 00:28:52,647 --> 00:28:53,815 你現在會感覺好一點了 480 00:28:54,023 --> 00:28:55,608 麻煩幫他以導管接靜脈注射 481 00:28:55,692 --> 00:28:56,818 和引流用的生理食鹽水 482 00:28:56,901 --> 00:28:58,194 -好 -還要覆蓋物 483 00:28:58,278 --> 00:29:00,280 麻煩移送組過來幫忙! 484 00:29:04,534 --> 00:29:05,535 (檢傷分類表) 485 00:29:05,618 --> 00:29:06,661 這位傷患是張力性氣胸 486 00:29:06,745 --> 00:29:07,996 麻煩持續注意他的血壓和血氧飽和度 487 00:29:08,079 --> 00:29:09,706 盡快將他送到石垣外傷中心 488 00:29:14,544 --> 00:29:15,754 我們醫院見了 489 00:29:17,839 --> 00:29:18,882 移動傷患 490 00:29:21,843 --> 00:29:25,513 朱護理師,麻煩把在外面的醫生 通通召集回來 491 00:29:25,597 --> 00:29:27,557 也請裴文正醫生過來這邊 492 00:29:27,724 --> 00:29:29,559 -喔 -嗯,道一 493 00:29:29,642 --> 00:29:31,644 目前還不確定 會有多少危急的傷患被送進來 494 00:29:31,728 --> 00:29:34,397 麻煩你讓麻醉科全部都先準備好 495 00:29:34,481 --> 00:29:36,274 讓傷患一送進來就能立刻動手術 496 00:29:36,357 --> 00:29:38,526 -沒問題,麻煩先確認血液庫存 -好的 497 00:29:39,194 --> 00:29:40,195 護理長 498 00:29:40,695 --> 00:29:43,072 他們在現場雖然會先做初步檢傷分類 499 00:29:43,531 --> 00:29:47,202 但傷患送來的時候,還是麻煩你 按照改良式外傷指數再分類一遍 500 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 急診傷患會先送到石垣急診室 501 00:29:50,580 --> 00:29:53,500 然後命危的會轉送到外傷中心這邊 502 00:29:54,083 --> 00:29:56,669 我也交代過他們,疑似有內傷的傷患 503 00:29:56,753 --> 00:29:58,338 一樣都先送到這邊 504 00:29:58,421 --> 00:30:00,381 我會仔細確認,避免遺漏 505 00:30:01,341 --> 00:30:02,926 對了,朴院長呢? 506 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 我接到你的通知後就立刻打給他了 507 00:30:05,261 --> 00:30:06,262 他來了 508 00:30:06,387 --> 00:30:08,139 -金師傅 -朴院長 509 00:30:08,556 --> 00:30:11,017 朴院長,今天外傷中心 要請你協助一下 510 00:30:11,768 --> 00:30:13,728 -好 -因為車主任目前不在 511 00:30:13,812 --> 00:30:17,106 加上徐宇鎮也去現場支援了 一般外科的人手不足 512 00:30:17,690 --> 00:30:18,775 等等 513 00:30:19,275 --> 00:30:21,069 你可能要先看個東西 514 00:30:21,694 --> 00:30:22,695 嗯? 515 00:30:23,947 --> 00:30:26,533 再次為大家更新稍早的新聞快訊 516 00:30:26,616 --> 00:30:29,577 據悉正好前去走訪 都更地區的高慶淑議員 517 00:30:29,661 --> 00:30:33,832 目前也被埋沒在坍塌建築下方 518 00:30:33,915 --> 00:30:36,751 現在就請現場記者 為我們說明詳細情形 519 00:30:36,835 --> 00:30:39,587 宋慧珍記者 請問目前現場狀況如何? 520 00:30:39,963 --> 00:30:40,964 (拜訪都更地區居民時遭逢意外) 521 00:30:41,047 --> 00:30:43,258 是的,今天下午1點左右 522 00:30:43,341 --> 00:30:45,426 高慶淑議員來到都更地區 523 00:30:45,510 --> 00:30:49,472 拜訪還未搬遷的商家租戶 524 00:30:49,556 --> 00:30:52,642 由於在老舊建築維持生計的商家 525 00:30:52,725 --> 00:30:54,894 集體反彈,遲遲不肯搬遷 526 00:30:54,978 --> 00:30:58,481 高議員為了說明安全問題 與搬遷後的處置來說服他們 527 00:30:58,565 --> 00:31:01,943 到此拜訪商家,因而遭逢意外 528 00:31:02,861 --> 00:31:04,779 議員,趕快出來! 529 00:31:04,863 --> 00:31:06,614 (拜訪都更地區居民時遭逢意外) 530 00:31:06,698 --> 00:31:11,536 令人遺憾的是 目前高慶淑議員生死未卜 531 00:31:11,953 --> 00:31:14,497 隨著第二階段消防應對警報發布… 532 00:31:14,831 --> 00:31:15,832 金師傅 533 00:31:16,207 --> 00:31:18,376 情況似乎變得比想像中還嚴重 534 00:31:18,751 --> 00:31:19,752 該怎麼辦才好? 535 00:31:25,174 --> 00:31:26,634 (集中觀察室) 536 00:31:26,718 --> 00:31:28,845 金師傅,傷患正被送往這裡 537 00:31:28,928 --> 00:31:30,847 一位是胸部創傷,一位是骨折 538 00:31:30,930 --> 00:31:32,015 兩位都是重傷 539 00:31:32,098 --> 00:31:33,391 (石垣醫院外傷中心) 540 00:31:33,474 --> 00:31:35,894 現在我們就做我們能做的吧 541 00:31:43,818 --> 00:31:45,445 來,一,二 542 00:32:02,045 --> 00:32:03,546 那裡有人嗎? 543 00:32:07,634 --> 00:32:09,093 聽得到我的聲音嗎? 544 00:32:11,554 --> 00:32:14,849 如果回答有困難,請隨便敲個東西! 