1
00:00:53,585 --> 00:00:55,454
تبا
2
00:01:12,958 --> 00:01:16,716
Seraj Alomari ترجمة
3
00:03:21,266 --> 00:03:22,867
صباح الخير
4
00:03:22,901 --> 00:03:24,370
هل يمكنني مساعدتك ؟
5
00:03:24,402 --> 00:03:25,837
نعم , نريد أن نتكلم مع
6
00:03:25,871 --> 00:03:27,473
"والدين "أموس مايلر
7
00:03:27,506 --> 00:03:29,542
أرثر وجيرمينا
8
00:03:33,912 --> 00:03:36,248
حراسة مشددة
9
00:03:36,282 --> 00:03:39,785
حسنا , عندما تقوم بتحضير أفضل
نكهة مخللات في الشمال
10
00:03:39,818 --> 00:03:40,853
تأخذ أحتياطاتك
11
00:03:44,355 --> 00:03:46,725
تتبع الطريق السابق للاسطبلات
12
00:03:46,758 --> 00:03:49,394
المايلرز سوف يلقانوك في
ممر الحبوب الأخر
13
00:03:49,427 --> 00:03:51,396
شكرا لك
14
00:04:33,471 --> 00:04:36,041
ما الذي أخذ منه جرعة زائدة ؟
15
00:04:36,074 --> 00:04:40,945
لقد كان وصفة طبية
لمسكن يسمى فنتانيل
16
00:04:40,978 --> 00:04:46,019
أنه شديدة الفتك حتى بالجرع الصغيرة
17
00:04:50,755 --> 00:04:53,591
أين جسده الان ؟
18
00:04:53,625 --> 00:04:55,827
انها في مشرحة ريستون
19
00:04:59,898 --> 00:05:02,668
لماذا لم تحضريه الى هنا ؟
20
00:05:02,701 --> 00:05:04,704
أنا...
21
00:05:04,737 --> 00:05:08,040
أن الأمر ليس بتلك البساطة
أنا خائفة
22
00:05:08,072 --> 00:05:12,544
جسد أموس وجد في الأراضي الأميركية
23
00:05:12,577 --> 00:05:15,613
كجزء من تحقيقات الشرطة
24
00:05:15,646 --> 00:05:19,851
هل وجدت أبني ؟
25
00:05:19,884 --> 00:05:23,055
لقد كنت الشرطي الأول
الذي وصل الى مسرح الجريمة , نعم
26
00:05:23,088 --> 00:05:27,793
هل حاولت أنقاذه ؟
27
00:05:27,826 --> 00:05:30,862
أنا أسفة
لم يكن هنالك أي شيء بوسعي فعله
28
00:05:30,896 --> 00:05:32,765
اريد ان ادفنه
29
00:05:32,798 --> 00:05:36,535
بعد ثلاثة أيام من موته
30
00:05:36,567 --> 00:05:38,538
هل فهمت ؟
31
00:05:45,110 --> 00:05:46,545
نعم
32
00:05:50,949 --> 00:05:53,386
أنا أسفة . هل تعذرني للحظة ؟
33
00:06:32,490 --> 00:06:35,827
ماذا ؟
34
00:06:35,860 --> 00:06:37,629
لقد وجدوا سيارة أموس مايلر
35
00:06:37,663 --> 00:06:40,833
على بعد مبنيين من المتجر
36
00:06:40,865 --> 00:06:42,634
هل لديك تصريح دخول للسجلات الحدودية ؟
37
00:06:42,668 --> 00:06:43,769
بالطبع
38
00:06:43,802 --> 00:06:47,439
ما الذي تبحثين عنه ؟
39
00:06:47,473 --> 00:06:50,776
أنا أريد أن أكتشف
متى عبر أموس مايلر
40
00:06:50,809 --> 00:06:53,879
واذا كان وحده
41
00:07:12,630 --> 00:07:14,165
يا الهي
42
00:07:15,867 --> 00:07:16,901
لماذا ترتدين هذا ؟
43
00:07:16,935 --> 00:07:17,903
أتعلمين كم الوقت الان ؟
44
00:07:17,935 --> 00:07:19,737
أنا لن أذهب للمدرسة
45
00:07:19,771 --> 00:07:23,209
أنه يوم عائلي مرح
46
00:07:23,242 --> 00:07:25,778
حسنا...
47
00:07:25,810 --> 00:07:28,012
حسنا , أستمعي
48
00:07:28,045 --> 00:07:30,216
أنا ذهبت الى فراشي الليلة الماضية
وثم أستيقظت
49
00:07:30,249 --> 00:07:32,885
في مكان أخر
50
00:07:32,918 --> 00:07:34,653
"جينا"
51
00:07:34,685 --> 00:07:35,753
هل تعرفين ما أقصده ؟
52
00:07:35,786 --> 00:07:38,156
كأنني تنقلت
53
00:07:38,189 --> 00:07:39,225
في نومي
54
00:07:39,257 --> 00:07:41,526
كأنني ذهبت الى مكان ما
55
00:07:41,560 --> 00:07:42,761
عن غرفة نومي
56
00:07:42,793 --> 00:07:45,663
كأنني أستيقظت
وكان مظلم
57
00:07:45,697 --> 00:07:46,999
وأنا متأكدة من أنني
سمعت صوت خطوات
58
00:07:47,031 --> 00:07:48,199
أو ربما مولد كهربائي
59
00:07:48,233 --> 00:07:49,802
أنا لست متأكدة مئة بالمئة
60
00:07:49,834 --> 00:07:51,569
ظننت أنه أكتشفنا طريقة للسيطرة على هذا
61
00:07:51,603 --> 00:07:52,638
تعرفين ما أقصده ؟
62
00:07:52,670 --> 00:07:54,005
والان تتغير
63
00:07:54,038 --> 00:07:55,875
كأن هذا الشيء يتغير
وأنا...
64
00:07:55,908 --> 00:07:57,710
انا لا أعرف اذا يمكنني
أن أعود الى النوم
65
00:07:57,742 --> 00:07:59,211
"هنري"...
66
00:07:59,244 --> 00:08:00,613
أنا أسفة حقا
67
00:08:00,646 --> 00:08:03,115
لكن أنني فقط...
68
00:08:03,148 --> 00:08:05,184
يتعين علي أن أذهب هنالك
69
00:08:05,216 --> 00:08:07,685
ما خطبك ؟
ما الذي تفعلينه ؟
70
00:08:07,718 --> 00:08:09,120
ما الذي يحدث ؟
71
00:08:09,153 --> 00:08:10,990
أنا أخبز
72
00:08:11,023 --> 00:08:12,558
حسنا , يمكنني أن أرى ذلك
73
00:08:12,591 --> 00:08:13,893
لكن هل يمكنك التوقف
74
00:08:13,925 --> 00:08:16,127
ومساعدتي لحل هذا الأمر
أرجوك ؟
75
00:08:16,161 --> 00:08:18,997
لا يمكنني مساعدتك , حسنا ؟
ليس اليوم
76
00:08:19,031 --> 00:08:20,632
ولكن ان أردت الحصول على الخلاط
77
00:08:20,665 --> 00:08:22,567
يمكنك مساعدتي بالخبز
أنها طريقة علاجية
78
00:08:22,600 --> 00:08:24,670
هذا وعد
79
00:08:24,702 --> 00:08:27,605
أنا لن أساعدك بتحضير البسكويت
80
00:08:27,639 --> 00:08:30,009
حسنا , أعتقد أن يجب أن تغادري
81
00:08:33,879 --> 00:08:36,715
حسنا
82
00:08:41,219 --> 00:08:42,955
طاب يومك
أراك في المرة القادمة
83
00:08:42,988 --> 00:08:45,624
ها أنت
خذ وقتك
84
00:08:52,197 --> 00:08:54,198
أوغاد
85
00:08:54,231 --> 00:08:55,800
أن الأمر لا يستحق الشجار
86
00:08:55,833 --> 00:08:57,302
علي أن أحتفظ بطاقتي
من أجل زحمة العشاء
87
00:08:58,903 --> 00:09:00,706
هل تمكنت من الحصول على استراحة
في هذا المكان ؟
88
00:09:00,739 --> 00:09:03,008
هذه مناوبات جيدة
89
00:09:03,041 --> 00:09:04,877
أنا أتفهم الأمر
لقد كنت كمساعد في الحانة
90
00:09:04,909 --> 00:09:06,678
في النزل في المدرسة الثانوية
91
00:09:06,711 --> 00:09:08,279
أصعب أسبوعين من حياتي
92
00:09:08,312 --> 00:09:12,250
- أسبوعين ؟
- نعم
93
00:09:12,283 --> 00:09:16,120
أستمعي , أردت أن أشكرك
بشأن الليلة الماضية
94
00:09:16,153 --> 00:09:17,789
نعم , حسنا
95
00:09:17,822 --> 00:09:18,957
نحن لا نفكر بهذا النوع من الأشياء أبدا
96
00:09:18,990 --> 00:09:21,259
أنها ستحدث لأولادنا
97
00:09:23,361 --> 00:09:25,764
بالحديث عن ذلك
