1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:05,714 --> 00:00:06,966
::::::::: آيــــ(دکتـر رمانـتیک: فصل سـوم)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:43,002 --> 00:00:47,506
تمامی شخصیتها، مکانها، سازمانها و اتفاقات
به نمایش در آمده در این سریال، کاملا ساختگی میباشند
4
00:00:48,882 --> 00:00:51,927
(قسمت دهم)
5
00:00:56,890 --> 00:00:59,977
به نظر میاد هنوز تیکه های شن توی زخمه
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,730
بیاین اول زخم رو تمیز کنیم
7
00:01:04,648 --> 00:01:05,648
درد میکنه
8
00:01:06,025 --> 00:01:07,735
جای دیگهای هم درد میکنه؟
9
00:01:08,152 --> 00:01:10,070
مثلا به سر یا سینهات ضربه خورده؟
10
00:01:10,154 --> 00:01:12,031
نه
11
00:01:13,949 --> 00:01:15,617
میشه گریه کردنو بس کنی؟
12
00:01:16,410 --> 00:01:18,579
داری دیوونم میکنی
13
00:01:18,662 --> 00:01:20,539
اگه همهشون مرده باشن چی؟
14
00:01:21,415 --> 00:01:23,709
بوم جه و معلممون هنوز اون زیرن
15
00:01:24,626 --> 00:01:26,170
!ایشش، خیلی تو مخه
16
00:01:35,387 --> 00:01:37,848
روزای سخت و دردناک شروع شد
17
00:01:40,434 --> 00:01:42,603
...هم برای کسایی که نجات پیدا کردن
18
00:01:43,520 --> 00:01:45,481
و هم برای کسایی که نتونستن نجات پیدا کنن
19
00:01:47,983 --> 00:01:49,735
پرستار، میتونی این کارو تموم کنی؟
20
00:01:52,821 --> 00:01:53,739
پرستار اوم
21
00:01:53,822 --> 00:01:56,617
فکر میکنی همه دانش آموزا به سرپرستاشون زنگ زدن؟
22
00:02:00,621 --> 00:02:01,455
پرستار اوم
23
00:02:01,538 --> 00:02:02,706
دکتر آروم
24
00:02:03,207 --> 00:02:04,458
حالا باید چیکار کنیم؟
25
00:02:05,584 --> 00:02:07,586
چرا؟ باز چیشده مگه؟
26
00:02:12,883 --> 00:02:15,469
،همراه با دو قربانی فروپاشی اولیه
27
00:02:15,552 --> 00:02:17,971
دو امدادگر و دو نفر از اعضای تیم پزشکی
28
00:02:18,055 --> 00:02:20,724
الان زیر آوار گیر افتادن
29
00:02:21,350 --> 00:02:23,352
هنوز معلوم نیست که زندهان یا نه
30
00:02:24,103 --> 00:02:26,772
از اونجایی که حرکت دادن وسایل سنگین
...تو مکانی با بِتُن قدیمی سخته
31
00:02:26,855 --> 00:02:28,690
و ممکنه با کوچیکترین تماسی فرو بریزه
32
00:02:28,816 --> 00:02:31,652
عملیات جست و جو و نجات
خیلی روندش کند شده
33
00:02:34,238 --> 00:02:35,239
جواب نمیده
34
00:02:37,282 --> 00:02:38,492
چرا جواب نمیدی؟
35
00:02:40,953 --> 00:02:42,246
(دکتر جانگ دونگ ها)
36
00:02:47,876 --> 00:02:48,877
دکتر جانگ دونگ ها
37
00:02:49,419 --> 00:02:51,088
اون بیرون چه خبر شده؟
38
00:02:51,171 --> 00:02:52,339
دکتر جونگ
39
00:02:53,215 --> 00:02:54,216
حالا چیکار کنیم؟
40
00:02:56,969 --> 00:02:59,096
واقعا چیکار باید بکنیم؟
41
00:03:06,895 --> 00:03:09,064
دو نفر از کادر پزشکی و دو امدادگر)
(!در فروپاشی ثانویه مدفون شدن
42
00:03:09,148 --> 00:03:10,732
(وضعیت بقای اونها هنوز مشخص نیست)
43
00:03:19,074 --> 00:03:21,368
منظورت چیه که دوباره ریزش کرده؟
44
00:03:23,245 --> 00:03:24,955
پس سو ووجین و پارک اون تاک چی میشن؟
45
00:03:25,038 --> 00:03:27,499
گفتن هنوز اونجان استاد کیم
46
00:03:42,264 --> 00:03:43,724
گیرههای زاویه راست لطفا
47
00:04:10,083 --> 00:04:11,519
!استاد کیم-
وضعیت فعلی چیه؟-
48
00:04:11,543 --> 00:04:12,983
با کسی تو محل حادثه صحبت کردی؟
49
00:04:13,045 --> 00:04:14,365
نمیتونم به آقای جانگ دسترسی پیدا کنم
50
00:04:14,421 --> 00:04:17,066
فکر میکنم خیلی مشغول رسیدگی به اوضاع ستاد بحرانه
51
00:04:17,090 --> 00:04:19,134
،همین الان با دکتر جانگ حرف زدم
52
00:04:19,218 --> 00:04:20,594
ولی مدام گریه میکنه
53
00:04:24,223 --> 00:04:25,265
دکتر یون آروم
54
00:04:25,766 --> 00:04:26,892
نمیتونه درست باشه
55
00:04:27,684 --> 00:04:29,728
...اون اخبار درباره
56
00:04:31,355 --> 00:04:32,648
پرستار اون تاک و دکتر ووجین غلطه
57
00:04:33,357 --> 00:04:34,357
مگه نه؟
58
00:04:37,110 --> 00:04:38,110
استاد کیم
59
00:04:39,571 --> 00:04:40,572
به بخش خودت برگرد
60
00:04:43,617 --> 00:04:46,411
نیازی به ناراحتی نیست
دکتر یون برگرد به بخش خودت
61
00:04:46,495 --> 00:04:48,413
استاد کیم
62
00:04:48,497 --> 00:04:50,374
هنوز چیزی به طور رسمی مشخص نیست
63
00:04:50,457 --> 00:04:52,417
پس الکی به فرضیه هات فکر نکن
64
00:04:52,918 --> 00:04:54,878
عجولانه تصمیم گیری نکن و خودتو دلسرد نکن
65
00:04:56,588 --> 00:04:57,631
...نه تا زمانی که
66
00:04:59,591 --> 00:05:01,009
خودم برم و چک کنم
67
00:05:02,010 --> 00:05:03,178
...تا اون موقع
68
00:05:04,388 --> 00:05:07,641
برگردین به بخش هاتون و کاراتون رو انجام بدین، فهمیدین؟
69
00:05:28,453 --> 00:05:30,122
خیلی خب، ببر-
بریدم-
70
00:05:32,374 --> 00:05:35,377
درمان طحال رو تموم کردم
پس به طور موقت شکم رو میبندیم
71
00:05:38,547 --> 00:05:41,091
دکتر چا، خودت تنهایی از پس درمان هموتوراکس بر میای؟
(تجمع خون در فضای جنب)
72
00:05:41,174 --> 00:05:42,342
بله، البته
73
00:05:47,681 --> 00:05:49,433
خیلی خب، من دیگه میرم
74
00:05:49,850 --> 00:05:51,184
خسته نباشین
75
00:06:00,944 --> 00:06:01,944
تیغ جراحی، لطفا
76
00:06:09,411 --> 00:06:10,412
هموواک، لطفا
وظیفه تخلیه کردن خون و مایعات میان بافتی)
(در حین عمل و بعد از اون رو برعهده داره
77
00:06:12,289 --> 00:06:13,290
پرستار اوه
78
00:06:15,250 --> 00:06:17,419
چی گفتین؟-
هموواک، لطفا-
79
00:06:17,502 --> 00:06:18,587
بله دکتر
80
00:06:19,338 --> 00:06:20,339
متاسفم
81
00:06:20,922 --> 00:06:22,591
انگار بیرون یه خبراییه
82
00:06:25,093 --> 00:06:26,093
کِلی
83
00:06:28,096 --> 00:06:30,849
خیلی خب، ببر-
بریدم-
84
00:06:55,957 --> 00:06:58,293
(متهـم)
85
00:06:58,377 --> 00:07:00,212
(بو یونگ جو)
86
00:07:00,879 --> 00:07:02,547
گوشیتو بردار عوضی
87
00:07:08,637 --> 00:07:09,763
(یو یونگ جو)
88
00:07:10,472 --> 00:07:12,015
...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
89
00:07:15,227 --> 00:07:17,354
...طرف شاکی باید با
90
00:07:17,604 --> 00:07:18,964
کمبود کادر پزشکی کنار بیاد
91
00:07:19,356 --> 00:07:21,316
!اونم به خاطر دعاوی بیهودهای مثل این
92
00:07:29,366 --> 00:07:30,200
استاد کیم
93
00:07:30,283 --> 00:07:31,701
!دیگه یه کلمه هم نگو
94
00:07:32,160 --> 00:07:33,662
بهت گوش نمیدم
95
00:07:34,329 --> 00:07:36,832
،ممکنه الان جلوی تصمیماتم سنگ بندازی
96
00:07:37,374 --> 00:07:38,542
!ولی من همه اونارو از سر راه برمیدارم
97
00:07:39,292 --> 00:07:40,210
باید برم
98
00:07:40,293 --> 00:07:41,920
ماشینم بیرون منتظره
99
00:07:43,296 --> 00:07:44,714
من هنوزم مدیر این بیمارستانم
100
00:07:45,924 --> 00:07:47,634
مراقب بیمارستان هستم
101
00:07:48,510 --> 00:07:49,970
پس برو، استاد کیم
102
00:07:51,012 --> 00:07:52,012
...برو
103
00:07:52,681 --> 00:07:55,350
و اون دوتا دکتر رو برگردون
104
00:08:16,121 --> 00:08:20,292
(قسمت دهم)
(سوء استفاده از عدالت)
::::@AirenTeam::::
105
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
دکتر سو
106
00:08:23,503 --> 00:08:24,504
!دکتر سو
107
00:08:24,963 --> 00:08:27,090
!دکتر سو، بلند شو
108
00:08:27,716 --> 00:08:28,717
!دکتر سو
109
00:08:29,259 --> 00:08:30,677
صدامو میشنوی، دکتر سو؟
110
00:08:36,766 --> 00:08:37,767
هوشیاری؟
111
00:08:43,607 --> 00:08:44,983
تکون نخور
112
00:08:50,655 --> 00:08:51,656
پرستار اون تاک
113
00:08:52,282 --> 00:08:53,322
دستم چی شده؟
114
00:08:54,034 --> 00:08:56,036
حرکت نکن. یه تکون کوچیکم نخور
115
00:08:56,369 --> 00:08:57,369
یه لحظه صبر کن
116
00:09:28,985 --> 00:09:30,654
شما بچه ها چرا اینجایین؟
117
00:09:31,238 --> 00:09:32,948
بیمار دیگهای برای جراحی وجود داره؟
118
00:09:33,031 --> 00:09:34,074
...خب
119
00:09:37,244 --> 00:09:38,286
سعی کن نَگُرخی
120
00:09:40,330 --> 00:09:42,916
یه حادثه دیگه تو محل فروپاشی اتفاق افتاده
121
00:09:44,751 --> 00:09:46,795
...و دکتر سو ووجین و پرستار اون تاک
122
00:09:54,302 --> 00:09:55,342
داخل ساختمون بودن
123
00:10:09,693 --> 00:10:12,320
(پرستار پارک اون تاک)
124
00:10:15,115 --> 00:10:18,118
...مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
125
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
ببخشید
126
00:10:31,506 --> 00:10:32,882
...بله، چه جور بیماری
127
00:10:35,468 --> 00:10:37,470
چون نگران بودم اومدم بهت سر بزنم
128
00:10:39,347 --> 00:10:42,142
دکتر یون، حالت خوبه؟
129
00:10:44,894 --> 00:10:45,979
پرستار اوه
130
00:11:06,583 --> 00:11:07,834
من متاسفم
131
00:11:09,044 --> 00:11:11,671
میدونم نباید این کارو تو اورژانس انجام بدیم
132
00:11:12,339 --> 00:11:13,715
نه، مشکلی نیست
133
00:11:14,466 --> 00:11:17,218
دکترها هم انسانن
اونا هم حق دارن مثل بقیه گریه کنن
134
00:11:18,345 --> 00:11:19,346
مشکلی نیست
135
00:11:21,473 --> 00:11:22,599
همه چی درست میشه
136
00:11:30,523 --> 00:11:32,275