545 00:32:15,808 --> 00:32:17,685 -請回答! -等一下 546 00:32:20,396 --> 00:32:21,856 -這裡 -那邊 547 00:32:33,326 --> 00:32:35,078 那裡有人嗎? 548 00:32:35,745 --> 00:32:36,913 這裡有人 549 00:32:39,874 --> 00:32:40,917 這邊 550 00:32:41,000 --> 00:32:42,210 救命啊 551 00:32:43,252 --> 00:32:44,921 抬起來,一,二 552 00:32:50,218 --> 00:32:51,302 你在哪裡? 553 00:32:51,386 --> 00:32:52,929 在這裡 554 00:32:58,059 --> 00:32:59,394 請救救我 555 00:33:08,486 --> 00:33:10,363 我來幫傷患進行生理食鹽水靜脈注射 556 00:33:10,613 --> 00:33:13,741 雖然不是開放性骨折 但是這種程度的骨折出血會很嚴重 557 00:33:13,825 --> 00:33:15,702 有可能會休克,先安排移送他 558 00:33:15,785 --> 00:33:17,662 好,移送組! 559 00:33:19,706 --> 00:33:20,707 你還好嗎? 560 00:33:21,082 --> 00:33:22,083 我沒事 561 00:33:24,836 --> 00:33:25,920 請幫幫忙 562 00:33:29,841 --> 00:33:31,759 -你覺得頭暈嗎? -對 563 00:33:44,147 --> 00:33:45,440 (檢傷分類表,需照腦部電腦斷層) 564 00:33:45,523 --> 00:33:47,442 你會被送到醫院 565 00:33:47,525 --> 00:33:49,235 我可以跟她一起去嗎? 566 00:33:49,318 --> 00:33:52,071 我膝蓋以下都磨破皮了,痛得要命 567 00:33:52,155 --> 00:33:53,322 你可以走嗎? 568 00:33:53,406 --> 00:33:55,283 可以,是我扶她出來的 569 00:33:55,366 --> 00:33:56,993 那你是非緊急傷患 570 00:33:57,577 --> 00:34:00,621 根據受傷情況排序 非緊急的傷患會最慢送醫 571 00:34:00,705 --> 00:34:01,956 請你先去那邊的帳篷 572 00:34:02,040 --> 00:34:03,708 我想跟我朋友待在一起 573 00:34:03,791 --> 00:34:06,210 同學,以現在的情況 我沒辦法聽從你的要求 574 00:34:06,794 --> 00:34:09,797 同學,你上救護車 你快點到那邊的帳篷去 575 00:34:10,506 --> 00:34:11,924 請引導這位同學上救護車 576 00:34:12,008 --> 00:34:13,009 車醫生 577 00:34:13,426 --> 00:34:15,845 (現場緊急醫療站) 578 00:34:19,015 --> 00:34:20,099 似乎是腹腔積血 579 00:34:20,349 --> 00:34:21,476 他的生命徵象很不好 580 00:34:26,355 --> 00:34:27,523 救命啊! 581 00:34:34,280 --> 00:34:35,782 肺音聽起來也很不好 582 00:34:35,865 --> 00:34:37,075 車恩彩醫生! 583 00:34:38,826 --> 00:34:39,994 原來你在這裡 584 00:34:40,286 --> 00:34:42,997 朱護理師來電要你趕快回到醫院 585 00:34:43,581 --> 00:34:46,876 主任因為開庭的關係不在 胸腔外科人手不足 586 00:34:46,959 --> 00:34:50,213 室長,那我跟這位腹腔積血傷患 一起坐救護車回去 587 00:34:50,296 --> 00:34:52,423 他的生命徵象很差 移送時我來照看著他 588 00:34:52,507 --> 00:34:53,549 好的 589 00:34:53,633 --> 00:34:56,260 -移送組,這裡有傷患要移送 -好! 590 00:34:59,806 --> 00:35:01,140 一,二,三 591 00:35:02,892 --> 00:35:04,769 抬起來,一,二,三 592 00:35:06,979 --> 00:35:07,980 走吧 593 00:35:10,608 --> 00:35:13,069 -救命啊! -走吧 594 00:35:13,152 --> 00:35:14,153 哪邊? 595 00:35:16,197 --> 00:35:17,657 麻煩測量傷患的生命徵象! 596 00:35:21,077 --> 00:35:22,120 車恩彩醫生 597 00:35:23,079 --> 00:35:24,205 好,我這就走 598 00:35:29,669 --> 00:35:30,962 -移送組 -是 599 00:35:34,549 --> 00:35:36,008 -送他到紅色區 -好 600 00:35:37,468 --> 00:35:38,553 徐醫生 601 00:35:38,678 --> 00:35:39,720 請來看看這位傷患 602 00:35:42,890 --> 00:35:43,891 應該需要氣管插管 603 00:35:43,975 --> 00:35:44,976 她情況如何? 604 00:35:45,059 --> 00:35:47,520 有脈搏,但是呼吸非常微弱 605 00:35:48,688 --> 00:35:50,148 (石垣醫院外傷中心,醫生) 606 00:35:50,231 --> 00:35:51,274 來 607 00:35:54,152 --> 00:35:55,236 甦醒球很硬 608 00:35:55,862 --> 00:35:57,113 氣管好像堵住了 609 00:35:58,906 --> 00:36:00,074 先幫她戴上頸圈 610 00:36:03,703 --> 00:36:05,121 救命啊! 611 00:36:08,833 --> 00:36:10,042 請給我影像喉頭鏡 612 00:36:14,297 --> 00:36:15,298 這裡 613 00:36:16,591 --> 00:36:17,884 這裡! 614 00:36:20,011 --> 00:36:21,262 擦一下 615 00:36:22,930 --> 00:36:23,973 好了 616 00:36:27,059 --> 00:36:28,895 這樣不行,請給我直接喉頭鏡 617 00:36:29,395 --> 00:36:30,730 還有抽吸器 618 00:36:35,443 --> 00:36:36,444 準備好了 619 00:36:36,903 --> 00:36:38,571 來,扶著不要讓脖子彎曲 620 00:36:41,032 --> 00:36:42,200 來 621 00:36:43,492 --> 00:36:44,619 拔出來 622 00:36:49,373 --> 00:36:50,625 看不清楚 623 00:36:51,250 --> 00:36:52,668 我要盲插了 624 00:36:59,258 --> 00:37:00,509 你不可以放手… 625 00:37:04,639 --> 00:37:05,640 沒有… 626 00:37:07,475 --> 00:37:08,517 脈搏了 627 00:37:10,895 --> 00:37:12,563 救命啊! 628 00:37:14,398 --> 00:37:16,359 這裡,請過來這裡 629 00:37:32,333 --> 00:37:33,542 救命啊 630 00:37:39,966 --> 00:37:41,008 徐醫生 631 00:38:02,113 --> 00:38:03,281 過來這裡! 632 00:38:03,364 --> 00:38:05,032 (死亡) 633 00:38:19,255 --> 00:38:20,423 醫生! 634 00:38:22,466 --> 00:38:24,802 我們在建築的地下室發現生還者 635 00:38:24,885 --> 00:38:28,347 我們開了只能一個人通過的小道 現在有搜救隊員下去了 636 00:38:28,848 --> 00:38:30,641 裡面似乎有人受傷 637 00:38:34,603 --> 00:38:36,272 現在底下情況如何? 638 00:38:37,231 --> 00:38:38,774 有位30歲出頭的男性 639 00:38:39,650 --> 00:38:40,860 他是補習班老師 640 00:38:41,235 --> 00:38:43,321 他的腿被建築碎塊壓住,無法移動 641 00:38:43,612 --> 00:38:45,031 都是我們害的 642 00:38:46,115 --> 00:38:48,159 他是下來疏散我們的 643 00:38:51,412 --> 00:38:52,913 他的腹部有一大塊淤血 644 00:38:54,999 --> 00:38:57,918 腹部整個膨脹變得硬硬的感覺 645 00:39:00,087 --> 00:39:01,422 其他學生的情況呢? 646 00:39:05,051 --> 00:39:06,427 總共有五個人 647 00:39:06,510 --> 00:39:08,220 有一位男學生沒有意識 648 00:39:08,721 --> 00:39:10,431 沒有外部出血或是特別的情形 649 00:39:10,514 --> 00:39:12,224 生命徵象也沒有下降很多 650 00:39:13,184 --> 00:39:16,437 其他四個人有輕微的擦傷和撕裂傷 651 00:39:17,605 --> 00:39:19,357 有位學生的呼吸不太順暢 652 00:39:21,067 --> 00:39:23,152 可以問問那位學生有沒有氣喘嗎? 653 00:39:24,195 --> 00:39:25,196 同學 654 00:39:25,988 --> 00:39:27,156 你有氣喘嗎? 655 00:39:28,866 --> 00:39:31,619 我的包包裡有吸入器 656 00:39:32,828 --> 00:39:35,206 可是包包被壓在那底下了 657 00:39:39,877 --> 00:39:41,712 預計要多久才能把他們救出來? 658 00:39:41,796 --> 00:39:44,924 由於有再次崩塌的危險 現在很難讓設備器材進入 659 00:39:45,007 --> 00:39:47,343 必須使用人工救援 660 00:39:47,426 --> 00:39:50,388 但這樣就無法保證 要一小時還是兩小時 661 00:39:50,471 --> 00:39:52,181 再繼續等待救援 662 00:39:52,848 --> 00:39:54,016 傷患有很大的可能會死亡 663 00:39:54,558 --> 00:39:55,684 那該怎麼辦? 664 00:40:05,361 --> 00:40:07,530 拜託過來這裡幫忙! 665 00:40:09,907 --> 00:40:10,908 恩卓護理師 666 00:40:11,700 --> 00:40:12,868 你有帶REBOA裝備來吧? 667 00:40:12,952 --> 00:40:13,953 (REBOA:主動脈復甦性 血管內球囊閉合術) 668 00:40:14,036 --> 00:40:15,079 不可以,徐醫生 669 00:40:15,162 --> 00:40:17,039 如果我先下去做急救處理 670 00:40:17,790 --> 00:40:20,167 就可以爭取等待救援的時間 671 00:40:20,251 --> 00:40:21,252 徐醫生 672 00:40:21,335 --> 00:40:23,546 你不能下去 剛才說了有再次崩塌的危險 673 00:40:23,629 --> 00:40:25,005 傷患是為了救孩子們 674 00:40:25,798 --> 00:40:27,925 冒著生命危險下去的老師 675 00:40:29,051 --> 00:40:30,511 不能讓這樣的人就這麼死去 676 00:40:30,970 --> 00:40:33,097 徐醫生,在意外現場 醫護人員的安全第一 677 00:40:33,180 --> 00:40:34,181 這是原則 678 00:40:35,808 --> 00:40:37,143 一旦我們放棄 679 00:40:38,936 --> 00:40:39,937 人們就會死 680 00:40:47,903 --> 00:40:49,029 那我們一起進去 681 00:40:49,572 --> 00:40:53,033 什麼?怎麼連恩卓護理師都這樣? 真的不可以 682 00:40:53,117 --> 00:40:55,327 反正要使用主動脈復甦性 血管內球囊閉合術裝備就需要我 683 00:40:55,995 --> 00:40:57,997 請到救護車上拿泛得林過來 684 00:41:00,916 --> 00:41:02,626 我會向指揮中心報告 685 00:41:06,422 --> 00:41:07,673 按著這個 686 00:41:15,931 --> 00:41:17,016 他們是要做什麼? 