1 00:00:03,753 --> 00:00:05,005 浪漫醫生金師傅第三季 2 00:00:40,999 --> 00:00:44,002 (本劇出現之地名、團體、人物 機關、事件等) 3 00:00:44,085 --> 00:00:45,920 (皆與事實無關,特此告知) 4 00:00:48,882 --> 00:00:53,845 (石垣醫院) 5 00:00:53,928 --> 00:00:55,180 在這該死的世界 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,557 努力也沒用 7 00:01:00,935 --> 00:01:02,645 無論怎麼掙扎 8 00:01:04,647 --> 00:01:06,608 有些界線就是跨不過去 9 00:01:14,115 --> 00:01:15,784 但大家還是會叫你盡力 10 00:01:16,618 --> 00:01:18,703 告訴你只要拼盡全力就辦得到 11 00:01:24,667 --> 00:01:26,836 他們為什麼總要給人這種無謂的希望 12 00:01:28,338 --> 00:01:29,631 徒增別人的憤怒? 13 00:01:36,054 --> 00:01:38,181 有些事辦不到就是辦不到 14 00:01:40,517 --> 00:01:42,143 明明每個人家世背景都不同 15 00:01:43,394 --> 00:01:44,813 從起跑點就不一樣了 16 00:01:45,897 --> 00:01:46,898 你說是不是? 17 00:01:48,066 --> 00:01:49,067 這個世界 18 00:01:50,151 --> 00:01:51,152 確實 19 00:01:51,986 --> 00:01:53,113 是很不公平 20 00:01:53,905 --> 00:01:55,031 又不公正 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,078 但即使是這樣 22 00:02:02,038 --> 00:02:04,415 也不要把其他人拼盡全力達到的成就 23 00:02:06,167 --> 00:02:08,419 當作得來全不費工夫 24 00:02:10,880 --> 00:02:12,882 否則拼盡全力走到今天的我 25 00:02:15,176 --> 00:02:16,803 豈不是更忿忿不平? 26 00:02:20,515 --> 00:02:23,810 但還是有一條路能讓所有人都平等 27 00:02:27,814 --> 00:02:28,815 就是死亡 28 00:02:32,527 --> 00:02:33,945 我們就平等地同歸於盡吧 29 00:02:35,738 --> 00:02:36,739 我死 30 00:02:38,533 --> 00:02:39,576 你也死 31 00:02:43,163 --> 00:02:45,123 這樣就真的公平了 32 00:02:46,583 --> 00:02:47,709 你沒意見吧? 33 00:02:52,547 --> 00:02:57,093 (石垣醫院) 34 00:03:04,017 --> 00:03:07,937 (第7章,畫餅充饑) 35 00:03:09,480 --> 00:03:14,110 如各位所見,這裡夾在嶺東高速公路 及東海高速公路之間 36 00:03:14,611 --> 00:03:17,363 附近還有31號、35號 37 00:03:17,447 --> 00:03:20,575 38號、42號及59號 38 00:03:21,284 --> 00:03:22,994 共五條國道經過 39 00:03:23,453 --> 00:03:24,996 周遭除了有賭場 40 00:03:25,622 --> 00:03:29,500 還有16處高爾夫球場及4處滑雪場 41 00:03:29,584 --> 00:03:31,961 加上全國各地愛好爬山 42 00:03:32,045 --> 00:03:35,840 蜂擁至此的登山客 平均每日就有兩萬多名的人潮 43 00:03:35,924 --> 00:03:39,886 因此,這裡平均每週 會發生30至40宗車禍 44 00:03:40,511 --> 00:03:43,640 到了旺季,甚至會 上升至將近60、70宗 45 00:03:44,432 --> 00:03:46,100 此外,各種事件、意外、災害 46 00:03:46,601 --> 00:03:49,646 及許多無法預料的傷害 造成的急症傷者 47 00:03:49,729 --> 00:03:53,316 與重大外傷傷者人數 也正呈現逐漸增加的趨勢 48 00:03:54,067 --> 00:03:56,319 而負責接收這些傷者的 49 00:03:56,819 --> 00:03:59,530 就是這間石垣醫院 50 00:04:00,448 --> 00:04:02,116 我們石垣醫院的醫療團隊 51 00:04:02,200 --> 00:04:06,621 日復一日地在拯救 無數急症及外傷傷者的生命 52 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 即使處於人力不足與惡劣的環境下 53 00:04:11,251 --> 00:04:13,628 我們也依舊一步步建構出自己的系統 54 00:04:13,711 --> 00:04:15,255 招聘新的醫護人員 55 00:04:16,130 --> 00:04:17,507 經過我們不懈的努力 56 00:04:17,882 --> 00:04:20,885 石垣醫院外傷中心終於落成 57 00:04:20,969 --> 00:04:22,804 (石垣醫院外傷中心 主任,車鎮萬) 58 00:04:25,139 --> 00:04:26,140 相信各位都知道 59 00:04:26,266 --> 00:04:28,434 外傷中心並不是營利醫院 60 00:04:28,935 --> 00:04:32,188 目前雖然有巨山財團與國家的補助 61 00:04:32,272 --> 00:04:33,856 但是醫院的營運 62 00:04:33,940 --> 00:04:36,943 仍然非常需要 爭取地方政府每年的預算 63 00:04:37,527 --> 00:04:40,571 我們是站在最前線 守護無數生命的外傷中心 64 00:04:40,655 --> 00:04:43,992 懇請各位在預算審議中 65 00:04:44,325 --> 00:04:47,370 能夠積極考慮給予我們支援 66 00:04:48,496 --> 00:04:49,664 以上 67 00:04:49,747 --> 00:04:53,042 (2023年度江原道議會 預算政策座談會) 68 00:05:04,262 --> 00:05:07,724 今天的座談會就到此結束 69 00:05:08,474 --> 00:05:10,059 -辛苦了 -辛苦了 70 00:05:10,143 --> 00:05:11,519 辛苦了 71 00:05:11,602 --> 00:05:13,229 -下次見 -辛苦了 72 00:05:13,313 --> 00:05:15,648 -下次見 -好 73 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 是,辛苦了 74 00:05:26,993 --> 00:05:29,495 看來你決定把態度 從厚顏無恥調整為理直氣壯了 75 00:05:30,997 --> 00:05:32,373 對於令郎的事 76 00:05:33,416 --> 00:05:35,293 我心中只有遺憾與歉疚 77 00:05:36,377 --> 00:05:39,255 但如果高議員因為那件事 而阻撓我們的預算案 78 00:05:39,964 --> 00:05:40,965 那麼 79 00:05:41,466 --> 00:05:44,177 蒙受損失的將會是 無數需要緊急治療的病人 80 00:05:44,260 --> 00:05:46,095 你又要拿病人當藉口? 81 00:05:46,679 --> 00:05:48,806 這不是藉口,我是在向你闡述事實 82 00:05:49,390 --> 00:05:52,560 醫院是為了病人而存在的 83 00:05:53,019 --> 00:05:55,521 同時,金錢也是醫院生存的必備條件 84 00:05:56,189 --> 00:05:59,400 因為從開始治療的那一刻起 就會需要大量的物質 85 00:05:59,525 --> 00:06:01,027 及人力資源 86 00:06:01,569 --> 00:06:05,531 就連一塊小小的棉花 都有它相應的費用 87 00:06:05,615 --> 00:06:09,077 所以沒有錢就無法實現人文主義? 88 00:06:10,495 --> 00:06:11,913 我的意思是 89 00:06:12,663 --> 00:06:15,249 光靠人文主義 是拯救不了病人生命的 90 00:06:17,960 --> 00:06:18,961 這樣啊 91 00:06:20,588 --> 00:06:21,839 路上小心 92 00:06:22,840 --> 00:06:24,217 聽說開始下雪了 93 00:06:39,941 --> 00:06:41,359 我期待的春天不來 94 00:06:41,442 --> 00:06:43,820 反而還下雪,這個天氣到底想怎樣? 95 00:06:45,238 --> 00:06:48,032 變化多端就是最近的天氣規律 96 00:06:48,116 --> 00:06:49,117 你還是接受吧 97 00:06:49,909 --> 00:06:51,702 真羨慕你今天放假 98 00:06:52,662 --> 00:06:54,455 我也好想出去淋雪玩耍 99 00:06:55,081 --> 00:06:56,249 要不要去陪你吃午餐? 100 00:06:56,332 --> 00:06:59,377 不用了,不用這麼麻煩了 101 00:07:00,503 --> 00:07:02,088 但你要是願意陪我吃 102 00:07:02,630 --> 00:07:04,298 我當然是感激不盡 103 00:07:04,799 --> 00:07:07,802 感恩戴德,超級無敵感謝你啊 104 00:07:08,594 --> 00:07:10,054 那待會見,工作加油 105 00:07:11,639 --> 00:07:13,683 感覺雪會下很大,你別跑太久 106 00:07:13,766 --> 00:07:14,892 免得感冒了 107 00:07:14,976 --> 00:07:16,018 好 108 00:07:16,936 --> 00:07:17,979 嗯 109 00:07:28,781 --> 00:07:30,700 不好意思 110 00:07:42,128 --> 00:07:44,046 先生,你受傷了 111 00:07:46,424 --> 00:07:47,717 稍等一下 112 00:07:47,800 --> 00:07:48,801 你做什麼? 113 00:07:57,185 --> 00:07:58,519 你的傷口看起來很深 114 00:07:58,603 --> 00:07:59,812 還大量出血 115 00:08:14,911 --> 00:08:16,454 你先去醫院處理一下傷口吧 116 00:08:17,079 --> 00:08:20,458 你流了很多血,而且一不小心 可能就會得破傷風或敗血症 117 00:08:21,000 --> 00:08:22,919 加上天氣這麼冷,還可能會凍傷 118 00:08:23,294 --> 00:08:24,420 那就更糟了 119 00:08:26,422 --> 00:08:27,465 你認識我嗎? 