1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:05,714 --> 00:00:06,913 ::::::::: آيــــ(دکتـر رمانـتیک: فصل سـوم)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:43,002 --> 00:00:47,923 تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها، سازمان‌ها و اتفاقات به نمایش در آمده در این سریال، کاملا ساختگی می‌باشند 4 00:00:54,793 --> 00:00:55,835 آب و هوای غیرعادی 5 00:00:56,503 --> 00:00:57,420 بلایای طبیعی 6 00:00:58,421 --> 00:01:00,882 اقلیم داره به سرعت بدتر و بدتر میشه 7 00:01:01,800 --> 00:01:03,885 جنگل‌سوزی‌ها، زلزله‌ها و جنگ‌ها 8 00:01:05,261 --> 00:01:09,057 خیلی از اتفاقات پیش‌بینی‌نشده، تصادفات و بلایایی که به خاطر انسان‌ها به وجود اومدن 9 00:01:09,891 --> 00:01:14,187 ما ناگهانی و بی‌خبر گرفتارشون شدیم 10 00:01:16,689 --> 00:01:18,566 ...الان دیگه دنیا جوری شده که 11 00:01:18,858 --> 00:01:21,277 هر اتفاقی هم که بیفته دیگه غافلگیر نمی‌شیم 12 00:01:22,195 --> 00:01:23,196 ...و الان 13 00:01:24,072 --> 00:01:26,366 باید خودمون رو برای همچین دنیایی آماده کنیم 14 00:01:28,868 --> 00:01:32,330 ″ما تو پروژه‌ی ″سخت مثل سنگ سنگ بنای این جریان رو میذاریم 15 00:01:37,001 --> 00:01:39,420 ( قسمت 9 ) 16 00:01:39,963 --> 00:01:41,881 (نه به توسعه‌ مجددی که ساکنین را بیرون می‌کند) 17 00:01:41,965 --> 00:01:43,925 !ما بر علیه این توسعه‌ مجددیم 18 00:01:44,008 --> 00:01:46,344 وای من امروز همه‌ی امتحانامو تر زدم 19 00:01:47,095 --> 00:01:48,096 تو چی؟ 20 00:01:48,513 --> 00:01:50,181 تر زدن به امتحان داستان هر روز زندگیمه 21 00:01:50,265 --> 00:01:52,767 ولی بازم میرم آموزشگاه که حداقل ریاضیم بهتر بشه 22 00:01:53,560 --> 00:01:55,395 هیشکی هم نه تو؟ 23 00:01:55,478 --> 00:01:58,606 راستی شنیدی آموزشگاه ماه بعد منتقل میشه مرکز شهر جونگسون؟ 24 00:01:58,690 --> 00:02:00,942 باید خیلی زودتر از اینا می‌رفتن نگاه کن 25 00:02:01,025 --> 00:02:02,986 اینکه این ساختمون هنوز سرپاست خودش از معجزات بیمه‌ی ابولفضله 26 00:02:03,778 --> 00:02:05,572 دوکبوکی فروشی هم منتقل میشه؟ 27 00:02:05,655 --> 00:02:06,656 وای دوکبوکی 28 00:02:06,739 --> 00:02:08,199 سلام- سلام علیکم- 29 00:02:08,283 --> 00:02:09,117 سلام دخترا 30 00:02:09,200 --> 00:02:10,368 سلام- سلام- 31 00:02:10,451 --> 00:02:11,452 عه سلام 32 00:02:11,536 --> 00:02:13,705 ولی ساختمون انگار از دیروز کج تر شده 33 00:02:13,830 --> 00:02:14,831 وای آره، مگه نه؟ 34 00:02:15,039 --> 00:02:17,000 نزدیک ساختمون جدید دوکبوکی فروشی نیست؟ 35 00:02:17,083 --> 00:02:19,169 نمیدونم، من از دوکبوکی اینجا خوشم میومد 36 00:02:19,252 --> 00:02:20,253 وای آره 37 00:02:20,336 --> 00:02:21,713 سلام- سلام- 38 00:02:21,796 --> 00:02:22,797 سلام 39 00:02:24,757 --> 00:02:25,675 هی 40 00:02:26,759 --> 00:02:28,845 چرا داری میری طبقه‌ی پایین؟ آموزشگاه بالاست که 41 00:02:28,928 --> 00:02:32,098 به شما چه؟ برید سر کلاس و درستون رو بدین 42 00:02:32,182 --> 00:02:33,391 چی گفتی؟ 43 00:02:33,975 --> 00:02:36,186 میخوای همینجوری کلاسایی که براشون پول دادی رو بپیچونی؟ 44 00:02:36,769 --> 00:02:38,229 به مامانت زنگ میزنما 45 00:02:38,313 --> 00:02:39,981 چرا شما دلت می‌سوزه؟ 46 00:02:40,565 --> 00:02:44,652 فقط پولتون رو بگیرین و تشریفتون رو گم کنین خیلی رو مخه اه 47 00:02:51,701 --> 00:02:55,914 هشدار: نشانگر تَرَک نصب شده است) (لطفا دست نزنید 48 00:02:58,625 --> 00:02:59,626 (دوره‌ کمک‌های اولیه) 49 00:03:00,627 --> 00:03:02,670 (امدادگران 911) (برنامه‌ پشتیبانی حیات اولیه با کیفیت بالا) 50 00:03:04,631 --> 00:03:06,716 سلام من پزشک اورژانسِ 51 00:03:06,799 --> 00:03:09,302 بیمارستان دولدام جونگ این‌سو هستم 52 00:03:13,431 --> 00:03:15,892 اخیراً در برخی از مناطق برنامه های آزمایشی راه اندازی شدن 53 00:03:15,975 --> 00:03:18,478 که فناوری هایی مانند خدمات اورژانس پزشکی هوشمند رو اجرا می‌کنن 54 00:03:18,561 --> 00:03:20,438 که نه تنها کمک های اولیه‌ی پایه‌ای 55 00:03:20,688 --> 00:03:22,398 بلکه کمک های پیشرفته تری رو هم فراهم میکنه 56 00:03:22,482 --> 00:03:25,944 ...بعضی گزارشات میگن که 57 00:03:26,778 --> 00:03:27,904 وقتی بیماری ایست قلبی میکنه 58 00:03:27,987 --> 00:03:31,574 به لطف این برنامه ها شانس برگشت ضربان خود به خودی در حال افزایشه 59 00:03:31,658 --> 00:03:34,786 ...و موارد زیادی پیش‌بینی های نورولوژیک خوبی رو 60 00:03:35,203 --> 00:03:37,038 از خودشون نشون دادن 61 00:03:37,622 --> 00:03:39,040 در زمان بلایا باید چیکار کنیم؟ 62 00:03:41,584 --> 00:03:44,003 ...در فاجعه‌ای با تلفات زیاد 63 00:03:45,004 --> 00:03:46,506 اولین کاری که باید بکنیم چیه؟ 64 00:03:47,173 --> 00:03:50,093 به حداقل رسوندن آسیب 65 00:03:50,760 --> 00:03:53,972 برای به حداقل رسوندن آسیب با افراد محدود و امکانات کم 66 00:03:54,597 --> 00:03:56,641 چاره‌ای به جز انتخاب و تمرکز کردن نداریم 67 00:03:57,225 --> 00:04:01,479 به عبارت دیگه هدف ما زنده کردن یه بیمار تقریبا مرده نیست 68 00:04:02,063 --> 00:04:04,190 ...بلکه بزرگ‌ترین هدفمون 69 00:04:05,149 --> 00:04:07,402 ...درمان و جلوگیری از 70 00:04:08,111 --> 00:04:09,946 مرگ بیمارانی هست که ممکنه در خطر مرگ باشن 71 00:04:10,029 --> 00:04:13,032 منظورتون اینه احیای قلبی انجام نمیدیم؟ 72 00:04:13,533 --> 00:04:14,492 بله، درسته 73 00:04:14,951 --> 00:04:18,079 ،در حوادثی که تعداد تلفات بالا هست احیای قلبی انجام نمیدیم 74 00:04:18,162 --> 00:04:20,290 این یه قانونه 75 00:04:24,252 --> 00:04:25,086 معذرت میخوام 76 00:04:26,212 --> 00:04:29,549 ساعت ۱۵ و ۲۰ دقیقه) (شعبه یونگ‌وول دادگاه منطقه چونـچون 77 00:04:34,512 --> 00:04:36,889 خب، بیاین فورا برنامه رو شروع کنیم 78 00:04:37,515 --> 00:04:38,599 خب کتاب‌ها باز- چشم- 79 00:04:38,683 --> 00:04:41,269 دفعه قبل کاربرد محور لُگاریتم رو مرور کردیم، مگه نه؟ 80 00:04:41,352 --> 00:04:42,186 بله 81 00:04:42,270 --> 00:04:43,604 خب وقتی از یک بزرگ‌تره چی میشه؟ 82 00:04:43,688 --> 00:04:44,897 افزایشی میشه- درسته- 83 00:04:44,981 --> 00:04:46,733 وقتی از صفر بزرگ‌تره ولی از یک کوچیک‌تره چی میشه؟ 84 00:04:46,816 --> 00:04:48,609 کاهشی میشه- درسته نزولی میشه- 85 00:04:48,776 --> 00:04:49,610 جونگ‌ مین 86 00:04:49,694 --> 00:04:51,446 بله؟- گوشیت رو بذار کنار- 87 00:04:51,529 --> 00:04:54,699 برای همین کاراته که هم نمراتت هم محبوبیتت !مثل نمودار کاهشیه 88 00:04:55,825 --> 00:04:57,785 آقا جونگ‌ مین اونقدرا هم بد نیست 89 00:04:57,869 --> 00:04:59,620 حالا چرا انقدر بلند میگیش؟ 90 00:04:59,704 --> 00:05:02,749 اووووووو- آقا، من از اونی که در آینه می‌بینین بیشتر خاطرخواه دارم- 91 00:05:02,832 --> 00:05:04,584 اووووووو 92 00:05:04,667 --> 00:05:07,462 بهت نمیاد خب بریم سراغ مسئله 93 00:05:07,545 --> 00:05:10,548 شما باید ماکسیمم و مینیمم یه محور لگاریتمی رو پیدا کنین 94 00:05:10,673 --> 00:05:12,383 آسونه 95 00:05:12,633 --> 00:05:16,220 این امروز چش شده؟ از صبح تا حالا آب قطعه 96 00:05:16,721 --> 00:05:19,140 یه کاریش بکنین دیگه کار و بارم نمی‌چرخه اینطوری 97 00:05:19,349 --> 00:05:21,267 واقعا؟- دارم دیوونه میشم بابا- 98 00:05:21,476 --> 00:05:24,187 اگه معلم از دستمون عصبانی بشه چی؟ 99 00:05:37,909 --> 00:05:39,535 !شیش، هفت، هشت 100 00:05:45,500 --> 00:05:46,417 !بپر 101 00:05:47,794 --> 00:05:49,045 یکم برو عقب تر 102 00:06:05,937 --> 00:06:10,108 (قسمت 9) (مشکلات یه دکتر درستکار) ::::@AirenTeam:::: 103 00:06:18,282 --> 00:06:21,411 زود باش چراغ سبز شو 104 00:06:21,744 --> 00:06:22,954 هنوز وقت داریم 105 00:06:23,496 --> 00:06:24,330 آره 106 00:06:24,831 --> 00:06:26,249 ها چی گفتی؟ 107 00:06:27,834 --> 00:06:29,168 میگم هنوز یه عالمه وقت داریم 108 00:06:30,586 --> 00:06:32,672 آره، درسته 109 00:06:35,675 --> 00:06:37,301 من انگار نگرانم، نه؟ 110 00:06:38,594 --> 00:06:40,972 اولین بارمه دارم رسما یه مرد رو به بابام معرفی می‌کنم 111 00:06:42,849 --> 00:06:45,268 مثل اینکه من واقعا اولین رلت محسوب میشم دکتر چا 112 00:06:45,935 --> 00:06:46,811 نه که خودت بار اولت نیست 113 00:06:47,311 --> 00:06:48,563 نه 114 00:06:49,522 --> 00:06:51,065 آخه معمولا یکم زیادی خاطرخواه دارم 115 00:06:51,691 --> 00:06:53,818 خب حالا مثلا چند بار رفتی سر قرار؟ 116 00:06:54,402 --> 00:06:56,154 نمیدونم یادم نیست 117 00:06:56,946 --> 00:06:58,406 حسابش از دستم در رفته 118 00:06:59,365 --> 00:07:02,452 مگه دل چند تا دختر رو بردی که حتی یادتم نمیاد؟ 119 00:07:04,412 --> 00:07:05,955 تعدادش مهمه؟ 120 00:07:06,289 --> 00:07:07,623 اونی که الان کنارمه تویی 121 00:07:08,666 --> 00:07:09,834 مگه همین کافی نیست؟ 122 00:07:10,418 --> 00:07:11,294 خانمِ تولوخدا؟ 