687 00:41:17,391 --> 00:41:18,392 走吧 688 00:41:19,685 --> 00:41:20,686 什麼? 689 00:41:23,689 --> 00:41:24,773 他們要進去? 690 00:41:27,443 --> 00:41:28,611 天啊,怎麼辦? 691 00:41:29,487 --> 00:41:31,113 真是的 692 00:41:31,906 --> 00:41:33,115 我現在真的很痛 693 00:41:33,199 --> 00:41:35,451 建築整個塌下來 694 00:41:35,951 --> 00:41:37,745 (集中觀察室) 695 00:41:37,828 --> 00:41:40,748 綠色的到石垣急診室等待室 696 00:41:42,291 --> 00:41:43,751 黃色的到急診室 697 00:41:43,834 --> 00:41:46,545 紅色的到外傷中心的觀察室,這邊 698 00:41:46,670 --> 00:41:48,214 借過一下 699 00:41:48,297 --> 00:41:49,381 請送到觀察室 700 00:41:50,883 --> 00:41:51,967 請往這邊 701 00:41:52,801 --> 00:41:53,886 唉唷 702 00:41:53,969 --> 00:41:55,221 先生,我稍微碰一下喔 703 00:41:55,971 --> 00:41:57,348 唉唷,好,我知道了 704 00:41:57,848 --> 00:41:58,933 劉護理師,幫他注射曲馬多 705 00:42:00,267 --> 00:42:02,061 好,會痛的話就說 706 00:42:03,979 --> 00:42:05,523 照一下肺尖 707 00:42:10,569 --> 00:42:12,613 肺裂傷和血氣胸 708 00:42:12,988 --> 00:42:14,281 快點進行插管 709 00:42:14,365 --> 00:42:16,367 請準備胸管 710 00:42:18,327 --> 00:42:19,537 快好了 711 00:42:19,620 --> 00:42:21,539 -不可以動 -好痛 712 00:42:25,751 --> 00:42:27,002 要移動傷患了 713 00:42:27,086 --> 00:42:29,004 -一,二,三 -都弄好了 714 00:42:29,713 --> 00:42:30,798 不能動 715 00:42:30,923 --> 00:42:33,175 -不能動喔 -抽掉長背板,一,二,三 716 00:42:33,968 --> 00:42:35,886 同學 717 00:42:36,387 --> 00:42:37,513 你叫什麼名字? 718 00:42:37,596 --> 00:42:39,014 好痛 719 00:42:39,098 --> 00:42:41,016 請稍等一下,謝謝 720 00:42:44,311 --> 00:42:45,479 娜麗! 721 00:42:45,646 --> 00:42:47,690 娜麗,你還好嗎? 722 00:42:47,815 --> 00:42:48,816 這邊 723 00:42:51,443 --> 00:42:53,279 -我們要走了 -等一下! 724 00:42:53,362 --> 00:42:55,698 來,我們會依照嚴重程度依序處理 725 00:42:55,781 --> 00:42:58,617 綠色的,請到那邊等待室坐著 726 00:42:58,701 --> 00:43:02,037 綠色的,請先坐在椅子上 727 00:43:02,121 --> 00:43:04,248 -不要只會叫我們坐下 -我們會依序處理 728 00:43:06,417 --> 00:43:09,128 護理師,13號床的傷患 要照頭部電腦斷層 729 00:43:09,753 --> 00:43:11,964 -你叫什麼名字? -林珠妍 730 00:43:12,047 --> 00:43:13,382 -手肘會痛嗎? -對 731 00:43:13,465 --> 00:43:14,466 我們稍微動一下 732 00:43:15,467 --> 00:43:16,969 -好痛 -嚴護理師 733 00:43:17,052 --> 00:43:19,013 -幫她照X光 -好 734 00:43:21,557 --> 00:43:22,600 好痛 735 00:43:26,103 --> 00:43:27,438 -金師傅 -嗯 736 00:43:27,521 --> 00:43:29,565 張東華醫生從現場打電話回來 737 00:43:29,648 --> 00:43:31,400 肺尖要小心沾黏 738 00:43:31,483 --> 00:43:33,652 跟他說現場由徐宇鎮醫生指揮 739 00:43:34,445 --> 00:43:35,613 那個… 740 00:43:35,696 --> 00:43:39,825 徐宇鎮醫生進到崩塌的建築裡了 741 00:43:46,749 --> 00:43:48,042 你在說什麼? 742 00:43:48,125 --> 00:43:49,793 徐宇鎮為什麼要進去裡面? 743 00:43:50,461 --> 00:43:53,922 他們在崩塌的地下室發現生還者 744 00:43:54,006 --> 00:43:57,468 有五名學生 和一名補習班老師被困在裡面 745 00:43:57,551 --> 00:43:58,594 可是 746 00:43:59,386 --> 00:44:01,639 不曉得要多久才能把他們救出來 747 00:44:02,514 --> 00:44:04,099 我想 748 00:44:04,892 --> 00:44:08,520 應該是裡面有人傷勢嚴重 749 00:44:08,604 --> 00:44:10,230 所以呢? 750 00:44:11,982 --> 00:44:13,859 徐宇鎮現在怎麼樣了? 751 00:44:16,320 --> 00:44:18,739 他親自進去那棟大樓的地下室了 752 00:44:19,323 --> 00:44:21,116 和恩卓護理師一起 753 00:44:29,500 --> 00:44:32,753 可以請你快點聯絡他們 並叫他們出來嗎? 754 00:44:32,836 --> 00:44:35,130 聽說有再次崩塌的危險,可以嗎? 755 00:44:36,131 --> 00:44:38,801 金師傅! 756 00:44:54,525 --> 00:44:57,611 我先下去,我的運動神經比較好 757 00:44:57,695 --> 00:45:00,155 我的身材也是每天早上慢跑練出來的 758 00:45:02,533 --> 00:45:05,035 醫生,真的可以這麼做嗎? 