كيف حال أبنتك ؟
98
00:09:25,797 --> 00:09:27,365
"هنري"
أنها بخير
99
00:09:27,399 --> 00:09:29,969
نعم ؟
أنها تبدو فتاة ذكية
100
00:09:30,001 --> 00:09:31,269
لا بد أنها أخذت الصفة من والدتها
101
00:09:32,903 --> 00:09:35,908
ربما
102
00:09:35,941 --> 00:09:37,643
بأي حال , يجب أن أغادر
103
00:09:37,676 --> 00:09:39,612
لم يصادف أن تلتقطي
104
00:09:39,644 --> 00:09:41,112
الفطيرة
لقد فعلتي ذلك
105
00:09:41,145 --> 00:09:42,847
- أمسكتك
- شكرا لك
106
00:09:45,283 --> 00:09:46,818
حسنا , بيل
دعني أحضر لك الفكة
107
00:09:46,851 --> 00:09:48,353
أحتفظي بها
أنها اكرامية
108
00:09:50,087 --> 00:09:51,322
لا تكن سخيفا
109
00:09:51,355 --> 00:09:52,357
سأخذ ثلاثة دولارات
110
00:09:52,390 --> 00:09:53,625
أنها 20 بالمئة
111
00:09:58,429 --> 00:10:01,999
أسمعي , يجب علينا أن نناقش الفرص
المتاحة لك هنا في ريستون
112
00:10:02,033 --> 00:10:05,303
عندما تنتهي من مناوبتك لما لا
تتوقفين عند المركز ؟
113
00:10:05,336 --> 00:10:07,939
كليو" , الطلبات جاهزة"
114
00:10:10,307 --> 00:10:11,275
حسنا , نعم
115
00:10:11,308 --> 00:10:13,379
شكرا لك , سأفعل
116
00:10:13,412 --> 00:10:15,147
رائع
جيد
117
00:10:15,179 --> 00:10:16,247
أراك حينها
118
00:10:16,280 --> 00:10:17,882
حسنا
119
00:10:20,284 --> 00:10:22,120
الان , لنأخذ نظرة عن قرب
120
00:10:22,153 --> 00:10:24,088
على الشخصيات الرئيسية
121
00:10:24,121 --> 00:10:26,991
من التعذيب أن ننتظر لوحدنا
122
00:10:27,024 --> 00:10:28,994
هذا كثير بالنسبة لفلاديمير
123
00:10:29,027 --> 00:10:31,330
أنه بحاجة الى أسترجون
لجعله يستيقظ من أحلامه
124
00:10:31,363 --> 00:10:33,799
الان , اذا أعتبرنا
أن هذه علاقة
125
00:10:33,831 --> 00:10:37,101
سندرك مدى أنانية فلاديمير
126
00:10:37,134 --> 00:10:39,237
ليس بمقدوره أن يبقى وحيدا
127
00:10:44,375 --> 00:10:46,411
يتوجب تقديم المقالات في يوم الخميس
جميعا
128
00:10:46,445 --> 00:10:47,713
لا استثناءات
129
00:10:52,484 --> 00:10:54,052
"تونز"
130
00:10:54,086 --> 00:10:55,120
يجب أن أتحدث معك
131
00:10:55,153 --> 00:10:57,690
لكن ليس هنا , لذا...
132
00:11:01,759 --> 00:11:03,062
هل ستأتي ؟
133
00:11:03,095 --> 00:11:04,997
أنت تبدين فظيعة
134
00:11:05,029 --> 00:11:06,764
شكرا لك
135
00:11:06,798 --> 00:11:08,399
أنت رائحتك سيئة , أيضا
136
00:11:08,432 --> 00:11:10,436
لديك طريقة حقيقية في
"أختيار الكلمات يا "تونز
137
00:11:10,469 --> 00:11:12,171
النظافة العامة كانت دائما موضع شك
138
00:11:12,203 --> 00:11:13,471
غير أن الرائحة التي تسببينها تعمل اليوم
139
00:11:13,504 --> 00:11:15,441
ولاسيما فيما يتعلق في
140
00:11:15,474 --> 00:11:17,408
نعم , حسنا , أنا لم أنم
141
00:11:17,442 --> 00:11:19,912
مطلقا , لذا...
142
00:11:19,945 --> 00:11:21,747
!"تونز"
143
00:11:21,779 --> 00:11:23,014
أرجوك , أين تذهب ؟
144
00:11:23,048 --> 00:11:25,250
يجب أن أذهب الى الصف
145
00:11:25,283 --> 00:11:28,387
بجدية , أنا ربما حصلت على ساعتين
146
00:11:28,419 --> 00:11:31,690
أنا أيضا
أنظري ماذا وجدت
147
00:11:33,792 --> 00:11:35,994
ماذا ؟
148
00:11:36,027 --> 00:11:36,995
اللعنة
149
00:11:37,028 --> 00:11:38,964
هل يمكنني ؟
150
00:11:38,996 --> 00:11:40,331
يا الهي
151
00:11:40,365 --> 00:11:42,167
فليحضره أحد !
152
00:11:46,504 --> 00:11:50,008
نعم لكن هنالك المئات من هذه الفيديوهات
153
00:11:50,041 --> 00:11:51,844
هل أنت متأكد أنها ليست مزيفة ؟
154
00:11:51,876 --> 00:11:53,411
هذا مختلف , على ما أعتقد
155
00:11:53,445 --> 00:11:54,747
علي أن أقوم بالمزيد من الأبحاث
156
00:11:54,779 --> 00:11:55,747
حول من هم هولاء الرجال
157
00:11:55,780 --> 00:11:56,948
"لكن "هنري
158
00:11:56,981 --> 00:11:58,283
قد لا تكوني وحيدة
159
00:12:03,955 --> 00:12:08,326
لقد تنقلت في نومي الليلة الماضية
160
00:12:08,360 --> 00:12:10,829
ما الذي تقصدينه ؟
161
00:12:10,861 --> 00:12:14,365
كأن عقلي الباطني
162
00:12:14,399 --> 00:12:16,400
أخذ جسدي الى مكان ما
أنا لا أعرف
163
00:12:16,433 --> 00:12:17,870
Whoa.
164
00:12:17,903 --> 00:12:20,471
أو شخص ما أستدعاك اليهم
165
00:12:20,504 --> 00:12:22,307
ماذا ؟
166
00:12:22,340 --> 00:12:24,309
"هذا مخيف "تونز
167
00:12:24,341 --> 00:12:26,211
هل أنت متأكدة أنه لم يكن حلم ؟
168
00:12:26,244 --> 00:12:28,781
حسنا , لقد أستيقظت في مكان مغلق
169
00:12:28,813 --> 00:12:31,048
لم أرى شيئا
وجرحت نفسي على شيئا ما
170
00:12:31,081 --> 00:12:32,918
لذا نعم , أنه لا يبدو حلم
171
00:12:32,951 --> 00:12:35,153
حسنا , ربما يمكننا أن نبحث
عن تبليغات عن تفجيرات
172
00:12:35,187 --> 00:12:37,055
- لتضييق موقعك
- لا , أنا لم...
173
00:12:37,087 --> 00:12:39,290
لم يكن...
أنه لم يبدو مدمر
174
00:12:39,323 --> 00:12:42,293
لقد كان مختلف
كان مثل...
175
00:12:42,326 --> 00:12:43,427
كان أبسط
176
00:12:43,461 --> 00:12:45,264
لقد كان جسدي
177
00:12:45,297 --> 00:12:47,899
ينجرف بعيدا
178
00:12:47,932 --> 00:12:49,201
صحيح
179
00:12:49,234 --> 00:12:51,370
حسنا , لقد كنت في حالة استرخاء
180
00:12:51,403 --> 00:12:54,005
جسدك لم يكن تحت الضغط
181
00:12:54,038 --> 00:12:56,542
نعم , الان يفعل
182
00:12:56,575 --> 00:12:58,509
أنا لا أعرف كم يمكنني
أن أبقى أكثر مستيقظة
183
00:12:58,543 --> 00:13:00,144
أنا متعبة
184
00:13:00,177 --> 00:13:02,480
وما الذي سيحدث ان نمت يا "تونز" ؟
185
00:13:02,514 --> 00:13:04,817
يمكنني أن ينتهي في
الأمر في مكان ما حرفيا
186
00:13:09,587 --> 00:13:12,890
هل...
187
00:13:12,923 --> 00:13:15,994
هل يمكنك القدوم
188
00:13:16,027 --> 00:13:17,830
الى منزلي ؟
189
00:13:19,264 --> 00:13:21,533
مثل , في هذا الحالة
190
00:13:21,566 --> 00:13:23,235
أنت تريدين مني أن أشاهدك وأنت نائمة ؟
191
00:13:25,503 --> 00:13:28,139
أظن , نعم
192
00:13:28,173 --> 00:13:30,042
أنا أقصد , أنا بحاجة
الى مساعدتك , اذا أمكنك أن...