...ساختمون فرو ریخته و بچه ها
137
00:11:32,359 --> 00:11:33,526
ببخشید
138
00:11:33,610 --> 00:11:35,528
متاسفم. ببخشید
139
00:11:35,612 --> 00:11:36,613
بذارین رد بشم لطفا
140
00:11:36,696 --> 00:11:38,490
استاد کیم؟-
بله منم، استاد کیم-
141
00:11:44,537 --> 00:11:46,164
!اوه، آقای جانگ
142
00:11:46,665 --> 00:11:47,791
استاد کیم
143
00:11:48,833 --> 00:11:50,210
چه خبر شده؟
144
00:11:50,293 --> 00:11:51,336
من واقعا متاسفم
145
00:11:51,795 --> 00:11:55,048
نتونستم جلوی وارد شدن اون دوتارو بگیرم
146
00:11:56,174 --> 00:11:57,967
همش تقصیر منه
147
00:12:05,308 --> 00:12:06,308
آقای پارک
148
00:12:07,227 --> 00:12:08,311
استاد کیم
149
00:12:08,395 --> 00:12:10,647
عملیات نجات چطور پیش میره؟
150
00:12:11,356 --> 00:12:13,916
از وقتی حادثه رخ داده در تلاشیم
که باهاشون ارتباط برقرار کنیم
151
00:12:13,942 --> 00:12:15,193
ولی هنوز هیچ پاسخی ازشون نگرفتیم
152
00:12:16,361 --> 00:12:19,239
برای همین نمیدونیم زندهان یا نه؟
153
00:12:19,823 --> 00:12:22,534
ممکنه یه مدت طول بکشه تا بتونیم اینو مشخص کنیم
154
00:12:23,910 --> 00:12:25,350
،به خاطر احتمال فروپاشی دوباره
155
00:12:25,412 --> 00:12:27,747
قسمت بیرونی و راست دیوارها تحت بازرسیه
156
00:12:27,831 --> 00:12:30,750
به محض این که ایمن شد
میخوام یه مسیر ورودی ایجاد کنم
157
00:12:31,167 --> 00:12:34,295
فعلا باید برگردین بیمارستان و صبر کنید
158
00:13:00,739 --> 00:13:01,739
پرستار اون تاک
159
00:13:02,907 --> 00:13:04,075
دکتر سو ووجین
160
00:13:05,368 --> 00:13:06,578
پرستار پارک اون تاک
161
00:13:08,663 --> 00:13:09,706
دکتر سو ووجین
162
00:13:11,249 --> 00:13:12,375
!پرستار پارک اون تاک
163
00:13:14,335 --> 00:13:15,420
دکتر سو ووجین
164
00:13:18,381 --> 00:13:19,381
!پرستار پارک اون تاک
165
00:13:26,765 --> 00:13:28,308
دکتر سو ووجین
166
00:13:35,732 --> 00:13:37,066
پرستار پارک اون تاک
167
00:13:49,537 --> 00:13:51,122
شما بچه ها خوبین، مگه نه؟
168
00:13:51,873 --> 00:13:52,873
استاد کیم
169
00:13:53,666 --> 00:13:54,666
بجنبید
170
00:13:55,335 --> 00:13:57,086
!جواب بدین بچه ها
171
00:13:58,755 --> 00:13:59,756
سو ووجین
172
00:14:00,673 --> 00:14:01,841
!پارک اون تاک
173
00:14:07,639 --> 00:14:08,765
!سو ووجین
174
00:14:10,767 --> 00:14:11,768
!پارک اون تاک
175
00:14:39,629 --> 00:14:40,629
استاد کیم
176
00:14:59,607 --> 00:15:00,650
استاد کیم
177
00:15:03,736 --> 00:15:05,321
پرستار اون تاک؟ دکتر سو ووجین؟
178
00:15:06,573 --> 00:15:07,699
...دکتر سو
179
00:15:08,533 --> 00:15:09,534
تو کیای؟
180
00:15:10,243 --> 00:15:11,244
پرستار اون تاکی؟
181
00:15:11,828 --> 00:15:13,204
بله استاد کیم، اون تاک هستم
182
00:15:13,788 --> 00:15:15,248
بقیه هم اونجان؟
183
00:15:17,834 --> 00:15:20,587
بقیه چطورن؟ سو ووجین چی شد؟
184
00:15:20,670 --> 00:15:22,130
امدادگرها چی؟
185
00:15:22,255 --> 00:15:24,007
همه زندهان
186
00:15:25,174 --> 00:15:26,843
!زندهان-
!آره-
187
00:15:26,926 --> 00:15:28,136
خداروشکر
188
00:15:32,473 --> 00:15:33,474
...ولی
189
00:15:34,517 --> 00:15:35,894
سه تا زخمی داریم
190
00:15:37,687 --> 00:15:39,606
موقعیت رو بگو
191
00:15:42,817 --> 00:15:44,277
داریم REBOA یه بیمار
192
00:15:44,360 --> 00:15:45,904
و یه بیمار دانش آموز بیهوش
193
00:15:46,487 --> 00:15:48,247
سطح هوشیاریش خوب به نظر نمیرسه
194
00:15:48,531 --> 00:15:49,991
علائم حیاتیش 100/70 عه
و ضربان قلب 110
195
00:15:50,783 --> 00:15:52,619
...این دانش آموز درست بعد دومین ریزش
196
00:15:52,702 --> 00:15:53,982
داره هوشیاریشو از دست میده
197
00:15:54,037 --> 00:15:55,204
علائم آسیبِ حادثه چطور؟
198
00:15:59,459 --> 00:16:01,377
علائم و نشانهای از آسیبِ حادثه نیست
199
00:16:03,379 --> 00:16:04,756
اعضای اصلی بدنش هم خوبن
200
00:16:05,590 --> 00:16:06,590
اوه
201
00:16:06,674 --> 00:16:09,177
تو ناحیه گردنش نشونه های
آکانتوز نیگریکانس" دیده میشه"
(تیره یا قهوهای شدن پوست در نواحی چین خورده)
202
00:16:09,260 --> 00:16:11,137
اول قند خون رو اندازه بگیر
203
00:16:15,058 --> 00:16:17,352
و این که مگه نگفتی سه نفر آسیب دیدن؟
204
00:16:17,602 --> 00:16:18,978
آخریش کیه؟
205
00:16:20,939 --> 00:16:22,065
دکتر سو ووجینه
206
00:16:30,156 --> 00:16:31,866
محافظت کنه که REBOA میخواست از بیمار
207
00:16:31,950 --> 00:16:33,618
میلـگردی که در اثر ریزش دوم افتاد
208
00:16:33,701 --> 00:16:36,371
مچ و دست چپش رو سوراخ کرده
209
00:17:02,855 --> 00:17:04,357
هوشیاره؟
210
00:17:07,068 --> 00:17:08,194
دکتر سو هوشیاره
211
00:17:08,736 --> 00:17:10,446
هنوز بیهوشه REBOA ولی بیماره
212
00:17:10,530 --> 00:17:12,448
گوشی رو بده سو ووجین
213
00:17:15,368 --> 00:17:17,578
سو ووجین میتونی جواب بدی؟
214
00:17:19,122 --> 00:17:20,248
بله استاد کیم
215
00:17:20,832 --> 00:17:22,250
دردت چطوره؟
216
00:17:23,751 --> 00:17:25,336
فکر میکنم به اعصاب برخورد کرده باشه
217
00:17:25,920 --> 00:17:28,131
دردش زیاده
218
00:17:39,726 --> 00:17:40,727
کسی که زیرته چی؟
219
00:17:44,689 --> 00:17:46,691
هنوز به هوش نیست
220
00:17:48,568 --> 00:17:50,069
...ولی انگار میلـگردی که
221
00:17:50,737 --> 00:17:52,113
مچ منو سوراخ کرده
222
00:17:52,739 --> 00:17:54,157
سینه بیمار رو هم سوراخ کرده
223
00:18:02,290 --> 00:18:03,875
فعلا هرجا هستی بمون
224
00:18:04,459 --> 00:18:07,295
یه حرکت اشتباه کنی
ممکنه آسیب بیشتری به اعصابت وارد بشه
225
00:18:08,212 --> 00:18:10,840
تا جایی که میتونی بی حرکت بمون
سعی نکن کاری کنی
226
00:18:19,057 --> 00:18:20,600
تا وقتی بتونم برسم اونجا صبر کن
227
00:18:24,228 --> 00:18:25,438
!نه استاد کیم
228
00:18:25,563 --> 00:18:27,940
اگه وقتی شما اونجایین دوباره اتفاقی بیفته چیه؟
229
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
آقای پارک
230
00:18:29,692 --> 00:18:32,403
چقدر سریع میتونی یه راه باز کنی؟-
!استاد کیم-
231
00:18:32,487 --> 00:18:33,988
میفهـمم چه حسی دارین
232
00:18:34,072 --> 00:18:36,432
ولی خطرناکه که خودتون برید
نمیتونم اجازه بدم
233
00:18:36,949 --> 00:18:37,950
گوش نمیکردین؟
234
00:18:39,494 --> 00:18:43,372
میلـگردی که مچ دکتر رو سوراخ کرده
رفته تو سینه بیمار
235
00:18:43,456 --> 00:18:44,749
...یه حرکت اشتباه
236
00:18:45,166 --> 00:18:47,460
ممکنه باعث بشه یه جراح دستش رو از دست بده
237
00:18:47,543 --> 00:18:49,962
!و بیمار هم زندگیشو
238
00:18:50,338 --> 00:18:51,881
...برای نجات جفتشون
239
00:18:51,964 --> 00:18:54,967
چاره ای ندارم جز این که خودم برم اونجا کمکشون
240
00:18:55,051 --> 00:18:57,970
بازم خودتون نمیتونید برید استاد کیم
241
00:18:58,054 --> 00:19:02,183
دلیل این که نباید برم
از جون اون دو نفر مهمـتره؟
242
00:19:04,393 --> 00:19:05,603
خیلی خب
243
00:19:06,229 --> 00:19:07,855
یه جواب بهم بده
244
00:19:08,314 --> 00:19:10,900
میخوای نجاتشون بدی یا نه؟
245
00:19:22,328 --> 00:19:26,415
کمیته بازسازی مجدد)
(استان کانگـوون، جونگـسون، جونگـهارو
246
00:19:33,464 --> 00:19:34,715
سلام قربان
247
00:19:39,053 --> 00:19:40,221
اینجاست-
سلام-
248
00:19:40,805 --> 00:19:43,057
سلام قربان-
نماینده کو کیونگ سوک کجاست؟-
249
00:19:43,141 --> 00:19:45,143
هنوز تو ساختمون ریختهست
250
00:19:45,893 --> 00:19:47,145
خبری ازش دارین؟
251
00:19:47,228 --> 00:19:50,189
بعد این که یکم پیش دوباره ریزش کرد خبری نداریم
252
00:19:50,273 --> 00:19:51,774
پس تیم نجات چیکار میکنن؟
253
00:19:51,858 --> 00:19:53,276
منم هی همینو میپرسیدم
254
00:19:53,776 --> 00:19:54,902
از این طرف قربان
255
00:19:57,655 --> 00:19:59,657
لطفا راهو باز کنین-
برید کنار-
256
00:20:00,950 --> 00:20:03,870
(محدوده پلیس، تحت تحقیقات)
257
00:20:20,094 --> 00:20:21,220
ایشون مسئول اینجا هستن
258
00:20:26,309 --> 00:20:27,518
سلام قربان
259
00:20:28,102 --> 00:20:30,813
نماینده کو هنوز اونجاست؟
260
00:20:30,897 --> 00:20:32,377
بله، هنوز داریم میگردیم
261
00:20:32,857 --> 00:20:36,569
،در حال حاضر سعی داریم یه دانش آموز پسر، معلم آکادمی
262
00:20:36,652 --> 00:20:39,197
و کادر پزشکی رو نجات بدیم
که تایید شده زندهان
263
00:20:39,280 --> 00:20:41,532
اولویت کاریت رو نمیدونی؟
264
00:20:43,868 --> 00:20:47,705
باید هرچه سریعتر نماینده کو رو نجات میدادی
265
00:20:47,788 --> 00:20:49,665
شماها اصلا فکر کردین چیکار دارین میکنین؟
266
00:20:49,749 --> 00:20:51,417
...اون پایین دانش آموزای جوون و
267
00:20:51,500 --> 00:20:53,700
معلمی که سعی داشته دانش آموزا رو نجات بده هستن
268
00:20:54,086 --> 00:20:57,048
کادر درمانی که جونشون رو گذاشتن کف دستشون
و رفتن برای نجات هم اونجان
269
00:20:57,131 --> 00:21:00,051
الان اولویت کجاست؟
270
00:21:00,134 --> 00:21:01,134
!ببین منو آقا
271
00:21:02,053 --> 00:21:03,095
داری به من درس میدی؟
272