120 00:08:27,548 --> 00:08:30,510 不認識,但我知道你的傷勢很嚴重 121 00:08:30,885 --> 00:08:31,886 我是醫生 122 00:08:32,345 --> 00:08:33,471 我沒事 123 00:08:34,722 --> 00:08:36,182 你還是走吧 124 00:08:36,974 --> 00:08:38,559 我的腿我會自己看著辦 125 00:08:41,354 --> 00:08:42,438 該死 126 00:08:53,908 --> 00:08:54,992 先生 127 00:08:55,076 --> 00:08:56,577 先生! 128 00:09:10,174 --> 00:09:11,551 (手術室) 129 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 最近的天氣好像真的瘋了 130 00:09:13,719 --> 00:09:15,638 不是冬天開連翹 131 00:09:15,721 --> 00:09:17,557 就是春天下大雪 132 00:09:18,432 --> 00:09:21,894 有人說變化多端就是最近的天氣規律 133 00:09:22,853 --> 00:09:24,438 不過下雪還是挺美的,對吧? 134 00:09:24,814 --> 00:09:25,815 是啊 135 00:09:26,148 --> 00:09:29,694 這些美麗的垃圾真是傾盆而下 136 00:09:30,695 --> 00:09:33,698 天啊,前輩,你也太不浪漫了 137 00:09:34,699 --> 00:09:37,743 鄭醫生,你已經到這種年紀了嗎? 138 00:09:38,202 --> 00:09:40,538 看到雪居然一點感動都沒有 139 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 我只是 140 00:09:42,206 --> 00:09:46,252 討厭下雨、下雪 反正從天而降的東西我都討厭 141 00:09:47,712 --> 00:09:49,297 希望不要發生意外才好 142 00:09:52,842 --> 00:09:54,552 你好,這裡是石垣外傷中心 143 00:09:55,970 --> 00:09:56,971 沒錯 144 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 什麼? 145 00:10:02,268 --> 00:10:03,352 這樣啊? 146 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 好,我知道了 147 00:10:06,731 --> 00:10:08,024 又有車禍了嗎? 148 00:10:08,274 --> 00:10:10,234 是多少輛車追撞?很多人受傷嗎? 149 00:10:10,318 --> 00:10:12,320 說是附近的部隊發生槍擊案 150 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 什麼? 151 00:10:14,947 --> 00:10:18,242 他們說總共四名傷者 其中兩名是槍傷 152 00:10:18,326 --> 00:10:21,537 但因為天氣的關係 沒辦法用直升機送到國軍醫院 153 00:10:22,371 --> 00:10:25,541 聽起來傷者狀況很不樂觀 他們正要把人送過來 154 00:10:32,214 --> 00:10:33,341 槍傷? 155 00:10:33,424 --> 00:10:37,053 對,目前鄭仁秀醫生 和車恩彩醫生正在待命 156 00:10:37,428 --> 00:10:39,221 我們要不要也呼叫金師傅過來? 157 00:10:39,805 --> 00:10:41,891 有這個必要嗎? 158 00:10:42,475 --> 00:10:45,478 槍傷畢竟跟一般外傷不太一樣 159 00:10:45,561 --> 00:10:47,938 有經驗豐富的醫生在 處理起來會差很多 160 00:10:48,022 --> 00:10:51,942 何況包含兩名槍傷傷者在內 總共有四名傷者 161 00:10:52,026 --> 00:10:54,070 但我們的一般外科 卻只有楊浩俊醫生一位 162 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 呼叫徐宇鎮醫生吧 163 00:10:57,239 --> 00:10:58,991 徐宇鎮醫生今天放假 164 00:10:59,325 --> 00:11:01,452 朴民國教授則是 為了外傷中心的預算案 165 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 一早就去和道議員們開會了 166 00:11:03,329 --> 00:11:05,706 那我們就先看傷者狀況如何 再做決定吧 167 00:11:06,290 --> 00:11:07,333 那就太遲了 168 00:11:08,167 --> 00:11:10,086 損傷控制分秒必爭 169 00:11:10,169 --> 00:11:12,672 時間會直接關係到傷者的生死,主任 170 00:11:14,715 --> 00:11:16,425 護理長,你是在教我怎麼做嗎? 171 00:11:19,845 --> 00:11:21,389 外傷的領域你不太懂 172 00:11:21,972 --> 00:11:23,349 那就要學啊 173 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 你有信心應對槍傷傷者嗎? 174 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 (手術中) 175 00:11:39,490 --> 00:11:40,741 你辛苦了 176 00:11:40,825 --> 00:11:42,702 你也辛苦了,裴醫生 177 00:12:13,274 --> 00:12:14,275 剪斷 178 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 剪斷 179 00:12:36,088 --> 00:12:37,089 剪斷 180 00:12:38,299 --> 00:12:39,383 醫生 181 00:12:40,134 --> 00:12:41,302 你什麼時候來的? 182 00:12:41,969 --> 00:12:43,846 -你繼續 -什麼? 183 00:12:43,929 --> 00:12:45,139 繼續啊 184 00:12:45,222 --> 00:12:46,223 好 185 00:13:20,883 --> 00:13:23,260 到底哪個才是你真正的實力啊? 186 00:13:23,803 --> 00:13:24,970 是剛才還是現在? 187 00:13:25,930 --> 00:13:26,931 對不起 188 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 我一個人的時候都沒什麼問題… 189 00:13:31,352 --> 00:13:33,979 但只要有人看著,手就會變得僵硬? 190 00:13:35,981 --> 00:13:36,982 對 191 00:13:40,069 --> 00:13:41,862 -金師傅 -怎麼了? 192 00:13:41,946 --> 00:13:42,947 護理長找你 193 00:13:43,030 --> 00:13:44,114 好 194 00:13:45,950 --> 00:13:48,536 你繼續練習,我不看了 195 00:13:56,836 --> 00:13:57,962 你繼續吧 196 00:14:08,430 --> 00:14:10,724 護理長,是我,怎麼了嗎? 197 00:14:20,943 --> 00:14:22,778 恩卓護士,這裡有一位傷者 198 00:14:27,575 --> 00:14:28,576 到一號床 199 00:14:31,745 --> 00:14:32,788 慢一點 200 00:14:34,206 --> 00:14:35,207 在這裡躺下 201 00:14:42,089 --> 00:14:43,173 不行 202 00:14:43,632 --> 00:14:44,758 這個絕對不能拿走 203 00:14:51,682 --> 00:14:52,725 來 204 00:14:53,142 --> 00:14:55,185 我們先幫他消毒傷口跟量體溫 205 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 我來消毒,恩卓護士,給我吧 206 00:15:02,484 --> 00:15:03,944 你怎麼會帶這位傷者過來? 207 00:15:04,528 --> 00:15:07,197 我在慢跑的時候差點撞到他 發現他的狀況不太好 208 00:15:07,281 --> 00:15:08,490 傷者體溫39.1度 209 00:15:10,951 --> 00:15:12,286 看起來沒有太嚴重的血管損傷 210 00:15:12,369 --> 00:15:15,456 應該是傷口發炎 211 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 恩卓護士,我們先幫他做血液檢查 212 00:15:17,541 --> 00:15:18,792 好的 213 00:15:22,504 --> 00:15:25,341 外傷中心需要人手 他們說有槍傷傷者 214 00:15:30,137 --> 00:15:31,347 你今天不是放假嗎? 215 00:15:31,931 --> 00:15:34,266 反正我放假也沒什麼特別的事要做 216 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 而且槍傷傷者不太常見 217 00:15:36,852 --> 00:15:38,062 把握機會接觸也不錯 218 00:15:38,771 --> 00:15:42,149 不會吧?你現在 要去看傷者?你在放假啊 219 00:15:42,983 --> 00:15:44,109 雅凜醫生,這位傷者就拜託你了 220 00:15:44,193 --> 00:15:45,194 沒問題 221 00:15:49,448 --> 00:15:51,241 他真的好討人厭 222 00:15:52,076 --> 00:15:53,911 宇鎮醫生根本不是人,他是怪物吧? 223 00:15:55,204 --> 00:15:56,872 恩卓護士,麻煩幫這位傷者 224 00:15:56,956 --> 00:15:57,957 做細菌培養檢查跟打針 225 00:15:58,624 --> 00:16:00,542 東醫生,縫合可以交給你吧? 226 00:16:02,169 --> 00:16:04,380 -我嗎? -怎麼了?你沒信心嗎? 