123 00:07:11,377 --> 00:07:12,962 جان؟ 124 00:07:13,045 --> 00:07:15,339 میخوای عصبانی بشم ببینی آقای دکتر سو‌ ووجین؟ 125 00:07:16,549 --> 00:07:17,592 چراغ سبز شد 126 00:07:17,675 --> 00:07:19,385 فکر نکن میتونی از زیرش در بریا 127 00:07:19,469 --> 00:07:22,722 بعدا می‌شینیم درست حسابی بحث می‌کنیم ببینم چه دفاعی از خودت داری آقای سو ووجین 128 00:07:30,855 --> 00:07:31,814 از این طرف 129 00:07:41,449 --> 00:07:42,450 مامان؟ 130 00:07:46,996 --> 00:07:48,623 چی شده؟ بابا کجاست؟ 131 00:07:48,706 --> 00:07:51,083 رفت دادگاه... امروز روزشه 132 00:07:51,167 --> 00:07:52,543 یادت نیست؟ 133 00:07:53,044 --> 00:07:56,506 واقعا که اون بیمارستان انگار جن داره 134 00:07:57,131 --> 00:07:59,884 اول سر و کار برادرت به دادگاه افتاد 135 00:07:59,967 --> 00:08:01,719 ...موندم چطور بابات هنوز رئیس مرکز نشده 136 00:08:01,969 --> 00:08:04,263 پاش به دادگاه باز شد 137 00:08:04,347 --> 00:08:05,598 ای خدا 138 00:08:08,684 --> 00:08:09,519 میخوای بریم؟ 139 00:08:10,269 --> 00:08:11,145 جان؟ 140 00:08:12,522 --> 00:08:13,356 بشین 141 00:08:22,949 --> 00:08:25,493 هوی منم چون دلم می‌خواست نیومدم 142 00:08:26,244 --> 00:08:28,371 بابات پاشو کرد تو یه کفش که میخواد غذا مهمونـتون کنه 143 00:08:28,454 --> 00:08:30,122 برای همین بر خلاف میلم اومدم 144 00:08:31,249 --> 00:08:33,084 با ذوق و شوق نیومدم اومدم چون چاره‌ای نداشتم 145 00:08:33,584 --> 00:08:36,212 به به چه خوب خب پس پاشین همینجوری بریم خونه 146 00:08:37,421 --> 00:08:38,464 امروز روز تعطیلمونه 147 00:08:38,548 --> 00:08:40,841 نمیخوایم با مجبوری غذا خوردن با تو حیفش کنیم 148 00:08:40,925 --> 00:08:42,093 پاشو بریم دکتر سو 149 00:08:43,302 --> 00:08:45,263 شنیدم استیک‌های اینجا خوشمزه‌ست 150 00:08:46,013 --> 00:08:47,723 میخواین استیک سفارش بدیم؟ 151 00:08:48,349 --> 00:08:50,601 ،اگه براتون سنگینه میتونیم یه پاستا هم سفارش بدیم 152 00:08:50,685 --> 00:08:51,727 و تقسیمش کنیم 153 00:08:53,479 --> 00:08:56,357 من معمولا برانچ رو سبک میخورم 154 00:08:57,400 --> 00:09:00,111 پس میرم بپرسم سالاد دارن که سفارش بدیم یا نه 155 00:09:00,194 --> 00:09:01,529 ببخشید 156 00:09:01,612 --> 00:09:02,488 بله؟ 157 00:09:05,950 --> 00:09:07,702 من کارای دیگه‌ای هم دارم 158 00:09:08,160 --> 00:09:10,871 لطفا نماینده کو چرا حل و فصلش نکنیم؟ 159 00:09:10,955 --> 00:09:13,541 من حرفی درباره‌ش ندارم 160 00:09:15,334 --> 00:09:16,377 تو دادگاه می‌بینمتون 161 00:09:23,718 --> 00:09:25,761 محاکمه تو دادگاه برای همه خسته‌کننده‌ست 162 00:09:25,845 --> 00:09:27,471 ...اگه بهم بگین که چی میخواین 163 00:09:27,555 --> 00:09:29,640 تمام تلاشم رو میکنم خواسته هاتون برآوره بشه 164 00:09:35,229 --> 00:09:39,317 فکر کردی دارم سر قیمت جون پسرم باهاتون چونه می‌زنم؟ 165 00:09:39,900 --> 00:09:41,485 منظورم این نبود 166 00:09:41,569 --> 00:09:43,904 اون مرکز حوادث اورژانسی که شماها ساختینش 167 00:09:44,447 --> 00:09:48,200 راستش من نمیفهمم چه نیازی بهش هست 168 00:09:48,784 --> 00:09:52,413 اورژانس بیمارستان استاد کیم داره کارش رو به خوبی انجام میده 169 00:09:52,496 --> 00:09:56,208 چرا باید حتما یه مرکز حوادث جداگونه ساخته بشه؟ 170 00:09:56,292 --> 00:09:59,920 چرا باید مبلغ زیادی از بودجه‌ی استان رو صرفش کنیم؟ 171 00:10:00,004 --> 00:10:02,506 این دادگاه به بودجه مرکز چه ربطی داره؟ 172 00:10:03,758 --> 00:10:06,636 من میخوام پوچی و بی‌ارزش بودن مرکز حوادث رو ثابت کنم 173 00:10:07,136 --> 00:10:11,098 توی دادگاه برای مرگ پسرم 174 00:10:11,432 --> 00:10:13,934 این هدف اصلی این دادگاهه 175 00:10:16,437 --> 00:10:18,606 خانم کو، من همین حالاشم 176 00:10:18,689 --> 00:10:21,150 براتون بیشتر از صد صفحه مطالب درباره ضرورت های مرکز حوادث اورژانسی ارسال کردم 177 00:10:21,233 --> 00:10:23,152 هزاران بار تا الان براتون توضیح دادم 178 00:10:23,235 --> 00:10:25,863 سودمندی و ارزشش مثل روز روشنه 179 00:10:25,946 --> 00:10:28,449 پس دیگه لازم نیست توی دادگاه نگران باشی 180 00:10:29,033 --> 00:10:30,743 میتونی خودت رو اونجا ثابت کنی 181 00:10:32,995 --> 00:10:34,747 (اتاق جلسات بزرگ) (اتاق سمینار) 182 00:10:37,291 --> 00:10:39,210 خیلی مصمم به نظر میرسه 183 00:10:39,293 --> 00:10:42,296 به نظر میاد حتی میخواد خبرنگارارو بیاره که مشکل رو بزرگ‌تر نشون بده 184 00:10:42,838 --> 00:10:43,673 چیکار باید بکنیم؟ 185 00:10:44,340 --> 00:10:45,841 ...پس ماهم باید درباره پاسخمون 186 00:10:46,634 --> 00:10:47,677 مصمم باشیم 187 00:10:49,428 --> 00:10:51,681 اولین باری نیست که همچین چیزی اتفاق میوفته 188 00:10:55,017 --> 00:10:56,977 خودتون شخصا میرین دادگاه؟ 189 00:10:57,561 --> 00:11:00,523 چرا دادگاه رو نمیسپارین دست وکلا و فقط نگاه نمی‌کنین که اوضاع چطور پیش میره 190 00:11:00,606 --> 00:11:01,565 موضوع همینه 191 00:11:02,692 --> 00:11:05,361 وقتی که هر دو طرف مایلن یه مبلغ معینی رو پرداخت کنن 192 00:11:06,654 --> 00:11:09,031 باید برم توضیح بدم چی میخوام 193 00:11:09,699 --> 00:11:10,783 ...اینطوری بیشتر 194 00:11:12,076 --> 00:11:12,952 به نفع ما تموم میشه 195 00:11:13,035 --> 00:11:16,747 با این حال، رئیس مرکز حوادث نمیتونه کل بعد از ظهر رو بره 196 00:11:17,206 --> 00:11:20,835 دادگاه ساعت ‌ها طول میکشه تازه مسیر رفت و آمد به دادگاه هم زمان بره 197 00:11:20,918 --> 00:11:24,213 طرف شاکی باید با کمبود کادر پزشکی کنار بیاد 198 00:11:25,005 --> 00:11:27,007 به خاطر دعاوی بیهوده‌ای مثل این 199 00:11:28,092 --> 00:11:29,218 اینطوری فکر نمی‌کنین؟ 200 00:11:36,392 --> 00:11:37,393 استاد کیم 201 00:11:37,893 --> 00:11:42,106 الان انگار داریم یه فیل رو میذاریم تو یخچال، مگه نه؟ 202 00:11:52,283 --> 00:11:53,659 سلام کن دکتر لی 203 00:11:54,243 --> 00:11:55,703 این الیزابته- جانم؟- 204 00:11:56,287 --> 00:11:58,998 الی... زابت؟ 205 00:12:00,082 --> 00:12:02,168 الیزابت، توام باید سلام کنی 206 00:12:02,835 --> 00:12:06,005 ایشون دکتر لی سون اونگ هستن ...جراح جدید قلب و عروق 207 00:12:06,088 --> 00:12:07,339 توی بیمارستان دولدام 208 00:12:10,426 --> 00:12:11,343 ...آه 209 00:12:12,052 --> 00:12:13,012 سلام 210 00:12:13,846 --> 00:12:15,639 راستی یادم اومد 211 00:12:16,265 --> 00:12:18,309 جسی هم ملاقات نکردی، درسته؟ 212 00:12:19,602 --> 00:12:21,187 بفرما- اوه- 213 00:12:24,940 --> 00:12:25,775 سلام 214 00:12:29,487 --> 00:12:33,532 واو، جسی قطعا تو شناسایی دستِ جراح مهارت داره 215 00:12:34,784 --> 00:12:36,160 میگه دستای خوبی داری 216 00:12:36,577 --> 00:12:38,162 ازت انتظارات زیادی داره 217 00:12:38,245 --> 00:12:39,622 درسته 218 00:12:39,705 --> 00:12:41,665 البته 219 00:12:42,249 --> 00:12:44,376 اوه 220 00:12:45,920 --> 00:12:47,004 بله، به مون جونگ هستم 221 00:12:47,755 --> 00:12:48,672 سلام خانم اوم 222 00:12:49,173 --> 00:12:51,675 فهمیدم، باشه 223 00:12:54,553 --> 00:12:55,429 یه بیمار دارم 224 00:12:55,513 --> 00:12:56,931 یه لحظه 225 00:13:05,856 --> 00:13:07,107 بالاخره بهشون سلام کردی؟ 226 00:13:07,733 --> 00:13:08,734 ...اوه 227 00:13:09,235 --> 00:13:12,655 پس اونارو میشناسی توام بهشون سلام کردی؟ 228 00:13:12,738 --> 00:13:15,533 راستش منم اولش گیج شدم 229 00:13:17,952 --> 00:13:19,370 سلام کن دکتر جانگ دونگ ها 230 00:13:19,870 --> 00:13:20,913 این الیزابته 231 00:13:22,289 --> 00:13:23,290 چی میگه؟ 232 00:13:24,124 --> 00:13:25,876 ...اوه، و این 233 00:13:27,086 --> 00:13:27,920 جسیه 234 00:13:28,504 --> 00:13:29,338 بفرما بگیرش 235 00:13:30,840 --> 00:13:31,715 بگیرش 236 00:13:32,716 --> 00:13:34,760 این یارو چشه؟ مریضه؟ 237 00:13:35,678 --> 00:13:37,346 به این چیزا فکر می‌کردم 238 00:13:37,847 --> 00:13:38,806 بله؟ 239 00:13:38,889 --> 00:13:41,684 دکتر به، این یه لیست از کاهشی های اورژانسه 240 00:13:41,767 --> 00:13:43,143 خیلی ممنون 241 00:13:43,227 --> 00:13:44,270 سلام الیزابت 242 00:13:44,353 --> 00:13:45,896 سلام جسی 243 00:13:47,481 --> 00:13:50,317 الیزابت انگار امروز خیلی حالش خوبه 244 00:13:50,776 --> 00:13:53,737 همین پیش پای شما دکتر جانگ دونگ ها رو ملاقات کرد 245 00:13:54,655 --> 00:13:55,906 حتما ازش خوشش اومده 246 00:13:57,032 --> 00:14:00,494 آدم خوش شانسی هستی !الیزابت استانداردهای بالایی داره 247 00:14:04,415 --> 00:14:05,583 اوه 248 00:14:05,666 --> 00:14:10,212 این باید یه نوع از مراسم خوش آمدگویی برای افراد جدید باشه 249 00:14:10,796 --> 00:14:12,590 الان میفهمم 250 00:14:13,090 --> 00:14:15,718 پس اونموقع وضعیت اونقدرا هم عجیب نبود 251 00:14:17,553 --> 00:14:20,180 اشتباه میکنی خیلی وضعیت عجیبیه 252 00:14:20,639 --> 00:14:23,309 کل اینجا همینجوریه هم بیمارستان هم آدماش 253 00:14:23,392 --> 00:14:24,476 ...