00:21:03,179 --> 00:21:04,430
این اطراف خبرنگار هست
273
00:21:04,889 --> 00:21:06,891
بلند حرف بزنید میشنون
274
00:21:12,146 --> 00:21:13,731
ممنون از تلاشتون
275
00:21:13,814 --> 00:21:17,026
خب موقعیت رو گزارش کن
276
00:21:17,109 --> 00:21:18,861
...صبرکنین قربان
277
00:21:18,945 --> 00:21:19,779
!قربان
278
00:21:19,862 --> 00:21:21,489
ممنون از زحماتتون
279
00:21:21,572 --> 00:21:23,115
خدا قوت
280
00:21:23,241 --> 00:21:25,743
تیم امداد و نجات)
(پایگاه فرماندهی در محل
281
00:21:27,828 --> 00:21:30,998
تو همچین موقعیتایی نباید نجات دادن
به گزارش دادن اولویت داشته باشه؟
282
00:21:31,082 --> 00:21:33,501
اگه گزارش میخواد باید پشت میزش بشینه
283
00:21:33,584 --> 00:21:36,462
واسه چی پا میشه میاد محل سانحه و گزارش میخواد؟
284
00:21:36,545 --> 00:21:39,590
انگار ما وقت اضافه داریم
این سوء استفاده از قدرته
285
00:21:42,343 --> 00:21:43,427
حالتون خوبه؟
286
00:21:44,929 --> 00:21:46,764
لطفا کمکم کن-
باشه-
287
00:21:48,432 --> 00:21:49,725
...یک، دو
288
00:22:00,319 --> 00:22:01,487
آقای هو
289
00:22:01,570 --> 00:22:02,863
استاد کیم
290
00:22:02,947 --> 00:22:04,740
میزان قند خون رو چک کردی؟
291
00:22:04,824 --> 00:22:06,993
یکم پیش ۶۰ بود ولی باز چک میکنم
292
00:22:07,368 --> 00:22:08,369
استاد کیم
293
00:22:09,370 --> 00:22:10,621
پرستار اون تاک تویی؟
294
00:22:13,874 --> 00:22:15,001
آروم آروم
295
00:22:15,084 --> 00:22:17,503
خیلی خب
296
00:22:19,755 --> 00:22:21,340
زخمات چطورن؟
297
00:22:21,424 --> 00:22:24,510
من خوبم ولی دکتر ووجین بدجور صدمه دیده
298
00:22:25,386 --> 00:22:26,387
کجاست؟
299
00:22:35,104 --> 00:22:36,272
ووجین
300
00:22:36,814 --> 00:22:38,858
استاد کیم
301
00:22:39,483 --> 00:22:40,484
بله
302
00:22:40,568 --> 00:22:41,569
...این بیمار
303
00:22:42,236 --> 00:22:44,947
یه ساعت گذشته REBOA از
304
00:22:49,535 --> 00:22:50,828
جزئی بود REBOA یه
305
00:22:51,329 --> 00:22:54,165
ولی بیشتر از این نمیتونیم دست دست کنیم
306
00:23:00,671 --> 00:23:02,840
از حالا به بعد فقط یه گزینه داریم
307
00:23:06,969 --> 00:23:08,095
...باید میلـگرد رو
308
00:23:09,180 --> 00:23:10,681
از مُچت خارج کنیم
309
00:23:14,393 --> 00:23:17,480
اگه اعصابِ دست دکتر سو چیزیشون بشه چی؟
310
00:23:22,109 --> 00:23:23,109
لطفا خارجش کن
311
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
دکتر سو
312
00:23:26,113 --> 00:23:27,698
...ممکنه بمیره
313
00:23:28,324 --> 00:23:29,950
اگه بیشتر صبر کنیم
314
00:23:30,451 --> 00:23:31,869
...اونوقت همهی اینا
315
00:23:34,038 --> 00:23:36,707
واسه هیچ و پوچ بوده
316
00:23:45,132 --> 00:23:47,218
لطفا خارجش کن، استاد کیم
317
00:23:54,225 --> 00:23:55,684
لعنتی
318
00:23:58,354 --> 00:23:59,355
حالتون خوبه؟
319
00:23:59,772 --> 00:24:02,942
هی جانگ دونگ ها، تو چرا اومدی اینجا؟
320
00:24:05,611 --> 00:24:07,029
...میخواستم ببینم کمکی ازم برمیاد
321
00:24:11,575 --> 00:24:12,410
هی
322
00:24:12,493 --> 00:24:14,787
اگه با اون قیافه میخوای اونجا وایسی برگرد بالا
323
00:24:15,704 --> 00:24:16,580
نمیخوام
324
00:24:16,664 --> 00:24:17,498
!برگرد بالا
325
00:24:17,581 --> 00:24:18,874
نه، نمیرم بالا
326
00:24:18,958 --> 00:24:20,167
...ای عوضی
327
00:24:20,251 --> 00:24:23,170
!قند خون این بچه خیلی پایینه استاد کیم
328
00:24:24,713 --> 00:24:26,507
تو شوک هیپوگلیسمیه
(افت قند خون شدید)
329
00:24:26,590 --> 00:24:27,758
هی جانگ دونگ ها
330
00:24:27,842 --> 00:24:31,303
بپر یه سرم دکستروز ۵۰ بیار، میتونی که؟
331
00:24:31,387 --> 00:24:32,847
بله استاد کیم-
!بجنب برو-
332
00:24:38,811 --> 00:24:39,811
استاد کیم
333
00:24:45,734 --> 00:24:46,735
ووجین
334
00:24:48,571 --> 00:24:50,614
به طرز غیرقابل تحملی دردناکه
335
00:24:53,325 --> 00:24:54,535
باشه
336
00:24:57,746 --> 00:25:00,332
وقتی این میلـگرد بریده بشه
337
00:25:02,001 --> 00:25:05,379
ارتعاشش میتونه به اعصابی که همینجوریشم آسیب دیدن آسیب بیشتری وارد کنه
338
00:25:07,882 --> 00:25:08,882
بله
339
00:25:10,801 --> 00:25:11,886
...تو بدترین حالت
340
00:25:15,389 --> 00:25:17,850
ممکنه اعصاب کاملا قطع بشن
341
00:25:21,645 --> 00:25:22,646
متوجهام
342
00:25:30,070 --> 00:25:32,114
آقای هو-
بله استاد کیم-
343
00:25:32,198 --> 00:25:33,782
کاتر هارو آماده کن لطفا
344
00:25:33,866 --> 00:25:35,493
چشم استاد کیم
!کاتر
345
00:25:37,411 --> 00:25:38,662
پرستار اون تاک
346
00:25:39,663 --> 00:25:42,208
به دکتر سو ووجین ۵۰ میلی گرم ترامادول بده
347
00:25:42,833 --> 00:25:44,001
تورنیکت هم آماده کن
348
00:25:44,084 --> 00:25:45,419
چشم استاد کیم
349
00:25:52,718 --> 00:25:54,845
تورنیکت-
بفرما-
350
00:25:56,472 --> 00:25:58,432
آقای هو-
!بله استاد کیم-
351
00:25:58,516 --> 00:26:00,226
...به محض برش میلـگرد
352
00:26:00,643 --> 00:26:02,311
بیمار زیری رو خارج کن
353
00:26:02,895 --> 00:26:05,481
حواست باشه میلـگرد تو سینهاش هم بیرون نیاد
354
00:26:05,564 --> 00:26:08,609
اگه خارج بشه منجر به خونریزی شدیدی میشه
355
00:26:08,692 --> 00:26:10,778
و بیمار درجا میمیره
356
00:26:10,861 --> 00:26:11,861
چشم استاد کیم
357
00:26:13,280 --> 00:26:14,365
پرستار اون تاک
358
00:26:14,949 --> 00:26:16,325
...به محض برش میلـگرد
359
00:26:16,408 --> 00:26:18,244
کمک کن بیمارو جا به جا کنن
360
00:26:18,327 --> 00:26:20,996
همین که رسید بیمارستان باید عمل رو شروع کنیم
361
00:26:21,080 --> 00:26:25,292
پس به دکتر نام و مدیر پارک و اون جه
راجب شرایط بیمار توضیح بده
362
00:26:25,376 --> 00:26:26,376
بله استاد کیم
363
00:26:26,752 --> 00:26:27,962
کاترها رو آماده کردم
364
00:26:28,879 --> 00:26:30,464
کجای میلـگردا رو ببرم؟
365
00:26:46,647 --> 00:26:48,190
اینو بالا نگه دار-
چشم دکتر-
366
00:27:01,328 --> 00:27:03,497
نه، توروخدا این کارو نکنین
367
00:27:04,373 --> 00:27:05,374
خیلی خب
368
00:27:06,333 --> 00:27:07,418
همه چی آمادهاس
369
00:27:14,091 --> 00:27:15,092
نه
370
00:27:15,718 --> 00:27:16,718
ببرش
371
00:27:28,355 --> 00:27:29,355
ببرش
372
00:27:53,631 --> 00:27:54,840
اشکالی نداره ووجین
373
00:27:55,633 --> 00:27:57,551
دیگه تموم شد
374
00:27:58,093 --> 00:27:59,678
کارت خوب بود
375
00:28:28,582 --> 00:28:30,918
تموم شد
376
00:28:31,710 --> 00:28:32,836
کارت خوب بود
377
00:28:36,090 --> 00:28:37,341
بیاین بیمار رو جابهجا کنیم
378
00:28:38,258 --> 00:28:39,259
چشم دکتر
379
00:28:40,010 --> 00:28:41,011
مراقب باش
380
00:28:57,861 --> 00:28:59,697
...خبر جدیدی از ساختمون عمومی
381
00:28:59,780 --> 00:29:01,156
که توی جونگـسون فرو ریخت به دستمان رسیده
382
00:29:01,240 --> 00:29:02,574
...همین الان بهمون خبر دادن که
383
00:29:02,658 --> 00:29:06,203
معلم آکادمی و دانش آموزی که توی زیرزمین
384
00:29:06,286 --> 00:29:08,330
...در طی دومین نشست ساختمون گیر افتاده بودن
385
00:29:08,414 --> 00:29:11,294
همچنین کادر درمان و امدادگرانی که
...برای نجاتشون رفته بودن
386
00:29:11,542 --> 00:29:14,169
همه به سلامت خارج شدن
387
00:29:14,253 --> 00:29:16,213
بذارید دوباره تکرار کنم
388
00:29:16,588 --> 00:29:17,756
...همین الان بهمون خبر دادن که
389
00:29:17,840 --> 00:29:20,926
معلم آکادمی و دانش آموزی که توی زیرزمین
390
00:29:21,009 --> 00:29:23,178
...در طی دومین نشست ساختمون گیر افتاده بودن
391
00:29:23,262 --> 00:29:26,056
همچنین کادر درمان و امدادگرانی
...که برای نجاتشون رفته بودن
392
00:29:26,140 --> 00:29:28,934
همه به سلامت خارج شدن
393
00:29:45,159 --> 00:29:46,159
دکتر چا
394
00:29:46,618 --> 00:29:48,746
(مرکز حوادث اورژانسی بیمارستان دولدام)
395
00:29:49,913 --> 00:29:53,751
میگن دکتر سو و پرستار اون تاک
هر دو صحیح و سالمن و نجات پیدا کردن
396
00:29:54,334 --> 00:29:57,004
واقعا؟ صحیح و سالمن؟
397
00:29:59,923 --> 00:30:01,091
صحیح و سالمان؟
398
00:30:01,675 --> 00:30:04,386
الان از محل حادثه دارن برمیگردن
399
00:30:06,430 --> 00:30:08,307
اینجاست که میگن
خطر از بیخ گوشمون گذشت" نه؟"
400
00:30:08,390 --> 00:30:11,727
دیگه داشتم حس میکردم روحم داره از بدنم جدا میشه
401
00:30:11,810 --> 00:30:14,438
منم، این دفعه واقعا ترسیده بودم
402
00:30:14,521 --> 00:30:16,023
خیالم راحت شد
403
00:30:16,690 --> 00:30:17,900
...ولی
404
00:30:18,609 --> 00:30:21,153
فکر کنم دکتر سو یکم صدمه دیده
405
00:30:22,988 --> 00:30:23,988
صدمه دیده؟
406
00:30:26,658 --> 00:30:29,244
...سو ووجین صدمه دیده؟ کجاش
407
00:30:29,328 --> 00:30:31,371
پرستار اوه! باهات تماس گرفتن دیگه، نه؟
408
00:30:31,872 --> 00:30:35,042
یه بیمار با خونریزی شکمی
و میلـگرد توی ناحیه سینه دارن میارن اینجا
409
00:30:35,125 --> 00:30:37,878
احتمال داره کبد و طحالش هم آسیب دیده باشه
410
00:30:37,961 --> 00:30:39,561
استفاده کردن REBOA از