193
00:13:30,075 --> 00:13:32,477
كالصديق ؟
194
00:13:35,480 --> 00:13:37,249
نعم
195
00:13:37,282 --> 00:13:38,250
كالصديق
196
00:13:40,619 --> 00:13:41,887
كصديق يعرف عن
197
00:13:41,919 --> 00:13:46,123
العلم وما شابه
198
00:13:49,360 --> 00:13:53,331
لا يمكنني فعل هذا وحدي , لذا...
199
00:13:56,934 --> 00:13:58,970
قابلني هنا
200
00:13:59,004 --> 00:14:02,507
بعد الحصة السادسة
201
00:14:02,539 --> 00:14:04,909
- حسنا ؟
- حسنا
202
00:14:04,942 --> 00:14:06,511
حسنا
203
00:14:15,253 --> 00:14:17,055
سأخرج من هنا
204
00:14:17,087 --> 00:14:19,057
اذا كنت ذكي
ستفعل المثل
205
00:14:19,090 --> 00:14:21,125
لقد قتلها
206
00:14:24,229 --> 00:14:26,398
"لقد أخذ "كريستين
وقتلها
207
00:14:26,431 --> 00:14:28,166
دوم" , يجب أن تهرب"
208
00:14:28,198 --> 00:14:29,433
حسنا ؟
أحزم حقائبك
209
00:14:29,466 --> 00:14:31,903
وأختفي
210
00:14:31,937 --> 00:14:33,639
لقد أخبرني أين أجده
211
00:14:33,672 --> 00:14:35,440
- يمكنني أن أرجعه
- لا
212
00:14:35,472 --> 00:14:36,607
دوم" , لا يمكنك , حسنا ؟"
213
00:14:36,640 --> 00:14:38,910
أنه فخ
أنك تعرف ذلك
214
00:14:38,943 --> 00:14:41,079
لهذا أريد مساعدتك
215
00:14:44,481 --> 00:14:45,449
لا
216
00:14:45,482 --> 00:14:47,351
فعلوا بي هذا
217
00:14:47,384 --> 00:14:48,620
لقد رأيته
218
00:14:48,653 --> 00:14:51,023
سيفعلون الأمر نفسه لكريستين
219
00:14:51,056 --> 00:14:52,524
ليس لديهم سبب لايذائه
220
00:14:52,557 --> 00:14:54,493
لا يوجد دليل أن التنقل وراثي
221
00:14:54,525 --> 00:14:58,963
كريستين" قد يكون الدليل"
222
00:14:58,996 --> 00:15:01,000
هذا ما يعتقدونه
223
00:15:06,337 --> 00:15:08,005
ما هذا المكان ؟
224
00:15:08,038 --> 00:15:09,341
هل تعرفه ؟
225
00:15:09,374 --> 00:15:10,709
نعم
226
00:15:10,741 --> 00:15:14,545
أنه جهاز مراقبة موجات
الجاذبية أخر
227
00:15:14,578 --> 00:15:16,681
كالذي كان بداخلي
228
00:15:16,715 --> 00:15:18,350
أنه مختلف
229
00:15:18,383 --> 00:15:21,052
ستكون غبي ان ذهبت هنالك
230
00:15:21,086 --> 00:15:22,553
ساعدني
231
00:15:26,624 --> 00:15:28,125
أرجوك
232
00:15:33,030 --> 00:15:34,498
تبا
233
00:15:34,532 --> 00:15:36,567
أعتني بنفسك
234
00:15:44,542 --> 00:15:47,278
تبا
235
00:16:21,278 --> 00:16:22,647
كم من الوقت ؟
236
00:16:22,679 --> 00:16:24,548
هل أنت في عجلة ؟
237
00:16:24,581 --> 00:16:28,386
راندي , الحانة لن تفتح لمدة
238
00:16:29,354 --> 00:16:33,225
لكنهم يفتحون في وقت مبكر من
أجل مسابقة الحانة الليلة
239
00:16:42,399 --> 00:16:44,735
أكتشفت ما تبحثين عنه ؟
240
00:16:47,371 --> 00:16:49,407
نعم , أنها لك بالكامل
241
00:17:07,659 --> 00:17:08,760
الضابط والكر ؟
242
00:17:08,792 --> 00:17:10,394
حصلت على أخبار سيئة
243
00:17:10,428 --> 00:17:12,164
لا يوجد أي تسجيلات
عن عبور ميلر الفتى
244
00:17:12,196 --> 00:17:14,331
رجعت الى أشهر سابقة للتأكد
245
00:17:14,365 --> 00:17:16,268
هل حصلت على أي شيئ من المركبة ؟
246
00:17:16,300 --> 00:17:18,537
أن السيارة فخ
247
00:17:18,569 --> 00:17:20,638
يبدو أن وثائقنا الرسمية
من المحتمل أنه يتم تهريبها
248
00:17:20,672 --> 00:17:23,075
مينونايت
تهريب مخدرات
249
00:17:32,717 --> 00:17:34,186
أنت هنا ؟
250
00:17:34,219 --> 00:17:36,321
نعم , هل يمكنك...
251
00:17:36,354 --> 00:17:37,756
هل يمكنك أن ترسل لي هذه
السجلات على البريد الالكتروني
252
00:17:37,788 --> 00:17:40,291
لذا يمكنني أن ألقي نظرة
عليهم بنفسي ؟
253
00:17:40,325 --> 00:17:42,227
نعم , لك هذا
254
00:17:49,433 --> 00:17:52,503
"مرحبا , "جينا
255
00:17:52,537 --> 00:17:54,573
الأمر سيء , صحيح ؟
256
00:17:56,173 --> 00:17:57,142
أنا أقصد...
257
00:17:57,174 --> 00:17:58,143
يا الهي
258
00:17:58,175 --> 00:17:59,343
هل يمكنك مساعدتي رجاء ؟
259
00:17:59,376 --> 00:18:01,812
لدي مقابلة عمل
260
00:18:01,846 --> 00:18:03,248
أنا أقصد , أعتقد أنها مقابلة عمل
261
00:18:03,280 --> 00:18:04,515
أنا متأكدة أنها كذلك
أنها في...
262
00:18:04,548 --> 00:18:06,350
أنها في محركات بيل بون
263
00:18:06,384 --> 00:18:07,586
حقا ؟
264
00:18:07,618 --> 00:18:10,821
أبيك ليس معجب ببيل
صحيح ؟
265
00:18:10,855 --> 00:18:12,591
أنهم نوعا ما لديهم مشاكلهم
266
00:18:12,624 --> 00:18:15,460
سأخبر "توماس" بذلك اذا حان الوقت
267
00:18:15,492 --> 00:18:16,727
أنا لم أحصل على العمل بعد
268
00:18:16,760 --> 00:18:19,130
ما الذي ستفعلينه , تبيعين السيارات ؟
269
00:18:19,163 --> 00:18:20,898
أعتقد ذلك . أما ذلك
أو يمكنني أن
270
00:18:20,932 --> 00:18:23,868
أعمل على اعادة ملء ألالات القهوة والوجبات الخفيفة
271
00:18:23,902 --> 00:18:25,269
على الأقل لدي خبرة بفعل ذلك
272
00:18:25,303 --> 00:18:27,673
هل تعطيني هذا االقميص ؟
273
00:18:29,507 --> 00:18:32,244
مهلا , ما الذي حصل...
ما الذي حصل ليديك ؟
274
00:18:32,277 --> 00:18:34,145
لقد أحرقت نفسي
275
00:18:34,179 --> 00:18:35,913
كنت غبية
لم أكن أفكر
276
00:18:35,946 --> 00:18:37,915
هل أنت بخير ؟ هل تريديني أن
أضع بعض الألوة عليهم ؟
277
00:18:37,949 --> 00:18:39,918
لا , لا بأس
278
00:18:43,788 --> 00:18:45,690
يمكنني الاستفادة من مساعدتك
279
00:18:45,722 --> 00:18:47,459
لا يمكنني أن أرتدي أي شيء من هذه
280
00:18:47,491 --> 00:18:49,161
اذا أردت أن أحظى بفرصة للحصول
على هذا العمل
281
00:18:49,193 --> 00:18:51,663
هل يمكنك الذهاب والتسوق معي ؟
282
00:18:51,695 --> 00:18:54,932
سنخرج من المنزل لمدة
283
00:18:54,965 --> 00:18:57,801
لا , شكرا لك
أنا لا أشعر بتحسن
284
00:18:57,835 --> 00:19:00,572
لن يأخذ طويلا , أنا أعدك
285
00:19:00,605 --> 00:19:02,339
قد أسأل "هنري" , لكن...
286
00:19:02,373 --> 00:19:04,276
القمصان السوداء والسخرية لم
تكن من أختصاصي
287
00:19:04,308 --> 00:19:06,545
حتى في التسعينيات
288
00:19:08,645 --> 00:19:11,582
"أنتظري , لذا "هنري كولز
كانت معك ؟
289
00:19:11,615 --> 00:19:13,218
نعم
290
00:19:13,250 --> 00:19:14,752
كنا...