759 00:45:05,119 --> 00:45:07,621 要是被金師傅知道,真的會完蛋 760 00:45:07,705 --> 00:45:09,581 我先下去,接著是 災難醫療救護組的救護包 761 00:45:09,665 --> 00:45:10,708 再來是恩卓護理師 762 00:45:10,791 --> 00:45:11,834 按照這個順序下去 763 00:45:12,668 --> 00:45:13,669 好 764 00:45:14,503 --> 00:45:16,130 -放我下去 -好,要下去囉 765 00:45:46,618 --> 00:45:48,203 (徐宇鎮) 766 00:45:49,830 --> 00:45:51,707 (朴恩卓護理師) 767 00:46:15,939 --> 00:46:18,275 傷患的生命徵象 血壓是80、60,心率正在下降 768 00:46:18,358 --> 00:46:20,360 腹部膨脹,肺音也不太好 769 00:46:20,444 --> 00:46:21,737 這裡沒有位置可以進來了 770 00:46:21,820 --> 00:46:23,614 那我們把骨折傷患送到觀察室 771 00:46:23,697 --> 00:46:25,324 那我們先把床推進來 772 00:46:25,908 --> 00:46:26,950 請過來幫忙 773 00:46:32,456 --> 00:46:34,166 床要推出去了 774 00:46:34,541 --> 00:46:35,584 床要推進去了 775 00:46:38,670 --> 00:46:40,380 -超音波和移動式X光機 -好 776 00:46:42,007 --> 00:46:43,801 同學,聽得到我說話嗎? 777 00:46:44,134 --> 00:46:45,177 請睜開眼睛 778 00:46:45,886 --> 00:46:47,137 進行氣管插管 779 00:46:48,889 --> 00:46:49,932 金師傅 780 00:46:57,606 --> 00:46:58,774 車醫生 781 00:46:58,899 --> 00:47:00,275 請你來看一下這位傷患 782 00:47:00,359 --> 00:47:01,693 好,來了 783 00:47:06,240 --> 00:47:09,201 許隊員,這是怎麼回事? 784 00:47:09,701 --> 00:47:12,704 我們的醫生和護理師為何會下去 那麼危險的地方? 785 00:47:13,205 --> 00:47:16,875 而且他們現在為何都不接電話? 786 00:47:17,584 --> 00:47:19,044 事情是這樣的,金師傅 787 00:47:19,628 --> 00:47:21,213 我也跟著下來了 788 00:47:21,296 --> 00:47:22,381 是我,金師傅 789 00:47:22,464 --> 00:47:23,674 稍等一下 790 00:47:25,259 --> 00:47:26,677 喂,徐宇鎮 791 00:47:27,427 --> 00:47:30,681 你這傢伙,你在那裡做什麼? 792 00:47:31,056 --> 00:47:33,475 你為什麼要下去那裡? 793 00:47:34,059 --> 00:47:35,644 而且你不知道在現場 794 00:47:35,727 --> 00:47:38,063 醫護人員的安全第一嗎? 795 00:47:38,480 --> 00:47:39,481 這裡有傷患 796 00:47:40,357 --> 00:47:42,150 他是一名為了救孩子們而受傷的老師 797 00:47:42,234 --> 00:47:43,277 什麼? 798 00:47:43,360 --> 00:47:46,029 他的腿被壓在瓦礫堆下 目前動彈不得 799 00:47:47,614 --> 00:47:49,908 腹部出血情形很嚴重 即使是透過超音波 800 00:47:49,992 --> 00:47:51,869 也難以看見器官 801 00:47:54,037 --> 00:47:55,831 他的脾臟似乎完全破裂了 802 00:47:58,125 --> 00:48:00,002 肝臟看起來也有損傷 803 00:48:00,419 --> 00:48:02,129 現在正透過靜脈注射輸液 804 00:48:02,713 --> 00:48:03,922 他的生命徵象如何? 805 00:48:04,381 --> 00:48:05,883 血壓是80、40,心率是121 806 00:48:05,966 --> 00:48:07,217 腿部狀況如何? 807 00:48:13,056 --> 00:48:15,267 感覺功能似乎逐漸減退 808 00:48:15,726 --> 00:48:17,227 但是還能摸到足背動脈 809 00:48:18,020 --> 00:48:19,646 所以你有何打算? 810 00:48:19,938 --> 00:48:22,024 你肯定是有計畫才會下去吧 811 00:48:24,484 --> 00:48:26,278 我們帶了主動脈復甦性 血管內球囊閉合術裝備下來 812 00:48:27,487 --> 00:48:28,572 主動脈復甦性血管內球囊閉合術? 813 00:48:28,822 --> 00:48:30,282 我打算先做急救處理 814 00:48:30,657 --> 00:48:32,075 爭取等待救援的時間 815 00:48:35,329 --> 00:48:38,040 你下次不要這樣冒險出頭 816 00:48:38,624 --> 00:48:40,751 當時其他人有可能會受傷 817 00:48:42,002 --> 00:48:44,588 換成是你,你一定也會這麼做 818 00:48:45,672 --> 00:48:46,965 你不用太擔心 819 00:48:47,424 --> 00:48:50,093 我會盡力而為 然後再聯絡你,金師傅 820 00:48:50,177 --> 00:48:51,219 喂 821 00:48:51,303 --> 00:48:53,430 徐宇鎮!徐宇… 822 00:49:09,029 --> 00:49:12,950 徐宇鎮醫生進入坍塌建築內部了嗎? 823 00:49:17,120 --> 00:49:18,372 好像是 824 00:49:25,671 --> 00:49:28,048 現在有兩位胸部創傷傷患,金師傅 825 00:49:28,840 --> 00:49:31,718 剛剛送來的腹腔積血傷患 在胸壁和肺部 826 00:49:32,177 --> 00:49:35,430 有看到血管外滲的情形 可能要先動手術止血 827 00:49:35,514 --> 00:49:36,556 該怎麼做呢? 