411
00:30:40,088 --> 00:30:43,217
ولی یه زخم خارجی توی سینه
ممکنه باعث خونریزی شدید بشه
412
00:30:43,759 --> 00:30:46,428
...تا حالا جسم خارجی رو از بدن خارج
413
00:30:46,512 --> 00:30:48,305
بله، انجام دادم
414
00:30:48,388 --> 00:30:49,848
میتونی یه جراحی ترکیبی دیگه انجام بدی؟
415
00:30:49,932 --> 00:30:51,975
...بله میتونم، ولی
416
00:30:52,893 --> 00:30:55,395
شنیدم دکتر سو صدمه دیده
417
00:30:57,689 --> 00:30:58,690
دستش آسیب دیده
418
00:31:02,069 --> 00:31:03,278
چی؟
419
00:31:03,946 --> 00:31:06,782
استاد کیم هم تو راهه
420
00:31:08,200 --> 00:31:10,120
استاد کیم گفت تا ۵ دقیقه دیگه میرسه
421
00:31:10,160 --> 00:31:11,912
و خودش دکتر سو رو جراحی میکنه
422
00:31:16,208 --> 00:31:19,545
از ما خواست تا اتاق عمل رو آماده کنیم
و به شما بگیم تا باهاشون جراحی انجام بدین
423
00:31:19,628 --> 00:31:22,756
آره، شنیدم. میشه حالا برم؟
424
00:31:23,340 --> 00:31:24,340
آره برو
425
00:31:25,843 --> 00:31:27,094
خیلی نگران نباش
426
00:31:28,178 --> 00:31:29,179
زود برمیگردم دکتر چا
427
00:31:32,933 --> 00:31:34,142
خیلی خب
428
00:31:43,986 --> 00:31:45,779
بیمار داریم
429
00:32:00,752 --> 00:32:02,004
سریع ببرینش به اتاق هیبریدی
430
00:32:03,463 --> 00:32:05,924
دکتر یون، یه بیمار دیگه هم داریم
431
00:32:06,049 --> 00:32:07,217
بله دکتر
432
00:32:07,801 --> 00:32:09,011
مراقب باش
433
00:32:10,804 --> 00:32:12,097
بیاین جابهجاش کنیم
434
00:32:12,347 --> 00:32:14,308
یک، دو، سه. آروم
435
00:32:14,391 --> 00:32:15,809
یک، دو، سه
436
00:32:15,893 --> 00:32:16,894
خیلی خب، آروم
437
00:32:24,109 --> 00:32:26,528
میلـگرد رو درآوردین؟
438
00:32:26,612 --> 00:32:29,489
تو قفسه سینه یه بیمار دیگه گیر کرده بود
چاره دیگهایی نداشتم
439
00:32:30,282 --> 00:32:31,533
دوایل
440
00:32:32,034 --> 00:32:34,077
وقتی کشیدیمش بیرون خیلی خونریزی کرد
441
00:32:34,161 --> 00:32:36,705
فهمیدم، اول یکم خون بهش میزنم
442
00:32:36,788 --> 00:32:38,206
بسته گلبول قرمز متراکم رو بیارین
(فراوردهاییه که ۶۵ تا ۸۰٪ پلاسمای خون رو ازش گرفتن)
443
00:32:38,290 --> 00:32:41,460
ازش سی تی اسکن و ایکس ری
و آزمایش انگل مدفوع بگیرین
444
00:32:42,294 --> 00:32:43,128
دوایل
445
00:32:43,211 --> 00:32:46,423
من میرم لباسامو عوض کنم
پس یه اتاق عمل برام آماده کن
446
00:32:46,506 --> 00:32:48,342
غمت نباشه، الساعه برات جور میکنم
447
00:32:48,425 --> 00:32:50,177
پرستار اوم، بریم آزمایشا رو بگیریم
448
00:32:50,260 --> 00:32:51,345
چشم پرستار اوه
449
00:32:56,725 --> 00:32:57,725
دکتر سو
450
00:33:05,692 --> 00:33:06,777
ببرینش به تخت چهار
451
00:33:15,369 --> 00:33:16,536
جابهجایی بیمار
452
00:33:16,620 --> 00:33:17,788
یک، دو، سه
453
00:33:21,375 --> 00:33:22,626
بیمار با اُفت قند خونه
454
00:33:22,709 --> 00:33:24,795
بعد از دریافت یکم گلوکز
دوباره هوشیاریش رو به دست آورد
455
00:33:29,967 --> 00:33:31,259
پرستار اون تاک چی شد؟
456
00:33:31,343 --> 00:33:32,803
رفت مرکز حوادث
457
00:33:32,886 --> 00:33:34,638
پرستار اون تاک هم زخمی شد؟ کجاش زخمی شد؟
458
00:33:35,222 --> 00:33:36,390
اون حالش خوبه
459
00:33:36,723 --> 00:33:38,767
به خاطر یه بیمار دیگه رفت اونجا
460
00:33:53,156 --> 00:33:55,409
اوه، دکتر یون بیمار داره به هوش میاد
461
00:33:56,618 --> 00:33:57,536
آقا؟
462
00:33:57,619 --> 00:34:00,163
آقا، الان هوشیارین؟
463
00:34:00,247 --> 00:34:01,247
...مامان
464
00:34:02,499 --> 00:34:03,792
بیمار جدید داریم
465
00:34:05,419 --> 00:34:06,837
از این طرف بیاین
466
00:34:11,633 --> 00:34:12,926
ببرینش به اتاق حوادث اورژانسی
467
00:34:14,052 --> 00:34:15,262
از این طرف، سریع تر
468
00:34:16,346 --> 00:34:17,556
ای لعنت
469
00:34:18,807 --> 00:34:19,807
پرستار اون تاک
470
00:34:21,018 --> 00:34:22,060
حالت خوبه؟
471
00:34:22,144 --> 00:34:24,396
من خوبم، میرم آماده بشم
472
00:34:24,896 --> 00:34:25,731
نه، نمیخواد
473
00:34:25,814 --> 00:34:27,649
این یکی رو بسپر به ما
برو یکم استراحت کن
474
00:34:28,233 --> 00:34:30,593
تا اتمام عمل کنار بیمار میمونم
475
00:34:31,570 --> 00:34:32,571
...اون بیمار
476
00:34:34,156 --> 00:34:36,241
بیماریه که دکتر سو تا آخر ازش محافظت کرد
477
00:34:53,842 --> 00:34:54,842
لعنت
478
00:35:01,725 --> 00:35:04,144
خونریزی داخلیش خیلی شدیده و تجمع خون داره
479
00:35:07,606 --> 00:35:09,816
وضعیت قفسه سینه بهتر از حد انتظارمونه
480
00:35:09,900 --> 00:35:12,486
مثل اینکه میلـگرد داره از خونریزی جلوگیری میکنه
481
00:35:12,569 --> 00:35:14,780
علائم حیاتیش ۹۵/۴۰ و ضربان قلبش ۱۳۰ عه
482
00:35:14,863 --> 00:35:15,864
میخوام ازش سی تی اسکن بگیرم
483
00:35:18,617 --> 00:35:19,659
اوکی
484
00:35:21,578 --> 00:35:22,996
عه دیگه؟REBOA این
485
00:35:23,580 --> 00:35:26,140
شکم رو باز میکنیم و از گاز برای کنترل کردن
مناطق آسیب دیده استفاده میکنیم
486
00:35:26,166 --> 00:35:27,501
بعدش میلـگرد رو توی اتاق عمل درمیاریم
487
00:35:27,584 --> 00:35:28,668
میرم آماده بشم
488
00:35:28,752 --> 00:35:29,836
رو برداریم؟ REBOA باید
489
00:35:29,920 --> 00:35:32,356
بعد از چک کردن وضعیت بیمار تو آی سی یو برش میداریم
490
00:35:32,380 --> 00:35:34,100
دکتر جونگ، به بیمار آرام بخش بزن
491
00:35:34,132 --> 00:35:35,332
چشم دکتر پارک. آرام بخش لاین سی بدین
492
00:35:35,383 --> 00:35:36,384
چشم دکتر
493
00:35:36,885 --> 00:35:39,846
دکتر لی سون اونگ، به یه متخصص بیهوشی بگو
اتاق عمل شماره یک رو آماده کنه
494
00:35:39,930 --> 00:35:42,974
اگه میزان آسیب دیدگی زیاد باشه
لوبکتومی ریه هم انجام میدیم
495
00:35:43,058 --> 00:35:44,142
چشم دکتر
496
00:35:44,559 --> 00:35:45,602
دکتر چا
497
00:35:45,685 --> 00:35:48,605
اشکالی داره جراحی سوراخ شدگی ریه
به نیمه دوم عمل موکول بشه؟
498
00:36:40,365 --> 00:36:42,784
شماهم بودین همین کارو میکردین استاد کیم
499
00:36:42,868 --> 00:36:45,579
اگه آسیب میدیدی چی؟
500
00:36:46,371 --> 00:36:49,207
شما درمانم میکنی استاد کیم
501
00:37:08,852 --> 00:37:10,395
(رئیس بخش جراحی: استاد کیم)
502
00:37:15,233 --> 00:37:16,818
استاد کیم حالتون خوبه؟
503
00:37:18,028 --> 00:37:19,029
آره، خوبم
504
00:37:20,155 --> 00:37:22,324
فقط میخواستم یه نفسی تازه کنم
505
00:37:23,116 --> 00:37:24,117
سو ووجین چی شد؟
506
00:37:24,618 --> 00:37:26,161
اتاق عمل آماده شد؟
507
00:37:29,915 --> 00:37:32,375
یه لحظه صبر کنین-
نه ولش کن-
508
00:37:32,459 --> 00:37:33,793
فقط یه لحظه
509
00:37:38,840 --> 00:37:40,800
اینو ببینید، میگه تب رو ۳۷ عه
510
00:37:41,593 --> 00:37:43,970
باید مراقب تب به این بالایی باشین
511
00:37:44,054 --> 00:37:45,347
نگران نباش
512
00:37:45,931 --> 00:37:47,182
موقتیه
513
00:37:47,265 --> 00:37:49,601
خودتون میدونین که استرس و تب بالا
برای بیمارای ام اس خطرناکه
514
00:37:50,310 --> 00:37:53,190
حتی پارسال به خاطر تب بالا غش کردین
چون اضافه کاری کردین
515
00:37:53,980 --> 00:37:56,983
هرچی بیشتر اتفاق بیفته
بیشتر به خودتون آسیب میزنین
516
00:37:58,401 --> 00:38:00,070
سو ووجین دستش آسیب دیده
517
00:38:00,487 --> 00:38:01,487
میدونم
518
00:38:02,489 --> 00:38:06,076
تو این موقعیت نمیتونم نگران آسیب دیدن خودم باشم
519
00:38:06,159 --> 00:38:07,911
دیگه توان ذهنیش رو ندارم
520
00:38:07,994 --> 00:38:09,955
...ولی استاد کیم-
...من باید-
521
00:38:10,455 --> 00:38:12,207
این جراحی رو انجام بدم دکتر به
522
00:38:13,208 --> 00:38:15,502
حتما درمانش میکنم
523
00:38:16,795 --> 00:38:20,048
حتی اگه به معنی از دست دادن مچ دست خودم باشه
524
00:39:00,588 --> 00:39:01,965
به بیمار آرامش بخش زدم
525
00:39:02,048 --> 00:39:04,050
قراره خیلی خونریزی کنه
526
00:39:04,134 --> 00:39:05,260
پس گاز زیادی آماده کن
527
00:39:05,343 --> 00:39:06,343
تیغ جراحی
528
00:39:11,391 --> 00:39:12,434
قیچی
529
00:39:18,398 --> 00:39:20,734
توی عکس ایکس ری هیچ شکستگیایی نمیبینم
530
00:39:21,234 --> 00:39:24,154
ولی با توجه به محل میلـگرد
مشکوکم عصب زند زیرین
(عصب کف دست)
531
00:39:24,529 --> 00:39:26,281
و عروقش آسیب دیده
532
00:39:26,656 --> 00:39:30,452
همچنین احتمال میدم عصب مشترک انگشتی کف دستی
...و عروق کف دستش
533
00:39:30,785 --> 00:39:31,911
در پشت دستش آسیب دیده
534
00:39:31,995 --> 00:39:33,330
...با توجه به برسی داخلی که انجام دادم
535
00:39:33,413 --> 00:39:35,453
عصب چهارم و پنجم دارن حسشون رو از دست میدن
536
00:39:36,541 --> 00:39:38,918
پس بیاین سریع عملش کنیم و متصلشون کنیم
537
00:39:39,002 --> 00:39:41,504
فشار تورنیکت رو ۲۰۰ عه دیگه؟-
بله دکتر-
538
00:39:41,588 --> 00:39:43,840
قراره بدون برداشتن تورنیکت عمل رو انجام بدم
539
00:39:44,049 --> 00:39:45,800
شروع کنم دوایل؟
540
00:39:46,551 --> 00:39:48,094
بله، میتونین شروع کنین
541
00:39:48,678 --> 00:39:49,721