227 00:16:07,716 --> 00:16:09,718 才不是,我當然有信心 228 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 交給我吧 229 00:16:12,262 --> 00:16:13,263 我去準備 230 00:16:13,347 --> 00:16:14,348 好 231 00:16:17,685 --> 00:16:19,269 尹醫生,金師傅找你 232 00:16:19,353 --> 00:16:20,354 來了 233 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 尹雅凜醫生 234 00:16:22,773 --> 00:16:25,359 我剛剛接到外傷中心呼叫 正要過去支援 235 00:16:25,442 --> 00:16:28,028 是,金師傅,我剛好也聽徐醫生說了 236 00:16:28,112 --> 00:16:29,488 聽說是槍傷傷者 237 00:16:29,571 --> 00:16:30,906 對,所以我想跟你說 238 00:16:31,281 --> 00:16:34,118 這次我可能沒辦法太快回來 怎麼辦呢? 239 00:16:34,493 --> 00:16:37,371 急症室這邊你應該可以 好好撐到我回來吧? 240 00:16:37,454 --> 00:16:38,455 什麼? 241 00:16:43,836 --> 00:16:45,379 當然了,沒問題 242 00:16:45,462 --> 00:16:46,797 金師傅,你放心 243 00:16:47,381 --> 00:16:48,382 好 244 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 那我就過去了 245 00:16:53,679 --> 00:16:54,722 嗯? 246 00:16:58,308 --> 00:16:59,309 尹醫生,怎麼了? 247 00:17:02,062 --> 00:17:05,441 我們這裡現在除了金師傅和徐醫生 剩下的外科醫生還有誰? 248 00:17:06,525 --> 00:17:09,570 應該就胸腔外科的雄醫生 還有東醫生了吧,怎麼了? 249 00:17:11,405 --> 00:17:12,489 (臨櫃須知) 250 00:17:14,366 --> 00:17:15,451 開始縫合 251 00:17:24,877 --> 00:17:26,587 那兩個人跟我 252 00:17:27,379 --> 00:17:29,256 應該撐得住急症室吧? 253 00:17:29,965 --> 00:17:31,008 對不對? 254 00:17:32,384 --> 00:17:34,261 -什麼? -傷者來了! 255 00:17:36,638 --> 00:17:37,723 我的腿! 256 00:17:37,806 --> 00:17:39,099 -等等… -閉嘴 257 00:17:39,433 --> 00:17:41,727 混帳,我是真的很痛! 258 00:17:41,810 --> 00:17:42,978 這是什麼爛鬼醫院啊? 259 00:17:43,062 --> 00:17:46,356 大叔,輕一點…拜託你們輕手一點 260 00:17:55,074 --> 00:17:56,909 請問你是負責人嗎? 261 00:17:56,992 --> 00:17:58,452 對,我是中尉姜甫丞 262 00:17:58,535 --> 00:18:00,037 事發時間是一個半小時前 263 00:18:00,120 --> 00:18:03,040 我們一路以生理鹽水幫他快速輸液 但生命徵象還是持續惡化 264 00:18:03,123 --> 00:18:04,333 輸液量是多少? 265 00:18:04,416 --> 00:18:05,709 將近一公升 266 00:18:06,418 --> 00:18:09,171 醫生,除了槍傷傷者以外 另外兩個人狀況也不樂觀 267 00:18:09,254 --> 00:18:11,673 一個腹部受到鈍器重擊 268 00:18:11,757 --> 00:18:14,718 另一個倒地的時候 頭部也受到重擊,失去意識 269 00:18:16,845 --> 00:18:19,598 鄭醫生,我們先把槍傷傷者 送進恢復室吧 270 00:18:34,154 --> 00:18:35,155 鄭醫生? 271 00:18:47,334 --> 00:18:49,378 來,先把槍傷傷者送進恢復室 272 00:18:49,795 --> 00:18:52,881 然後另外兩名傷者送進觀察室 273 00:18:53,465 --> 00:18:54,550 抱歉,我來遲了 274 00:18:57,302 --> 00:18:58,387 移動傷者吧 275 00:18:58,929 --> 00:19:01,473 移動傷者,麻煩準備移動式X光機 276 00:19:11,817 --> 00:19:12,818 你沒事吧? 277 00:19:13,735 --> 00:19:14,945 嗯,我沒事 278 00:19:15,404 --> 00:19:17,406 我剛才腦袋一下子打結了 279 00:19:17,990 --> 00:19:18,991 對不起 280 00:19:19,449 --> 00:19:21,118 槍傷傷者我們來處理 281 00:19:21,451 --> 00:19:23,328 觀察室那邊就交給你了 282 00:19:23,412 --> 00:19:24,413 好的 283 00:19:26,707 --> 00:19:27,875 我跟他過去看看 284 00:19:29,960 --> 00:19:31,670 (石垣醫院外傷中心) 285 00:19:34,381 --> 00:19:35,632 車主任呢? 286 00:19:35,716 --> 00:19:37,009 剛才已經呼叫他了 287 00:19:37,092 --> 00:19:38,218 再呼叫一次吧 288 00:19:38,302 --> 00:19:39,303 好的 289 00:19:44,308 --> 00:19:47,186 (恢復室) 290 00:19:47,269 --> 00:19:50,564 (永遠與您同在) 291 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 究竟是為什麼? 292 00:19:59,656 --> 00:20:00,657 宇鎮 293 00:20:01,158 --> 00:20:03,243 是,已經確認兩處射出口 294 00:20:03,327 --> 00:20:04,953 由兩發子彈貫穿 295 00:20:05,245 --> 00:20:06,455 但腹部裡 296 00:20:06,538 --> 00:20:07,915 還留有一顆子彈 297 00:20:09,166 --> 00:20:10,751 車恩彩,你那邊呢? 298 00:20:11,335 --> 00:20:13,295 這名傷者腰部有一處射出口 299 00:20:13,795 --> 00:20:15,464 小腿所幸應該只是子彈擦傷 300 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 但大腿部位中彈 301 00:20:18,091 --> 00:20:20,052 看起來是沿著股動脈的方向 302 00:20:20,135 --> 00:20:24,097 這個位置中彈,應該連神經都截斷了 303 00:20:24,681 --> 00:20:26,683 金護士,我們看一下超聲波 304 00:20:27,434 --> 00:20:31,021 他在外傷中心比任何人 都還要精神抖擻地奔走 305 00:20:31,688 --> 00:20:32,856 究竟為什麼 306 00:20:33,857 --> 00:20:35,734 會讓我來擔任這個職位? 307 00:20:36,902 --> 00:20:39,071 可以說主要是外部因素吧 308 00:20:39,571 --> 00:20:42,991 畢竟由你來擔任外傷中心主任 帶給外界的印象 309 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 確實比較深刻 310 00:20:46,286 --> 00:20:48,288 可以說比較有公信力吧 311 00:20:49,998 --> 00:20:50,999 不對 312 00:20:51,708 --> 00:20:54,503 他不可能只因為這個原因 就讓我坐上這個位置 313 00:20:55,545 --> 00:20:56,880 我所認識的夫勇周 314 00:20:57,589 --> 00:20:59,299 根本不會在意 315 00:20:59,800 --> 00:21:01,802 有沒有公信力的問題 316 00:21:03,428 --> 00:21:05,806 那就代表是內部因素了 317 00:21:06,682 --> 00:21:08,976 恩彩,那邊看起來是不是不太對? 318 00:21:15,315 --> 00:21:17,317 -沒事吧? -沒事 319 00:21:25,242 --> 00:21:26,410 快工作吧 320 00:21:34,626 --> 00:21:35,711 袖子拉下來一點 321 00:21:38,213 --> 00:21:40,632 勇周,你該不會 322 00:21:43,135 --> 00:21:44,386 開始走下坡了吧? 323 00:21:48,223 --> 00:21:52,185 好痛!我的腿真的好痛! 324 00:21:53,186 --> 00:21:54,187 你輕一點! 325 00:21:54,896 --> 00:21:56,023 我的褲子! 326 00:21:56,273 --> 00:21:58,567 這條褲子是名牌的,很貴的! 327 00:21:58,650 --> 00:21:59,943 等一下,你們真是… 328 00:22:00,944 --> 00:22:03,113 先生,請你別亂動,現在治療要緊 329 00:22:03,196 --> 00:22:05,449 -可惡 -恩卓護士,傷者生命徵象如何? 330 00:22:05,699 --> 00:22:07,367 血壓140、90,心率128 331 00:22:08,285 --> 00:22:09,745 腫脹很嚴重啊 332 00:22:10,495 --> 00:22:13,582 先照X光吧,嚴護士 麻煩你呼叫一下骨醫生好嗎? 333 00:22:13,957 --> 00:22:15,375 骨醫生來了 334 00:22:16,001 --> 00:22:19,004 你已經來了?我還以為你在外傷中心 335 00:22:19,087 --> 00:22:22,466 金師傅叫我今天過來幫你 336 00:22:23,133 --> 00:22:24,676 原來如此 337 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 我來看看吧 338 00:22:26,803 --> 00:22:29,014 唉唷,傷得不輕啊 339 00:22:30,307 --> 00:22:32,851 你應該騎慢一點啊,雪下得那麼大 340 00:22:34,186 --> 00:22:37,230 幫他做術前抽血檢驗 還有下肢末端血管攝影 341 00:22:37,314 --> 00:22:39,149 另外,麻煩呼叫一下李善雄醫生 342 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 好的 343 00:22:41,777 --> 00:22:43,236 我看完結果再回來 344 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 好的 345 00:22:44,946 --> 00:22:45,947 恩卓護士 346 00:22:46,448 --> 00:22:48,742 麻煩你先幫傷者注射哌替啶止痛 347 00:22:48,825 --> 00:22:49,826 好的 348 00:22:50,160 --> 00:22:51,453 是你吧? 349 00:22:52,037 --> 00:22:53,038 朴恩卓 350 00:22:54,748 --> 00:22:55,916 你是… 351 00:22:56,792 --> 00:22:58,585 我是丙培啊,許丙培 352 00:23:02,339 --> 00:23:04,299 還是你不記得我了? 