آیگووو 254 00:14:24,560 --> 00:14:27,563 هنوزم میخوای تو این بیمارستان بمونی 255 00:14:27,646 --> 00:14:29,982 نه، هدف من مشخصه 256 00:14:31,066 --> 00:14:32,109 جراحی روده بزرگ 257 00:14:33,694 --> 00:14:35,738 جراحی روده بزرگ؟ 258 00:14:35,821 --> 00:14:39,283 آره، من خیلی ناخواسته به خاطر والدینم دکتر شدم 259 00:14:39,617 --> 00:14:43,287 ولی اونقدر احساس وظیفه زیادی ندارم که بخوام مسئول زندگی یه نفر دیگه باشم 260 00:14:44,038 --> 00:14:44,914 گوش کن 261 00:14:45,414 --> 00:14:48,375 هیچ بیمار اورژانسی نیست ساعت کاریت از ۹ صبح تا ۶ عصر تنظیم شده 262 00:14:48,876 --> 00:14:51,128 چند تا بیمار ثابت داری ولی اونقدر زیاد نیست 263 00:14:51,211 --> 00:14:52,588 میتونی یه تعادل تو زندگی کاری و غیر کاریت داشته باشی 264 00:14:53,756 --> 00:14:55,674 این زندگی‌ایه که آرزوشو دارم 265 00:14:55,758 --> 00:14:57,843 ...ولی خب 266 00:14:58,928 --> 00:15:00,304 برای چی این همه تا اینجا پیش اومدی؟ 267 00:15:00,804 --> 00:15:04,099 میتونستی دوره رزیدنتیت رو تو سئول هم بگذرونی 268 00:15:08,854 --> 00:15:09,855 ...فقط برای این که 269 00:15:10,522 --> 00:15:11,941 درباره اینجا کنجکاو بودم 270 00:15:26,830 --> 00:15:27,706 ...اوه 271 00:15:36,256 --> 00:15:38,342 به نظر میاد خیلی بیشتر آروم شده 272 00:15:38,425 --> 00:15:40,427 سه سال پیش خیلی سرد و خشن بود 273 00:15:41,845 --> 00:15:44,139 اون فقط خجالتیه، سرد نیست 274 00:15:45,265 --> 00:15:46,934 شرایط مالیش چطوره؟ 275 00:15:47,017 --> 00:15:48,769 به حساب بانکیش نگاه انداختی؟ 276 00:15:49,353 --> 00:15:50,229 منظورت چیه؟ 277 00:15:50,938 --> 00:15:53,857 پدرت قبلا استعدادشو تایید کرده، پس مشکلی نیست 278 00:15:54,441 --> 00:15:57,820 باید چک کنیم ببینیم وضعیت مالیش از قبل چطور بوده 279 00:15:58,821 --> 00:16:00,864 هیچ پیشینه خانوادگی هم نداره که بخواد دربارشون چیزی بگه و بهشون افتخار کنه 280 00:16:00,948 --> 00:16:03,158 اگه بدهیم داشته باشه دیگه کلا دردسر میشه 281 00:16:03,867 --> 00:16:06,286 همچین چیزایی نداره 282 00:16:06,704 --> 00:16:08,497 سه سال پیش همه چیز رو حل کرد 283 00:16:09,415 --> 00:16:11,250 الان باهم پس انداز می‌کنیم 284 00:16:11,333 --> 00:16:12,626 باهم؟ 285 00:16:13,293 --> 00:16:14,336 چرا این کارو میکنی؟ 286 00:16:16,964 --> 00:16:19,216 مامان، منظورم اینه که خودمون حواسمون به همه چیز هست 287 00:16:38,193 --> 00:16:40,320 (امدادگران 911) (برنامه پشتیبانی حیات اولیه با کیفیت بالا) 288 00:16:40,404 --> 00:16:41,572 این چیه؟ 289 00:16:42,072 --> 00:16:44,033 هی، یه مورد اورژانسیه 290 00:16:44,116 --> 00:16:45,576 !یه مورد اورژانسی 291 00:16:45,659 --> 00:16:46,744 !همگی بیاین بریم 292 00:16:46,827 --> 00:16:47,911 !بجنبین 293 00:16:53,167 --> 00:16:55,419 پیامو گرفتین؟- آره، شرایط الان چیه؟- 294 00:16:55,502 --> 00:16:58,380 تو محله توسعه مجدد گونگ‌یونگ‌ دونگ یه ساختمون فرسوده ریزش کرده 295 00:16:58,464 --> 00:17:00,674 دقیق نمی‌دونیم چند تا تلفات داده 296 00:17:00,758 --> 00:17:03,594 ولی یه آموزشگاه ریاضی تو طبقه دوم ساختمون بوده 297 00:17:04,261 --> 00:17:05,512 بازم دانش آموزا؟ 298 00:17:05,596 --> 00:17:08,015 بله، درسته 299 00:17:12,936 --> 00:17:14,980 خبر فوری 300 00:17:15,314 --> 00:17:19,818 ،یه ساختمون توی محله گونگ یونگ‌دونگ شهرستان جونگـسون توی استان کانگـوون ریزش کرده 301 00:17:20,861 --> 00:17:23,906 این ساختمون قدیمی در دهه 1970 ساخته شده بوده 302 00:17:23,989 --> 00:17:26,909 و روی دیوارهاش چندین ترک داشت 303 00:17:27,493 --> 00:17:28,827 این ساختمون توی منطقه توسعه مجدد بود 304 00:17:28,911 --> 00:17:31,413 و قرار بود که تخریب بشه- اوه نه- 305 00:17:31,538 --> 00:17:34,500 ...تعداد دقیق تلفات هنوز مشخص نشده 306 00:17:37,336 --> 00:17:38,170 همه اینجان؟ 307 00:17:41,381 --> 00:17:43,592 یه ساختمون تو منطقه توسعه مجدد فرو ریخته 308 00:17:43,675 --> 00:17:45,761 نمی‌دونیم چندتا تلفات اونجا وجود داره 309 00:17:45,844 --> 00:17:49,098 ولی بیمارستان دولدام قراره پایگاه باشه DMAT 310 00:17:49,181 --> 00:17:50,140 (تیمِ اعزامی امداد پزشکی حوادث) 311 00:17:50,224 --> 00:17:53,560 و از الان به بعد، توی کد نارنجی قرار داریم اوکی؟ 312 00:17:53,644 --> 00:17:54,728 بله دکتر- بله دکتر- 313 00:17:54,812 --> 00:17:55,813 برید 314 00:17:57,648 --> 00:17:59,566 وایسا، کد نارنجی چیه؟ 315 00:18:00,275 --> 00:18:02,486 یعنی باید اورژانس رو تخلیه کنیم 316 00:18:04,196 --> 00:18:05,155 چطوری؟ 317 00:18:05,239 --> 00:18:06,615 ،بیمارایی که میتونن برن رو مرخص می‌کنیم 318 00:18:06,698 --> 00:18:08,408 و کسایی که نمیتونن برن رو به بخش منتقل می‌کنیم 319 00:18:10,369 --> 00:18:11,370 اوه 320 00:18:12,454 --> 00:18:13,372 پرستار اوم 321 00:18:13,455 --> 00:18:15,332 بله استاد- زنگ بزن مرکز حوادث- 322 00:18:15,415 --> 00:18:19,002 بگو خانم اوه و دکتر جونگ این سو به ما برای جلسه اورژانسی ملحق بشن 323 00:18:19,086 --> 00:18:22,089 دکتر جونگ امروز برای آموزش برنامه پشتیبانی حیات اولیه" رفته ایستگاه آتش نشانی" 324 00:18:22,172 --> 00:18:24,424 قراره بعد اون مستقیما بره دادگاه 325 00:18:25,008 --> 00:18:26,343 سو ووجین چی؟ 326 00:18:26,844 --> 00:18:27,970 امروز مرخصیه 327 00:18:30,597 --> 00:18:31,974 به هردوتاشون زنگ بزن 328 00:18:33,725 --> 00:18:34,893 (تیم امداد اورژانسی 911) 329 00:18:36,603 --> 00:18:39,481 استاد کیم، چیکار کنم؟ مستقیم برم سر صحنه؟ 330 00:18:39,565 --> 00:18:41,567 من به تیم یک امداد پزشکی حوادث ملحق میشم 331 00:18:42,067 --> 00:18:45,404 از جایی که من الان هستم دور نیست میتونم ۱۰ دقیقه دیگه اونجا باشم 332 00:18:46,113 --> 00:18:47,114 اوکی 333 00:18:47,573 --> 00:18:49,575 پس سو ووجین برو سر صحنه حادثه 334 00:18:50,159 --> 00:18:51,243 بله، استاد کیم 335 00:18:51,326 --> 00:18:52,995 پارک اون تاک، جانگ دونگ ها 336 00:18:53,078 --> 00:18:55,956 و همینطور آقای جانگ برید تو تیم یک امداد پزشکی حوادث 337 00:18:56,081 --> 00:18:57,082 بله، استاد کیم 338 00:18:57,958 --> 00:18:59,042 دکتر جونگ 339 00:18:59,543 --> 00:19:01,837 به محض اینکه تونستی برگرد بیمارستان 340 00:19:02,337 --> 00:19:05,340 ما بیمارستانِ پایگاهیم به زودی پر از بیمار میشه اینجا 341 00:19:05,424 --> 00:19:06,550 هر چی سریعتر خودتو برسون 342 00:19:06,633 --> 00:19:07,718 بله، استاد کیم 343 00:19:07,801 --> 00:19:09,094 (آتش نشانی کانگـوون) 344 00:19:11,180 --> 00:19:12,014 !تاکسی 345 00:19:14,808 --> 00:19:16,810 (خالی) 346 00:19:16,894 --> 00:19:18,187 توام داری میای؟ 347 00:19:18,270 --> 00:19:20,272 یه موقعیت فاجعه باره معلومه که منم باید بیام 348 00:19:20,355 --> 00:19:21,356 مامانت چی؟ 349 00:19:21,440 --> 00:19:23,358 غذاشو تموم میکنه و به ما ملحق میشه آقا راه بیفتین 350 00:19:27,654 --> 00:19:29,531 سفارشتون حاضره خانم 351 00:19:43,462 --> 00:19:44,504 نوش جان 352 00:20:05,359 --> 00:20:06,735 دکتر جانگ- بله- 353 00:20:07,361 --> 00:20:08,195 پرستار اون تاک 354 00:20:09,988 --> 00:20:11,073 (تیمِ اعزامیِ امداد پزشکی حوادث) 355 00:20:12,241 --> 00:20:13,158 (دکتر) 356 00:20:13,242 --> 00:20:14,368 (مرکزِ حوادث اورژانسی بیمارستان دولدام) 357 00:20:14,451 --> 00:20:15,535 دستگاه ارتباطی ببرید 358 00:20:15,619 --> 00:20:17,996 (بخش حوادث اورژانسی بیمارستان دولدام) (پرستار) 359 00:20:18,872 --> 00:20:19,748 اجازه های ورود 360 00:20:20,249 --> 00:20:21,875 بذارید تو جیب سینه چپ 361 00:20:28,507 --> 00:20:29,800 اورژانس بیمارستان دولدام بفرمایید 362 00:20:30,968 --> 00:20:31,885 بله، متوجه شدم 363 00:20:32,928 --> 00:20:35,013 تیم امداد پزشکی یک همین الان باید برید 364 00:20:40,602 --> 00:20:42,062 (برایتان آرزوی سلامتی داریم) 365 00:20:47,359 --> 00:20:48,193 (یک پیام خوانده نشده) 366 00:20:48,277 --> 00:20:50,070 (قربان کد نارنجی داریم، لطفا برگردین بیمارستان) 367 00:20:56,535 --> 00:21:01,081 (بو یونگ‌ جو) 368 00:21:05,961 --> 00:21:07,296 رسیدیم قربان 369 00:21:12,426 --> 00:21:15,721 (دادگاه منطقه چونـچون، شعبه یونگ‌وول) 370 00:21:25,939 --> 00:21:27,607 ...مشترک مورد نظر پاسخگو نمی‌باشد 371 00:21:27,691 --> 00:21:28,942 لعنتی 372 00:21:34,281 --> 00:21:36,033 ووجین رسیدی؟ 373 00:21:36,158 --> 00:21:39,619 بله استاد کیم، اون جه هم با منه 374 00:21:40,787 --> 00:21:42,289 اوضاع چطوره؟ 375 00:21:42,414 --> 00:21:43,665 یه لحظه ببخشید 376 00:21:43,749 --> 00:21:45,584 ببخشید- ما از بیمارستان دولدامیم- 377 00:21:45,667 --> 00:21:48,295 ببخشید ما دکتریم- ما از بیمارستان دولدام اومدیم- 378 00:21:51,757 --> 00:21:53,300 !