291
00:19:14,786 --> 00:19:15,754
كما تعرف
292
00:19:17,321 --> 00:19:18,423
لكن نعم بعد ذلك
أنا لا أعرف
293
00:19:18,455 --> 00:19:19,924
أنا أظن أنا لست حقا
294
00:19:19,958 --> 00:19:21,893
أتذكر كثيرا
295
00:19:21,925 --> 00:19:24,261
على الأقل تتذكر الأشياء الجيدة
296
00:19:24,295 --> 00:19:25,931
لذا أنت لست...
297
00:19:25,963 --> 00:19:28,232
أنت لا تتذكر التعرض للضرب ؟
298
00:19:28,266 --> 00:19:30,869
نعم , أتذكر ومضات هنا وهنالك
299
00:19:30,902 --> 00:19:33,238
الطبيب قال فقدان الذاكرة الجزئي طبيعي
300
00:19:33,270 --> 00:19:34,739
لكن يمكنها أن ترجع
301
00:19:34,771 --> 00:19:36,407
هنالك , مثل
302
00:19:36,441 --> 00:19:38,343
المحفزات أو أيا كان
303
00:19:38,375 --> 00:19:40,846
يا رجل , هذه فوضى كبيرة
304
00:19:44,281 --> 00:19:46,884
نعم , اذا , لينكلون مارس الجنس
مع الفتيات في الحمام
305
00:19:46,917 --> 00:19:48,452
- نعم
- ما الأمر بذلك يا صاح ؟
306
00:19:48,486 --> 00:19:50,388
- المقلب الأسوأ على الأطلاق
- نعم , أخبرني عن هذا
307
00:19:50,421 --> 00:19:51,690
نعم يا رجل , سنضربه
على ما أعتقد
308
00:19:51,722 --> 00:19:52,757
لدينا شيئا مخطط جيدا
أيضا
309
00:19:52,789 --> 00:19:54,326
- نعم ؟
- نعم
310
00:19:54,358 --> 00:19:56,760
أنا أقصد
أنها ليست "ليندسي مورغان" , لكن....
311
00:19:56,794 --> 00:20:00,632
تبا , لقد نسيت هذا
312
00:20:00,664 --> 00:20:01,799
كم من الوقت عليك مواعدتها ؟
313
00:20:01,833 --> 00:20:02,934
ثلاثة أشهر قبل أن
314
00:20:02,967 --> 00:20:04,903
أرسلها الى التعري
315
00:20:04,935 --> 00:20:06,003
صحيح ؟
316
00:20:06,037 --> 00:20:08,506
هذا ليس مقلب حقا
317
00:20:08,538 --> 00:20:10,474
يا أخي , ما الذي تتحدث عنه ؟
318
00:20:10,508 --> 00:20:12,811
أخيها كان لينكلون قائد الفريق
319
00:20:12,844 --> 00:20:15,513
لقد فقد عقله عندما أرسلت له تلك الصور
320
00:20:15,546 --> 00:20:17,882
الرجل لا يمكنه التصويب على شيء
321
00:20:17,914 --> 00:20:19,783
لقد حطمناهم
322
00:20:19,817 --> 00:20:23,822
كان لا يزال نوعا ما متدهور
323
00:20:23,855 --> 00:20:26,924
مرحبا يا صاح , كيف حالك ؟
324
00:20:26,958 --> 00:20:29,326
نعم
325
00:20:29,359 --> 00:20:30,361
نعم , أنه ساخن فقط
326
00:20:30,394 --> 00:20:32,998
أنا ساخن قليلا
327
00:20:33,030 --> 00:20:35,267
كل شيء بخير ؟
328
00:20:35,299 --> 00:20:38,269
نعم , أن المكان هنا دافئ قليلا
329
00:20:38,303 --> 00:20:40,472
سأتفقد منظم الحرارة
330
00:20:40,505 --> 00:20:42,474
لكن عليك أن تجهز أختبارات الكفاءة
331
00:20:42,507 --> 00:20:43,975
أنا ما زلت أريد عينات الدم
332
00:20:44,008 --> 00:20:46,044
من أجل الطبيب هالبرت
لذا يجب أن أركل الأولاد خارجا
333
00:20:46,076 --> 00:20:48,313
ما زال لدي 20 دقيقة
على ما أعتقد
334
00:20:48,346 --> 00:20:50,615
يمكنك أن ترجع غدا
335
00:20:50,647 --> 00:20:52,049
أراك في وقت لاحق يا رجل
336
00:20:52,083 --> 00:20:53,852
- نعم , لاحقا يا رجل
- نعم , لاحقا يا أخي
337
00:20:53,884 --> 00:20:54,885
أراك لاحقا يا أخي
338
00:20:54,919 --> 00:20:55,887
مرحبا , ستشعر بتحسن قريبا
339
00:20:55,920 --> 00:20:57,656
شكرا لك
340
00:20:59,523 --> 00:21:01,692
لقد بدأت أتعرق
341
00:21:01,726 --> 00:21:03,995
لا تقلقي
سنكتشف ما الخطب
342
00:21:04,028 --> 00:21:05,063
نعم , سألقي نظرة على رجليك
343
00:21:05,096 --> 00:21:07,298
حسنا
حسنا
344
00:21:14,105 --> 00:21:15,807
حصل لديك حادث
345
00:21:15,839 --> 00:21:17,975
حصل عندما ما زال جسدك مكيف
346
00:21:18,009 --> 00:21:20,878
أحرص على التمسك في
برنامج الأمعاء الخاص بك
347
00:21:20,912 --> 00:21:22,579
حسنا ؟
348
00:21:22,613 --> 00:21:24,650
دعنا نقوم بتنظيفك
349
00:21:33,124 --> 00:21:36,694
مرحبا ؟
350
00:21:36,728 --> 00:21:39,730
جينا" ؟"
351
00:21:39,763 --> 00:21:43,033
أمي ؟
352
00:21:43,067 --> 00:21:45,304
أنه نحن فقط
353
00:21:47,070 --> 00:21:48,939
ما الذي تفعله ؟
354
00:21:48,972 --> 00:21:50,642
نحن بالداخل
355
00:21:54,679 --> 00:21:57,849
جاهز
356
00:21:57,882 --> 00:22:00,485
حسنا
357
00:22:00,518 --> 00:22:02,420
تذكري , الشيء الأول تقومين به
هو الاتصال بي
358
00:22:02,452 --> 00:22:06,023
سوف أحدد موقعك
وأكتشف طريق لأصل اليك
359
00:22:06,057 --> 00:22:07,125
ما هذا ؟
360
00:22:07,157 --> 00:22:08,359
مصروفي
361
00:22:08,393 --> 00:22:09,461
في حال حدث شيء ما
362
00:22:09,493 --> 00:22:10,461
أو أحتجت طريقة للرجوع
363
00:22:10,494 --> 00:22:12,429
هنالك 283 دولار هنا
364
00:22:12,462 --> 00:22:13,932
هذه فكرة سيئة
365
00:22:13,964 --> 00:22:15,666
لا
هذا هو الاستعداد
366
00:22:15,700 --> 00:22:19,437
تدخين الحشيش فكرة سيئة
367
00:22:19,470 --> 00:22:22,440
هنا , هذا سيسجل معدل نبضات قلبك
وضغط دمك
368
00:22:22,472 --> 00:22:24,776
لذا يكون لدينا فكرة أفضل عن ما حدث قبلا
369
00:22:24,808 --> 00:22:26,478
وأيضا , يجب عليك أن...
370
00:22:26,510 --> 00:22:30,647
يجب أن تبقى مرتدية معطفك
احتياطا
371
00:22:30,681 --> 00:22:33,918
وهنا بعض من واقي الشمس
372
00:22:33,951 --> 00:22:37,989
ومشروب الطاقة
373
00:22:38,021 --> 00:22:40,157
هل حصلت على مظلة غوص أيضا ؟
374
00:22:40,191 --> 00:22:41,558
لا , ليس لدي هولاء
375
00:22:41,592 --> 00:22:42,661
الان أستلقي
376
00:22:46,897 --> 00:22:49,634
أنت لن تتركني , صحيح ؟
377
00:22:49,666 --> 00:22:51,769
ليس لدي مكان أخر لأذهب اليه
378
00:22:55,205 --> 00:22:58,442
أختي تستعمل هذا عندما تسافر
اذا تريدين أن تستعمليها
379
00:22:58,476 --> 00:23:00,712
لا يمكنك الاحتفاظ بها على ما أعتقد
عليك أن ترجعيه
380
00:24:28,598 --> 00:24:29,867
تبا
381
00:24:29,901 --> 00:24:32,135
ماذا حصل ؟
أين ذهبت ؟
382
00:24:32,169 --> 00:24:35,273
كان نفس المكان كما في المرة السابقة
383
00:24:35,306 --> 00:24:37,808
أنا متأكدة أنه كان مخزن
384
00:24:40,111 --> 00:24:42,046
أنا لا أعرف , على ما أظن
385
00:24:42,078 --> 00:24:43,914
هنالك صورة ل...