353 00:23:05,467 --> 00:23:06,885 那你應該記得析裘吧? 354 00:23:08,762 --> 00:23:10,347 析裘,你看一下這裡 355 00:23:10,806 --> 00:23:12,724 你猜猜我旁邊這是誰 356 00:23:22,818 --> 00:23:24,069 朴恩卓? 357 00:23:40,043 --> 00:23:41,336 裴文正醫生 358 00:23:41,795 --> 00:23:44,005 現在急症室那邊狀況如何? 359 00:23:44,089 --> 00:23:46,091 目前來了一名電單車車禍傷者 360 00:23:46,550 --> 00:23:47,551 他是股骨骨折 361 00:23:47,634 --> 00:23:51,138 股動脈呈螺旋狀破裂 362 00:23:52,305 --> 00:23:54,850 雖然不用重建,但還是需要修復 363 00:23:57,102 --> 00:23:58,186 好,我知道了 364 00:24:00,897 --> 00:24:02,607 -金師傅 -怎麼了? 365 00:24:02,691 --> 00:24:04,276 剛剛鄭醫生用超聲波檢查完了 366 00:24:04,359 --> 00:24:06,570 發現腹部創傷傷者有腹腔積血的情形 367 00:24:15,787 --> 00:24:17,747 能不能麻煩你趕快呼叫楊浩俊醫生? 368 00:24:19,416 --> 00:24:22,335 其實我剛才跟他通過電話了 369 00:24:23,837 --> 00:24:26,131 他說他出去吃午餐,結果… 370 00:24:29,426 --> 00:24:30,510 對不起,護理長 371 00:24:31,428 --> 00:24:33,305 我真的吃完午餐就馬上啟程了 372 00:24:33,889 --> 00:24:36,099 但我現在已經被大雪 塞在路上一個小時 373 00:24:37,142 --> 00:24:39,269 我真的快瘋了 374 00:24:41,938 --> 00:24:44,232 真是受不了 375 00:25:00,582 --> 00:25:01,917 車主任還沒來嗎? 376 00:25:02,000 --> 00:25:04,252 對,我已經呼叫他了,但他還沒來 377 00:25:04,336 --> 00:25:06,796 你幫我打給他,我來跟他講 378 00:25:07,130 --> 00:25:08,423 不用了 379 00:25:09,466 --> 00:25:10,467 我已經下來了 380 00:25:12,385 --> 00:25:13,428 真了不起 381 00:25:13,887 --> 00:25:15,972 這裡來了四個外傷傷者 382 00:25:16,765 --> 00:25:20,268 你身為外傷中心主任竟然還這麼散漫 383 00:25:20,352 --> 00:25:22,020 你不是槍傷專家嗎? 384 00:25:22,270 --> 00:25:23,688 所以我們才呼叫你啊,怎麼了? 385 00:25:23,772 --> 00:25:27,108 現在有三個傷者需要聯合手術 還有一個腹腔積血 386 00:25:27,859 --> 00:25:31,446 總共四個傷者需要馬上止血 你打算怎麼辦? 387 00:25:31,530 --> 00:25:34,282 我已經把主控權交給你了 你就安排一下啊 388 00:25:34,824 --> 00:25:37,160 順便給我學習的機會 389 00:25:38,078 --> 00:25:39,079 你說什麼? 390 00:25:39,913 --> 00:25:41,748 我不懂就要多學啊 391 00:25:42,332 --> 00:25:43,583 護理長,你說是不是? 392 00:25:52,050 --> 00:25:55,512 -腹腔積血就交給徐宇鎮醫生負責 -好的 393 00:25:55,595 --> 00:25:58,390 然後肺部貫穿傷的手術 交給我跟車恩彩 394 00:25:59,057 --> 00:26:01,268 等我取出他腹部的子彈 395 00:26:01,351 --> 00:26:03,562 就立刻去處理股動脈傷者 396 00:26:04,854 --> 00:26:06,731 車主任,在那之前麻煩你 397 00:26:07,107 --> 00:26:10,110 先取出傷者大腿裡的子彈 然後將血管縫合 398 00:26:11,236 --> 00:26:12,445 接著 399 00:26:12,529 --> 00:26:16,700 我再去接手處理腰部貫穿傷 400 00:26:17,075 --> 00:26:19,744 一氣呵成地幫他重建神經 401 00:26:20,579 --> 00:26:22,330 你這樣逞強沒問題嗎? 402 00:26:23,832 --> 00:26:26,167 你這是在挑釁我還是諷刺我? 403 00:26:26,251 --> 00:26:28,128 我是擔心你 404 00:26:34,467 --> 00:26:35,468 護理長 405 00:26:35,552 --> 00:26:36,803 -是 -去準備吧 406 00:26:36,886 --> 00:26:38,138 好的 407 00:26:38,888 --> 00:26:41,266 那我也去準備了 408 00:26:53,653 --> 00:26:56,281 肺部貫穿傷是車恩彩跟夫勇周負責 409 00:26:56,906 --> 00:26:59,075 腹腔積血則是由徐宇鎮醫生過去處理 410 00:26:59,868 --> 00:27:02,120 而我負責股動脈手術 411 00:27:02,871 --> 00:27:03,872 各自去做準備吧 412 00:27:04,331 --> 00:27:05,332 好的 413 00:27:06,207 --> 00:27:09,252 我幫他右邊也放置好胸管 再移動到手術室 414 00:27:10,503 --> 00:27:13,715 你左邊不是放置好了嗎? 為什麼右邊也要? 415 00:27:14,174 --> 00:27:18,678 喔,因為他右側也有 輕微氣胸和皮下氣腫的情形 416 00:27:18,762 --> 00:27:21,014 應該是骨折造成了損傷 417 00:27:21,097 --> 00:27:23,475 皮下氣腫有可能會蔓延過人體中線 418 00:27:24,059 --> 00:27:27,228 所以右側的部分 有可能是由左側蔓延過去 419 00:27:27,312 --> 00:27:29,105 何況只有輕微氣胸 420 00:27:29,189 --> 00:27:32,067 放置兩側胸管 屬於過當處理了,車恩彩醫生 421 00:27:33,109 --> 00:27:35,070 -可是… -你有這個時間 422 00:27:35,445 --> 00:27:37,072 倒不如去了解他的病史 423 00:27:37,822 --> 00:27:38,948 在心肺領域 424 00:27:39,032 --> 00:27:40,784 手術風險的高低 425 00:27:41,326 --> 00:27:43,203 會影響手術過程與結果 426 00:27:48,291 --> 00:27:50,835 你可以自己判斷,他是你的傷者 427 00:27:54,464 --> 00:27:55,507 徐醫生 428 00:27:55,590 --> 00:27:58,593 腹腔積血的傷者 會移至石垣醫院二號手術室進行 429 00:27:58,677 --> 00:28:00,720 正日醫院的楊醫生已經過去準備了 430 00:28:01,221 --> 00:28:04,474 車醫生跟金師傅 使用外傷中心的一號手術室 431 00:28:04,557 --> 00:28:06,059 南道一醫生正在準備 432 00:28:07,602 --> 00:28:11,022 主任,股動脈傷者安排在二號手術室 433 00:28:11,981 --> 00:28:13,274 大家移動傷者吧 434 00:28:18,363 --> 00:28:19,364 車恩彩醫生 435 00:28:23,618 --> 00:28:25,245 準備移動傷者至手術室 436 00:28:28,581 --> 00:28:30,917 我爸爸畢竟比我專業,沒事 437 00:28:35,296 --> 00:28:38,758 目前全江原道發布大雪特報 438 00:28:39,384 --> 00:28:41,970 自上午10點左右開始下雪後 439 00:28:42,053 --> 00:28:45,473 截至下午2點 積雪深度已經達到20厘米 440 00:28:45,557 --> 00:28:46,683 目前還在持續累積 441 00:28:47,559 --> 00:28:50,437 大雪以嶺東地區為中心開始下起 442 00:28:50,520 --> 00:28:53,356 一轉眼東海岸便已經被白雪覆蓋 443 00:28:53,940 --> 00:28:57,277 部分地區因鏟雪作業延宕 已出現停電事故 444 00:28:57,360 --> 00:29:00,447 或社區巴士暫停行駛等情形 445 00:29:00,530 --> 00:29:03,366 造成民眾生活上極大的不便 446 00:29:04,784 --> 00:29:08,037 交通的壅塞尚未緩解 道路積雪造成的意外頻傳 447 00:29:08,913 --> 00:29:10,957 許多車輛無法前行 448 00:29:11,040 --> 00:29:13,668 輪胎只能原地打轉 449 00:29:14,461 --> 00:29:17,672 包含此類因為道路濕滑 造成的追撞事故 450 00:29:17,756 --> 00:29:21,843 大大小小的車禍,今天上午就有九宗 451 00:29:21,926 --> 00:29:22,927 (突如其來的暴雪造成居民不便) 452 00:29:23,011 --> 00:29:26,723 這場大雪預計還會持續到今天晚上… 453 00:29:26,931 --> 00:29:29,309 看來短時間內是叫不到炸醬麵了 454 00:29:29,392 --> 00:29:31,436 唉唷,真是的 455 00:29:31,519 --> 00:29:34,189 我們也有炸醬杯麵啊 要不要也泡一杯? 456 00:29:34,272 --> 00:29:36,983 …叮囑民眾務必小心安全 457 00:29:37,108 --> 00:29:38,109 好像可以 458 00:29:38,985 --> 00:29:39,986 嚇我一跳 459 00:29:42,572 --> 00:29:45,533 請問你們有沒有收到寄給我的快遞? 460 00:29:46,117 --> 00:29:48,036 沒有啊,沒收到 461 00:29:48,787 --> 00:29:51,247 -你有收到嗎? -沒有啊,我也沒看到 462 00:29:52,582 --> 00:29:54,959 是很重要的東西嗎? 