بجنب 379 00:21:53,383 --> 00:21:55,052 وای نه- !بدو- 380 00:21:55,135 --> 00:21:57,262 تکون بخور- !بریم- 381 00:21:59,264 --> 00:22:00,265 !این طرف 382 00:22:00,724 --> 00:22:02,017 !داریم رد میشیم 383 00:22:03,226 --> 00:22:04,978 (پُست فرماندهیِ امداد اضطراری) 384 00:22:15,655 --> 00:22:21,828 (آکادمی ریاضی نولدا) 385 00:22:29,336 --> 00:22:31,797 (پُست فرماندهیِ امداد اضطراری) 386 00:23:08,166 --> 00:23:09,501 (مامان) 387 00:23:13,880 --> 00:23:15,132 (استاد کیم) 388 00:23:24,307 --> 00:23:26,268 !لطفا کمک کنین- !حرکت کنیم- 389 00:23:26,351 --> 00:23:27,436 چطوری بریم تو؟ 390 00:23:35,777 --> 00:23:38,738 اینجا کلی دانش آموز جوون هست 391 00:23:40,198 --> 00:23:42,993 سو ووجین، خودتو کنترل کن 392 00:23:43,577 --> 00:23:45,370 آروم باش و تمرکز کن 393 00:23:46,788 --> 00:23:48,582 ...الان مهم ترین چیز 394 00:23:49,166 --> 00:23:51,543 اینه که خونسرد باشی و موقعیت رو بسنجی 395 00:23:52,169 --> 00:23:54,421 اینطوری یه نفر بیشتر نجات میدی، فهمیدی؟ 396 00:23:55,547 --> 00:23:56,423 بله استاد 397 00:23:56,923 --> 00:23:58,800 ...امنیت کادر پزشکی 398 00:23:58,884 --> 00:24:01,052 تو صحنه فاجعه اولویت داره اینو یادت باشه 399 00:24:01,136 --> 00:24:02,262 !کمک 400 00:24:03,305 --> 00:24:04,556 ...و تمام تلاشت رو بکن 401 00:24:05,474 --> 00:24:07,225 باید هر تعدادی که می‌تونیم رو نجات بدیم 402 00:24:08,643 --> 00:24:11,354 چشم استاد باز باهاتون تماس میگیرم 403 00:24:11,438 --> 00:24:12,814 !کمک 404 00:24:26,328 --> 00:24:27,329 خانم اوه منم 405 00:24:27,746 --> 00:24:29,998 به همه تو مرکز اورژانسی بگین جمع بشن 406 00:24:31,833 --> 00:24:33,502 !کمک 407 00:24:34,002 --> 00:24:35,670 !کمک 408 00:24:36,379 --> 00:24:38,131 !لطفا کمک کنین 409 00:24:39,216 --> 00:24:40,175 میتونم یه نگاه بندازم؟ 410 00:24:41,176 --> 00:24:43,220 دوستمه، نفس نمیکشه 411 00:24:43,428 --> 00:24:44,554 لطفا کمک کنین 412 00:24:57,901 --> 00:24:59,861 ...تو صحنه‌ی فاجعه با تعدادِ زیاد تلفات 413 00:24:59,945 --> 00:25:01,613 قانون اینه که احیای قلبی نکنی 414 00:25:02,489 --> 00:25:05,075 باید اونایی که میتونن نجات پیدا کنن رو نجات بدیم میفهمی که؟ 415 00:25:12,958 --> 00:25:14,125 (چوی دوهیون، دبیرستان دونگ‌بانگ) 416 00:25:14,209 --> 00:25:15,585 چرا کاری نمی‌کنید؟ 417 00:25:16,211 --> 00:25:18,213 دوستم نفس نمیکشه 418 00:25:21,675 --> 00:25:22,968 خودت صدمه ندیدی؟ 419 00:25:23,218 --> 00:25:25,554 سرت، سینه‌ات یا هرجایی که بدجور ضربه خورده یا درد داشته باشه 420 00:25:25,637 --> 00:25:27,138 بیخیال دوستم شدین؟ 421 00:25:28,014 --> 00:25:29,975 احیاش نمیکنین؟ 422 00:25:30,559 --> 00:25:32,018 قانونِ حوادث اینه 423 00:25:32,811 --> 00:25:34,020 ...ما برای احیا کردن کسی که مرده 424 00:25:34,854 --> 00:25:36,481 اینجا نیستیم 425 00:25:37,399 --> 00:25:39,776 اومدیم بیمارایی که میتونن زنده بمونن رو درمان کنیم 426 00:25:40,360 --> 00:25:42,696 این اولویتمونه ...پس تو هم باید بری درمان 427 00:25:42,779 --> 00:25:43,905 تو دکتری؟ 428 00:25:45,073 --> 00:25:46,783 پس اول باید دوستمو نجات بدی 429 00:25:47,826 --> 00:25:49,119 لطفا نجاتش بده 430 00:25:49,786 --> 00:25:50,912 نجاتش بده 431 00:25:56,167 --> 00:25:58,003 آقا پسر خوبی؟ 432 00:25:58,503 --> 00:25:59,337 !آقا پسر 433 00:26:02,215 --> 00:26:05,594 دارم عصبی میشم دیگه !ما باید حق تقدم داشته باشیم 434 00:26:06,386 --> 00:26:09,097 !برید کنار راه رو باز کنین 435 00:26:09,514 --> 00:26:10,890 آمبولانس به این بزرگی رو نمی‌بینید؟ 436 00:26:11,391 --> 00:26:13,101 خیلی رومخه 437 00:26:13,852 --> 00:26:16,521 آقای جانگ ما میریم !از اینجا به بعد رو میدوئیم 438 00:26:18,732 --> 00:26:21,151 (بیمارستان دولدام) 439 00:26:25,572 --> 00:26:28,283 (سرویس اورژانس پزشکی) 440 00:26:28,950 --> 00:26:30,410 (تیم امداد پزشکی حوادث) 441 00:26:36,541 --> 00:26:38,668 کی رد میشم؟ 442 00:26:44,049 --> 00:26:45,175 اوضاع فعلی چیه؟ 443 00:26:45,592 --> 00:26:47,469 تا الان ۴ کشته 444 00:26:47,552 --> 00:26:50,347 خداروشکر معلم ریاضی به موقع فهمیده 445 00:26:50,430 --> 00:26:52,223 و بیشتر دانش آموزا رو قبل ریزش تخلیه کرده 446 00:26:52,724 --> 00:26:54,893 بچه ها خوردن به هم موقع بیرون اومدن و افتادن 447 00:26:54,976 --> 00:26:56,478 و تو این راه صدمه دیدن 448 00:26:56,561 --> 00:26:58,063 قبل اینکه تیم امداد بیاد 449 00:26:58,480 --> 00:27:00,357 جایی که بیمارا رو میارن بیرون 450 00:27:00,440 --> 00:27:01,608 کلینیک موقت راه بندازین 451 00:27:02,108 --> 00:27:03,276 و سیستم الویت بندی بذارین 452 00:27:03,360 --> 00:27:06,279 ،بعد از الویت بندی شدن قرمزها چپ، زردها راست 453 00:27:06,363 --> 00:27:07,864 سبزها پشت 454 00:27:07,947 --> 00:27:09,157 ،واسه مشکی ها 455 00:27:10,492 --> 00:27:12,035 موقتا یه گوشه نگهشون میداریم 456 00:27:12,118 --> 00:27:14,454 تا وقتی که یه سردخونه موقت درست کنن بعد میفرستیمشون اونجا 457 00:27:14,537 --> 00:27:15,538 باشه 458 00:27:16,081 --> 00:27:17,123 دکتر سو 459 00:27:17,582 --> 00:27:19,000 پرستار اون تاک 460 00:27:19,084 --> 00:27:20,293 برو کمک چا اون جه 461 00:27:20,377 --> 00:27:21,294 اونجاست 462 00:27:21,920 --> 00:27:23,546 دکتر سو، بفرمایید جلیقه‌تون 463 00:27:24,714 --> 00:27:27,342 اجازه ورود و دستگاه ارتباطیتون 464 00:27:27,759 --> 00:27:28,677 ...جانگ دونگ ها تو 465 00:27:29,177 --> 00:27:31,888 با بیمارهای وخیم شروع کن که امدادگرها نمیتونن بهشون برسن 466 00:27:33,056 --> 00:27:35,266 بعضیاشون شاید از بیرون خوب به نظر برسن 467 00:27:35,767 --> 00:27:36,685 ولی خوب بررسیشون کن 468 00:27:36,768 --> 00:27:38,603 چشم دکتر 469 00:27:39,604 --> 00:27:40,980 (تیم امداد پزشکی حوادث) 470 00:27:42,440 --> 00:27:44,234 !آقا پسر- ...نمیتونم نفس بکشم- 471 00:27:44,317 --> 00:27:45,402 خوبی؟ 472 00:27:45,985 --> 00:27:47,320 سرتو بپا 473 00:27:48,071 --> 00:27:50,281 من اینجا گوشی پزشکی میخوام 474 00:27:50,990 --> 00:27:52,492 دکتر چا- پرستار اون تاک- 475 00:27:58,581 --> 00:27:59,499 بفرما 476 00:28:10,468 --> 00:28:12,137 (پرستار) 477 00:28:15,306 --> 00:28:16,933 فشار خون 80/40، نبض 120 478 00:28:17,016 --> 00:28:18,143 پنوموتوراکسِ تحت فشاره (هواجنبی) 479 00:28:18,226 --> 00:28:20,603 آنژیوکت گیج 16 رو لازم دارین؟- آره لطفا- 480 00:28:43,001 --> 00:28:44,669 انجام شد 481 00:28:47,714 --> 00:28:49,799 ...کمک، من نمیتونم 482 00:28:50,425 --> 00:28:51,342 نمیتونم نفس بکشم 483 00:28:54,679 --> 00:28:55,764 الان خوب میشی 484 00:28:55,972 --> 00:28:57,515 سرم و محلول سدیم کلرید بده بهم 485 00:28:57,599 --> 00:28:58,850 برای انجام آب بندی پشت لوله کاتتر 486 00:28:58,933 --> 00:29:00,226 باشه- و یه چیزی واسه پوشوندن- 487 00:29:00,310 --> 00:29:02,312 !تیم انتقال! اینجا 488 00:29:06,566 --> 00:29:07,567 (برگه الویت بندی) 489 00:29:07,650 --> 00:29:10,111 بیمار پنوموتوراکس داره اشباع و فشار خونش رو چک کنید 490 00:29:10,195 --> 00:29:11,696 زود ببرینش اورژانس دولدام 491 00:29:15,950 --> 00:29:17,786 تو بیمارستان میبینمت 492 00:29:20,038 --> 00:29:20,914 تکونش بدیم 493 00:29:23,875 --> 00:29:27,545 پرستار جو، همه دکترارو خبر کن 494 00:29:27,629 --> 00:29:29,589 دکتر به مون جونگ هم بگو بیاد اینجا 495 00:29:29,756 --> 00:29:31,591 ...اوه- دوایل- 496 00:29:31,674 --> 00:29:33,551 نمیدونیم چندتا بیمار با وضع وخیم میان 497 00:29:33,635 --> 00:29:36,429 همه متخصصین بیهوشی رو بگو بیان ...تا بتونیم به محض ورودشون 498 00:29:36,513 --> 00:29:38,306 جراحی های اورژانسی رو شروع کنیم 499 00:29:38,389 --> 00:29:40,558 باشه، اول ذخایر خون رو چک کنین- چشم دکتر- 500 00:29:41,226 --> 00:29:42,101 خانم اوه 501 00:29:42,727 --> 00:29:45,063 بیمارارو تو صحنه الویت بندی میکنن 502 00:29:45,563 --> 00:29:49,234 ولی آر تی اس بیمارو چک کنین و همینطور که میان جداشون کنین (سیستم نمره دهی شدتِ آسیب) 503 00:29:49,984 --> 00:29:52,362 بیمارهای اورژانسی میرن اورژانس دولدام 504 00:29:52,612 --> 00:29:55,532 و بیمارای حیاتی میان بخش حوادث اورژانسی 505 00:29:56,115 --> 00:29:58,701 ...بهشون گفتم خون‌ریزی داخلیا رو هم 506 00:29:58,785 --> 00:30:00,370 بیارن اینجا 507 00:30:00,453 --> 00:30:02,413 حواسم هست چیزی از زیر دستمون در نره 508 00:30:03,373 --> 00:30:04,958 راستی مدیر پارک کو؟ 