828 00:49:43,021 --> 00:49:45,524 你跟朴民國院長 829 00:49:46,191 --> 00:49:47,943 進行聯合手術為傷患止血 830 00:49:48,610 --> 00:49:52,155 膝蓋骨折傷患有動脈損傷 我得去那邊看看 831 00:49:52,656 --> 00:49:56,493 你順便協助李善雄醫生處理 之後要送過來的胸部創傷傷患 832 00:49:58,036 --> 00:49:59,204 好,我知道了 833 00:50:24,229 --> 00:50:27,607 今天下午的陽光非常溫暖 834 00:50:28,150 --> 00:50:29,901 我在這兩件之間猶豫不決 835 00:50:32,195 --> 00:50:33,989 那搭配牛仔褲會很可愛 836 00:50:34,239 --> 00:50:36,116 如何?你喜歡哪件牛仔褲? 837 00:50:38,577 --> 00:50:39,703 好,你走個台步 838 00:50:40,162 --> 00:50:41,371 -我走走看 -轉過去 839 00:50:43,081 --> 00:50:44,082 你看 840 00:50:45,375 --> 00:50:47,544 你和我難得出門 841 00:50:48,003 --> 00:50:49,087 還特別興奮呢 842 00:50:59,056 --> 00:51:00,307 朱護理師 843 00:51:00,891 --> 00:51:04,895 如果手術中有徐宇鎮醫生的消息 你能告訴我嗎? 844 00:51:07,064 --> 00:51:10,275 我不是擔心,就是有點不放心 845 00:51:10,484 --> 00:51:13,570 聽到他平安出來的消息 我應該能更加專注 846 00:51:14,988 --> 00:51:16,740 我也很擔心,車醫生 847 00:51:18,700 --> 00:51:20,702 如果有聽說消息,我會馬上告訴你 848 00:51:22,245 --> 00:51:23,455 謝謝你 849 00:51:33,381 --> 00:51:34,716 在不知不覺中 850 00:51:35,675 --> 00:51:36,760 我們又再次 851 00:51:37,636 --> 00:51:39,721 站在某人的生命盡頭 852 00:51:40,847 --> 00:51:41,890 那邊的學生怎麼樣? 853 00:51:41,973 --> 00:51:43,725 他的生命徵象還算穩定 854 00:51:48,939 --> 00:51:50,148 好 855 00:51:50,232 --> 00:51:52,651 恩卓護理師,開始吧,請給我針 856 00:51:54,111 --> 00:51:55,153 這裡 857 00:52:04,496 --> 00:52:05,580 導線 858 00:52:30,772 --> 00:52:31,857 長導線 859 00:52:41,908 --> 00:52:43,034 你在那裡 860 00:52:44,244 --> 00:52:46,204 而我在這裡 861 00:52:46,997 --> 00:52:50,125 我們都會全力以赴吧 862 00:52:50,792 --> 00:52:52,210 傷患的狀況不佳 863 00:52:52,294 --> 00:52:54,087 我們可能要同時處理 864 00:52:54,171 --> 00:52:56,214 腹腔積血和血胸 865 00:52:57,215 --> 00:52:58,466 南道一醫生 866 00:52:58,550 --> 00:53:00,093 是,可以開始了 867 00:53:01,219 --> 00:53:02,220 車恩彩醫生 868 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 是,我準備好了 869 00:53:04,514 --> 00:53:05,599 手術刀 870 00:53:13,732 --> 00:53:14,858 希望今天 871 00:53:16,067 --> 00:53:18,278 我們的努力也能有好結果 872 00:53:21,072 --> 00:53:22,407 不會白費 873 00:53:27,329 --> 00:53:28,371 給我 874 00:53:31,750 --> 00:53:32,834 出來了 875 00:53:49,059 --> 00:53:50,060 進行包紮 876 00:54:00,195 --> 00:54:01,279 他的生命徵象如何? 877 00:54:02,364 --> 00:54:03,448 血壓上升了 878 00:54:04,241 --> 00:54:05,575 血壓是100、60 879 00:54:06,701 --> 00:54:07,786 好 880 00:54:25,804 --> 00:54:28,598 (被告席) 881 00:54:28,682 --> 00:54:30,976 (石垣醫院外傷中心) 882 00:54:42,988 --> 00:54:45,156 怎麼死不接電話? 883 00:54:56,626 --> 00:54:58,169 請全體起立 884 00:55:04,801 --> 00:55:06,177 (法院) 885 00:55:06,261 --> 00:55:07,637 請就座 886 00:55:16,104 --> 00:55:18,940 (原告席) 887 00:55:57,771 --> 00:55:59,481 好,同學們 888 00:55:59,564 --> 00:56:01,149 我們會一個一個送出去 889 00:56:01,232 --> 00:56:02,233 請你們一個一個過來 890 00:56:02,567 --> 00:56:03,651 把腳放進去 891 00:56:11,409 --> 00:56:13,870 同學,你怎麼待在那?該出去了 892 00:56:14,621 --> 00:56:16,623 我要跟老師一起出去 893 00:56:17,457 --> 00:56:18,541 往上拉 894 00:56:19,834 --> 00:56:20,960 旁邊也是 895 00:56:22,170 --> 00:56:23,213 要上去囉 896 00:56:25,173 --> 00:56:26,257 看著上面 897 00:56:26,508 --> 00:56:28,760 我會在下面控制,注意上面就好 898 00:56:30,887 --> 00:56:32,055 從上面抓住她 899 00:56:34,891 --> 00:56:35,975 拉上來 900 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 你還好嗎? 901 00:56:46,820 --> 00:56:47,821 小心頭 902 00:56:50,407 --> 00:56:51,741 (119搜救隊) 903 00:56:56,746 --> 00:56:58,081 生還者出來了! 