463 00:29:55,585 --> 00:29:59,255 我的隱形眼鏡最近破掉 所以我訂了新的 464 00:29:59,339 --> 00:30:02,509 喔,原來如此 465 00:30:03,635 --> 00:30:04,844 不過這下可能麻煩了 466 00:30:05,303 --> 00:30:09,140 因為大雪的關係 這兩天快遞可能都送不進來 467 00:30:10,475 --> 00:30:12,560 這樣啊 468 00:30:13,603 --> 00:30:14,687 那我知道了 469 00:30:22,445 --> 00:30:25,281 看來雄醫生的視力不太好 470 00:30:26,241 --> 00:30:29,619 視力不好會有諸多不便啊 471 00:30:32,121 --> 00:30:35,583 既然如此,我們就快速地 多泡一碗炸醬杯麵吧 472 00:30:35,667 --> 00:30:36,835 沒問題,張室長 473 00:30:38,211 --> 00:30:39,254 就它了 474 00:30:39,337 --> 00:30:40,880 -炸了炸醬麵 -好的 475 00:30:49,305 --> 00:30:52,183 -什麼? -我問你有沒有處理過血管的經驗 476 00:30:53,560 --> 00:30:56,271 我沒有執刀經驗,不過我擔任過助手 477 00:30:56,354 --> 00:30:58,189 那這應該會是你第一次執刀做手術 478 00:30:58,815 --> 00:30:59,816 來 479 00:31:02,902 --> 00:31:05,905 這要我執刀嗎? 480 00:31:06,781 --> 00:31:09,701 我看你剛才縫合血管的樣子 你絕對有能力做到 481 00:31:10,410 --> 00:31:12,120 這不是細小的血管,而是大血管 482 00:31:12,412 --> 00:31:14,038 不會太棘手的 483 00:31:14,414 --> 00:31:15,456 金師傅呢? 484 00:31:17,000 --> 00:31:20,461 他和車恩彩醫生一起 去幫槍傷傷者進行緊急手術了 485 00:31:21,629 --> 00:31:22,964 目前石垣醫院裡 486 00:31:23,047 --> 00:31:26,426 能幫這位傷者做手術的 胸腔外科醫生只有你而已 487 00:31:33,266 --> 00:31:36,895 (護士站) 488 00:32:10,637 --> 00:32:14,432 (深切治療病房) 489 00:32:14,515 --> 00:32:15,642 (石垣醫院外傷中心) 490 00:32:15,725 --> 00:32:17,310 (手術室) 491 00:32:24,359 --> 00:32:26,235 我可以了解一下傷者的病史嗎? 492 00:32:26,319 --> 00:32:27,820 可以,這是他的病歷 493 00:32:29,405 --> 00:32:32,033 他小時候得過肋膜炎 494 00:32:32,116 --> 00:32:33,534 因此曾經抽過胸水 495 00:32:50,301 --> 00:32:51,469 -金師傅 -嗯? 496 00:32:51,552 --> 00:32:53,304 為什麼外面那麼多軍人? 497 00:32:53,388 --> 00:32:57,100 因為有軍人受傷了 所以他們就跟著一起來了啊 498 00:32:57,183 --> 00:32:58,434 但有必要這麼多人來嗎? 499 00:32:58,768 --> 00:33:01,312 而且他們還全副武裝的 500 00:33:03,940 --> 00:33:05,149 全副武裝? 501 00:33:07,402 --> 00:33:09,320 (包含一名少尉在內的四名軍人 因輕重傷送往鄰近醫院) 502 00:33:09,404 --> 00:33:13,157 鹿媽媽舔了鹿寶寶的毛好一陣子 503 00:33:13,241 --> 00:33:15,159 讓牠恢復活力 504 00:33:16,244 --> 00:33:18,454 (槍擊案犯人目前逃亡中) 505 00:33:20,498 --> 00:33:24,460 室長,那個鄰近醫院 是不是指我們石垣醫院? 506 00:33:25,962 --> 00:33:27,046 不會吧? 507 00:33:27,672 --> 00:33:29,090 (外傷中心) 508 00:33:32,802 --> 00:33:35,096 (手術室) 509 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 是 510 00:33:51,195 --> 00:33:53,781 我會持續觀察手術情況並向您報告 511 00:33:54,407 --> 00:33:55,658 是,忠誠 512 00:34:03,207 --> 00:34:04,542 辛苦了 513 00:34:05,126 --> 00:34:06,878 要不要喝個飲料? 514 00:34:07,795 --> 00:34:08,880 好,謝謝 515 00:34:12,425 --> 00:34:13,426 話說 516 00:34:14,010 --> 00:34:15,553 我看新聞快訊說 517 00:34:15,636 --> 00:34:19,223 槍擊案的犯人還在逃亡中 518 00:34:19,640 --> 00:34:21,517 他還沒被捉到嗎? 519 00:34:22,935 --> 00:34:26,022 目前軍警正在一同搜索中 520 00:34:26,314 --> 00:34:27,857 請不用太過擔心 521 00:34:27,940 --> 00:34:30,318 -這樣啊 -對 522 00:34:30,568 --> 00:34:33,905 請問槍擊案的犯人 523 00:34:34,322 --> 00:34:35,406 也是軍人嗎? 524 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 謝謝你的飲料 525 00:34:43,498 --> 00:34:44,499 他說什麼? 526 00:34:45,458 --> 00:34:47,251 他說不用擔心 527 00:34:48,169 --> 00:34:49,754 但是感覺不太對勁 528 00:34:50,213 --> 00:34:51,214 哪裡? 529 00:34:51,339 --> 00:34:55,134 我感覺他在隱瞞什麼事情 530 00:34:58,221 --> 00:34:59,263 李科長 531 00:34:59,931 --> 00:35:03,059 可以請你打聽看看 他們是哪個部隊嗎? 532 00:35:03,768 --> 00:35:05,103 好,我知道了 533 00:35:15,488 --> 00:35:17,490 要輸液兩個小時左右 534 00:35:18,241 --> 00:35:20,159 輸完之後就可以出院了 535 00:35:28,251 --> 00:35:30,086 一點反應都沒有 536 00:35:46,352 --> 00:35:47,395 朴恩卓護士 537 00:35:47,979 --> 00:35:49,188 宇鎮醫生呼叫 538 00:35:49,272 --> 00:35:51,566 剛才我也接到護理長的呼叫了 539 00:35:51,649 --> 00:35:53,985 我馬上把這裡結束到手術室去 請你先過去 540 00:35:54,068 --> 00:35:55,194 好,那就這樣 541 00:35:56,863 --> 00:35:57,864 這是怎樣? 542 00:35:59,782 --> 00:36:01,159 現在這個場面 543 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 只有我覺得陌生嗎? 544 00:36:04,412 --> 00:36:05,788 只有我起雞皮嗎? 545 00:36:08,749 --> 00:36:12,128 你這傢伙突然消失,不知道死去哪裡 546 00:36:12,211 --> 00:36:15,423 原來是在這個鄉下地方玩醫院遊戲啊 547 00:36:15,506 --> 00:36:16,924 請你安靜一點 548 00:36:17,008 --> 00:36:18,926 會干擾到其他病人 549 00:36:19,010 --> 00:36:21,345 你這個傢伙發什麼神經? 550 00:36:21,429 --> 00:36:22,638 這位先生 551 00:36:23,806 --> 00:36:25,641 這裡是公共場所,請不要講粗口 552 00:36:25,725 --> 00:36:27,476 這位姐姐,你讓開 553 00:36:28,060 --> 00:36:29,562 我不是你姐姐 554 00:36:29,645 --> 00:36:33,149 如果你繼續胡鬧 我可以強制讓你出院 555 00:36:33,232 --> 00:36:35,776 身為急症室的負責人,我有這個權力 556 00:36:36,777 --> 00:36:37,820 好可怕啊 557 00:36:38,821 --> 00:36:39,864 該死,真可怕 558 00:36:41,240 --> 00:36:42,325 好可怕 559 00:36:42,867 --> 00:36:45,244 負責人姐姐,你該死的好霸氣啊 560 00:36:45,328 --> 00:36:46,746 我叫你別講粗口了 561 00:36:50,666 --> 00:36:52,877 你一直挑毛病是想死嗎? 562 00:36:58,591 --> 00:37:00,676 你在做什麼? 563 00:37:00,760 --> 00:37:02,303 安靜接受完治療就走 564 00:37:03,137 --> 00:37:05,598 不要搞事,知道嗎? 565 00:37:11,938 --> 00:37:13,397 你這個傢伙真是… 566 00:37:14,023 --> 00:37:15,024 恩卓護士 567 00:37:15,650 --> 00:37:16,692 請到旁邊去 568 00:37:17,902 --> 00:37:19,070 恩卓護士 569 00:37:19,153 --> 00:37:21,781 不要回應他,不能惹出問題 570 00:37:29,205 --> 00:37:35,211 (外傷中心) 571 00:37:36,837 --> 00:37:38,881 徐宇鎮醫生,你今天不是放假嗎? 