509 00:30:05,041 --> 00:30:07,168 همین که به من زنگ زدین باهاشون تماس گرفتم 510 00:30:07,502 --> 00:30:08,336 اومدش 511 00:30:08,419 --> 00:30:10,088 استاد کیم- مدیر پارک- 512 00:30:10,588 --> 00:30:13,049 تو بخش حوادث به کمکتون نیاز داریم 513 00:30:13,800 --> 00:30:15,760 رئیس بخش حوادث نیست 514 00:30:15,844 --> 00:30:19,138 سو ووجین هم که تو صحنه‌ست چندتا جراح کم داریم 515 00:30:19,472 --> 00:30:20,306 ...صبر کن 516 00:30:21,307 --> 00:30:23,101 اول باید یه چیزی رو ببینی 517 00:30:23,810 --> 00:30:24,644 چی؟ 518 00:30:25,979 --> 00:30:28,565 خبر فوری دیگه‌ای به دستمون رسیده 519 00:30:28,648 --> 00:30:31,609 به نظر میرسه نماینده مجلس کو کیونگ سوک که در حال بازدید از منطقه بازسازی بود 520 00:30:31,693 --> 00:30:35,864 زیر آوار گیر کرده باشه 521 00:30:35,947 --> 00:30:38,783 برای گزارش جزئیات بیشتر، سری به صحنه حادثه بزنیم 522 00:30:38,867 --> 00:30:41,494 خبرنگار سونگ هه جین در حال حاضر وضعیت چطوره؟ 523 00:30:41,995 --> 00:30:42,829 نماینده مجلس در حین ملاقات با ساکنان) (گرفتار حادثه شد 524 00:30:42,912 --> 00:30:43,746 بله 525 00:30:43,830 --> 00:30:47,458 نماینده مجلس کو کیونگ سوک، حوالی ساعت یک ظهر در منطقه بازسازی حضور داشت 526 00:30:47,542 --> 00:30:49,669 و داشت با مغازه دارهایی که هنوز اسباب کشی نکرده بودن 527 00:30:49,752 --> 00:30:51,504 ملاقات میکرد 528 00:30:51,588 --> 00:30:53,673 صاحبان فروشگاه ها به عنوان کسانی که چرخ ‌زندگیشون ،در این ساختمون ها می‌چرخید 529 00:30:53,756 --> 00:30:56,968 به نشانه اعتراض، از ترک کردن اونجا خودداری کردن 530 00:30:57,051 --> 00:31:00,513 ...و زمانی که ساختمون به یک باره فرو ریخت 531 00:31:00,597 --> 00:31:03,933 نماینده مجلس اونجا بود تا اونها رو درباره مسائل ایمنی قانع کنه و بهشون بگه که بعد از ترک اونجا چه اتفاقی می‌افته 532 00:31:04,225 --> 00:31:05,894 !کمک 533 00:31:05,977 --> 00:31:06,811 !نههههه 534 00:31:06,895 --> 00:31:08,646 نماینده مجلس در حین ملاقات با ساکنان) (گرفتار حادثه شد 535 00:31:08,730 --> 00:31:11,316 متاسفانه محلی که نماینده کو کیونگ سونگ زیر آوار گیر کرده 536 00:31:11,399 --> 00:31:13,568 هنوز تایید نشده 537 00:31:13,985 --> 00:31:16,529 با اعلام وضعیت اضطراری سطح دو ...توسط سازمان آتش نشانی 538 00:31:16,946 --> 00:31:17,780 استاد کیم 539 00:31:18,281 --> 00:31:20,366 ممکنه وضعیت از اون چیزی که فکر میکردیم جدی تر بشه 540 00:31:20,450 --> 00:31:21,284 چیکار کنیم؟ 541 00:31:28,750 --> 00:31:30,877 استاد کیم، بیمارها دارن میرسن 542 00:31:30,960 --> 00:31:32,879 یکی جراحت سینه داره و یکی شکستگی استخوان 543 00:31:32,962 --> 00:31:34,172 وضعیت هر دو وخیمه 544 00:31:34,255 --> 00:31:35,423 (مرکز حوادث اورژانسی بیمارستان دولدام) 545 00:31:35,506 --> 00:31:37,926 بیا فعلا هر کاری از دستمون برمیاد بکنیم 546 00:31:45,850 --> 00:31:48,811 با هم یک، دو، سه 547 00:32:04,118 --> 00:32:05,495 کسی اونجا هست؟ 548 00:32:09,707 --> 00:32:11,125 صدای من رو میشنوین؟ 549 00:32:13,586 --> 00:32:16,798 اگه نمیتونین جواب بدین، به یه چیزی ضربه بزنین تا صدا ایجاد بشه 550 00:32:17,840 --> 00:32:19,717 !لطفا جواب بدین- وایسا- 551 00:32:22,470 --> 00:32:23,930 اونجا- از اون طرف- 552 00:32:35,441 --> 00:32:37,110 کسی اونجاست؟ 553 00:32:37,735 --> 00:32:38,903 اینجا 554 00:32:41,906 --> 00:32:43,074 بیا اینو برداریم 555 00:32:43,157 --> 00:32:45,243 !کمکم کنین 556 00:32:45,326 --> 00:32:46,536 خوبه، یک دو سه 557 00:32:52,250 --> 00:32:53,334 کجایین؟ 558 00:32:53,418 --> 00:32:54,919 اینجام 559 00:32:58,715 --> 00:33:01,426 !نجاتم بدین 560 00:33:10,560 --> 00:33:12,437 لطفا یه سِرم بهش بزنین 561 00:33:12,645 --> 00:33:15,773 شکستگی باز نیست ولی احتمالا کلی خون‌ریزی داره 562 00:33:15,857 --> 00:33:17,734 ممکنه دچار حمله هم بشه بیاین جابه‌جاش کنیم 563 00:33:17,817 --> 00:33:19,694 چشم دکتر !تیم انتقال امدادی 564 00:33:21,195 --> 00:33:23,031 حالت خوبه؟ 565 00:33:23,114 --> 00:33:24,073 آره، خوبم 566 00:33:26,951 --> 00:33:27,827 !ببخشید 567 00:33:31,873 --> 00:33:33,666 سرگیجه داری؟- بله- 568 00:33:46,179 --> 00:33:47,472 (برگه الویت بندی) (سی تی اسکن مغز) 569 00:33:47,555 --> 00:33:49,474 به بیمارستان منتقل میشی 570 00:33:49,557 --> 00:33:51,267 منم میتونم باهاش برم؟ 571 00:33:51,350 --> 00:33:54,103 پام تا زیر زانو زخم شده 572 00:33:54,187 --> 00:33:55,354 میتونی راه بری؟ 573 00:33:55,438 --> 00:33:57,315 بله، من اونو آوردم بیرون 574 00:33:57,398 --> 00:33:59,025 پس مورد اورژانسی نیستی 575 00:33:59,609 --> 00:34:02,653 موارد غیر اورژانسی با توجه به سطح آسیب تو آخرین مرحله منتقل میشن 576 00:34:02,737 --> 00:34:03,988 لطفا فعلا برو تو اون چادر 577 00:34:04,072 --> 00:34:05,740 میخوام پیش دوستم بمونم 578 00:34:05,823 --> 00:34:07,950 فعلا امکانش نیست 579 00:34:08,868 --> 00:34:11,662 تو برو تو آمبولانس و تو هم برو تو چادر 580 00:34:12,538 --> 00:34:13,956 لطفا این دختر رو ببرین تو آمبولانس 581 00:34:14,040 --> 00:34:14,957 دکتر چا 582 00:34:15,458 --> 00:34:17,877 (خدمات پزشکی اورژانسی در محل) 583 00:34:20,922 --> 00:34:22,131 به نظر میاد خون‌ریزی شکمی داره 584 00:34:22,215 --> 00:34:23,508 علائم حیاتیش خیلی بده 585 00:34:28,387 --> 00:34:29,555 !کمکم کنین 586 00:34:35,770 --> 00:34:37,814 صدای ریه هاش هم اصلا خوب نیست 587 00:34:37,897 --> 00:34:39,107 !دکتر چا اون جه 588 00:34:40,858 --> 00:34:42,026 اینجایی 589 00:34:42,318 --> 00:34:45,029 پرستار جو همین الان تماس گرفت خیلی فوری بهتون نیاز دارن 590 00:34:45,613 --> 00:34:48,908 پروفسور چا برای دادگاه رفته بیرون و جراح قلب کمه 591 00:34:48,991 --> 00:34:52,245 پس من با این بیمار خون‌ریزی شکمی خودم رو میرسونم بیمارستان 592 00:34:52,328 --> 00:34:54,455 چون علائم حیاتیش خیلی بده باید حواسم بهش باشه 593 00:34:54,539 --> 00:34:55,456 باشه، متوجه شدم 594 00:34:55,540 --> 00:34:58,167 تیم انتقال امدادی، بیاین این مریض رو ببریم- بله- 595 00:35:01,838 --> 00:35:03,131 یک دو سه 596 00:35:04,924 --> 00:35:06,801 بیا بلندش کنیم، یک دو سه 597 00:35:09,053 --> 00:35:10,012 بریم 598 00:35:12,640 --> 00:35:15,101 !کمک- بریم- 599 00:35:15,184 --> 00:35:16,144 کجا؟ 600 00:35:18,229 --> 00:35:19,689 !علائم حیاتی این بیمار رو بگیرین 601 00:35:23,109 --> 00:35:24,152 دکتر چا اون جه 602 00:35:25,153 --> 00:35:26,237 بله، دارم میام 603 00:35:31,450 --> 00:35:33,077 تیم انتقال- بله- 604 00:35:36,205 --> 00:35:38,040 ببریدش سمت منطقه قرمز- چشم- 605 00:35:39,542 --> 00:35:40,626 دکتر سو 606 00:35:40,710 --> 00:35:42,128 اینجا یه مریض هست 607 00:35:44,881 --> 00:35:46,007 فکر کنم نیاز به لوله گذاری داره 608 00:35:46,090 --> 00:35:47,008 چیشده؟ 609 00:35:47,091 --> 00:35:49,552 ضربان داره ولی تنفسش خیلی ضعیفه 610 00:35:50,720 --> 00:35:52,180 (پزشک) (مرکز حوادث اورژانسی بیمارستان دولدام) 611 00:35:52,263 --> 00:35:53,306 بده ببینم 612 00:35:56,225 --> 00:35:57,310 امبو سفته 613 00:35:57,935 --> 00:35:59,145 فکر کنم راه تنفسش بسته شده 614 00:36:00,521 --> 00:36:02,106 اول براش آتل گردن بذار 615 00:36:05,735 --> 00:36:07,069 !کمکم کنین 616 00:36:10,865 --> 00:36:12,074 یه ویدیو لارنگوسکوپ لطفا (از تجهیزات پزشکی که به کنترل راه تنفس کمک میکنه) 617 00:36:15,203 --> 00:36:16,913 بفرمایین 618 00:36:18,623 --> 00:36:19,916 اینجا 619 00:36:22,043 --> 00:36:23,294 ژل بزن بهش 620 00:36:25,046 --> 00:36:26,005 خوبه 621 00:36:29,133 --> 00:36:30,927 اینجوری نمیشه لارنگوسکوپ مستقیم رو بده 622 00:36:31,427 --> 00:36:32,762 و ساکشن رو هم آماده کن 623 00:36:37,516 --> 00:36:38,351 آماده‌ست 624 00:36:38,935 --> 00:36:40,519 گردنش رو نگه دار تا خم نشه 625 00:36:42,939 --> 00:36:44,232 لطفا 626 00:36:45,524 --> 00:36:46,734 بیارش بیرون 627 00:36:51,530 --> 00:36:52,657 نمیتونم خوب ببینم 628 00:36:53,199 --> 00:36:54,700 سعی میکنم بدون دید فشارش بدم 629 00:37:01,290 --> 00:37:02,541 ...نباید گردنش رو ول کنی 630 00:37:06,754 --> 00:37:07,755 ...ضربان 631 00:37:09,507 --> 00:37:10,549 نداره 632 00:37:12,927 --> 00:37:14,595 !کمکم کنین 633 00:37:16,430 --> 00:37:18,391 !اینجا لطفا 634 00:37:34,490 --> 00:37:35,574 !لطفا کمک کنین 635 00:37:42,123 --> 00:37:43,040 دکتر سو 636 00:38:04,145 --> 00:38:05,313 !اینجا 637 00:38:05,396 --> 00:38:07,064 (فوت شده) 638 00:38:21,287 --> 00:38:22,455 !دکتر 639 00:38:24,498 --> 00:38:26,834 چندتا بازمانده تو زیرزمین پیدا کردیم 640 00:38:26,917 --> 00:38:30,379 بعد از اینکه یه راه کوچیک باز کردیم ...یه امدادگر رفت پایین 641 00:38:30,880 --> 00:38:32,673 فکر کنم اون پایین یکی زخمی شده 642 00:38:36,719 --> 00:38:38,304 اوضاع مجروح چطوره؟ 