904 00:56:59,249 --> 00:57:00,417 小心 905 00:57:02,419 --> 00:57:03,795 -出來了! -出來了! 906 00:57:09,551 --> 00:57:10,635 出來了! 907 00:57:12,095 --> 00:57:13,179 (現場指揮隊) 908 00:57:13,847 --> 00:57:15,557 (國家災難醫療救護組,急救小組) 909 00:57:15,640 --> 00:57:17,267 在那邊 910 00:57:20,895 --> 00:57:22,814 醫生和護理師怎麼還不出來? 911 00:57:22,897 --> 00:57:24,023 宇鎮醫生和恩卓護理師呢? 912 00:57:24,524 --> 00:57:27,360 他們會先把孩子們送上來 然後再出來吧 913 00:57:27,861 --> 00:57:31,030 他們不是只顧自己安危的人 914 00:57:31,656 --> 00:57:33,533 若是如此,他們根本不會下去 915 00:57:33,616 --> 00:57:36,077 就是說啊,他們幹嘛下去? 916 00:57:36,161 --> 00:57:38,079 真以為醫生是超人啊? 917 00:57:38,746 --> 00:57:41,040 看來大家都平安獲救了 918 00:57:41,291 --> 00:57:42,417 我們就再等一下吧 919 00:57:43,001 --> 00:57:44,752 -該死 -還有生還者 920 00:57:44,836 --> 00:57:45,920 她還活著! 921 00:57:46,379 --> 00:57:47,922 不好意思,請讓一讓 922 00:57:49,549 --> 00:57:51,426 高議員還活著 923 00:57:51,551 --> 00:57:55,096 我剛剛接到電話了 是我們道議員,請你接聽 924 00:57:56,431 --> 00:57:57,724 你是高議員嗎? 925 00:57:58,558 --> 00:57:59,934 是我,高慶淑 926 00:58:01,436 --> 00:58:03,438 沒有,我沒事 927 00:58:04,814 --> 00:58:06,774 我的傷勢不嚴重 928 00:58:10,778 --> 00:58:11,779 對 929 00:58:12,655 --> 00:58:14,824 這裡很暗 930 00:58:15,325 --> 00:58:17,452 我看不太清楚,稍等一下 931 00:58:28,838 --> 00:58:29,923 我看到… 932 00:58:30,590 --> 00:58:32,884 有一位老闆倒在地上 933 00:58:33,885 --> 00:58:35,845 她的傷勢好像很嚴重 934 00:58:36,804 --> 00:58:40,391 高議員,你先找塊布 幫傷患的傷口止血 935 00:58:41,351 --> 00:58:44,145 我們目前正在營救學生們 936 00:58:44,229 --> 00:58:45,438 等等! 937 00:58:45,522 --> 00:58:47,941 你們應該先救議員吧? 你這是在說什麼啊? 938 00:58:48,566 --> 00:58:51,069 她最後進去的地方 是那邊的辣炒年糕店 939 00:58:51,152 --> 00:58:52,654 你們快去那裡找人啊! 940 00:58:52,737 --> 00:58:54,531 如果稍有不慎可能會再次崩塌 941 00:58:54,614 --> 00:58:56,241 所以更應該快點去救她啊! 942 00:58:57,492 --> 00:58:59,619 再這樣拖下去 萬一議員有什麼三長兩短 943 00:58:59,702 --> 00:59:01,079 你能負責嗎? 944 00:59:01,162 --> 00:59:04,791 你們要被指控瀆職才會打起精神嗎? 945 00:59:07,293 --> 00:59:08,294 高議員 946 00:59:09,337 --> 00:59:13,049 因為學生們傷勢嚴重 我們會先完成那邊的救援工作 947 00:59:13,132 --> 00:59:15,343 然後盡快去救你 948 00:59:16,135 --> 00:59:17,637 能請你再撐一下嗎? 949 00:59:18,846 --> 00:59:20,014 請加快速度 950 00:59:22,225 --> 00:59:24,602 好,我們會盡全力,請你撐下去 951 00:59:29,482 --> 00:59:31,442 還有生還者,抓緊時間! 952 00:59:31,526 --> 00:59:32,652 -是! -是! 953 00:59:32,777 --> 00:59:33,987 -走吧 -喂! 954 00:59:35,780 --> 00:59:37,949 高議員,好的 955 00:59:38,324 --> 00:59:41,202 你不用太擔心,請稍等一下 956 00:59:41,536 --> 00:59:45,039 是,我會盡快聯絡道知事來處理情況 957 00:59:45,456 --> 00:59:48,376 好,請你再等一下,是 958 00:59:51,462 --> 00:59:52,463 該死的 959 01:00:07,770 --> 01:00:10,690 同學,上去吧,輪到你了 960 01:00:12,525 --> 01:00:15,028 我說過要跟老師一起上去 961 01:00:20,366 --> 01:00:21,701 我明白你的心情 962 01:00:22,327 --> 01:00:24,162 但現在不是固執己見的時候 963 01:00:25,038 --> 01:00:27,415 我罵了老師! 964 01:00:36,507 --> 01:00:39,218 同學們,快上去,很危險 965 01:00:43,306 --> 01:00:45,391 先快點上去吧! 966 01:00:45,475 --> 01:00:47,435 煩死了,你幹嘛啊? 967 01:00:47,518 --> 01:00:49,312 沒看到我們在練舞嗎? 