572 00:37:38,965 --> 00:37:40,758 我突然接到呼叫說有外傷傷者 573 00:37:41,384 --> 00:37:44,553 那邊手術室都滿了 因此傷者正被送往這邊來 574 00:37:46,389 --> 00:37:47,765 別那麼拼命 575 00:37:48,307 --> 00:37:51,727 難怪張東華醫生總是說你討人厭 576 00:37:53,980 --> 00:37:55,022 對了 577 00:37:55,106 --> 00:37:56,774 聽說你最近住在值班室 578 00:37:57,358 --> 00:37:59,235 如果你住得不舒服,可以到我家來 579 00:37:59,819 --> 00:38:02,113 值班室也還算舒適 580 00:38:02,363 --> 00:38:03,406 我現在已經習慣了 581 00:38:03,948 --> 00:38:07,952 不過如果有什麼困難 你還是可以拜託我啊,徐宇鎮醫生 582 00:38:08,995 --> 00:38:10,204 你可以找我 583 00:38:13,666 --> 00:38:15,334 現在是我人生中 584 00:38:16,335 --> 00:38:18,129 最溫暖的春天 585 00:38:20,089 --> 00:38:22,383 在石垣醫院度過的每一天 586 00:38:23,926 --> 00:38:24,927 對我來說都是如此 587 00:38:30,099 --> 00:38:31,475 具先生! 588 00:38:31,809 --> 00:38:33,227 具先生… 589 00:38:33,311 --> 00:38:34,937 骨醫生、徐醫生,大件事了! 590 00:38:35,021 --> 00:38:37,398 恩卓護士在急症室 跟人打起來了,快點過來! 591 00:38:37,481 --> 00:38:38,733 -快點! -什麼?打架? 592 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 怎麼樣? 593 00:38:42,653 --> 00:38:43,988 要不要在這裡再打一場? 594 00:38:45,114 --> 00:38:48,242 我們十年前不是有事還沒有了結嗎? 595 00:38:49,869 --> 00:38:52,413 要不要接著在這裡了結啊? 596 00:38:52,496 --> 00:38:53,831 我叫你安靜了 597 00:38:53,914 --> 00:38:55,124 為什麼? 598 00:38:55,958 --> 00:38:56,959 你怕了? 599 00:38:59,253 --> 00:39:00,629 對啊,臭小子 600 00:39:02,506 --> 00:39:03,674 照你的老樣子才對 601 00:39:05,551 --> 00:39:06,552 喂 602 00:39:07,845 --> 00:39:10,389 不要以為你穿上這種衣服 假裝很善良的樣子 603 00:39:11,724 --> 00:39:13,309 烏鴉就能變成白鷺 604 00:39:14,185 --> 00:39:15,728 該死的超不適合你 605 00:39:16,103 --> 00:39:17,980 該死的讓人起雞皮,混帳東西 606 00:39:20,900 --> 00:39:21,901 更何況 607 00:39:23,235 --> 00:39:24,695 你還殺了人呢 608 00:39:29,533 --> 00:39:30,868 你這個混蛋… 609 00:39:32,411 --> 00:39:33,454 恩卓護士,你在做什麼? 610 00:39:33,537 --> 00:39:35,039 在醫院裡不能這樣 611 00:39:35,122 --> 00:39:36,957 我要殺了這個混蛋 612 00:39:37,041 --> 00:39:38,709 不要這樣,快放開他 613 00:39:38,793 --> 00:39:39,877 讓開 614 00:39:39,960 --> 00:39:41,379 恩卓護士! 615 00:39:49,887 --> 00:39:52,807 腹腔積血的傷者就要被送到手術室了 616 00:39:53,557 --> 00:39:55,476 請去準備手術,好嗎? 617 00:39:59,730 --> 00:40:01,399 請你這麼做,恩卓護士 618 00:40:38,769 --> 00:40:40,271 那個蠢材 619 00:40:44,275 --> 00:40:45,317 具護士! 620 00:40:52,783 --> 00:40:53,784 在,徐醫生 621 00:40:54,201 --> 00:40:55,286 要是這位傷者 622 00:40:55,369 --> 00:40:58,414 再次鬧事就立刻讓他出院 623 00:40:58,497 --> 00:40:59,707 是的,徐醫生 624 00:41:07,298 --> 00:41:09,550 你還在做什麼?快去準備手術 625 00:41:09,633 --> 00:41:11,510 什麼?好,我這就過去 626 00:41:31,363 --> 00:41:32,364 恩卓 627 00:41:34,283 --> 00:41:35,367 救救我 628 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 拜託你… 629 00:41:42,249 --> 00:41:43,334 救救我 630 00:42:14,740 --> 00:42:16,075 (朴民國院長) 631 00:42:22,289 --> 00:42:24,375 喂?院長 632 00:42:24,458 --> 00:42:26,752 醫院的情況如何? 633 00:42:27,545 --> 00:42:29,922 我接獲報告說有受槍傷的軍人送過來 634 00:42:30,005 --> 00:42:31,048 進去手術了嗎? 635 00:42:31,131 --> 00:42:33,425 是,那個…是這樣的 636 00:42:34,385 --> 00:42:36,887 我剛簡單吃完午餐,正在回去的路上 637 00:42:36,971 --> 00:42:39,932 午餐?什麼午餐會吃到現在? 638 00:42:40,015 --> 00:42:42,935 我是說我已經吃完午餐了 639 00:42:43,018 --> 00:42:46,480 正在回醫院的路上 但是因為下雪而塞車 640 00:42:46,939 --> 00:42:48,107 請不用太擔心 641 00:42:48,190 --> 00:42:49,608 我會想辦法儘快回去 642 00:42:49,692 --> 00:42:53,279 我回去掌握情況 再趕快向你報告,院長 643 00:42:55,114 --> 00:42:56,115 院長? 644 00:42:58,284 --> 00:42:59,660 院長? 645 00:43:08,794 --> 00:43:12,047 院長,你怎麼會在那裡呢? 646 00:43:12,131 --> 00:43:15,968 你說是簡單的午餐 卻開著車到市區來嗎? 647 00:43:16,385 --> 00:43:17,428 楊浩俊醫生 648 00:43:17,511 --> 00:43:21,307 不是的,事情是這樣的 649 00:43:21,849 --> 00:43:24,977 其實我喜歡的漢堡包店 650 00:43:25,060 --> 00:43:27,062 在市區新開了一間分店 651 00:43:27,146 --> 00:43:29,440 我真的很喜歡那裡的炸雞漢堡 652 00:43:30,024 --> 00:43:31,400 我真的只吃了一個漢堡包… 653 00:43:31,483 --> 00:43:32,860 喂? 654 00:43:33,694 --> 00:43:34,695 院長! 655 00:43:35,237 --> 00:43:37,573 我真的只吃了一個!真的! 656 00:43:37,656 --> 00:43:39,241 喂?我是朴民國 657 00:43:39,325 --> 00:43:41,118 外傷中心現在的情況如何? 658 00:43:41,201 --> 00:43:42,870 我真的只吃了一個! 659 00:43:43,370 --> 00:43:45,623 -院長 -手術室都滿了嗎? 660 00:43:45,706 --> 00:43:47,541 院長!請饒了我一次 661 00:43:48,250 --> 00:43:49,376 院長! 662 00:43:49,918 --> 00:43:51,962 我真的是太喜歡 那間餐廳的漢堡包才會這樣 663 00:43:52,504 --> 00:43:53,505 院長! 664 00:43:53,797 --> 00:43:56,592 你也吃吃看就會知道了,院長! 665 00:43:57,259 --> 00:44:00,929 24歲,胸部有兩發子彈的貫穿傷 666 00:44:01,013 --> 00:44:03,015 因此將進行開胸探查術 667 00:44:03,098 --> 00:44:06,018 先處理肺部左邊的兩個貫穿傷之後 668 00:44:06,101 --> 00:44:07,978 再清除卡在腹部的子彈 669 00:44:08,646 --> 00:44:09,855 可以開始了嗎? 670 00:44:09,938 --> 00:44:11,148 可以,請開始 671 00:44:14,318 --> 00:44:15,319 請給我手術刀 672 00:44:27,956 --> 00:44:29,917 只有我和護理長兩個人嗎? 673 00:44:30,000 --> 00:44:32,336 請別擔心,我會好好協助你 674 00:44:35,339 --> 00:44:36,632 讓我看看 675 00:44:42,346 --> 00:44:43,347 手術刀 676 00:44:49,770 --> 00:44:50,771 恩卓護士呢? 677 00:44:51,063 --> 00:44:52,147 還沒過來 678 00:44:52,773 --> 00:44:53,774 要聯絡他嗎? 679 00:45:32,271 --> 00:45:33,480 好,要進去了嗎? 680 00:45:34,398 --> 00:45:35,399 那個 681 00:45:37,234 --> 00:45:39,069 在進去前,我有話要說 682 00:45:48,996 --> 00:45:50,122 開始進行手術 683 00:45:51,290 --> 00:45:52,291 但恩卓護士不在 684 00:45:52,791 --> 00:45:54,710 怎樣?沒信心自己一個人做嗎? 685 00:45:56,253 --> 00:45:58,213 不是,就開始吧 686 00:46:00,215 --> 00:46:01,258 手術刀 687 00:46:11,310 --> 00:46:12,603 不要緊張 688 00:46:13,103 --> 00:46:14,438 照你練習的就行了 689 00:46:15,147 --> 00:46:16,148 你可以的 690 00:46:16,732 --> 00:46:17,775 好的,醫生 691 00:46:23,238 --> 00:46:24,406 29歲,男性 692 00:46:25,157 --> 00:46:26,742 遠端股骨骨折 693 00:46:26,825 --> 00:46:29,411 伴隨股動脈破裂的傷者 694 00:46:29,828 --> 00:46:32,247 利用球囊導管進行取栓術之後 695 00:46:32,331 --> 00:46:34,124 再修復損傷部位 696 00:46:35,250 --> 00:46:36,585 可以開始了嗎? 