643 00:38:39,096 --> 00:38:41,015 حدودا ۳۵ سالشه 644 00:38:41,682 --> 00:38:42,892 تو آموزشگاه معلمه 645 00:38:43,267 --> 00:38:45,353 پاهاش زیر آوار گیر کرده و نمیتونه تکون بخوره 646 00:38:45,686 --> 00:38:47,063 تقصیر ماست 647 00:38:47,396 --> 00:38:50,066 اومد پایین تا ما رو ببره بیرون 648 00:38:53,319 --> 00:38:55,196 خون مردگی بزرگی تو شکمش داره 649 00:38:57,031 --> 00:38:59,950 کل شکمش سفت شده و ورم کرده 650 00:39:02,119 --> 00:39:03,454 بقیه دانش آموزها چی؟ 651 00:39:07,083 --> 00:39:08,459 در مجموع ۵ نفرن 652 00:39:08,542 --> 00:39:10,378 یکی از دانش آموزهای پسر بی هوشه 653 00:39:10,753 --> 00:39:12,463 خون‌ریزی خارجی نداره 654 00:39:12,546 --> 00:39:14,256 علائم حیاتیش بد نیست 655 00:39:15,216 --> 00:39:18,386 چهارتای دیگه خراش و زخم خفیف دارن 656 00:39:18,636 --> 00:39:21,389 یکی از پسرها نمیتونه خوب نفس بکشه 657 00:39:23,099 --> 00:39:25,184 میشه ازش بپرسین آسم داره یا نه؟ 658 00:39:26,268 --> 00:39:27,269 آقا پسر 659 00:39:28,020 --> 00:39:29,188 آسم داری؟ 660 00:39:30,898 --> 00:39:33,651 اسپری تو کوله‌امه 661 00:39:34,860 --> 00:39:37,196 اما مونده زیر آوار 662 00:39:41,909 --> 00:39:43,744 چقدر طول میکشه تا بیان بالا؟ 663 00:39:43,828 --> 00:39:46,956 خطر ریزش مجدد وجود داره وارد کردن تجهیزات آسون نیست 664 00:39:47,039 --> 00:39:49,375 باید بدون تجهیزان بیاریمشون بیرون 665 00:39:49,458 --> 00:39:52,420 در این صورت یکی دو ساعت و شاید بیشتر طول بکشه 666 00:39:52,503 --> 00:39:54,213 ...اگر صبر کنیم تا بیارنشون بیرون 667 00:39:54,797 --> 00:39:56,006 ممکنه معلمه بمیره 668 00:39:56,549 --> 00:39:57,383 پس چیکار کنیم؟ 669 00:40:07,393 --> 00:40:08,978 !بهمون کمک کنین 670 00:40:11,981 --> 00:40:12,982 پرستار اون تاک 671 00:40:13,732 --> 00:40:14,900 رو بیار REBOA کیت (روشی برای انسداد موقت خون‌ریزی شدید) 672 00:40:16,193 --> 00:40:17,027 نه، دکتر سو 673 00:40:17,111 --> 00:40:19,029 اگه برم پایین و اقدامات اولیه رو انجام بدم 674 00:40:19,822 --> 00:40:22,199 تا بیان بیرون میتونیم یکم زمان بخریم 675 00:40:22,283 --> 00:40:23,284 دکتر سو 676 00:40:23,367 --> 00:40:25,578 نمیشه شما برید اونجا ساختمون ممکنه بیشتر فرو بریزه 677 00:40:25,661 --> 00:40:27,037 اون معلم جونش رو به خطر انداخت 678 00:40:27,830 --> 00:40:29,331 تا زندگی اون بچه ها رو نجات بده 679 00:40:31,083 --> 00:40:32,543 نمیتونم همینطوری بذارم بمیره 680 00:40:32,626 --> 00:40:36,172 ایمنی کادر پزشکی تو محل حادثه در اولویته این یه قانونه 681 00:40:37,798 --> 00:40:39,133 ...لحظه‌ای که ما تسلیم بشیم 682 00:40:40,968 --> 00:40:41,969 مردم میمیرن 683 00:40:49,935 --> 00:40:51,020 پس بیا با هم بریم 684 00:40:51,604 --> 00:40:55,065 پرستار اون تاک تو هم اینجوری نباش سر جدت نمیشه بری اونجا 685 00:40:55,149 --> 00:40:57,359 بهم نیاز داری REBOA به هرحال برای استفاده از کیت 686 00:40:58,027 --> 00:41:00,029 اسپرس آسم رو از آمبولانس بگیر لطفا 687 00:41:02,948 --> 00:41:04,658 من مرکز فرماندهی رو در جریان میذارم 688 00:41:06,118 --> 00:41:07,119 آی آی 689 00:41:08,245 --> 00:41:09,580 آخ- این رو فشار بده- 690 00:41:15,794 --> 00:41:16,712 ها؟ 691 00:41:17,963 --> 00:41:18,923 دارن چیکار میکنن؟ 692 00:41:19,507 --> 00:41:20,466 بریم 693 00:41:21,842 --> 00:41:22,801 چی؟ 694 00:41:25,721 --> 00:41:26,555 دارن میرن داخل؟ 695 00:41:29,475 --> 00:41:30,643 یا حضرت، چه خاکی تو سرم کنم؟ 696 00:41:31,519 --> 00:41:33,145 ...واقعا که 697 00:41:33,938 --> 00:41:35,814 توروخدا، مثل چی درد میکنه 698 00:41:35,898 --> 00:41:37,483 ساختمون فرو ریخت 699 00:41:39,860 --> 00:41:42,780 بیماران سبز برن به اتاق انتظار اورژانس دولدام (بیمار سبز یعنی زخم خیلی جدی نیست و میتونه راه بره) 700 00:41:44,323 --> 00:41:45,783 بیماران زرد برن به بخش اورژانس (یوخده وضعش بدتر از سبزاست ولی نمیمیره) 701 00:41:45,866 --> 00:41:48,577 بیماران قرمز هم بیان به بخش معاینه‌ی مرکز حوادث، اینجا 702 00:41:48,702 --> 00:41:50,246 طاقت بیار 703 00:41:50,329 --> 00:41:51,372 ببرینش به اتاق درمان 704 00:41:52,915 --> 00:41:53,999 از این طرف 705 00:41:54,959 --> 00:41:55,793 خدایا 706 00:41:55,876 --> 00:41:58,128 بذار معاینه‌اش کنم 707 00:41:58,212 --> 00:41:59,296 تموم شد 708 00:41:59,880 --> 00:42:00,965 یکم ترامادول بهش بزن (دارو برای تسکین درد) 709 00:42:02,299 --> 00:42:04,093 اگه دردت گرفت بهم بگو 710 00:42:06,011 --> 00:42:07,346 سی تی اسکن رو ببینم 711 00:42:12,893 --> 00:42:14,728 پارگی ریه و تجمع خون و هوا توی حفره‌ی جنبی داره 712 00:42:15,020 --> 00:42:16,313 سریع لوله گذاری کن 713 00:42:16,397 --> 00:42:18,399 لطفا یه لوله قفسه سینه آماده کنین 714 00:42:21,652 --> 00:42:23,571 تکون نخورین- درد میکنه- 715 00:42:27,700 --> 00:42:29,034 جابه‌جایی بیمار 716 00:42:29,118 --> 00:42:31,036 یک، دو، سه- الان دیگه اینجایی- 717 00:42:31,870 --> 00:42:32,830 تکون نخور 718 00:42:32,955 --> 00:42:35,207 تکون نخور. یک، دو، سه 719 00:42:36,000 --> 00:42:37,835 بچه جون 720 00:42:38,502 --> 00:42:39,545 الان تو بیمارستانی 721 00:42:39,628 --> 00:42:41,005 درد میکنه 722 00:42:41,088 --> 00:42:42,756 یه لحظه دندون رو جیگر بذارین 723 00:42:46,427 --> 00:42:47,303 ناری 724 00:42:47,678 --> 00:42:49,805 حالت خوبه، ناری؟ 725 00:42:49,888 --> 00:42:50,764 از این طرف 726 00:42:53,475 --> 00:42:55,311 باید بریم- یه لحظه- 727 00:42:55,394 --> 00:42:57,730 با توجه به شدت جراحتتون درمان میشین 728 00:42:57,813 --> 00:43:00,649 بیماران سبز لطفا توی اتاق انتظار منتظر بمونید 729 00:43:00,733 --> 00:43:04,069 بیماران سبز لطفا روی صندلی ها بشینید 730 00:43:04,153 --> 00:43:06,280 !نمیتونی بگی همینطوری فقط بشینیم- به نوبت معاینه میشید- 731 00:43:08,574 --> 00:43:11,285 از تخت ۱۳ یه سی تی اسکن از سر بگیرین 732 00:43:11,785 --> 00:43:13,996 اسمت چیه؟- ایم جویون- 733 00:43:14,079 --> 00:43:15,456 آرنجت درد میکنه؟- بله- 734 00:43:15,539 --> 00:43:17,416 بیا یکم تکونش بدیم 735 00:43:17,499 --> 00:43:19,001 درد میگیره- پرستار اوم- 736 00:43:19,084 --> 00:43:21,045 یه ایکس ری ازش بگیر- چشم- 737 00:43:22,171 --> 00:43:24,506 درد میکنه 738 00:43:28,135 --> 00:43:29,470 استاد کیم؟- بله؟- 739 00:43:29,553 --> 00:43:31,597 دکتر جانگ از سر صحنه زنگ زده 740 00:43:31,680 --> 00:43:33,432 مراقب چسبندگی زخم باش 741 00:43:33,515 --> 00:43:35,684 گفتم که دکتر سو دستورات لازم سر صحنه رو بده 742 00:43:36,477 --> 00:43:37,645 ...مسئله اینه که 743 00:43:37,728 --> 00:43:41,398 دکتر سو رفته داخل ساختمونِ خراب شده 744 00:43:48,781 --> 00:43:50,074 چی میگی؟ 745 00:43:50,157 --> 00:43:51,742 چرا سو ووجین رفته تو؟ 746 00:43:52,493 --> 00:43:55,996 توی زیرزمین ساختمون بازمانده پیدا کردن 747 00:43:56,080 --> 00:43:59,500 پنج تا دانش آموز و یه معلم اونجا گیر افتادن 748 00:43:59,583 --> 00:44:00,626 ...ولی 749 00:44:01,418 --> 00:44:03,629 نمیدونستن چقدر طول میکشه تا بیارنشون بیرون 750 00:44:03,712 --> 00:44:06,215 ...و... و فکر کنم 751 00:44:06,924 --> 00:44:10,552 یه نفر اونجا به شدت زخمی شده 752 00:44:10,636 --> 00:44:12,513 خب که چی؟ 753 00:44:14,014 --> 00:44:15,891 سو ووجین چی شد؟ 754 00:44:18,394 --> 00:44:20,771 خودش رفت تو زیرزمین 755 00:44:21,355 --> 00:44:23,148 با پرستار اون تاک رفت 756 00:44:31,532 --> 00:44:34,785 نمیتونین بهشون زنگ بزنین بگین برگردن بالا؟ 757 00:44:34,868 --> 00:44:37,162 ممکنه ساختمون بازم فرو بریزه 758 00:44:38,163 --> 00:44:40,833 استاد کیم 759 00:44:56,517 --> 00:44:59,603 من اول میرم مهارت های ورزشکاری بهتری دارم 760 00:44:59,687 --> 00:45:02,147 منم بدنم رو فرمه هر روز صبح میرم پیاده روی 761 00:45:04,525 --> 00:45:07,027 دکتر سو، مطمئنی چیزیت نمیشه؟ 762 00:45:07,111 --> 00:45:09,613 اگه استاد کیم بفهمه، تو بد دردسری میفتی ها 763 00:45:09,697 --> 00:45:12,616 اول من میرم، بعدش کیف تیم امداد پزشکی آخرش هم پرستار اون تاک میاد 764 00:45:12,783 --> 00:45:13,701 بیاین به این ترتیب بریم 765 00:45:14,660 --> 00:45:15,661 باشه 766 00:45:16,495 --> 00:45:18,122 منو ببر پایین- دارم میبرم پایین- 767 00:45:48,610 --> 00:45:50,195 (سو ووجین) 768 00:45:51,822 --> 00:45:53,699 (پرستار پارک اون تاک) 769 00:46:17,931 --> 00:46:20,184 علائم حیاتیش ۶۰ روی ۸۰ عه ضربان قلبش هم داره کمتر میشه 770 00:46:20,267 --> 00:46:22,352 شکم متورمه صدای ریه هم خوب نیست 771 00:46:22,436 --> 00:46:23,687 اینجا دیگه جا نیست 772 00:46:23,771 --> 00:46:25,606 بیمار با شکستگی رو می‌بریم به بخش معاینه 773 00:46:25,689 --> 00:46:27,191 اول تخت رو میاریم داخل 774 00:46:27,649 --> 00:46:28,942 یکی بیاد اینجا کمک 775 00:46:34,448 --> 00:46:36,158 !