968 01:00:49,395 --> 01:00:52,774 千紹英,現在這棟大樓不太對勁 969 01:00:52,857 --> 01:00:55,443 二樓補習班的學生也都撤了 所以我們先上去 970 01:00:55,526 --> 01:00:57,236 快走,喂 971 01:00:57,320 --> 01:00:58,946 你們怎麼都不聽話? 972 01:00:59,030 --> 01:01:00,615 -快點 -吵死了 973 01:01:00,698 --> 01:01:02,325 出去啦,媽的! 974 01:01:02,408 --> 01:01:03,409 喂 975 01:01:13,670 --> 01:01:14,754 孩子們,危險! 976 01:01:35,233 --> 01:01:37,360 老師會沒事的 977 01:01:39,529 --> 01:01:42,657 我們會負責救治他,你先上去 978 01:01:43,157 --> 01:01:46,160 這樣我們才能專注在他身上 979 01:01:52,125 --> 01:01:54,293 這才是真的為他好 980 01:01:55,378 --> 01:01:56,546 你懂我的意思吧? 981 01:02:16,858 --> 01:02:17,900 辛苦了 982 01:02:19,736 --> 01:02:20,737 要放下去囉 983 01:02:27,785 --> 01:02:28,911 好了 984 01:02:33,916 --> 01:02:35,209 好像有點窄耶 985 01:02:38,671 --> 01:02:41,382 如果敲掉一點右側突出的混凝土 986 01:02:41,466 --> 01:02:43,092 應該就能運上去了吧 987 01:02:43,718 --> 01:02:46,304 我是不知道這能承受多少重量 988 01:02:50,266 --> 01:02:52,560 (災難醫療救護組) 989 01:03:07,992 --> 01:03:09,285 快到內牆躲避! 990 01:03:09,368 --> 01:03:10,369 快閃避! 991 01:03:18,002 --> 01:03:19,086 出去! 992 01:03:25,760 --> 01:03:26,761 不行! 993 01:03:38,481 --> 01:03:39,774 快閃避! 994 01:03:45,279 --> 01:03:47,073 急救小組,往這邊 995 01:03:52,370 --> 01:03:53,496 喂!快出來! 996 01:03:58,209 --> 01:03:59,377 (現場指揮隊) 997 01:04:04,257 --> 01:04:05,758 借過一下 998 01:04:28,239 --> 01:04:29,657 -剪斷 -剪斷 999 01:04:30,157 --> 01:04:31,200 關閉止血帶系統 1000 01:04:31,284 --> 01:04:32,827 關閉止血帶系統 1001 01:04:41,210 --> 01:04:42,420 好 1002 01:04:43,129 --> 01:04:45,840 這次動脈縫合非常成功 1003 01:04:46,924 --> 01:04:47,967 謝謝 1004 01:04:48,050 --> 01:04:49,719 現在開始進行開放性復位及內固定術 1005 01:04:50,511 --> 01:04:51,888 交給你們了 1006 01:04:54,765 --> 01:04:55,766 鑷子 1007 01:05:01,314 --> 01:05:02,315 金師傅! 1008 01:05:02,440 --> 01:05:03,441 嗯? 1009 01:05:04,150 --> 01:05:05,151 怎麼辦? 1010 01:05:05,860 --> 01:05:07,069 發生二次坍塌 1011 01:05:09,864 --> 01:05:12,074 宇鎮醫生和恩卓護理師 1012 01:05:12,658 --> 01:05:14,744 他們被困在裡面,金師傅 1013 01:05:43,940 --> 01:05:45,191 給我直角鉗 1014 01:05:50,905 --> 01:05:55,076 江原道旌善孔榮洞 建築坍塌意外現場傳來新消息 1015 01:05:55,409 --> 01:05:58,329 繼下午2點左右發生的首次坍塌 1016 01:05:58,412 --> 01:06:00,247 目前發生二次坍塌 1017 01:06:01,082 --> 01:06:03,668 同時也傳來不幸的消息 1018 01:06:04,168 --> 01:06:08,839 旌善石垣醫院醫療團隊 投入現場醫療救護組的兩位人員 1019 01:06:08,923 --> 01:06:10,508 來不及躲避二次坍塌 1020 01:06:10,591 --> 01:06:12,885 -一起被埋在建築的地下 -宇鎮 1021 01:06:13,386 --> 01:06:15,638 儘管有再次崩塌的風險 1022 01:06:15,721 --> 01:06:21,268 醫療團隊仍選擇進入建築內部 其原委目前尚待釐清 1023 01:06:57,972 --> 01:07:00,266 徐醫生 1024 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 徐醫生 1025 01:07:19,368 --> 01:07:20,494 徐… 1026 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 徐醫生? 1027 01:08:13,506 --> 01:08:14,757 徐醫生! 1028 01:08:56,799 --> 01:08:59,635 (浪漫醫生金師傅第三季) 1029 01:09:00,511 --> 01:09:02,888 徐宇鎮醫生,朴恩卓護理師! 1030 01:09:03,264 --> 01:09:04,473 徐宇鎮! 1031 01:09:06,100 --> 01:09:07,476 等到我下去為止 1032 01:09:07,601 --> 01:09:08,727 不行,金師傅 1033 01:09:08,811 --> 01:09:11,105 就算你向我丟石頭 說我做了決定的錯誤 1034 01:09:11,522 --> 01:09:12,648 我也甘願被砸 1035 01:09:12,731 --> 01:09:14,150 高慶淑議員剛才… 1036 01:09:14,233 --> 01:09:16,360 好,往這邊! 趕快把傷患送進恢復室! 1037 01:09:17,403 --> 01:09:18,696 最壞的情形… 1038 01:09:19,572 --> 01:09:21,657 可能會造成你神經徹底斷裂 1039 01:09:23,826 --> 01:09:25,828 字幕翻譯:吳盈臻