697 00:46:37,336 --> 00:46:38,337 請開始 698 00:46:41,548 --> 00:46:42,549 手術刀 699 00:46:46,970 --> 00:46:49,181 應該是這條線沒錯,很好 700 00:46:49,765 --> 00:46:50,766 有自信一點 701 00:47:41,608 --> 00:47:42,818 讓我去個廁所 702 00:47:48,657 --> 00:47:50,742 (管制區域,手術室) 703 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 細型組織剪 704 00:48:02,629 --> 00:48:04,298 我一切開,就把兩個抽吸器都放進去 705 00:48:10,721 --> 00:48:11,763 抽吸器 706 00:48:14,474 --> 00:48:15,475 抽吸器! 707 00:48:19,354 --> 00:48:20,439 不是那裡,往旁邊放 708 00:48:23,609 --> 00:48:24,610 來 709 00:48:25,527 --> 00:48:26,528 多給我一些紗布 710 00:48:27,404 --> 00:48:29,281 血開始凝固了 711 00:48:29,364 --> 00:48:30,365 那就用手舀出來 712 00:48:33,577 --> 00:48:35,537 我要倒大量生理鹽水進去 713 00:48:52,471 --> 00:48:53,639 好,再一次 714 00:48:55,724 --> 00:48:57,100 抽吸器 715 00:49:05,776 --> 00:49:06,818 理查森牽開器 716 00:49:15,452 --> 00:49:16,536 鉗子 717 00:49:21,583 --> 00:49:22,709 看到了吧? 718 00:49:23,001 --> 00:49:24,002 是,我看到了 719 00:49:25,337 --> 00:49:26,380 那就動手處理啊,還等什麼? 720 00:49:27,214 --> 00:49:28,882 什麼?好 721 00:49:29,383 --> 00:49:31,134 -凱利止血鉗 -確定是凱利止血鉗嗎? 722 00:49:33,387 --> 00:49:34,763 請給我斜角止血鉗 723 00:49:45,649 --> 00:49:46,733 控制住了 724 00:49:46,817 --> 00:49:48,068 血壓開始上升了 725 00:49:49,486 --> 00:49:52,239 你來處理腸繫膜,動脈由我負責 726 00:49:53,865 --> 00:49:54,908 吳護士 727 00:49:54,992 --> 00:49:56,702 請給張東華醫生縫合器具 728 00:49:58,745 --> 00:49:59,746 請給我吧 729 00:50:27,232 --> 00:50:29,609 看來你都有持續在練習 730 00:50:29,693 --> 00:50:32,779 雖然我不是名列前茅 但也不至於吊車尾 731 00:50:34,948 --> 00:50:36,324 剪斷 732 00:50:36,867 --> 00:50:38,035 剪斷 733 00:50:48,962 --> 00:50:50,547 那是什麼意思? 734 00:50:50,630 --> 00:50:52,215 血袋運輸車在路上動彈不得? 735 00:50:52,299 --> 00:50:53,967 今天是血袋送達的日子 736 00:50:54,051 --> 00:50:55,886 車子卻在途中被雪困住,動彈不得 737 00:50:56,386 --> 00:50:57,471 請給我直線型切割吻合器 738 00:50:58,055 --> 00:51:01,349 先去確認院內現存的血袋總量 739 00:51:01,433 --> 00:51:03,769 然後緊急聯繫附近所有能支援血袋的 740 00:51:03,852 --> 00:51:05,187 醫院和健康中心 741 00:51:05,270 --> 00:51:06,980 是,我明白了 742 00:51:07,064 --> 00:51:08,148 等等 743 00:51:08,231 --> 00:51:10,609 -血袋運輸車目前到哪裡了? -什麼? 744 00:51:10,692 --> 00:51:13,403 快去確認運輸車目前被困在哪裡 745 00:51:13,487 --> 00:51:14,571 好的 746 00:51:14,654 --> 00:51:15,655 還有安護士 747 00:51:16,156 --> 00:51:20,118 打電話給楊浩俊醫生 並開擴音,讓我跟他通話 748 00:51:20,202 --> 00:51:21,369 請給我縫合器具 749 00:51:24,664 --> 00:51:26,750 走吧,拜託往前走吧 750 00:51:27,876 --> 00:51:28,877 快走啊 751 00:51:33,757 --> 00:51:35,675 天啊,浩俊,我的肚子 752 00:51:37,135 --> 00:51:39,805 煩死了,真是的,你安分點 753 00:51:42,474 --> 00:51:43,475 我的肚子 754 00:51:45,185 --> 00:51:46,561 (石垣,安護士) 755 00:51:48,730 --> 00:51:50,107 喂? 756 00:51:50,190 --> 00:51:52,567 我是金師傅,你現時在哪裡? 757 00:51:52,651 --> 00:51:54,194 是,金師傅 758 00:51:56,113 --> 00:51:57,155 很抱歉 759 00:51:57,572 --> 00:51:59,991 我暫時外出吃午餐… 760 00:52:01,159 --> 00:52:02,285 可惡 761 00:52:02,953 --> 00:52:05,622 但是我真的只吃了一個而已 762 00:52:06,081 --> 00:52:07,666 那是我超愛的漢堡包… 763 00:52:07,749 --> 00:52:10,043 所以你現在到底在哪裡? 764 00:52:10,127 --> 00:52:11,586 我快到了 765 00:52:11,670 --> 00:52:14,422 是真的,我很快就回去了 766 00:52:14,506 --> 00:52:17,425 我是問位置,你現在大概在哪裡? 767 00:52:17,759 --> 00:52:18,802 什麼? 768 00:52:20,554 --> 00:52:21,638 這裡是… 769 00:52:23,348 --> 00:52:25,100 我快到尉木三岔路口了 770 00:52:25,767 --> 00:52:26,935 尉木? 771 00:52:28,145 --> 00:52:31,815 喂,快找找看你周圍 是不是有血袋運輸車 772 00:52:31,898 --> 00:52:33,316 血袋運輸車? 773 00:52:34,609 --> 00:52:35,610 稍等一下,金師傅 774 00:52:46,496 --> 00:52:48,331 (血袋供給車輛) 775 00:52:48,415 --> 00:52:51,001 是的,有,我看到了 776 00:52:51,626 --> 00:52:54,087 就是在我前面的… 777 00:52:54,796 --> 00:52:56,298 第五輛車 778 00:52:57,132 --> 00:52:59,467 喂,你跑得快嗎? 779 00:53:00,051 --> 00:53:01,094 什麼? 780 00:53:09,936 --> 00:53:10,937 不好意思 781 00:53:14,232 --> 00:53:15,734 我要拿走一些血袋運輸箱 782 00:53:21,990 --> 00:53:24,451 你真的可以嗎?這些應該挺重的 783 00:53:24,534 --> 00:53:27,495 我一定要帶走,這是我唯一的活路 784 00:53:27,579 --> 00:53:28,580 什麼? 785 00:53:29,164 --> 00:53:30,749 給我就對了! 786 00:53:42,552 --> 00:53:44,012 院長 787 00:53:44,095 --> 00:53:45,513 抬起來 788 00:53:45,847 --> 00:53:46,848 是 789 00:53:46,932 --> 00:53:48,433 (大韓紅十字會,血袋運輸箱) 790 00:53:52,687 --> 00:53:53,730 出發吧 791 00:53:54,147 --> 00:53:55,148 是 792 00:54:05,700 --> 00:54:07,369 出血都止住了 793 00:54:07,452 --> 00:54:10,747 快點縫合 把嵌入腹膜後的子彈取出來吧 794 00:54:10,830 --> 00:54:12,040 是,我知道了 795 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 車醫生,出血不是都止住了嗎? 796 00:54:21,883 --> 00:54:23,176 是啊 797 00:54:24,469 --> 00:54:26,471 傷者的生命徵象又開始下降了 798 00:54:26,554 --> 00:54:28,515 什麼?那不可能啊 799 00:54:29,015 --> 00:54:30,934 出血都徹底止住了 800 00:54:31,017 --> 00:54:33,228 你剛才說有肋骨骨折,是在哪一邊? 801 00:54:33,311 --> 00:54:34,354 是在右邊 802 00:54:36,815 --> 00:54:39,526 南醫生,快確認傷者的頸部 803 00:54:43,655 --> 00:54:45,782 是皮下氣腫,已經蔓延至臉部了 804 00:54:48,285 --> 00:54:49,619 安護士,聚維酮碘 805 00:54:56,501 --> 00:54:57,502 手術刀 806 00:55:09,973 --> 00:55:11,141 給我胸管 807 00:55:19,065 --> 00:55:20,358 你左邊不是放置好了嗎? 808 00:55:20,442 --> 00:55:22,193 為什麼右邊也要? 809 00:55:22,277 --> 00:55:25,238 放置兩側胸管 屬於過當處理了,車恩彩醫生 810 00:55:25,822 --> 00:55:26,823 手術刀 811 00:55:30,702 --> 00:55:31,703 理查森牽開器 812 00:55:36,041 --> 00:55:37,083 你要轉過來撐開 813 00:55:38,626 --> 00:55:39,919 長鉗 814 00:55:40,003 --> 00:55:41,129 細型組織剪 815 00:55:52,307 --> 00:55:53,725 再往下一點 816 00:56:03,443 --> 00:56:04,444 牽開器 817 00:56:30,470 --> 00:56:31,471 先止住出血 818 00:56:32,180 --> 00:56:33,223 再進行楔形切除術 819 00:56:43,483 --> 00:56:44,484 車恩彩 820 00:56:47,612 --> 00:56:48,863 車恩彩! 821 00:56:49,572 --> 00:56:50,573 是 822 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 看著我 823 00:56:52,200 --> 00:56:53,326 專心點! 824 00:56:54,035 --> 00:56:56,287 傷者還沒身亡 你快打起精神,聽懂了嗎? 825 00:56:57,372 --> 00:56:58,623 是,醫生 826 00:57:01,793 --> 00:57:02,961 給我長鉗 827 00:57:05,338 --> 00:57:06,339 抽吸器 828 00:57:10,218 --> 00:57:11,219 抽吸! 829 00:57:11,386 --> 00:57:12,470 抽吸 830 00:57:22,105 --> 00:57:24,566 -血袋呢? -現在送來的是最後一袋了 831 00:57:25,150 --> 00:57:28,361 石垣那邊手術室的血袋也快用盡了 832 00:57:28,445 --> 00:57:31,281 趕快聯絡楊浩俊醫生 看他現在到哪裡了,快點 833 00:57:31,364 --> 00:57:32,615 -知道嗎? -好的 834 00:57:39,539 --> 00:57:41,207 (大韓紅十字會,血袋運輸箱) 835 00:57:47,130 --> 00:57:48,173 院長 836 00:57:49,174 --> 00:57:51,968 可以稍微慢一點嗎? 