386
00:24:43,948 --> 00:24:45,216
لفتاة صغيرة
387
00:24:45,249 --> 00:24:46,985
متنقل أخر ؟
388
00:24:47,018 --> 00:24:48,720
أنا لا أعرف
أنا لا أعتقد ذلك
389
00:24:48,752 --> 00:24:50,153
اذا جسدك يأخذك الى المكان نفسه
390
00:24:50,186 --> 00:24:51,722
يجب أن يكون هنالك سبب
391
00:24:51,756 --> 00:24:52,857
ربما يوجد هنالك أخرين مثلك هنالك
392
00:24:52,890 --> 00:24:54,559
يجب أن تعودي
393
00:24:54,592 --> 00:24:56,160
تبا لذلك
394
00:24:56,192 --> 00:24:58,629
كان هنالك شخصا ما
في الجانب الأخر من الباب
395
00:24:58,663 --> 00:25:00,765
وأنا متأكدة أنه لديهم سلاح لذا لا
396
00:25:00,798 --> 00:25:01,766
يبدو منطقي
397
00:25:01,798 --> 00:25:03,300
مرافق ذلك المنزل هو أشخاص
398
00:25:03,334 --> 00:25:04,568
مع قدرات عالية
399
00:25:04,602 --> 00:25:06,704
غالبا ما تكون حراسة شديدة
400
00:25:06,737 --> 00:25:08,273
أنه ليس
401
00:25:08,306 --> 00:25:09,908
"مختبر علوم سحري يا "تونز
402
00:25:09,941 --> 00:25:10,909
حسنا , أنت لا تعرفين ذلك
403
00:25:10,942 --> 00:25:12,143
ماذا لو هذه الفتاة الصغيرة
404
00:25:12,175 --> 00:25:13,744
في الصورة تريد مساعدتك ؟
405
00:25:13,778 --> 00:25:14,778
قد تكون في مشكلة
406
00:25:17,682 --> 00:25:19,182
- مهلا ! - توقفي . لا يمكنك الأستمرار في
407
00:25:19,215 --> 00:25:20,784
- محاولة الهروب من هذا
- تونز , أنه فقط"...
408
00:25:20,817 --> 00:25:22,686
أنك بطل خارق
هذا واجبك
409
00:25:22,720 --> 00:25:25,123
"للمرة الأخيرة يا "تونز
410
00:25:25,155 --> 00:25:27,024
أنا لست بطلة خارقة
حسنا ؟
411
00:25:27,057 --> 00:25:28,326
- لكنك أنت...
- أصمت !
412
00:25:28,358 --> 00:25:30,827
فقط أصمت !
413
00:25:30,861 --> 00:25:32,096
هل تعتقد أن هذا مسلي ؟
414
00:25:32,128 --> 00:25:33,730
أنت لم تكن في السيارة !
415
00:25:33,763 --> 00:25:34,932
أنت لم تكن هنالك عندما هو...
416
00:25:34,965 --> 00:25:36,767
أي سيارة ؟
417
00:25:38,903 --> 00:25:40,238
أنت فقط...
418
00:25:40,270 --> 00:25:41,838
أنت...
419
00:25:41,872 --> 00:25:42,907
أنت لست...
420
00:25:42,940 --> 00:25:44,741
أنت لست مساعدي
421
00:25:44,775 --> 00:25:47,345
نحن لسنا أصدقاء حتى
نحن بالكاد نعرف بعضنا بعضا
422
00:25:47,377 --> 00:25:49,880
وبأي حال
هذه ليست لعبة بالنسبة لي
423
00:25:49,913 --> 00:25:51,915
هذه حياتي
هذا حقيقي بالنسبة لي
424
00:25:51,949 --> 00:25:54,052
هل تفهم هذا ؟
425
00:25:54,085 --> 00:25:57,055
نعم
نعم
426
00:25:59,256 --> 00:26:00,959
"تونز"...
427
00:26:00,991 --> 00:26:03,161
حسنا , أنا فقط...
428
00:26:03,193 --> 00:26:04,796
- "تونز"...
- نعم
429
00:26:04,828 --> 00:26:06,096
حسنا , "تونز" , فقط...
430
00:26:06,130 --> 00:26:08,600
تونز" , أرجوك أنتظر لثانية"
431
00:26:08,633 --> 00:26:11,102
فقط...
432
00:26:11,134 --> 00:26:13,605
تبا
433
00:26:13,637 --> 00:26:15,339
هل ستشتري سيارة مني ؟
434
00:26:17,173 --> 00:26:19,743
سيارة متوسطة المدى , ربما
435
00:26:19,777 --> 00:26:20,878
متوسطة المدى ؟
436
00:26:20,911 --> 00:26:22,680
ماذا عن هذه سيارة الأجرة الطويلة
437
00:26:22,712 --> 00:26:24,248
محملة بالكامل من قبل شاحنة نقل ؟
438
00:26:24,280 --> 00:26:25,916
هل تعرفين حتى ما يعني هذا ؟
439
00:26:25,950 --> 00:26:27,619
لا , اطلاقا
440
00:26:27,652 --> 00:26:29,721
بالطبع لا
441
00:26:29,753 --> 00:26:31,254
هل هي مفخخة ؟
442
00:26:31,288 --> 00:26:34,092
أنها مفخخة تماما
443
00:26:34,125 --> 00:26:36,361
أنا فقط أريد أن تكون
هنري" فخورة بي"
444
00:26:36,394 --> 00:26:37,761
هل يبدو هذا سخيفا ؟
445
00:26:37,795 --> 00:26:40,131
أنا أعرف أنه كذلك , لكن...
446
00:26:40,163 --> 00:26:42,700
في بعض الأحيان أعتقد أنها
447
00:26:42,732 --> 00:26:44,234
تخجل بأي حال
448
00:26:44,268 --> 00:26:47,372
هذا لن يكون جيدا
449
00:26:47,404 --> 00:26:49,340
فقط أحصلي عليها لنتمكن من الذهاب
450
00:26:54,444 --> 00:26:56,913
عزيزتي , هل أنت بخير ؟
451
00:26:56,946 --> 00:26:59,049
أنا بخير
452
00:26:59,083 --> 00:27:00,084
أنت لست بخير
ما الخطب ؟
453
00:27:00,116 --> 00:27:01,885
لا , حقا , أنا بخير
454
00:27:01,919 --> 00:27:04,656
أنا فقط لا أريد أن أكون هنا
أريد أن أذهب الى المنزل
455
00:27:05,823 --> 00:27:08,793
حسنا , سأذهب وأحضر أشيائي
456
00:27:08,826 --> 00:27:11,062
أنا...
457
00:27:11,095 --> 00:27:13,298
أنها حقا تبدو لطيفة
458
00:27:15,799 --> 00:27:18,336
سأشتري حقا سيارة باهظة الثمن منك
459
00:27:21,872 --> 00:27:23,975
تعالي الى هنا
460
00:27:33,150 --> 00:27:35,353
لماذا لم تذهبي الى المدرسة اليوم ؟
461
00:27:37,288 --> 00:27:39,390
هذا كان اليوم الذي
462
00:27:39,423 --> 00:27:41,893
تم تشخيص أمي فيه
463
00:27:47,865 --> 00:27:50,334
أنها سحبتني خارج المدرسة
464
00:27:50,366 --> 00:27:54,204
وقالت لي أنه كان يوم عائلي مرح
465
00:27:57,074 --> 00:27:59,443
ذهبنا للتزلج على الجليد
وذهبنا الى...
466
00:27:59,477 --> 00:28:01,045
وذهبنا لمشاهدة فيلم
467
00:28:01,077 --> 00:28:05,416
ولعبنا البارتشيسي
وطلبنا البيتزا
468
00:28:08,051 --> 00:28:10,855
وبعد ذلك
469
00:28:10,887 --> 00:28:12,389
بعد العشاء
470
00:28:12,423 --> 00:28:15,192
لقد أخبرتنا أنها كانت مريضة
471
00:28:15,226 --> 00:28:18,062
مرض الزهايمر المبكر
472
00:28:18,095 --> 00:28:20,765
أنها لم تردنا أن نقلق
473
00:28:20,798 --> 00:28:23,500
لقد قالت أنها أرادت الحصول على
474
00:28:23,534 --> 00:28:26,437
يوم مثالي قبل أن تنسى
475
00:28:26,470 --> 00:28:28,839
لماذا والدك ليس معك ؟
476
00:28:28,873 --> 00:28:32,176
في بعض الأحيان أعتقد أنه
لا يريد أن يتحدث بشأنها
477
00:28:32,209 --> 00:28:35,212
أنه يتحدث بشأنها في جميع الأوقات
478
00:28:35,246 --> 00:28:37,749
يتحدث بشأنكم أنتما الأثنين
479
00:28:37,781 --> 00:28:40,050
عالم مجنون
480
00:28:40,084 --> 00:28:43,955
يتحدث عن كم أعتدت أن تقضين
ساعات في المطبخ , تخبزين
481
00:28:43,988 --> 00:28:47,924
تخلطي المكونات وتختري وصفات سرية
482
00:28:47,958 --> 00:28:50,762
ولهذا السبب وقعت في حبه
483
00:28:50,795 --> 00:28:53,498
في نفس الطريقة التي تحدث
فيها بشأنكما
484
00:28:53,530 --> 00:28:57,134
لقد قال أنك أعتدت أن تصنعي
شيئا ما يسما كاكاو...