درحال جابه‌جایی تخت 776 00:46:36,742 --> 00:46:37,618 داریم میایم داخل 777 00:46:40,662 --> 00:46:42,372 سونوگرافی متحرک بیار- چشم دکتر- 778 00:46:44,041 --> 00:46:45,626 آقا، صدامو میشنوین؟ 779 00:46:46,126 --> 00:46:47,169 چشماتونو باز کنین 780 00:46:47,878 --> 00:46:49,129 لوله گذاری رو شروع کنین 781 00:46:50,881 --> 00:46:52,674 استاد کیم 782 00:46:59,681 --> 00:47:00,808 دکتر چا 783 00:47:00,891 --> 00:47:02,267 میتونی به این بیمار کمک کنی؟ 784 00:47:02,351 --> 00:47:03,644 حله، الان میام 785 00:47:08,232 --> 00:47:11,193 آقای هو، چیشده؟ 786 00:47:11,693 --> 00:47:14,696 چرا کادر پزشکی من رفتن به مکانی به اون خطرناکی؟ 787 00:47:15,197 --> 00:47:18,867 و چرا دقیقا هیچ کدومشون تلفنشون رو جواب نمیدن؟ 788 00:47:19,576 --> 00:47:21,036 ...قضیه اینه استاد کیم 789 00:47:21,620 --> 00:47:22,830 منم باهاشون رفتم پایین 790 00:47:23,413 --> 00:47:24,248 منم استاد کیم 791 00:47:24,456 --> 00:47:25,666 یه لحظه 792 00:47:27,292 --> 00:47:28,669 هی، سو ووجین 793 00:47:29,503 --> 00:47:32,673 اون پایین چیکار میکنی خنگ خدا؟ 794 00:47:33,048 --> 00:47:35,467 چرا رفتی اونجا؟ 795 00:47:36,051 --> 00:47:37,636 نمیدونی 796 00:47:37,719 --> 00:47:40,055 ایمنی کادر پزشکی تو صحنه حادثه اولویت داره؟ 797 00:47:40,639 --> 00:47:41,473 یه بیمار اونجا بود 798 00:47:41,974 --> 00:47:44,142 یه معلمه که بخاطر نجات بچه ها زخمی شده 799 00:47:44,226 --> 00:47:45,143 چی؟ 800 00:47:45,227 --> 00:47:48,021 پاش زیر آوار گیر کرده و نمیتونه تکون بخوره 801 00:47:49,606 --> 00:47:51,900 خون‌ریزی شدیدی توی ناحیه شکم داره ...پس حتی با سونوگرافی هم 802 00:47:51,984 --> 00:47:53,861 نمیتونم اورگان هاش رو درست حسابی معاینه کنم 803 00:47:56,029 --> 00:47:57,823 به نظر میاد طحالش کاملا پاره شده 804 00:48:00,117 --> 00:48:01,910 کبدش هم به نظر آسیب دیده 805 00:48:02,411 --> 00:48:04,121 فعلا داریم با سرم بدنش رو هیدراته میکنیم 806 00:48:04,705 --> 00:48:05,914 علائم حیاتیش چطوره؟ 807 00:48:06,456 --> 00:48:07,875 فشارش ۴رو ۸ و ضربان ۱۲۱ عه 808 00:48:07,958 --> 00:48:09,209 پاهاش چطورن؟ 809 00:48:15,048 --> 00:48:17,259 فکر میکنم عملکرد حسیش رو به زواله 810 00:48:17,718 --> 00:48:19,219 ولی هنوز شریان دورسالیس پدیس‌اش رو حس میکنم (سرخرگ پشت زانویی تا ساق و مچ پا) 811 00:48:20,012 --> 00:48:21,638 خب حالا ایده‌ات چیه؟ 812 00:48:21,930 --> 00:48:24,016 حتما با یه ایده‌ایی رفتی اون پایین 813 00:48:26,476 --> 00:48:28,270 آوردم REBOA با خودم جعبه 814 00:48:29,479 --> 00:48:30,314 REBOA? 815 00:48:30,814 --> 00:48:32,274 کمک های اولیه رو انجام میدیم 816 00:48:32,649 --> 00:48:34,067 و تا موقع نجات یکم زمان میخریم 817 00:48:37,321 --> 00:48:40,032 دفعه بعد مثل الان با کله نرو تو خطر، گرفتی؟ 818 00:48:40,616 --> 00:48:42,743 ممکن بود بقیه هم آسیب ببینن 819 00:48:43,994 --> 00:48:46,580 شماهم بودین همین کارو میکردن استاد کیم 820 00:48:47,664 --> 00:48:48,916 خیلی نگران نباشین 821 00:48:49,416 --> 00:48:52,169 هرچی در توانمه انجام میدم و دوباره بهتون زنگ میزنم 822 00:48:52,252 --> 00:48:53,086 هی 823 00:48:53,170 --> 00:48:55,297 سو ووجین 824 00:49:11,146 --> 00:49:14,942 دکتر سو رفته داخل ساختمون خراب شده؟ 825 00:49:19,112 --> 00:49:20,364 فکر کنم آره 826 00:49:27,663 --> 00:49:30,040 دوتا بیمار با جراحت ناحیه سینه داریم، استاد کیم 827 00:49:30,832 --> 00:49:33,710 بیماری که خون‌ریزی شکمی داشت 828 00:49:34,252 --> 00:49:37,506 خون‌ریزی توی ریه داره باید بریم داخل ریه و خون‌ریزی رو متوقف کنیم 829 00:49:37,589 --> 00:49:38,590 چیکار کنیم؟ 830 00:49:45,055 --> 00:49:47,516 تو و مدیر پارک باید یه جراحی ترکیبی انجام بدین 831 00:49:48,183 --> 00:49:49,935 و خون‌ريزی رو متوقف کنین 832 00:49:50,602 --> 00:49:54,147 من باید رو یه بیمار با شکستگی زانو ترمیم عروق انجام بدم 833 00:49:54,648 --> 00:49:58,485 و به دکتر لی تو درمان بیمارای دیگه با جراحت قفسه سینه کمک کنم 834 00:50:00,028 --> 00:50:01,196 چشم، استاد کیم 835 00:50:26,263 --> 00:50:29,599 پرتوهای خورشید امروز عصر چقدر گرم بود 836 00:50:30,142 --> 00:50:31,893 نمیدونم کدومش بهتره 837 00:50:34,104 --> 00:50:35,981 نه با شلوار جین بهتره 838 00:50:36,314 --> 00:50:38,108 کدوم یکی از این شلوار جین ها؟ 839 00:50:40,569 --> 00:50:41,695 خب، حالا راه برو خاله ببینه 840 00:50:42,154 --> 00:50:43,155 خیلی هم خوب 841 00:50:45,198 --> 00:50:46,199 ...تادا 842 00:50:47,367 --> 00:50:49,536 هردومون چقدر ذوق داشتیم که بعد مدت ها ...داریم برای اولین بار 843 00:50:50,120 --> 00:50:50,954 باهم میریم بیرون 844 00:51:01,131 --> 00:51:02,299 پرستار جو 845 00:51:02,883 --> 00:51:06,887 اگه خبری حین جراحی از دکتر سو شنیدی حتما به من اطلاع بده 846 00:51:08,680 --> 00:51:12,267 از روی نگرانی نمیگم، فکرم پیششه 847 00:51:12,476 --> 00:51:15,562 فکر میکنم اگه بشنوم سالم اومده بیرون بهتر بتونم تمرکز کنم 848 00:51:16,980 --> 00:51:18,732 منم نگرانم دکتر چا 849 00:51:20,692 --> 00:51:22,694 به محض گرفتن خبر، بهتون خبر میدم 850 00:51:24,279 --> 00:51:25,489 ممنون 851 00:51:35,373 --> 00:51:36,708 ...ولی قبل اینکه بفهمیم 852 00:51:37,667 --> 00:51:38,752 ...ما دوباره 853 00:51:39,628 --> 00:51:41,713 توی انتهای مسیر زندگی یه نفر وایسادیم 854 00:51:42,839 --> 00:51:43,882 دانش‌آموزه چطوره؟ 855 00:51:43,965 --> 00:51:45,717 علائمش ثابته 856 00:51:50,931 --> 00:51:52,140 اوکی 857 00:51:52,224 --> 00:51:54,643 بیا شروع کنیم پرستار اون تاک سوزن رو بده 858 00:51:56,103 --> 00:51:57,145 بفرمایین 859 00:52:06,613 --> 00:52:07,447 گاید وایر (سیم برای باز کردن رگ) 860 00:52:32,889 --> 00:52:33,723 گاید وایر بلند 861 00:52:43,900 --> 00:52:45,026 تو اونجایی 862 00:52:46,236 --> 00:52:48,196 و من اینجام 863 00:52:49,072 --> 00:52:52,117 مثل همیشه، ما تموم تلاشمون رو میکنیم 864 00:52:52,784 --> 00:52:54,202 بیمار تو شرایط بدیه 865 00:52:54,286 --> 00:52:56,079 باید بعد از بند آوردن هر دو خون‌ریزی شروع کنیم 866 00:52:56,163 --> 00:52:58,206 خون‌ریزی شکمی و خون‌جنبی همزمان 867 00:52:59,207 --> 00:53:00,542 دکتر نام دوایل 868 00:53:00,625 --> 00:53:02,085 بله، میتونین شروع کنین 869 00:53:03,211 --> 00:53:04,212 دکتر چا اون جه 870 00:53:04,296 --> 00:53:05,839 بله، من آمادم 871 00:53:06,423 --> 00:53:07,257 تیغ 872 00:53:15,724 --> 00:53:16,850 از ته قلبم امیدوارم 873 00:53:18,101 --> 00:53:20,270 که تمام تلاشمون ختم به خیر شه 874 00:53:23,106 --> 00:53:24,399 و هدر نره 875 00:53:29,446 --> 00:53:30,363 بده اینجا 876 00:53:33,742 --> 00:53:34,868 اومد 877 00:53:51,051 --> 00:53:51,927 بیا زخم رو پانسمان کنیم 878 00:54:02,229 --> 00:54:03,146 علائم حیاتیش چطوره؟ 879 00:54:04,356 --> 00:54:05,315 فشار خونش اومد بالا 880 00:54:06,316 --> 00:54:07,442 100/60 881 00:54:07,525 --> 00:54:09,527 اوکی 882 00:54:27,796 --> 00:54:30,590 (متهم) 883 00:54:30,674 --> 00:54:32,968 (بیمارستان حوادث اورژانسی دولدام) 884 00:54:44,229 --> 00:54:47,148 چرا جواب تلفنش رو نمیده؟ 885 00:54:58,535 --> 00:55:00,078 لطفا بایستید 886 00:55:06,793 --> 00:55:08,169 (دادگاه) 887 00:55:08,253 --> 00:55:09,629 لطفا بشینید 888 00:55:18,096 --> 00:55:20,932 (شاکی) 889 00:55:59,763 --> 00:56:01,473 خب. بچه ها 890 00:56:01,556 --> 00:56:04,225 یکی یکی میبرنتون بیرون. از این طرف 891 00:56:04,684 --> 00:56:05,518 پات رو بذار داخل این 892 00:56:13,401 --> 00:56:15,862 اونجا چیکار میکنی؟ باید بری 893 00:56:16,696 --> 00:56:18,198 با معلمم میرم بیرون 894 00:56:19,407 --> 00:56:20,241 بکش بالا 895 00:56:21,826 --> 00:56:22,952 همینطوری 896 00:56:24,162 --> 00:56:25,205 مواظب باش 897 00:56:27,165 --> 00:56:28,249 دقت کن 898 00:56:28,375 --> 00:56:30,752 من از این پایین کنترلش میکنم فقط مواظب سرت باش 899 00:56:32,962 --> 00:56:33,922 کمک کن بالا بکشش 900 00:56:45,934 --> 00:56:47,060 خوبی؟ 901 00:56:48,853 --> 00:56:49,854 مواظب سرت باش 902 00:56:52,273 --> 00:56:53,858 (تیم امداد اضطراری 911، امداد و نجات آتش نشانی) 903 00:56:58,780 --> 00:57:00,073 !یه نجات یافته داریم 904 00:57:01,241 --> 00:57:02,409 مواظب باش 905 00:57:14,087 --> 00:57:15,046 (مرکز فرماندهی) 906 00:57:15,839 --> 00:57:17,549 (تیم امداد پزشکی کره) 907 00:57:17,632 --> 00:57:19,259 !این طرف 908 00:57:22,887 --> 00:57:24,806 چرا دکترا نمیان بالا؟ 