اوکی
542
00:39:50,555 --> 00:39:52,140
میلگرد رو درمیارم
543
00:40:19,167 --> 00:40:20,168
تیغ
544
00:40:29,177 --> 00:40:30,428
پنس
545
00:40:30,929 --> 00:40:31,929
انبر
546
00:40:34,307 --> 00:40:35,683
جمع کننده سِن لطفا
547
00:40:39,729 --> 00:40:40,729
جمع کننده سلف
548
00:40:59,874 --> 00:41:01,960
بازم گاز
بذارید داخلش تا خونریزی بند بیاد
549
00:41:02,043 --> 00:41:03,043
چشم دکتر
550
00:41:05,296 --> 00:41:06,756
فکر کنم خونریزی متوقف شد
551
00:41:06,840 --> 00:41:08,591
علائم حیاتی دیگه افت نمیکنن
552
00:41:08,675 --> 00:41:10,051
دکتر چا اون جه کجاست؟
553
00:41:10,135 --> 00:41:12,887
پرستار جو
!زود باش دکتر چا اون جه رو خبر کن
554
00:41:15,056 --> 00:41:16,349
من اینجام
555
00:41:19,727 --> 00:41:21,521
تو اتاق عمل آماده میشم
556
00:41:25,692 --> 00:41:26,818
ایوبان لطفا
557
00:41:37,912 --> 00:41:40,957
به محض اینکه گازها رو قرار دادیم میریم اتاق عمل
558
00:41:41,040 --> 00:41:42,292
بله دکتر
559
00:41:48,548 --> 00:41:49,716
میبینیدش؟
560
00:41:49,799 --> 00:41:50,925
گیره رگ
561
00:41:52,594 --> 00:41:53,928
جمع کننده سِن لطفا
562
00:41:56,931 --> 00:41:58,016
بازم گیره
563
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
قیچی متز
564
00:42:00,852 --> 00:42:03,563
سرخرگ پاره شده رو قطع میکنم
565
00:42:25,001 --> 00:42:26,711
بعد از اینکه ریه سوراخ شده رو بررسی کردیم
566
00:42:26,794 --> 00:42:29,964
در مورد محدوده جراحی
و نحوه برداشتن جسم خارجی تصمیم میگیرم
567
00:42:30,048 --> 00:42:31,299
بله، فهمیدم
568
00:42:32,300 --> 00:42:33,301
تیغ
569
00:42:42,435 --> 00:42:44,103
ساکشن-
ساکشن-
570
00:42:47,982 --> 00:42:51,069
خوشبختانه به طور کامل تخریب نشده
571
00:42:52,153 --> 00:42:53,196
لطفا نخ بخیه رو بدین
572
00:43:18,638 --> 00:43:20,223
حتما خیلی درد داره
573
00:43:21,766 --> 00:43:24,686
الان میخوام روی سرخرگ کار کنم
بخیه لطفا
574
00:43:50,003 --> 00:43:52,297
استاد کیم، میخواین یکم استراحت کنین؟
575
00:43:52,755 --> 00:43:54,382
همین الانش هم عصب رو متصل کردیم
576
00:43:56,301 --> 00:43:57,719
جراح قلب و عروق دیگهای هست؟
577
00:43:57,802 --> 00:44:00,555
دکتر چا و دکتر اونگ هر دو
تو اتاق عمل بخش حوادث هستن
578
00:44:00,930 --> 00:44:04,183
رئیس چا جین مان هم هنوز تو دادگاه هستن
579
00:45:05,244 --> 00:45:07,789
پرستار اوه، ادامه میدیم
580
00:45:08,081 --> 00:45:09,248
بخیه لطفا
581
00:45:45,284 --> 00:45:47,829
...تو اون لحظه انگار استاد کیم
582
00:45:48,705 --> 00:45:49,872
ابرقهرمان بود
583
00:45:52,083 --> 00:45:54,377
خوشبختانه آسیب دست خیلی بد نیست
584
00:45:56,963 --> 00:45:58,756
انگار پنج تن کمکمون کردن
585
00:45:58,840 --> 00:46:00,508
نخ بخیه لطفا
586
00:46:08,224 --> 00:46:09,267
تورنیکت رو خاموش کنین
(رگ بند)
587
00:46:12,603 --> 00:46:13,603
در نهایت
588
00:46:13,938 --> 00:46:15,690
...یه بحران دیگه سر راه بود ولی
589
00:46:18,359 --> 00:46:19,402
چیشده؟
590
00:46:20,486 --> 00:46:22,613
خون تو رگ عصبی در جریان نیست
591
00:46:22,697 --> 00:46:23,531
چه اتفاقی افتاده؟
592
00:46:23,614 --> 00:46:25,366
ولی عمل که خوب پیش رفت
593
00:46:25,700 --> 00:46:27,034
چرا خون جریان نداره؟
594
00:46:27,118 --> 00:46:29,203
به نظر نمیرسه لخته خون داشته باشه
595
00:46:32,415 --> 00:46:33,499
پنس لطفا
596
00:47:04,947 --> 00:47:05,990
اوکی
597
00:47:14,081 --> 00:47:16,125
میگم الان چه اتفاقی افتاده بود؟
598
00:47:16,584 --> 00:47:18,544
تورنیکت رو زمان زیادی رو روشن نگه داشتیم؟
599
00:47:19,420 --> 00:47:21,380
بعضی اوقات وقتی آسیب جدی میبینی
600
00:47:21,756 --> 00:47:25,426
بخشی از رگ خونی منقبض و مسطح میشه
601
00:47:26,010 --> 00:47:28,179
پرستار اوه، هموواک لطفا
میخوام عمل رو تموم کنم
602
00:47:45,196 --> 00:47:46,322
بخیه لطفا
603
00:47:52,286 --> 00:47:53,955
...احتمالا در اون لحظه
604
00:47:54,789 --> 00:47:57,875
...استاد کیم داشت تموم نیرو و باورش رو
605
00:47:58,543 --> 00:48:00,461
روی اون عمل میذاشت
606
00:48:00,545 --> 00:48:01,754
ببر-
بریدم-
607
00:48:16,936 --> 00:48:18,020
خوبه
608
00:48:18,104 --> 00:48:19,981
خداروشکر حداقل به کبدش برخورد نکرده
609
00:48:20,064 --> 00:48:21,941
بیاین جسم خارجی رو دربیاریم
610
00:48:22,024 --> 00:48:23,609
دکتر اونگ میخوای انجامش بدی؟
611
00:48:24,318 --> 00:48:26,755
مواظب باش میلـگرد رو موقع قطع آچار تکون ندی
612
00:48:26,779 --> 00:48:28,072
از پسش برمیای دیگه، نه؟
613
00:48:28,823 --> 00:48:30,116
بله، فکر کنم بتونم
614
00:48:30,199 --> 00:48:31,325
"بگو "حتما میتونم
615
00:48:32,118 --> 00:48:33,536
فقط در این صورت مریض میتونه زنده بمونه
616
00:48:34,662 --> 00:48:35,663
بله دکتر
617
00:48:36,205 --> 00:48:37,665
برش دهنده طولی لطفا
618
00:48:37,748 --> 00:48:38,791
خوبه
619
00:48:46,966 --> 00:48:48,301
ببخشید
620
00:48:48,384 --> 00:48:49,635
مشکلی نیست ادامه بده
621
00:49:02,940 --> 00:49:03,983
قیچی لطفا
622
00:49:12,992 --> 00:49:13,992
آروم
623
00:49:21,626 --> 00:49:22,626
کارت خوب بود
624
00:49:26,547 --> 00:49:27,924
دستکش ها رو عوض میکنیم
625
00:49:39,685 --> 00:49:40,686
انبر لطفا
626
00:49:41,938 --> 00:49:42,939
یکی دیگه
627
00:49:48,277 --> 00:49:49,403
انبر سر خم
628
00:49:54,992 --> 00:49:55,992
گره
629
00:50:07,505 --> 00:50:08,965
من نجاتش میدم سو ووجین
630
00:50:10,216 --> 00:50:11,216
...من این آدم رو
631
00:50:13,052 --> 00:50:14,220
...هر طور که بشه
632
00:50:15,304 --> 00:50:16,305
نجات میدم
633
00:50:18,724 --> 00:50:19,724
ببر
634
00:50:35,700 --> 00:50:37,284
لطفا کمکم کنین
635
00:50:37,994 --> 00:50:39,829
!یکی اینجاست
636
00:50:39,912 --> 00:50:41,288
!یه بازمونده هست
637
00:50:48,504 --> 00:50:49,964
خسته نباشین
638
00:50:51,632 --> 00:50:52,675
خدانگهدار
639
00:51:01,684 --> 00:51:04,270
(۸پیام خوانده نشده)
640
00:51:10,693 --> 00:51:11,610
خسته نباشی دکتر اونگ
641
00:51:11,694 --> 00:51:12,987
به لطف شما کلی چیز یاد گرفتم
642
00:51:15,656 --> 00:51:16,907
(بابا)
643
00:51:27,293 --> 00:51:28,293
بله؟
644
00:51:28,711 --> 00:51:30,379
سو ووجین آسیب دیده؟
645
00:51:30,880 --> 00:51:31,881
بله
646
00:51:32,173 --> 00:51:33,591
کجاش؟ چقدر آسیب دیده؟
647
00:51:33,674 --> 00:51:35,176
منم هنوز نمیدونم
648
00:51:35,885 --> 00:51:38,220
همین الان عمل یه مریض دیگه رو تموم کردم
649
00:51:39,847 --> 00:51:41,474
تو کجایی بابا؟
650
00:51:41,557 --> 00:51:44,310
دادگاه همین الان تموم شد
دارم برمیگردم
651
00:51:44,393 --> 00:51:46,771
اون دادگاه انقدر مهم بود؟
652
00:51:47,396 --> 00:51:48,481
منظورت چیه؟
653
00:51:48,564 --> 00:51:51,275
اینجا فاجعه پیش اومده
حتی کد نارنجی هم بود
654
00:51:52,693 --> 00:51:53,694
...به عنوان یه دکتر
655
00:51:54,945 --> 00:51:57,740
باید همه چی رو ول میکردی و برمیگشتی بیمارستان
656
00:51:58,324 --> 00:52:00,701
نماینده مجلس مصممه که ما رو محکوم کنه
و بهمون حمله کنه
657
00:52:00,785 --> 00:52:03,037
باید دست رو دست میذاشتم تا اتفاق بیوفته؟
658
00:52:04,205 --> 00:52:05,623
...با همه اینها
659
00:52:06,248 --> 00:52:08,643
باید همه چی رو به امون خدا ول میکردم و برمیگشتم؟
660
00:52:08,667 --> 00:52:11,170
اصلا برای چی پاشدی اومدی مرکز حوادث بابا؟
661
00:52:12,546 --> 00:52:14,715
دقیقا میخوای اینجا چیکار کنی؟
662
00:52:33,692 --> 00:52:34,777
...من باید
663
00:52:35,945 --> 00:52:38,405
با هر کی که میخواد باهامون بدرفتاری کنه بجنگم
664
00:52:44,995 --> 00:52:45,996
استاد کیم
665
00:52:46,080 --> 00:52:47,706
اون جه
666
00:52:51,418 --> 00:52:53,254
جراحی خوب پیش رفت
667
00:52:54,505 --> 00:52:56,382
باید صبر کنیم و ببینیم که
668
00:52:56,465 --> 00:52:58,300
عصب ها ترمیم میشن یا نه
669
00:52:58,926 --> 00:53:02,096
خیلی نگران نباش
بیا صبر کنیم و ببینیم چی میشه باشه؟
670
00:53:08,352 --> 00:53:09,520
استاد کیم
671
00:53:10,187 --> 00:53:11,187
بله؟
672
00:53:14,150 --> 00:53:15,151
ازتون ممنونم
673
00:53:26,620 --> 00:53:28,497
باشه. برو ببینش
674
00:53:29,707 --> 00:53:30,708
بله
675
00:54:24,386 --> 00:54:25,386
بیدار شدی؟
676
00:54:30,142 --> 00:54:31,185
اون جه
677
00:54:32,853 --> 00:54:33,938
خیلی درد داری، نه؟
678
00:54:35,773 --> 00:54:37,775
آره یکم
679
00:54:51,121 --> 00:54:52,498
گریه نکن
680
00:54:56,752 --> 00:54:58,295
اون مریضه هم زندهست
681
00:54:59,338 --> 00:55:01,006
همونی که مراقبش بودی
682
00:55:01,590 --> 00:55:03,300
...حتما تو خیلی خوب
683
00:55:04,468 --> 00:55:06,011
میلـگرد رو از سینهش درآوردی، نه؟
684
00:55:07,096 --> 00:55:08,138
البته
685
00:55:10,766 --> 00:55:11,976
دکتر چا اون جه
686
00:55:13,477 --> 00:55:14,937
خسته نباشی
687
00:55:18,899 --> 00:55:20,401
توام زود خوب میشی