485
00:28:57,167 --> 00:28:58,869
شخبطة الكاكاو المفاجئة
486
00:28:58,903 --> 00:29:00,771
شخبطة الكاكاو المفاجئة
487
00:29:00,805 --> 00:29:02,807
هذا ما حاولت أن أصنعه اليوم
488
00:29:02,839 --> 00:29:04,908
ما هو شخبطة الكاكاو المفاجئة ؟
489
00:29:04,942 --> 00:29:08,112
أنه كعك القرفة مع رقائق الشوكولاته
490
00:29:08,144 --> 00:29:10,413
هذا هو
491
00:29:10,446 --> 00:29:12,282
أعتقدت أنني أخترعتها
492
00:29:12,316 --> 00:29:14,152
بعد ذلك أمي...
493
00:29:14,184 --> 00:29:18,422
أنها لم تردني أن أعرف أنها
كانت جزء من الوصفة , لذا
494
00:29:18,454 --> 00:29:20,824
لقد أقترحت الأسم
495
00:29:20,857 --> 00:29:23,761
أنها تبدو كأنها أمرأة رائعة
496
00:29:26,396 --> 00:29:29,332
لقد كانت كذلك
497
00:30:19,650 --> 00:30:21,953
ايدي , أنا لا أصدق
أنك شربت هذه القذارة
498
00:30:21,986 --> 00:30:26,891
ما الذي تشربينه ؟
499
00:30:26,923 --> 00:30:29,594
التشيلي الأحمر في الغالب
500
00:30:29,626 --> 00:30:33,597
اذا , ما الذي ستفعله عندما
تخرج من هنا
501
00:30:33,631 --> 00:30:37,435
أنا لا أعرف
أعود الى العمل
502
00:30:37,468 --> 00:30:40,371
هل تعتقد أن بيل سيوظفك مجددا ؟
503
00:30:40,403 --> 00:30:42,173
حتى بعد ما فعلته بكلاي ؟
504
00:30:42,205 --> 00:30:44,341
أنا لم...
505
00:30:44,375 --> 00:30:45,609
أسمعي
506
00:30:45,643 --> 00:30:47,111
أنا لا أعرف ما الذي سيفعله
507
00:30:47,144 --> 00:30:48,578
لكن بيل شخص متفهم
508
00:30:48,612 --> 00:30:53,351
ماذا عن جيرمينا مايلر ؟
هل هو بهذا التفاهم ؟
509
00:30:54,684 --> 00:30:56,887
أنا لا أعرف من هذا
510
00:30:56,921 --> 00:30:58,623
من مزرعة المايلرز
511
00:30:58,655 --> 00:31:01,392
أليس محركات بون
تفعل الكثير من الأعمال معه ؟
512
00:31:01,424 --> 00:31:03,627
لا
513
00:31:03,661 --> 00:31:05,496
نعم
514
00:31:05,528 --> 00:31:07,632
أنا أقصد , نحن نشتري
سيارات المستعملة من هنالك
515
00:31:07,664 --> 00:31:10,166
لكنني السائق فقط
516
00:31:13,202 --> 00:31:15,006
يجب أن أذهب
517
00:31:15,038 --> 00:31:16,440
أنتظري
518
00:31:20,176 --> 00:31:22,078
شكرا للصحبة يا ايدي
519
00:31:27,084 --> 00:31:29,387
فليحضره أحد !
520
00:31:36,961 --> 00:31:38,962
حسنا
يا الهي , تلك الأظافر
521
00:31:38,996 --> 00:31:40,364
- لا
- هل هذا مناسب ؟
522
00:31:40,396 --> 00:31:42,332
سيكون بخير
فقط أخفيه
523
00:31:44,233 --> 00:31:46,037
أنهم بخير
أنت متوتر فقط
524
00:31:46,069 --> 00:31:47,171
هل أنتم يا رفاق
525
00:31:47,203 --> 00:31:48,705
ذهبتم للتسوق أو ما شابه ؟
526
00:31:48,739 --> 00:31:50,540
جينا" ساعدتني"
527
00:31:50,574 --> 00:31:52,943
حسنا . يجب أن أهرب
تمنوا لي الحظ
528
00:31:52,977 --> 00:31:54,278
- حظا جيد
- حسنا
529
00:31:54,310 --> 00:31:57,280
أنا لا أعرف حتى ما تفعلينه , لذا...
530
00:31:57,314 --> 00:31:59,016
لدي مقابلة عمل
531
00:31:59,048 --> 00:32:00,350
لكنني لا أريد أن أنحس الأمر
532
00:32:00,384 --> 00:32:01,419
سأحدثك بشأن الأمر
عندما أرجع الى المنزل
533
00:32:01,451 --> 00:32:03,186
أحبك
534
00:32:03,220 --> 00:32:05,088
وداعا
535
00:32:11,627 --> 00:32:15,131
لا يجب أن تفعلي هذا
536
00:32:15,164 --> 00:32:17,567
ماذا ؟
537
00:32:17,601 --> 00:32:19,203
تدفعي أمك بعيدا
أنها...
538
00:32:19,236 --> 00:32:21,272
أنها تحاول المساعدة
539
00:32:23,406 --> 00:32:26,009
أنت قضيت عدة ساعات مع أمي
540
00:32:26,042 --> 00:32:27,477
ترتدين الملابس مع أمي
541
00:32:27,510 --> 00:32:28,546
والان تعتقدين
542
00:32:28,578 --> 00:32:30,948
أنك تعرفين حياتي بأكملها
543
00:32:32,449 --> 00:32:35,987
كل ما أقوله هو , أنها هنا
544
00:32:36,019 --> 00:32:39,557
أليس لديك المزيد من الكعك لتحرقيه
545
00:32:39,589 --> 00:32:40,724
أنت لست الشخص الوحيد
546
00:32:40,758 --> 00:32:43,027
من عليه أن يتعامل مع الأمر
547
00:32:43,059 --> 00:32:44,995
أنا أسفة
548
00:32:45,028 --> 00:32:46,663
هل أنت لا تتمكنين من النوم
549
00:32:46,696 --> 00:32:49,132
تتنقلين الى مكان مخيف ليلا ؟
550
00:32:49,165 --> 00:32:51,101
لا , لكن على الأقل أكترث
551
00:32:51,134 --> 00:32:52,403
عن ما يحصل لك
552
00:32:52,435 --> 00:32:53,436
أنت لم تسأليني حتى
553
00:32:53,470 --> 00:32:56,507
واليوم هو يوم...
554
00:32:58,241 --> 00:32:59,442
أنا فقط...
555
00:33:00,711 --> 00:33:02,680
لقد كان لدي يوم شاقا
أيضا
556
00:33:02,712 --> 00:33:05,415
ويجب عليك أن تقولي لكليو
الذي يحصل معك
557
00:33:05,449 --> 00:33:07,183
لأنها هنا
558
00:33:07,217 --> 00:33:09,320
وليس عليك أن تعبري الأمر بنفسك
559
00:33:09,353 --> 00:33:11,622
وهذا شيئا ما
هذا كثيرا
560
00:33:14,057 --> 00:33:16,192
أنت لا تعطين الائتمان الكاف لأمك
561
00:33:31,174 --> 00:33:32,742
مرحبا يا رفاق
أنا كلاي بون
562
00:33:32,776 --> 00:33:34,778
بعد حادثي , أنا...
563
00:33:38,848 --> 00:33:41,217
لن أفعل هذا
564
00:33:41,250 --> 00:33:44,087
كلاي" , الفيديو هو"
الجزء الأكثر أهمية
565
00:33:44,121 --> 00:33:46,057
حالما يراك الناس
سيتبرعون بالمزيد
566
00:33:46,089 --> 00:33:47,791
نحن لا نريد المال
567
00:33:47,825 --> 00:33:49,660
الجميع يريد المال يا كلاي
568
00:33:49,692 --> 00:33:53,763
المستشفيات مكلفة
569
00:33:53,797 --> 00:33:55,799
الناس تريد المساعدة
570
00:33:58,469 --> 00:34:00,071
هل تأتي هنا لثانية ؟
571
00:34:04,407 --> 00:34:06,144
مرحبا
572
00:34:08,144 --> 00:34:10,213
أفتقدتك
573
00:34:11,748 --> 00:34:12,715
كلاي...