837 00:57:52,343 --> 00:57:54,220 別多嘴,快跑 838 00:57:55,221 --> 00:57:56,222 我快… 839 00:57:57,807 --> 00:57:58,975 我快不能呼吸了 840 00:57:59,058 --> 00:58:00,101 閉嘴! 841 00:58:00,810 --> 00:58:01,978 衝啊! 842 00:58:26,252 --> 00:58:29,422 心搏停止!每三分鐘注射 一毫克的腎上腺素 843 00:58:33,718 --> 00:58:34,719 恩彩,把這個拿下來 844 00:58:44,479 --> 00:58:45,730 道一 845 00:58:45,813 --> 00:58:46,814 好 846 00:59:17,136 --> 00:59:18,680 -辛苦了 -辛苦了 847 00:59:21,182 --> 00:59:22,225 送去石垣 848 00:59:38,324 --> 00:59:39,409 我的手動不了 849 00:59:39,909 --> 00:59:40,994 裴文正醫生 850 00:59:41,869 --> 00:59:43,288 我的手動不了 851 01:00:11,274 --> 01:00:12,317 (等候室) 852 01:00:18,197 --> 01:00:19,449 我真的嚇了一跳 853 01:00:19,949 --> 01:00:21,909 院長,雖然我知道你的體格很壯 854 01:00:22,785 --> 01:00:24,704 但沒想到你是個飛毛腿 855 01:00:27,999 --> 01:00:31,210 你就今日離院提交一份陳述報告 856 01:00:31,294 --> 01:00:32,295 什麼? 857 01:00:32,837 --> 01:00:33,838 陳述報告? 858 01:00:34,756 --> 01:00:36,424 我剛才就說過了… 859 01:00:37,300 --> 01:00:39,260 怎麼了?有什麼問題? 860 01:00:40,595 --> 01:00:41,846 沒有,就是… 861 01:00:42,430 --> 01:00:43,931 因為下雪的緣故… 862 01:00:44,807 --> 01:00:45,892 院長 863 01:00:45,975 --> 01:00:47,185 很抱歉 864 01:00:48,478 --> 01:00:50,605 我稍微失陪一下 865 01:00:59,364 --> 01:01:04,494 (男廁) 866 01:01:04,577 --> 01:01:08,039 我真的只吃了一個而已!可惡 867 01:01:24,931 --> 01:01:25,973 辛苦了 868 01:01:27,183 --> 01:01:28,184 什麼? 869 01:01:30,228 --> 01:01:31,771 救活傷者的感覺如何? 870 01:01:33,898 --> 01:01:36,567 反正又不是我的功勞 871 01:01:36,651 --> 01:01:37,735 都是你在處理 872 01:01:40,238 --> 01:01:41,447 今天你的表現很好 873 01:02:34,375 --> 01:02:38,045 股直肌的一部分與股內側肌 874 01:02:38,629 --> 01:02:39,964 受到肌肉損傷 875 01:02:42,216 --> 01:02:43,551 通常這種情況 876 01:02:43,634 --> 01:02:46,262 不是應該由骨科主刀 和胸腔外科進行聯合手術嗎? 877 01:02:46,596 --> 01:02:48,181 通常的確是那樣 878 01:02:50,016 --> 01:02:51,601 不過這裡是外傷中心 879 01:02:53,936 --> 01:02:57,273 在外傷案例中 不太會拘泥於誰是主刀 880 01:02:57,732 --> 01:03:01,360 大多是從能夠先處理的地方著手 881 01:03:02,111 --> 01:03:05,490 我認為以你的實力 就算不與骨科合作 882 01:03:05,573 --> 01:03:07,283 也絕對能用解剖學的方法 883 01:03:07,867 --> 01:03:10,620 自行進行動脈縫合 884 01:03:10,703 --> 01:03:12,872 怎麼?你沒信心嗎? 885 01:03:15,208 --> 01:03:16,501 你又要挑毛病嗎? 886 01:03:17,668 --> 01:03:18,669 沒有 887 01:03:19,879 --> 01:03:21,672 我這番話是代表我相信你 888 01:03:23,883 --> 01:03:25,843 我們只是想法上有差異 889 01:03:26,427 --> 01:03:29,555 但我從沒懷疑過你的實力 890 01:03:33,059 --> 01:03:34,268 通用組織鉗 891 01:03:36,229 --> 01:03:37,438 細型組織剪 892 01:03:51,410 --> 01:03:53,621 血管看起來幾乎沒有損傷 893 01:03:55,039 --> 01:03:56,415 關閉一下止血帶系統吧? 894 01:03:56,499 --> 01:03:58,000 關閉止血帶系統 895 01:04:02,088 --> 01:04:04,090 很好,血管狀況不錯 896 01:04:04,590 --> 01:04:06,551 現在移除掉異物就進行收尾 897 01:04:07,552 --> 01:04:08,553 凱利止血鉗 898 01:04:15,101 --> 01:04:16,185 嵌入骨頭裡了嗎? 899 01:04:16,435 --> 01:04:18,646 似乎沒有嵌得很深 900 01:04:19,814 --> 01:04:21,566 看起來是只有表層裂開的不完全骨折 901 01:04:22,316 --> 01:04:23,734 就用點力拔出來吧 902 01:04:38,374 --> 01:04:39,542 金師傅 903 01:04:40,334 --> 01:04:42,837 看樣子不太樂觀 904 01:04:47,925 --> 01:04:50,428 車恩彩,進行開胸心臟按壓 905 01:04:50,511 --> 01:04:51,512 快開胸 906 01:04:51,596 --> 01:04:54,140 什麼?我來嗎? 907 01:04:54,223 --> 01:04:55,391 沒時間交換位置了 908 01:04:55,474 --> 01:04:56,559 你親自動手 909 01:04:57,351 --> 01:04:58,352 聚維酮碘 910 01:05:02,648 --> 01:05:03,858 請給我蚊式止血鉗 911 01:05:17,663 --> 01:05:18,706 十號刀片 912 01:05:24,295 --> 01:05:25,296 縫線剪 913 01:05:32,470 --> 01:05:34,347 還等什麼?快按壓心臟 914 01:05:46,525 --> 01:05:49,236 動作放慢,輕柔地 915 01:05:53,741 --> 01:05:55,743 再多拿一些血袋過來 916 01:06:03,209 --> 01:06:04,210 交換位置 917 01:06:07,922 --> 01:06:08,923 手抽離 918 01:06:32,571 --> 01:06:33,698 是我的錯 919 01:06:37,118 --> 01:06:39,578 這位傷者會這樣都是我的疏忽 920 01:06:53,175 --> 01:06:54,176 宇鎮醫生 921 01:06:55,344 --> 01:06:56,387 怎麼了? 922 01:06:56,679 --> 01:06:57,763 急症室裡又有病人嗎? 923 01:06:58,472 --> 01:06:59,473 我找不到 924 01:07:00,558 --> 01:07:01,600 恩卓護士 925 01:07:02,893 --> 01:07:04,729 我找遍整間醫院都沒看到他 926 01:07:04,812 --> 01:07:05,896 他也沒聽電話 927 01:07:05,980 --> 01:07:07,606 先生,你感覺怎麼樣? 928 01:07:08,482 --> 01:07:09,650 (石垣醫院) 929 01:07:09,734 --> 01:07:11,736 他到哪裡去了? 930 01:07:13,779 --> 01:07:15,948 具先生,你有看到這床的傷者嗎? 931 01:07:16,032 --> 01:07:17,867 不,我沒看到 932 01:07:17,950 --> 01:07:19,452 我剛看守的傷者 933 01:07:19,535 --> 01:07:21,746 也是去了廁所遲遲沒回來 所以我正在找他 934 01:07:42,933 --> 01:07:46,687 (朴恩卓) 935 01:07:49,648 --> 01:07:52,401 (朴恩卓) 936 01:08:22,681 --> 01:08:25,351 浪漫醫生金師傅第三季 937 01:08:25,643 --> 01:08:28,145 我們先把這個狀況告知金師傅吧 938 01:08:29,647 --> 01:08:34,193 車恩彩之前 還因為手術室恐懼症而飽受煎熬 939 01:08:34,276 --> 01:08:35,569 要毀掉你這十年… 940 01:08:36,612 --> 01:08:37,655 沒錯吧?徐醫生 941 01:08:38,197 --> 01:08:39,657 根本用不到我五分鐘 942 01:08:40,491 --> 01:08:43,327 你們現在先把大廳的人 通通撤到急症室 943 01:08:43,744 --> 01:08:44,912 我要留下來 944 01:08:45,454 --> 01:08:46,789 徐宇鎮呢? 945 01:08:46,872 --> 01:08:48,958 他現時在哪裡? 946 01:08:49,041 --> 01:08:51,252 不要把其他人拼盡全力達到的成就 947 01:08:51,335 --> 01:08:53,170 當作得來全不費工夫 948 01:08:53,254 --> 01:08:54,296 醫生! 949 01:08:56,090 --> 01:08:58,092 字幕翻譯:伍靜怡