909 00:57:24,889 --> 00:57:26,015 دکتر ووجین و پرستار اون تاک 910 00:57:26,516 --> 00:57:29,352 مطمئنم بعد اینکه بچه ها رو فرستادن میان بالا 911 00:57:29,853 --> 00:57:33,022 اگه از اون آدمایی بودن ،که اول میخواستن خودشون رو نجات بدن 912 00:57:33,648 --> 00:57:35,525 از اولش پایین نمیرفتن 913 00:57:35,608 --> 00:57:38,069 نه آخه جدا چرا رفتن پایین؟ 914 00:57:38,153 --> 00:57:40,071 مگه قراره دکترا سوپرمن باشن یا چی؟ 915 00:57:40,738 --> 00:57:43,032 به نظر میاد همه صحیح و سالم دارن نجات پيدا میکنن 916 00:57:43,283 --> 00:57:44,409 بیا یکم بیشتر منتظر بمونیم 917 00:57:44,993 --> 00:57:46,744 ...لعنتی- نجات یافته های بیشتری هستن- 918 00:57:46,828 --> 00:57:47,787 !اینجا 919 00:57:48,371 --> 00:57:49,747 ببخشید 920 00:57:50,373 --> 00:57:53,418 نماینده مجلس خانم کو زنده‌‌ست 921 00:57:53,543 --> 00:57:57,088 همین الان زنگ زد خوده نماینده‌اس. لطفا جواب بدین 922 00:57:58,423 --> 00:57:59,716 نماینده مجلس کو هستین؟ 923 00:58:00,550 --> 00:58:01,926 منم، کو کیونگ سوک 924 00:58:03,428 --> 00:58:05,430 نه، من خوبم 925 00:58:06,806 --> 00:58:08,766 خیلی آسیب ندیدم 926 00:58:12,854 --> 00:58:13,855 بله 927 00:58:14,647 --> 00:58:16,816 اینجا الان تاریکه 928 00:58:17,317 --> 00:58:19,444 خوب نمیتونم ببینم. چند لحظه 929 00:58:30,914 --> 00:58:31,873 دارم میبینم 930 00:58:32,582 --> 00:58:34,834 صاحب مغازه رو زمین افتاده 931 00:58:35,877 --> 00:58:37,754 به نظر بدجوری آسيب دیده 932 00:58:38,796 --> 00:58:42,383 خانم، اول لطفا رو زخم فشار بیارین با یه تیکه پارچه که خون‌ریزی رو بند بیارین 933 00:58:43,343 --> 00:58:46,137 ولی الان داریم چندتا دانش آموز رو نجات میدیم 934 00:58:46,221 --> 00:58:47,430 !هی 935 00:58:47,514 --> 00:58:49,849 چی داری میگی الان؟ !باید اول نماینده کو رو نجات بدین 936 00:58:50,558 --> 00:58:53,061 آخرین بار رفت تو مغازه دوکبوکی فروشی 937 00:58:53,144 --> 00:58:54,646 !اول اونجا رو بگردین 938 00:58:54,729 --> 00:58:56,523 ،اگه مراقب نباشیم ساختمون ممکنه بیشتر بریزه 939 00:58:57,106 --> 00:58:58,233 !دقیقا واسه همین باید بیارینش بیرون 940 00:58:59,484 --> 00:59:01,611 اگه دیر کردین و یه اتفاقی واسش افتاد چی میشه؟ 941 00:59:01,694 --> 00:59:03,071 از پس عواقبش برمیاین؟ 942 00:59:03,154 --> 00:59:06,699 میخوای به خاطر سهل انگاری ازتون شکایت بشه؟ این چیزیه که میخواین؟ 943 00:59:09,285 --> 00:59:10,286 نماینده کو 944 00:59:11,329 --> 00:59:15,041 الان دانش‌آموزایی هستن که خیلی بدجور آسیب دیدن ،اول نجات اونا رو تموم میکنیم 945 00:59:15,124 --> 00:59:17,335 و خیلی سریع میایم شما رو بیرون میاریم 946 00:59:18,127 --> 00:59:19,629 میتونین یکم بیشتر اونجا دووم بیارین؟ 947 00:59:20,880 --> 00:59:22,006 لطفا عجله کنین 948 00:59:24,217 --> 00:59:26,594 تمام تلاشمون رو میکنیم. همونجا بمونین 949 00:59:31,474 --> 00:59:33,434 !نجات‌یافته های بیشتری هستن! عجله کنین 950 00:59:33,518 --> 00:59:34,644 !هی- !بله، قربان- 951 00:59:34,769 --> 00:59:35,979 برو- !هی- 952 00:59:37,772 --> 00:59:39,941 نماینده کو بله، خانم 953 00:59:40,358 --> 00:59:43,236 نگران نباشین و چند لحظه صبر کنین 954 00:59:43,528 --> 00:59:47,031 بله، با استاندار تماس می‌گیرم و اوضاع رو کنترل میکنم 955 00:59:47,448 --> 00:59:50,201 چشم خانم. لطفا یکم صبر کنین 956 00:59:53,413 --> 00:59:54,414 لعنت بهش 957 01:00:09,762 --> 01:00:12,682 بچه جون، باید الان بری بالا نوبت توئه 958 01:00:14,517 --> 01:00:17,020 گفتم که میخوام با معلمم برم بالا 959 01:00:22,317 --> 01:00:23,651 ...احساست رو درکت میکنم 960 01:00:24,319 --> 01:00:26,154 ولی الان وقت لجبازی نیست 961 01:00:27,030 --> 01:00:29,407 !من بهش فحش دادم 962 01:00:38,499 --> 01:00:41,210 بچه ها، برید بیرون خطرناکه 963 01:00:44,589 --> 01:00:47,383 !زود باشین و همین الان برین بیرون فقط 964 01:00:47,467 --> 01:00:49,427 جدا که، چته؟ 965 01:00:49,510 --> 01:00:51,304 نمیتونی ببینی که داریم تمرین میکنیم؟ 966 01:00:51,387 --> 01:00:54,766 چون سو‌یونگ الان یه مشکلی تو ساختمونه 967 01:00:54,849 --> 01:00:57,018 همه طبقه بالا هم دارن تخلیه میکنن پس اول بیا بریم بیرون 968 01:00:57,602 --> 01:00:59,228 زود برو 969 01:00:59,312 --> 01:01:00,772 چرا گوش نمیدی؟ 970 01:01:00,855 --> 01:01:02,607 بجنب- غر نزن- 971 01:01:02,690 --> 01:01:04,317 !برو بیرون، عوضی 972 01:01:04,400 --> 01:01:06,069 هی 973 01:01:15,662 --> 01:01:16,621 !مواظب باش 974 01:01:37,225 --> 01:01:39,352 معلمت خوب میشه 975 01:01:41,521 --> 01:01:44,607 ما مطمئنیم که نجاتش میدیم، پس برو بالا 976 01:01:45,108 --> 01:01:48,111 اینجوری، میتونیم رو کمک کردن بهش تمرکز کنیم 977 01:01:54,117 --> 01:01:56,285 تنها کاری که میتونی الان براش بکنی همینه 978 01:01:57,370 --> 01:01:58,538 میفهمی چی میگم؟ 979 01:02:18,891 --> 01:02:19,976 مواظب باش 980 01:02:21,728 --> 01:02:22,729 میفرستم‌ پایین 981 01:02:29,777 --> 01:02:30,903 همینجا بسه 982 01:02:35,908 --> 01:02:37,201 یکم‌ تنگ به نظر میاد 983 01:02:40,663 --> 01:02:43,374 ،اگه فقط اون تیکه بتن رو به سمت راست بشکونیم 984 01:02:43,458 --> 01:02:45,084 فکر‌ کنم بتونیم بفرستیمش بالا 985 01:02:45,710 --> 01:02:48,296 نمیدونم چقدر وزن میتونه تحمل کنه 986 01:02:52,258 --> 01:02:54,552 (تیم امداد پزشکی حوادث) 987 01:03:09,984 --> 01:03:11,277 !سریع برید سمت دیوار داخلی 988 01:03:11,360 --> 01:03:12,361 !پناه بگیرین 989 01:03:19,994 --> 01:03:20,828 !برو بیرون 990 01:03:27,752 --> 01:03:28,753 !نه 991 01:03:40,473 --> 01:03:41,766 !دور بشین 992 01:03:47,271 --> 01:03:49,065 امدادگرا بیاین تو 993 01:03:54,487 --> 01:03:55,613 !دور بشین 994 01:04:00,201 --> 01:04:01,369 (مرکز فرماندهی) 995 01:04:06,249 --> 01:04:07,750 ببخشید 996 01:04:30,183 --> 01:04:31,601 ببر- بریدم- 997 01:04:32,101 --> 01:04:33,144 تورنیکت رو خاموش کن (تسمه‌ای که روی عضو رو میبنده تا مانع عبور خون بشه) 998 01:04:33,228 --> 01:04:34,771 تورنیکت خاموش شد 999 01:04:43,154 --> 01:04:44,364 اوکی 1000 01:04:45,073 --> 01:04:47,784 رگش خیلی خوب ترمیم شده 1001 01:04:48,868 --> 01:04:49,911 ممنون 1002 01:04:49,994 --> 01:04:51,663 ما الان جا‌اندازی باز و تثبیت داخلی رو شروع میکنیم (جا اندازی استخوان شکسته و پیچ کردنش با میخ) 1003 01:04:52,455 --> 01:04:53,832 پس می‌سپرمش به خودت 1004 01:04:56,751 --> 01:04:57,752 پنس 1005 01:05:03,341 --> 01:05:04,342 !استاد کیم 1006 01:05:04,467 --> 01:05:05,468 چی؟ 1007 01:05:06,094 --> 01:05:07,053 وای چیکار کنیم؟ 1008 01:05:07,804 --> 01:05:09,013 ساختمون باز ریخته 1009 01:05:11,808 --> 01:05:14,018 دکتر ووجین و پرستار اون تاک 1010 01:05:14,602 --> 01:05:16,688 اونا زیر آوار گیر کردن، استاد کیم 1011 01:05:45,884 --> 01:05:47,260 گیره‌های زاویه راست لطفا 1012 01:05:52,932 --> 01:05:57,020 هم اکنون با خبرهای جدید در مورد ریزش ساختمون در جونگـسون برگشتیم 1013 01:05:57,353 --> 01:06:00,273 ،بعد از ریزش ساختمون حدود ساعت دو بعدازظهر امروز 1014 01:06:00,356 --> 01:06:02,191 یه ریزش دیگه هم وجود داشت 1015 01:06:03,026 --> 01:06:05,612 اخبار ناراحت کننده دیگه‌ای هم هست 1016 01:06:06,112 --> 01:06:10,783 دو نفر از کادر پزشکی حاضر در صحنه از بیمارستان دولدام در جونگـسون 1017 01:06:10,867 --> 01:06:12,452 ...زیر زمین گرفتار شدن 1018 01:06:12,535 --> 01:06:14,829 همونطور که ساختمون فرو میریخت- ووجین- 1019 01:06:15,330 --> 01:06:17,332 جزئیات از نحوه اعزام کادر پزشکی 1020 01:06:17,415 --> 01:06:21,085 ...به داخل ساختمون با وجود خطر سقوط بیشتر 1021 01:06:21,169 --> 01:06:23,212 هنوز نامشخصه 1022 01:06:59,916 --> 01:07:01,918 ...سو 1023 01:07:19,227 --> 01:07:20,395 دکتر سو 1024 01:07:21,312 --> 01:07:22,647 ...سو 1025 01:07:50,133 --> 01:07:51,134 دکتر سو؟ 1026 01:08:15,450 --> 01:08:16,534 !دکتر سو 1027 01:08:58,743 --> 01:09:01,579 ::::::::: آيــــ(دکتـر رمانـتیک: فصل سـوم)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1028 01:09:02,455 --> 01:09:04,832 !دکتر سو ووجین و پرستار پارک اون تاک ::::@AirenTeam:::: 1029 01:09:04,999 --> 01:09:06,417 !سو ووجین ::::@AirenTeam:::: 1030 01:09:08,044 --> 01:09:09,420 صبر کن تا برم پایین ::::@AirenTeam:::: 1031 01:09:09,545 --> 01:09:10,671 !نه، استاد کیم ::::@AirenTeam:::: 1032 01:09:10,755 --> 01:09:13,049 ،شاید الان به تصمیمم انتقاد کنی ::::@AirenTeam:::: 1033 01:09:13,132 --> 01:09:14,592 ولی فقط من اونا رو میگیرم ::::@AirenTeam:::: 1034 01:09:14,675 --> 01:09:16,094 ...نماینده مجلس کو ::::@AirenTeam:::: 1035 01:09:16,177 --> 01:09:17,845 !از این طرف! به طرف اتاق حوادث اورژانسی ::::@AirenTeam:::: 1036 01:09:19,347 --> 01:09:21,432 ...در بدترین حالت ::::@AirenTeam:::: 1037 01:09:21,516 --> 01:09:23,601 عصب ممکنه قطع بشه ::::@AirenTeam::::