574
00:34:12,748 --> 00:34:14,217
الجميع ذهب
575
00:34:14,251 --> 00:34:18,255
أمسية الدواء ليست
بعضة ساعات أخرة
576
00:34:18,288 --> 00:34:21,791
أنه فقط أنا وأنت
لدينا بعض الوقت
577
00:34:21,824 --> 00:34:25,062
هيا من أجل مصلحة ألأيام الماضية
578
00:34:26,362 --> 00:34:28,164
سيجن جنوني هنا
579
00:34:28,197 --> 00:34:29,500
أنا لا أعتقد ذلك
580
00:34:33,871 --> 00:34:36,206
لماذا أنت هنا حتى ؟
581
00:34:36,239 --> 00:34:37,373
"الكيكستارتر يا "كلاي
582
00:34:37,407 --> 00:34:39,376
صحيح
583
00:34:39,409 --> 00:34:41,744
حتى تتمكني من تجهيز نفسك
في الخلف , بعد ذلك
584
00:34:41,777 --> 00:34:43,480
فعل شيئا ما لطيف للكسيح
585
00:34:43,514 --> 00:34:45,115
ينبغي أن تشعري بشكل جيد بخصوص نفسك
586
00:34:45,148 --> 00:34:47,650
هل تمزح معي ؟
587
00:34:47,684 --> 00:34:50,121
"لقد خنتني يا "كلاي
588
00:34:50,153 --> 00:34:51,655
لذا لا , أنا لم أفعل
589
00:34:51,688 --> 00:34:53,557
تشعر بشكل جيد بخصوص
نفسك الان
590
00:34:53,590 --> 00:34:55,793
أنا هنا لأنني ما زلت صديقتك
591
00:34:55,826 --> 00:34:59,597
صداقتك ليست ما أريده
592
00:34:59,630 --> 00:35:00,764
أنت حقير
أتعرف ماذا ؟
593
00:35:00,797 --> 00:35:03,534
حسنا
أنت سيئة في الفراش
594
00:35:03,567 --> 00:35:05,735
على الأقل ما زال يمكنني الحصول على الوضع
595
00:35:05,768 --> 00:35:08,505
حظ جيد مع هذا
596
00:35:14,411 --> 00:35:17,148
مرحبا
شخص ما يقوم بالتجارب
597
00:35:22,452 --> 00:35:25,189
لقد أحرقتهم كلهم
598
00:35:25,222 --> 00:35:27,158
ماذا كنت تحاول صنعه ؟
599
00:35:30,527 --> 00:35:34,365
شخبطة الشوكلاته المفاجئة
600
00:35:34,398 --> 00:35:36,300
لأمي
601
00:35:40,603 --> 00:35:43,840
أعتقدت أنك ستتذكرين التاريخ
602
00:35:47,744 --> 00:35:49,680
اليوم السابع من شهر واحد
603
00:35:53,416 --> 00:35:55,418
هذا...
604
00:35:55,452 --> 00:35:57,855
هذا اليوم الذي أخبرتني أمي فيه
605
00:35:57,887 --> 00:36:00,723
أنا...
606
00:36:00,757 --> 00:36:04,228
أنا فقط أعاني من يوم مختلف
607
00:36:04,260 --> 00:36:07,297
نحن لم نخبرك منذ
فترة أنه...
608
00:36:12,835 --> 00:36:17,207
هل لديك المزيد من عجينة الكعك ؟
609
00:36:17,240 --> 00:36:20,277
أستخدمتها جميعها , لكن
610
00:36:20,309 --> 00:36:23,213
أنها وصفة سهلة
611
00:36:23,246 --> 00:36:25,949
حان وقت الذهاب الى العمل يا فتى
612
00:36:28,784 --> 00:36:31,387
أنه طويل بعض الشيء
أنا أسف
613
00:36:31,420 --> 00:36:33,323
أتعرفي ماذا ؟
لا أحتاج لهولاء
614
00:36:33,356 --> 00:36:34,657
أنا...
615
00:36:34,690 --> 00:36:36,326
أعتقدت أن هذه كانت مقابلة عمل
616
00:36:36,360 --> 00:36:37,595
أنا أسفة
لا بد أنني أسأت الفهم
617
00:36:37,628 --> 00:36:39,263
لا , لا أحتاج الى قطعة من ورقة
618
00:36:39,295 --> 00:36:42,365
لتخبرني عن شخص ما
أو أربعة
619
00:36:42,398 --> 00:36:43,999
أريد شخصا ما يمكنني الثقة فيه
620
00:36:44,034 --> 00:36:45,501
وما رأيته اليوم في الغداء
621
00:36:45,534 --> 00:36:46,803
هو دليل على شخصيتك
622
00:36:46,836 --> 00:36:47,905
ولهذا أريدك
623
00:36:47,938 --> 00:36:50,708
في فريق البائعين الخاص بي
624
00:36:50,740 --> 00:36:52,710
أتعرض علي وظيفة ؟
625
00:36:52,742 --> 00:36:54,378
الان , ليس عليك أن تقرري
خذي كما...
626
00:36:54,411 --> 00:36:55,913
لا , أريده
627
00:36:55,945 --> 00:36:58,449
أنا أقصد , قد أفعل ذلك
سأحب أن أعمل هنا
628
00:36:58,481 --> 00:37:01,351
رائع . سنأخذك لتقومي بأعداد
أول شيء في الصباح
629
00:37:01,385 --> 00:37:02,353
كي يتسنى لك ضرب الطريق
630
00:37:02,385 --> 00:37:03,920
لكن في الوقت المحدد
631
00:37:03,954 --> 00:37:05,322
- وحاولي فهم الفكرة الأساسية
- يا الهي
632
00:37:05,355 --> 00:37:06,757
- حسنا ؟ ستبلين جيدا
- حسنا
633
00:37:06,789 --> 00:37:07,858
بدلة جديدة ؟
634
00:37:07,891 --> 00:37:11,695
يا الهي
أنا...
635
00:37:11,728 --> 00:37:13,597
فكرت أن أرجعها ان لم
أحصل على العمل
636
00:37:13,630 --> 00:37:15,032
أنا محرجة جدا
637
00:37:15,065 --> 00:37:17,467
أتعرفين ماذا ؟
تمهلي
638
00:37:17,501 --> 00:37:18,936
لا داعي للأحراج
639
00:37:25,074 --> 00:37:26,743
لا , أنا...
640
00:37:26,777 --> 00:37:28,679
لقد قلت لك
لا أفعل أعمل خيرية أفعل أستثمارات
641
00:37:28,711 --> 00:37:29,947
هذه ليست أعمال خيرية
642
00:37:29,980 --> 00:37:31,581
أنه أستثمار
643
00:37:31,614 --> 00:37:32,750
- أنه...
- حسنا ؟ ستحتاجين الى
644
00:37:32,782 --> 00:37:34,384
أكثر من هذه البدلة
645
00:37:34,418 --> 00:37:36,987
هذا كثير من المال
646
00:37:37,019 --> 00:37:38,554
سنعمل مع بعض لوقت طويل
647
00:37:38,588 --> 00:37:40,024
بعضة مئات الدولارات لا تعتبر شيئا
648
00:37:40,056 --> 00:37:42,926
قارني بما سوف تحضريه
649
00:37:44,327 --> 00:37:45,829
حسنا , سأدفع لك لاحقا
650
00:37:45,862 --> 00:37:47,764
ليس عليك فعل هذا
651
00:37:47,797 --> 00:37:49,500
حسنا , يمكنك أن تدفعي لي لاحقا
652
00:37:49,532 --> 00:37:51,701
أعلم أنك جيدة لهذا الأمر
653
00:37:53,036 --> 00:37:54,405
- حسنا
- نعم
654
00:37:54,438 --> 00:37:56,472
حسنا , سأراك غدا
655
00:37:56,505 --> 00:37:57,507
في الصباح الباكر
656
00:37:57,541 --> 00:37:58,943
نعم
657
00:38:36,847 --> 00:38:38,716
تمهلي , الان
658
00:38:38,748 --> 00:38:41,751
لا أريد أي مشاكل
659
00:38:41,784 --> 00:38:43,753
لما لا نذهب بجولة ؟
660
00:38:54,931 --> 00:38:57,768
حسنا
661
00:38:57,800 --> 00:39:00,603
مفاصل
662
00:39:00,637 --> 00:39:02,706
المحور
663
00:39:02,739 --> 00:39:03,840
مرحبا أمي ؟
664
00:39:03,873 --> 00:39:05,509
مرحبا عزيزتي
665
00:39:05,541 --> 00:39:06,844
هل لديك ثانية ؟
666
00:39:06,876 --> 00:39:08,746
هنالك شيء ما أنا....
667
00:39:08,778 --> 00:39:10,146
أردت أن أحدثك عن الأمر
668
00:39:10,179 --> 00:39:12,582
بالطبع
يمكنني الاستفادة من استراحة
669
00:39:12,615 --> 00:39:14,652
هل كل شيء بخير ؟
670
00:39:17,086 --> 00:39:19,690
نعم أنا...
671
00:39:20,923 --> 00:39:23,427
هنالك فقط هذا الأمر
672
00:39:23,460 --> 00:39:26,063
أنه أنا لم...