688
00:55:20,693 --> 00:55:21,693
میدونی که نه؟
689
00:55:23,529 --> 00:55:24,529
آره
690
00:55:42,673 --> 00:55:44,466
راستی سو ووجین
691
00:55:45,175 --> 00:55:46,719
درباره یه چیزی کنجکاوم
692
00:55:47,886 --> 00:55:48,886
چی؟
693
00:55:52,182 --> 00:55:54,143
چرا تا اون حد پیش رفتی؟
694
00:55:55,436 --> 00:55:56,437
دختر خانم
695
00:55:58,397 --> 00:55:59,732
دنبال کی میگردی؟
696
00:55:59,815 --> 00:56:00,983
...چیزه
697
00:56:01,984 --> 00:56:03,193
دنبال معلممون میگردم
698
00:56:04,820 --> 00:56:07,156
شنیدم اینجا عمل شده
699
00:56:13,954 --> 00:56:15,831
...فعلا اجازه ملاقات نداره ولی
700
00:56:16,415 --> 00:56:18,208
میتونی چند دقیقه از اینجا ببینیش
701
00:56:26,300 --> 00:56:28,260
حتی دستت آسیب دید
702
00:56:29,636 --> 00:56:31,096
اون آدم ارزش چنین کاری رو داشت؟
703
00:56:34,767 --> 00:56:35,768
آره
704
00:56:37,061 --> 00:56:38,228
اون معلمه
705
00:56:40,189 --> 00:56:42,941
خدای من! حالت خوبه؟
706
00:56:43,025 --> 00:56:44,318
هنوز بهش فکر میکنم
707
00:56:45,778 --> 00:56:46,904
...اگه اون موقع
708
00:56:48,947 --> 00:56:51,492
...من و تو
709
00:56:53,369 --> 00:56:54,620
بذار بببینمت
710
00:56:54,703 --> 00:56:56,622
استاد کیم رو ملاقات نکرده بودیم چی میشد؟
711
00:57:00,334 --> 00:57:02,753
احتمالا من هنوز تو اتاق عمل بالا میاوردم
712
00:57:02,836 --> 00:57:04,421
یا از حال میرفتم
713
00:57:05,714 --> 00:57:09,343
شاید حتی بیخیال دکتر شدن میشدم
714
00:57:11,178 --> 00:57:12,304
منم همینطور
715
00:57:13,972 --> 00:57:14,973
زندگی من
716
00:57:15,891 --> 00:57:17,935
...نابود میشد اگر
717
00:57:19,937 --> 00:57:21,397
استاد کیم اون موقع
718
00:57:22,606 --> 00:57:24,108
منو نگرفته بود
719
00:57:25,567 --> 00:57:28,320
بچه جون باید بری بالا، نوبت توئه
720
00:57:29,279 --> 00:57:30,823
...میدونستم که اون معلم هم
721
00:57:31,240 --> 00:57:32,950
برای اون بچه همین نقش رو داشت
722
00:57:33,492 --> 00:57:35,953
گفتم که با معلمم میرم بالا
723
00:57:38,705 --> 00:57:40,874
!من بهش فحش دادم
724
00:57:52,219 --> 00:57:53,345
آقا معلم
725
00:57:55,389 --> 00:57:57,266
!معلما اینجورین
726
00:57:58,016 --> 00:57:59,601
...آدمایین که
727
00:58:01,478 --> 00:58:03,814
میتونن عمیقا زندگی یکی رو عوض کنن
728
00:58:30,799 --> 00:58:32,801
چیه؟ حرفی داری که بگی؟
729
00:58:34,928 --> 00:58:37,097
چه مدل آدمی هستین، استاد کیم؟
730
00:58:39,391 --> 00:58:41,977
...چه مزخرفی
731
00:58:42,603 --> 00:58:45,606
،همونطور که میتونی ببینی
من همین مدل آدمیم که میبینی
732
00:58:45,689 --> 00:58:47,816
فقط یکی مثل خودم
733
00:58:48,859 --> 00:58:51,945
شخصا، فکر میکنم بعضی وقتا ترسناکین
734
00:58:53,655 --> 00:58:54,656
چی؟
735
00:58:55,449 --> 00:58:56,742
فکر میکنی من ترسناکم؟
736
00:58:56,825 --> 00:58:59,703
حس میکنم ترسناکین
!خیلی، فوقالعاده، کاملا ترسناک
737
00:58:59,786 --> 00:59:02,098
برای یکی که
"فکر میکنه من "خیلی، فوقالعاده، کاملا ترسناکم
738
00:59:02,122 --> 00:59:04,249
حتما خیلی حرف داری که وقتی که اینجوری نشستی بگی
739
00:59:07,461 --> 00:59:09,630
شما چه مدل آدمی هستین، استاد کیم؟
740
00:59:10,839 --> 00:59:11,965
کی هستین؟
741
00:59:13,550 --> 00:59:15,719
حرفت منو یاد قبلنا میندازه
742
00:59:16,553 --> 00:59:17,554
...خیلی وقت پیش
743
00:59:18,347 --> 00:59:20,599
یکی دیگه هم ازم همین سوال رو پرسید
744
00:59:21,517 --> 00:59:22,351
دقیقا مثل تو
745
00:59:22,434 --> 00:59:25,062
خب؟ جواب شما چی بود؟
746
00:59:33,862 --> 00:59:35,906
"کیم سابو"
747
00:59:37,324 --> 00:59:39,952
چی؟-
بهش گفتم من استاد کیمم-
748
00:59:40,202 --> 00:59:42,287
همینو بهش گفتم
749
00:59:42,996 --> 00:59:45,082
دارم دیوونم میشم واقعا
750
00:59:45,165 --> 00:59:46,875
هی، دیوونه نشو
751
00:59:46,959 --> 00:59:49,920
اینجا یه رزیدنت دیگه با تخصص تو نداریم
752
00:59:50,003 --> 00:59:51,880
بهتون گفتم که میخوام جراح روده بزرگ بشم
753
00:59:51,964 --> 00:59:53,340
من چیزی گفتم؟
754
00:59:53,423 --> 00:59:56,301
واسه همینه ازتون میخوام که
دست از تلاش واسه تغییر تصمیمم بردارین
755
00:59:56,760 --> 00:59:57,886
داره عوض میشه؟
756
00:59:58,554 --> 00:59:59,554
چرا؟
757
00:59:59,972 --> 01:00:01,598
میخوای اینجا بمونی؟
758
01:00:01,682 --> 01:00:03,600
به هیچ وجه! اصلا
759
01:00:04,184 --> 01:00:06,228
به هر حال الان منم از تو بدم میاد
760
01:00:08,814 --> 01:00:11,066
شاید بتونیم بیشتر در موردش حرف بزنیم
761
01:00:11,149 --> 01:00:12,734
اگه امتحان تخصصت رو قبول شدی
762
01:00:12,818 --> 01:00:15,487
!گفتم نه
واقعا این بیمارستان رو دوست ندارم
763
01:00:15,571 --> 01:00:17,239
!ازش متنفرم
764
01:00:17,322 --> 01:00:20,659
هیچوقت وقت ندارم که برم خونه یا بازی کنم
765
01:00:22,411 --> 01:00:24,538
در عوض، مردم هستن
766
01:00:27,749 --> 01:00:31,920
من اون تایپی نیستم که با مردم کنار بیام در هر صورت
767
01:00:32,004 --> 01:00:34,715
هستم ISFP من
...روحیهام اینجوریه که
768
01:00:34,798 --> 01:00:36,675
اصلا چی داری میگی؟
769
01:00:37,926 --> 01:00:41,722
یعنی اینکه با مردم غریبه
تو یه بیمارستان عجیب غریب کنار نمیام
770
01:00:41,805 --> 01:00:43,557
پس چرا تقریبا نظرت عوض شد؟
771
01:00:48,437 --> 01:00:49,438
...یعنی به خاطر اینه که
772
01:00:50,355 --> 01:00:51,356
منو دوست داری؟
773
01:00:53,400 --> 01:00:56,987
لطفا اینجوری نکنین. واقعا که
774
01:00:57,154 --> 01:00:59,906
من به اینجور کلمه ها آلرژی دارم
775
01:00:59,990 --> 01:01:01,241
ببینین موهای تنم سیخ شد
776
01:01:01,325 --> 01:01:05,746
متوجه شدم که جوونا این روزا
تو ابراز احساساتشون خوب نیستن
777
01:01:06,246 --> 01:01:08,874
،اگه از کسی یا چیزی خوشت میاد
!فقط بگو
778
01:01:08,957 --> 01:01:10,626
خیلی چیز بزرگی نیست
779
01:01:10,709 --> 01:01:13,712
!نه! اصلا اینجوری نیست
780
01:01:13,837 --> 01:01:15,631
!بیا اینجا
781
01:01:15,714 --> 01:01:20,218
بیاااااا
782
01:01:32,564 --> 01:01:33,565
...فسقلی
783
01:01:35,233 --> 01:01:36,401
!استاد کیم
784
01:01:37,069 --> 01:01:38,069
بله؟
785
01:01:39,863 --> 01:01:43,867
نماینده کو همین الان رسیده مرکز حوادث اورژانسی
786
01:01:43,950 --> 01:01:45,410
اومده بیمارستان ما؟
787
01:01:45,494 --> 01:01:48,747
اون گفته که میخواد
به بیمارستان اصلی منطقه منتقل بشه
788
01:01:48,830 --> 01:01:49,915
باید چیکار کنیم؟
789
01:01:52,125 --> 01:01:55,337
،علیهمون شکایت کرده
پس وضعیت یه جورایی ناجوره
790
01:01:55,962 --> 01:01:57,798
چقدر آسیب دیده؟
791
01:02:04,054 --> 01:02:06,181
قبلا از منشیمون شنیدین، درسته؟
792
01:02:06,264 --> 01:02:10,060
اول، لطفا یه اتاق واسه نماینده کو حاضر کنین
793
01:02:10,143 --> 01:02:13,689
و یه آزمایش خون
و هر چه زودتر یه سی تی اسکن بگیرین
794
01:02:13,772 --> 01:02:15,482
شما تگ زرد گرفتین
795
01:02:15,941 --> 01:02:17,442
لطفا ببرینش اورژانش دولدام
796
01:02:17,526 --> 01:02:18,819
یه لحظه
797
01:02:19,319 --> 01:02:21,279
نمیفهمی اینجا چه خبره؟
798
01:02:21,363 --> 01:02:24,700
درسته. ما الان تو کد نارنجی هستیم
799
01:02:24,783 --> 01:02:27,077
،مطابق با درجه اضطراریت
800
01:02:27,160 --> 01:02:29,240
تمام بیمارای غیر اورژانسی
و بیمارای اورژانسی باید برن بخش اورژانس
801
01:02:29,287 --> 01:02:32,749
موقعهای که بیمارایی با شرایط بحرانی دارن
تو مرکز حوادث درمان میشن
802
01:02:32,833 --> 01:02:35,001
!ببین، خانم سرپرستار
803
01:02:35,085 --> 01:02:38,755
میدونی چقدر طول کشیده که نماینده کو
از ساختمون آوار شده نجات پیدا کرده؟
804
01:02:38,839 --> 01:02:41,258
شما نمیدونید
...که کجا یا چقدر ممکنه آسیب دیده باشه
805
01:02:41,341 --> 01:02:42,821
،حتی اگه آسیب جدی ندیده باشن
806
01:02:42,884 --> 01:02:45,220
میشه سی تی اسکن گرفت تو اورژانس
807
01:02:45,846 --> 01:02:48,014
،الان داری درمان منو رد میکنی
808
01:02:48,557 --> 01:02:50,397
چون از بیمارستان شکایت کردم؟
809
01:02:51,393 --> 01:02:52,894
اجازه داری که این کارو کنی؟
810
01:02:53,145 --> 01:02:55,188
به عنوان بیمارستان اصلی منطقه؟
811
01:02:55,981 --> 01:02:58,150
،اورژانس دولدام بیمارستان اصلی منطقهاس
812
01:02:58,233 --> 01:02:59,985
نه مرکز حوادث اورژانسی
813
01:03:00,068 --> 01:03:03,655
همهی بیمارای اینجا دارن طبقه بندی و درمان میشن
814
01:03:03,739 --> 01:03:05,323
دقیقا با همین استاندارد، خانم کو
815
01:03:11,705 --> 01:03:13,832
مشاور لی-
بله؟-
816
01:03:15,709 --> 01:03:16,869
بریم اون یکی بیمارستان
817
01:03:18,211 --> 01:03:19,087
چشم خانم کو
818
01:03:19,171 --> 01:03:20,380
چند لحظه
819
01:03:25,093 --> 01:03:26,178
خانم کو
820
01:03:26,261 --> 01:03:28,430
میشه من یه نگاه بندازم؟
821
01:03:28,513 --> 01:03:30,140
گفتم بریم اون یکی بیمارستان
822
01:03:30,223 --> 01:03:31,475
اول یه نگاه میندازم
823
01:03:33,059 --> 01:03:35,437
دستت رو بکش ازم
!نمیخوام تو منو درمان کنی
824
01:03:35,520 --> 01:03:36,354
ببخشید
825
01:03:36,438 --> 01:03:38,231
منتظر چی هستین؟
!بریم
826
01:03:38,315 --> 01:03:39,524
چشم، خانم کو
827
01:03:41,401 --> 01:03:42,401
خانم کو؟
828
01:03:45,489 --> 01:03:48,366
یه علائمی هست که به امدادگرا نگفتین، درسته؟
829
01:03:49,618 --> 01:03:51,328
باید هر علائمی که دارین رو بگین
830
01:03:51,578 --> 01:03:53,163
اینجوری میتونین درمان متناسب رو بگیرین
831
01:04:04,591 --> 01:04:05,884
...احیانا
832
01:04:06,718 --> 01:04:08,386
پایین مچ پاتون احساس بی حسی میکنین؟
833
01:04:09,137 --> 01:04:10,305
انگشتای پاتون چی؟
834
01:04:10,388 --> 01:04:13,225
تکون دادن انگشتای پاتون سخته؟
835
01:04:15,435 --> 01:04:16,561
پرستار اوه
836
01:04:17,103 --> 01:04:19,898
من به سندروم کامپارتمانت مشکوکم
(بر اثر فشار بافت در اندام، درد شدیدی به وجود میاد)
837
01:04:21,233 --> 01:04:22,484
جراح ارتوپد رو خبر کن
838
01:04:22,567 --> 01:04:24,444
بیمار رو منتقل کنین اتاق معاینه
839
01:04:24,528 --> 01:04:26,363
!پرستار اوه، یه دونه بالشت
840
01:04:33,662 --> 01:04:37,332
آماده باش که اگه اتفاقی واسه خانم کو افتاد
با عواقبش روبهرو بشی
841
01:04:38,208 --> 01:04:39,251
لعنتی
842
01:04:46,341 --> 01:04:47,467
چی شده؟
843
01:04:48,134 --> 01:04:49,845
سندروم کامپارتمانته
844
01:04:50,178 --> 01:04:52,556
،خیلی وقت از دست دادیم
پس باید فورا عمل کنیم
845
01:04:52,639 --> 01:04:53,639
ول کن
846
01:04:54,099 --> 01:04:55,892
نمیخوام تو این بیمارستان جراحی بشم
847
01:04:55,976 --> 01:04:57,227
چی؟
848
01:04:57,310 --> 01:04:59,062
خانم کو
849
01:04:59,145 --> 01:05:01,690
این یه شرایط اورژانسی ارتوپدیه
850
01:05:01,773 --> 01:05:04,401
،اگه ماهیچه رو با فاشیوتومی فورا جراحی نکنیم
نوعی عمل جراحی)
(که برای سندروم کامپارتمانت انجام میشه
851
01:05:04,484 --> 01:05:05,944
بافتتون دچار بافت مردگی میشه
852
01:05:06,027 --> 01:05:09,030
وقت ندارین که منتقل بشین یه بیمارستان دیگه
و دوباره آزمایش بگیرن
853
01:05:09,739 --> 01:05:12,242
نمیفهمم این وضعیت الان چیه
854
01:05:13,243 --> 01:05:15,078
،یکم پیش که گفتین اورژانسی نیست شرایطم
855
01:05:15,495 --> 01:05:18,582
ولی الان میگی بافت مردگی میشم اگه عمل نکنم؟
856
01:05:20,041 --> 01:05:22,460
فکر کردم فقط یه شکستگیه
857
01:05:22,544 --> 01:05:23,378
معذرت میخوام
858
01:05:23,461 --> 01:05:24,546
معذرت نخواه
859
01:05:25,505 --> 01:05:27,465
عذرخواهی تو رو نمیخوام
860
01:05:27,924 --> 01:05:30,010
رو قلبم یا چیز ديگهای اثر نمیذاره
861
01:05:30,093 --> 01:05:33,763
الان دارین فکر میکنین
برای جلب رضایت شما داریم این کارو میکنیم؟
862
01:05:33,847 --> 01:05:36,308
یه دکتر سعی داره یه مریض رو درمان کنه
863
01:05:36,391 --> 01:05:38,184
خانم کو، شما الان تو یه شرایط بحرانی هستين
864
01:05:38,768 --> 01:05:39,811
چرا الان؟
865
01:05:41,146 --> 01:05:43,773
،پسرم رو تنها ول کردین که بمیره
866
01:05:43,857 --> 01:05:45,817
...پس چرا دارین سعی میکنین
867
01:05:46,693 --> 01:05:48,194
الان انقدر مواظب باشین؟
868
01:05:49,029 --> 01:05:50,739
به خاطر بودجه بیمارستانه؟
869
01:05:51,197 --> 01:05:56,161
یا امیدوارین که شکایت رو پس بگیرم؟
870
01:05:56,244 --> 01:05:58,204
...نه-
نه، اصلاً اینطور نیست-
871
01:05:59,706 --> 01:06:01,750
این کارو میکنیم چون شرایطتون خیلی بده
872
01:06:03,126 --> 01:06:05,128
و شما باید عمل بشین، خانم کو
873
01:06:05,712 --> 01:06:10,508
!پس باید از پسرم اینطوری مراقب میکردین
874
01:06:23,021 --> 01:06:24,022
نماینده کو
875
01:06:25,607 --> 01:06:26,775
منم یه بچه دارم
876
01:06:27,817 --> 01:06:29,819
یه دختر
877
01:06:30,904 --> 01:06:32,405
که خیلی دوسش دارم
878
01:06:33,239 --> 01:06:34,479
...من هفت سال گذشته رو
879
01:06:35,283 --> 01:06:37,619
دور از دخترم زندگی کردم
880
01:06:39,704 --> 01:06:41,748
،درسته نتونستم پدرِ خوبی باشم
881
01:06:43,667 --> 01:06:46,461
بازم فقط یه چیزه که
باعث میشه دخترم بهش افتخار کنه
882
01:06:48,213 --> 01:06:50,256
...من بهترینم رو
883
01:06:51,549 --> 01:06:53,426
برای هر بيماری که اومده تو این بیمارستان انجام دادم
884
01:06:55,345 --> 01:06:56,763
خیلی سخت کار کردم
885
01:06:58,181 --> 01:06:59,766
که دکتر بشم
886
01:07:01,726 --> 01:07:03,311
و نه یه دکتر قلابی
887
01:07:05,438 --> 01:07:07,107
تنها چیزیه که بهش افتخار میکنم
888
01:07:12,028 --> 01:07:13,238
...شما مجبور نیستین
889
01:07:15,240 --> 01:07:16,783
که شکایت رو پس بگیرین
890
01:07:19,577 --> 01:07:21,121
ولی هنوزم باید جراحی رو قبول کنین
891
01:07:23,623 --> 01:07:24,624
...خیلی میتونه بد بشه
892
01:07:26,459 --> 01:07:27,794
اگه جراحی نکنین
893
01:07:38,430 --> 01:07:41,933
،وقتی با بيمارا سر وکار داریم
،ممکنه که همیشه انتظارات رو برآورده نکنیم
894
01:07:42,809 --> 01:07:44,978
ولی همیشه بهترین کارمون رو انجام دادیم
895
01:07:47,981 --> 01:07:49,441
پس میخواین چیکار کنین؟
896
01:07:49,607 --> 01:07:52,402
الان باید پاتون خیلی درد داشته باشه
897
01:07:53,278 --> 01:07:55,488
مطمئنین میخواین برین یه بیمارستان دیگه؟
898
01:08:00,160 --> 01:08:03,288
به دکتر نام میگم که یه اتاق عمل باز کنه
899
01:08:14,924 --> 01:08:16,509
تابلوها یادت نره
900
01:08:16,593 --> 01:08:17,594
چشم
901
01:08:17,844 --> 01:08:18,845
من انجام میدم
902
01:08:21,598 --> 01:08:22,682
(به طرف اتاق معاینه)
903
01:08:22,766 --> 01:08:23,808
(به طرف بیمارستان دولدام)
904
01:08:24,642 --> 01:08:25,643
(بیمارستان دولدام)
905
01:08:43,453 --> 01:08:44,621
اینا چیان؟
906
01:08:47,332 --> 01:08:48,333
...این
907
01:08:49,542 --> 01:08:52,921
تنها چیزیه که تو کل عمرم یاد گرفتم
چطوری انجامش بدم
908
01:09:01,179 --> 01:09:03,098
درست کردن غذای خوشمزه برای بقیه
909
01:09:08,978 --> 01:09:11,898
چه بد که دستت آسیب دیده، آخه دکتری
910
01:09:13,983 --> 01:09:15,401
خیلی درد میکنه، مگه نه؟
911
01:09:18,696 --> 01:09:19,697
خوبم
912
01:09:22,700 --> 01:09:23,701
قوی بمون
913
01:09:29,707 --> 01:09:32,210
...همینجوریشم عذاب وجدان دارم که
914
01:09:32,293 --> 01:09:35,004
به کسی که هر روز زحمت میکشه بگم قوی بمونه
915
01:09:41,219 --> 01:09:42,720
ولی بازم باید قوی بمونی
916
01:09:44,973 --> 01:09:46,641
فقط اینطوری میتونی به زندگی ادامه بدی
917
01:09:48,601 --> 01:09:49,602
مگه نه؟
918
01:09:52,939 --> 01:09:53,940
درسته
919
01:09:59,487 --> 01:10:01,489
اگه میخوای قوی بمونی باید خوب غذا بخوری
920
01:10:02,198 --> 01:10:04,325
آدم به غذائه که زندهست
921
01:10:07,120 --> 01:10:08,955
بیا یه لقمه بخور
922
01:10:11,958 --> 01:10:14,294
تازه درست کردم آوردمش
923
01:10:14,794 --> 01:10:15,795
زود باش
924
01:11:12,852 --> 01:11:13,853
دکتر آروم؟
925
01:11:16,606 --> 01:11:17,899
تازه تموم شد کارت؟
926
01:11:18,524 --> 01:11:19,525
آره
927
01:11:19,609 --> 01:11:21,849
حواسم به بیمار بود چون اوضاعش خوب نبود
928
01:11:21,903 --> 01:11:23,321
برای همین تازه تموم شد کارم
929
01:11:24,614 --> 01:11:26,032
تا الان منتظرم بودی؟
930
01:11:27,700 --> 01:11:28,952
زخمی نشدی؟
931
01:11:29,035 --> 01:11:30,036
...خب
932
01:11:31,120 --> 01:11:32,413
فقط یکم
933
01:11:33,498 --> 01:11:35,416
خداروشکر
934
01:11:38,461 --> 01:11:40,505
ولی چطوری حتی یه پیامم ندادی بهم؟
935
01:11:41,089 --> 01:11:42,089
...خب
936
01:11:42,840 --> 01:11:46,469
فکر کردم از کارکنای بیمارستان شنیدی که حالم خوبه
937
01:11:49,472 --> 01:11:51,182
مثل اینکه من همینقدر برات ارزش داشتم
938
01:11:54,227 --> 01:11:56,062
...برای تو من فقط
939
01:11:56,729 --> 01:11:57,889
یکی از کارکنان بیمارستانم
940
01:11:58,648 --> 01:12:01,567
اینطوریه پرستار اون تاک؟
941
01:12:02,652 --> 01:12:03,736
منظورت چیه؟
942
01:12:03,820 --> 01:12:06,281
لااقل الان فهمیدم
943
01:12:08,157 --> 01:12:11,494
″چرا هنوز نه پیام داده نه زنگ زده؟″
944
01:12:12,495 --> 01:12:15,206
انقدر اوضاعش سخته که نمیتونه"
"بهم پیام بده بگه حالش خوبه؟
945
01:12:16,040 --> 01:12:17,583
"زخمی شده؟ سرش شلوغه؟"
946
01:12:20,086 --> 01:12:21,713
بازم فقط من بودم که نگرانت شدم، نه؟
947
01:12:23,589 --> 01:12:25,300
بازم من تنها
948
01:12:26,843 --> 01:12:27,927
چی شده دکتر آروم؟
949
01:12:28,803 --> 01:12:30,096
...انگار یه آدم دیگه شدی
950
01:12:30,179 --> 01:12:32,265
من دارم جدی اینو ازت میپرسم
951
01:12:34,517 --> 01:12:37,186
چند درصد ذهنت درگیر منه؟
952
01:12:39,022 --> 01:12:41,357
دکتر آروم-
...چرا فقط من دلم برات تنگ میشه و-
953
01:12:41,441 --> 01:12:43,401
نگرانت میشم و منتظرت میمونم؟
954
01:12:45,111 --> 01:12:46,904
چرا همیشه فقط من ناراحتم؟
955
01:12:49,615 --> 01:12:51,034
...دلیلش اینه که بیشتر از اونی که تو دوستم داری
956
01:12:51,784 --> 01:12:53,161
دوستت دارم؟
957
01:12:55,496 --> 01:12:56,789
اگه کمتر دوستت داشتم
958
01:12:57,540 --> 01:12:59,417
باهام بهتر رفتار میکردی؟
959
01:13:01,878 --> 01:13:02,879
معذرت میخوام
960
01:13:04,130 --> 01:13:05,923
نمیدونستم انقدر عصبانی بودی
961
01:13:06,007 --> 01:13:07,175
چرا؟
962
01:13:08,217 --> 01:13:11,012
فکر کردی عصبانی شدن بلد نیستم
و فقط بلدم بخندم؟
963
01:13:12,597 --> 01:13:16,351
منم بلدم عصبانی و آتیشی بشم
و خشمم رو بریزم بیرون
964
01:13:22,315 --> 01:13:23,941
...من به خاطر زخمی شدن دکتر سو
965
01:13:24,734 --> 01:13:26,152
...هوش و حواس نداشتم و
966
01:13:26,778 --> 01:13:29,364
نگران استاد کیم هم بودم
967
01:13:29,447 --> 01:13:32,575
...جراحی معلم مجروح هم بود برای همین
968
01:13:32,658 --> 01:13:33,701
دیدی؟
969
01:13:35,203 --> 01:13:36,621
اصلا به من فکر نمیکردی
970
01:13:36,704 --> 01:13:37,872
اینطور نیست
971
01:13:37,955 --> 01:13:38,998
کافیه
972
01:13:41,626 --> 01:13:43,503
منم این دفعه راحت آروم نمیشم
973
01:13:45,421 --> 01:13:47,340
قراره حالا حالاها عصبانی باشم
974
01:13:48,508 --> 01:13:49,634
گفتم که بدونی
975
01:14:02,772 --> 01:14:05,400
عه هنوز نرفتی خونه دکتر آروم؟
976
01:14:05,650 --> 01:14:07,527
پرستار اوم
977
01:14:08,444 --> 01:14:09,529
...احیانا
978
01:14:10,988 --> 01:14:12,031
آبنبات نداری؟
979
01:14:12,532 --> 01:14:15,159
چی شد یهویی شما که تو ترک بودی؟
980
01:14:15,243 --> 01:14:16,452
استرسی چیزی داری؟
981
01:14:17,328 --> 01:14:19,080
امروز بدون آبنبات نمیشه
982
01:14:19,914 --> 01:14:21,916
توروخدا یه دونه بده
983
01:14:22,625 --> 01:14:23,626
...ولی
984
01:14:24,085 --> 01:14:26,254
اگه پرستار اون تاک بفهمه دعوام میکنهها
985
01:14:32,552 --> 01:14:33,553
چی شده؟
986
01:14:34,137 --> 01:14:35,346
میتونی به من بگی
987
01:14:35,430 --> 01:14:37,682
منم میخوام از این به بعد بی اعتنا بشم
988
01:14:38,850 --> 01:14:40,351
...رابطه
989
01:14:40,435 --> 01:14:43,229
چیزی نیست که فقط یکی از طرفین اون
یکی رو دوست داشته باشه
990
01:14:44,272 --> 01:14:47,733
از الان به بعد میخوام با پرستار اون تاک
فاصلهی اجتماعیم رو رعایت کنم
991
01:14:48,234 --> 01:14:50,445
دیگه اینجوری نمیشه
992
01:14:50,903 --> 01:14:52,363
به خاطر آبنبات ممنون پرستار اوم
993
01:14:55,032 --> 01:14:56,032
ببخشید
994
01:14:56,617 --> 01:14:57,743
من میرم خونه
995
01:14:58,327 --> 01:15:00,288
بله بله، تا فردا خداحافظ
996
01:15:04,834 --> 01:15:06,043
یعنی دعوا کردن؟
997
01:15:07,170 --> 01:15:08,337
تابلو نیست؟
998
01:15:08,421 --> 01:15:12,341
تا حالا ندیده بودم دکتر آروم انقدر عصبانی باشه
999
01:15:15,178 --> 01:15:16,429
پرستار جو منم
1000
01:15:16,721 --> 01:15:19,807
فکر کنم دکتر آروم و پرستار اون تاک
یکم پیش زدن به تیپ و تار هم
1001
01:15:32,528 --> 01:15:33,613
استاد کیم
1002
01:15:33,696 --> 01:15:34,697
هی
1003
01:15:40,244 --> 01:15:42,163
قبل از اینکه خودمونم بفهمیم
1004
01:15:42,246 --> 01:15:43,873
تا اینجا رسیدیم، مگه نه؟
1005
01:15:46,167 --> 01:15:47,168
درسته
1006
01:15:48,294 --> 01:15:50,463
اتفاقیه که وقتی اومدم اینجا
1007
01:15:51,297 --> 01:15:52,840
حتی خوابش رو هم نمیدیدم
1008
01:15:53,883 --> 01:15:56,552
منم همینطور
1009
01:15:58,471 --> 01:16:01,516
ولی بازم همهی اینا کار شما بود
1010
01:16:01,599 --> 01:16:03,184
نه بابا چه حرفیه
1011
01:16:04,101 --> 01:16:07,939
من فقط ول میچرخم و
جملات تاثیرگذار میگم و دردسر درست میکنم
1012
01:16:10,483 --> 01:16:13,194
همش به لطف شماهاست
1013
01:16:13,736 --> 01:16:16,489
که تا اینجا اومدیم
1014
01:16:19,242 --> 01:16:20,451
...میدونی
1015
01:16:21,953 --> 01:16:25,414
قرار نیست همه تو دنیا از نیت واقعیمون باخبر باشن
1016
01:16:26,374 --> 01:16:29,835
اونا اصلا به ما اهمیتی نمیدن
1017
01:16:31,003 --> 01:16:32,004
...برای همین
1018
01:16:33,256 --> 01:16:35,967
احتیاجی نیست توضیح بدیم که
1019
01:16:36,342 --> 01:16:37,927
چقدر تو زندگی زحمت کشیدیم
1020
01:16:38,010 --> 01:16:41,347
و چقدر تمام تلاشمون رو کردیم
1021
01:16:43,933 --> 01:16:44,976
...ما فقط
1022
01:16:45,768 --> 01:16:48,646
کاری که میکردیم و ادامه میدیم
و زندگی خودمون رو میکنیم
1023
01:16:50,731 --> 01:16:52,891
ما بدون توجه به حرف بقیه بی سر و صدا میریم جلو
1024
01:16:54,151 --> 01:16:57,321
اینکه بی سر و صداییم
معنیش این نیست که ناپدید شدیم
1025
01:16:59,824 --> 01:17:00,825
دکتر جونگ
1026
01:17:01,409 --> 01:17:03,619
چیزی که واقعا بامعناست
1027
01:17:04,412 --> 01:17:06,414
اصلا ناپدید نمیشه
1028
01:17:09,375 --> 01:17:10,501
میدونی، مگه نه؟
1029
01:17:11,669 --> 01:17:12,878
بله استاد کیم
1030
01:17:17,008 --> 01:17:21,053
ای خدا انگار شبا هنوز هوا سوز داره
1031
01:17:22,930 --> 01:17:24,473
باید بری تو-
چشم-
1032
01:17:24,849 --> 01:17:25,850
باشه
1033
01:17:27,268 --> 01:17:28,561
...آها راستی
1034
01:17:28,644 --> 01:17:31,063
به بیول سلاممو برسون
1035
01:17:31,939 --> 01:17:32,939
حتما
1036
01:17:33,691 --> 01:17:35,610
خیلی خب
1037
01:17:51,792 --> 01:17:53,711
بیول منم بابایی
1038
01:17:54,795 --> 01:17:56,005
هنوز نخوابیدی؟
1039
01:17:56,881 --> 01:17:58,799
زنگ زدم چون دلم برات تنگ شده بود
1040
01:18:01,927 --> 01:18:02,928
امروز چیکارا کردی؟
1041
01:18:04,513 --> 01:18:07,391
واقعا؟ ۲۰ گرفتی؟
1042
01:18:15,566 --> 01:18:18,486
نماینده کو کیونگ سوک رو جراحی کردی؟
1043
01:18:21,030 --> 01:18:24,033
من فقط یه بیمار با سندروم کامپارتمانت رو جراحی کردم
1044
01:18:24,950 --> 01:18:26,535
یعنی نیتت چیز دیگهای نبود؟
1045
01:18:26,619 --> 01:18:29,705
یه دکتر دیگه چه انگیزهای میتونه داشته باشه؟
1046
01:18:30,790 --> 01:18:32,110
آخه این بیمارستان رو هم همینطوری
1047
01:18:32,166 --> 01:18:34,835
از رئیس شین میونگ هو گرفتی
1048
01:18:36,337 --> 01:18:37,337
چی گفتی؟
1049
01:18:38,964 --> 01:18:39,964
دیگه بیخیال شو
1050
01:18:40,508 --> 01:18:41,759
و همه چی رو بریز رو داریه
1051
01:18:42,677 --> 01:18:43,678
چیو بریزم؟
1052
01:18:45,721 --> 01:18:46,721
دستت
1053
01:18:55,523 --> 01:18:58,067
نکنه فکر کردی واقعا نمیفهمم؟
1054
01:19:02,863 --> 01:19:04,323
چقدر وخیم شده وضعش؟
1055
01:19:06,033 --> 01:19:08,035
تا کی میتونی جراحی کنی؟
1056
01:19:12,957 --> 01:19:14,583
باید بدونم برنامت چیه
1057
01:19:15,292 --> 01:19:17,211
که بتونم باهات راه بیام
1058
01:19:18,504 --> 01:19:22,299
نمیخواد نگران برنامهی من باشی
برو نگران خودت باش
1059
01:19:23,467 --> 01:19:26,178
چه به عنوان دکتر، چه پدر، چه معلم
1060
01:19:27,263 --> 01:19:30,266
امروز رسما تر زدی کرّه بز
1061
01:19:30,349 --> 01:19:31,350
...تو باید
1062
01:19:32,393 --> 01:19:33,978
بیشتر بهم احترام بذاری یونگ جو جان
1063
01:19:35,730 --> 01:19:36,730
اگه من نبودم
1064
01:19:38,107 --> 01:19:40,776
جانشین دیگهای نداشتی، مگه نه؟
1065
01:19:43,946 --> 01:19:47,825
چیزی که ما رو به دردسر میندازه″
چیزی نیست که نمیدونیمش
1066
01:19:47,950 --> 01:19:50,453
چیزیه که چون فکر میکنیم میدونیمش
″به خودمون مغرور میشیم
1067
01:19:50,536 --> 01:19:52,913
مارک تواین فرمودند این جمله رو
1068
01:19:53,539 --> 01:19:54,540
الان نگاهت که میکنم
1069
01:19:55,166 --> 01:19:57,418
این جمله تو ذهنم پخش میشه
1070
01:19:58,210 --> 01:19:59,420
یعنی چی مثلا؟
1071
01:20:03,424 --> 01:20:04,550
...یعنی
1072
01:20:07,261 --> 01:20:09,972
راستش تو نقشهی دومم بودی جین مان
1073
01:20:17,438 --> 01:20:19,815
(امید، عشق، خدمت)
1074
01:20:45,466 --> 01:20:52,473
(کانگ دونگ جو)
1075
01:21:25,756 --> 01:21:28,425
::::::::: آيــــ(دکتـر رمانـتیک: فصل سـوم)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1076
01:21:28,717 --> 01:21:30,010
...احتمالش هست
::::@AirenTeam::::
1077
01:21:30,094 --> 01:21:32,513
دستتون دوباره مثل اولش نشه
::::@AirenTeam::::
1078
01:21:33,556 --> 01:21:34,556
میای ازدواج کنیم؟
::::@AirenTeam::::
1079
01:21:35,599 --> 01:21:38,644
فکر کنم یکی بدون اجازه اومده تو اتاقم
::::@AirenTeam::::
1080
01:21:39,186 --> 01:21:40,020
(وو سانگ مین)
::::@AirenTeam::::
1081
01:21:40,104 --> 01:21:42,784
امکانش نیست به اون اتفاق سه سال پیش مربوط باشه؟
::::@AirenTeam::::
1082
01:21:42,815 --> 01:21:43,858
بابا من عاشقتم
::::@AirenTeam::::
1083
01:21:43,941 --> 01:21:45,710
و بیشتر از هر کسی تو این دنیا بهت احترام میذارم
::::@AirenTeam::::
1084
01:21:45,734 --> 01:21:47,462
...حالا اون پیشنهاد رو-
قبولش میکنین؟-
::::@AirenTeam::::
1085
01:21:47,486 --> 01:21:50,072
دقیقا چقدرش کار تو بود؟
::::@AirenTeam::::
1086
01:21:50,155 --> 01:21:52,116
واسه چی دارین برنامه میریزین الان؟
::::@AirenTeam::::