673
00:39:26,096 --> 00:39:27,864
أي أمر ؟
674
00:39:27,898 --> 00:39:29,900
مهما كان
يمكنك أخباري به
675
00:39:34,438 --> 00:39:36,073
ما هذا ؟ ما الذي...
لماذا لديك هذا ؟
676
00:39:37,974 --> 00:39:39,710
حصلت على عمل جديد
677
00:39:39,742 --> 00:39:41,978
أنت تنظرين على
678
00:39:42,012 --> 00:39:43,113
موظفة المبيعات الجديدة
679
00:39:43,146 --> 00:39:46,450
في محركات بيل بون
680
00:39:46,483 --> 00:39:48,719
- ماذا ؟
أنا أعرف , أليس هذا رائعا ؟
681
00:39:48,751 --> 00:39:50,920
بالطبع
علي أن أتعلم 152 صفحة
682
00:39:50,954 --> 00:39:54,825
من هذا غدا
683
00:39:54,858 --> 00:39:57,528
أنا أسفة , ستذهبين
لتعملي مع بيل بون ؟
684
00:39:59,463 --> 00:40:00,631
لا , أنا فقط...
685
00:40:00,664 --> 00:40:01,665
أنا أقصد , هل تعتقدين أن هذه
686
00:40:01,697 --> 00:40:03,966
فكرة جيدة ؟
687
00:40:04,000 --> 00:40:06,068
حسنا , أنا أقصد
688
00:40:06,101 --> 00:40:08,105
أن أعرف ما يقولون عنه الناس
لكنه ليس بهذا السوء
689
00:40:08,137 --> 00:40:11,708
وكما تعرفين , يمكنه الاعتماد على
مساعدة اضافية الان , خصوصا...
690
00:40:11,740 --> 00:40:14,710
لديه الكثير ليشغل باله مع كلاي
691
00:40:14,744 --> 00:40:17,481
صحيح
692
00:40:17,514 --> 00:40:20,983
عزيزتي , أنا أفعل هذا من أجلك
693
00:40:21,016 --> 00:40:22,618
نحن لن نقلق عن فواتير الدواء
694
00:40:22,652 --> 00:40:23,820
أو مواعيد مفقودة
695
00:40:23,853 --> 00:40:25,054
أنت تحتاجينني
696
00:40:25,088 --> 00:40:26,190
نحن نحتاج بعضنا بعضا
697
00:40:26,222 --> 00:40:27,523
وأنا أعرف أنا لم أكن هنالك
698
00:40:27,556 --> 00:40:30,760
ليس بما يكفي , والان
699
00:40:30,793 --> 00:40:33,663
أنا أقصد , يمكنك أن تخبري...
تخبري الناس أن أمك
700
00:40:33,697 --> 00:40:36,233
موظفة مبيعات
وليست نادلة
701
00:40:36,266 --> 00:40:38,769
أمي , أنا لم...
702
00:40:38,802 --> 00:40:42,739
أنا لم أهتم بشأن هذا أبدا
703
00:40:42,771 --> 00:40:43,739
حسنا , بالطبع , لا , أنا...
704
00:40:43,773 --> 00:40:46,742
أنا أيضا
أنا فقط...
705
00:40:46,775 --> 00:40:48,044
مهلا , أنا...
706
00:40:48,077 --> 00:40:51,547
أنا فخورة بك
707
00:40:51,581 --> 00:40:52,615
نعم ؟
708
00:40:52,648 --> 00:40:54,250
نعم
هذا رائع
709
00:40:54,284 --> 00:40:57,054
"لا تخبري "توماس
ليس الان
710
00:40:57,086 --> 00:40:58,655
حسنا
711
00:40:58,688 --> 00:40:59,823
مهلا , أنا أسفة
ما هو الذي
712
00:40:59,856 --> 00:41:02,726
أردتي أخباري به ؟
713
00:41:02,759 --> 00:41:04,260
أنه لا شيء
714
00:41:04,293 --> 00:41:06,929
لقد أتفقنا , لا أسرار
715
00:41:06,963 --> 00:41:10,567
أنا أعرف
أنا فقط...
716
00:41:10,599 --> 00:41:12,268
أنا متعبة جدا
أنا حقا لم
717
00:41:12,302 --> 00:41:13,903
أنم اطلاقا الليلة الماضية
718
00:41:13,936 --> 00:41:15,137
كنت مستيقظة بالأعلى , أدرس
لذا...
719
00:41:15,170 --> 00:41:16,138
أنت متأكدة ؟
720
00:41:16,172 --> 00:41:18,876
نعم
721
00:41:18,909 --> 00:41:21,044
حسنا
أنا هنا اذا أحتجتني
722
00:41:21,077 --> 00:41:24,848
- حسنا
- أحصلي على قسطا من الراحة يا عزيزتي
723
00:42:28,043 --> 00:42:30,846
يا رجل
724
00:42:30,880 --> 00:42:32,849
كيف حالك ؟
725
00:42:32,882 --> 00:42:34,751
بوب أراد ذلك
726
00:42:34,784 --> 00:42:36,586
تأكد أن تتناول طعام حقيقي
727
00:42:36,619 --> 00:42:39,322
شكرا لك
728
00:42:43,893 --> 00:42:46,697
هنا
729
00:42:46,730 --> 00:42:48,632
ما الذي تفعله ؟
730
00:42:48,664 --> 00:42:49,900
أنه كاتشاب
731
00:42:49,932 --> 00:42:50,900
نعم , أنا أعرف ما هو
أنا لا أحتاجك
732
00:42:50,934 --> 00:42:51,969
لفعل هذا من أجلي
733
00:42:52,001 --> 00:42:55,072
يداي لا تزال تعمل
734
00:42:55,105 --> 00:42:56,306
- نعم , أنا أعرف ذلك
أنا لا أهزم
735
00:42:56,338 --> 00:42:57,773
لدي ثلاثة عناوين محلية
736
00:42:57,806 --> 00:42:59,875
لا أحتاج الى مساعدتك
737
00:42:59,909 --> 00:43:01,077
أريد الذهاب الى المنزل
738
00:43:01,110 --> 00:43:02,980
نعم "كلاي" , ستفعل
739
00:43:03,012 --> 00:43:04,047
بعض بعضة أسابيع
وبعد ذلك...
740
00:43:04,079 --> 00:43:06,115
لا , غدا
741
00:43:08,251 --> 00:43:10,653
يا رجل , أنا حقا لا
أعتقد أنها فكرة جيدة
742
00:43:10,686 --> 00:43:11,788
أنت بدأت للتو
علاجك
743
00:43:11,820 --> 00:43:13,056
أتصل بأبي وفقط
744
00:43:13,088 --> 00:43:15,891
وأخبره أن يخرجني من هنا
745
00:43:44,721 --> 00:43:47,724
بيل
746
00:43:47,757 --> 00:43:49,358
علينا أن نتحدث
747
00:44:28,731 --> 00:44:31,034
تبا لي
748
00:46:11,637 --> 00:46:12,606
أغلق عينيك
749
00:46:12,984 --> 00:46:14,457
سنفعل خدعتنا السرية السريعة
750
00:46:27,263 --> 00:46:28,196
سنحاول مجددا
751
00:46:36,664 --> 00:46:37,380
هذا الرجل
752
00:46:38,878 --> 00:46:40,095
هل فعل لك شيئا ؟
753
00:46:41,712 --> 00:46:42,853
هل أعطاك شيئا ؟
754
00:46:43,698 --> 00:46:45,054
شيئا ليؤكل أو يشرب ؟
755
00:46:45,653 --> 00:46:46,739
فقط بعض الحلوى
756
00:46:51,993 --> 00:46:53,124
أنا أسف
757
00:46:53,865 --> 00:46:54,991
أريد أن أذهب الى المنزل
758
00:46:55,651 --> 00:46:56,443
أنا أعرف
759
00:46:56,983 --> 00:46:58,270
سأخذك الى المنزل
760
00:46:58,683 --> 00:46:59,757
سنخرج من هنا
761
00:47:01,976 --> 00:47:03,570
سأهتم بك , حسنا ؟
762
00:47:42,185 --> 00:47:43,291
سوف أجد لنا مخرج
763
00:48:10,679 --> 00:48:12,907
أريد أن أذهب الى المنزل , أنا خائف
764
00:48:13,358 --> 00:48:14,250
أنا أعرف
765
00:48:17,760 --> 00:48:19,013
أنا أعرف مكان صغيرا
766
00:50:25,873 --> 00:50:26,931
كل شيء سيكون بخير
767
00:50:28,268 --> 00:50:29,473
أنا أحبك يا أبني
768
00:50:32,661 --> 00:50:33,931
أنا أحبك كثيرا
769
00:49:03,672 --> 00:49:05,174
أنت
770
00:49:05,208 --> 00:49:07,210
قتلت زوجتي
771
00:49:07,242 --> 00:49:09,378
دعنا نذهب
772
00:49:09,411 --> 00:49:11,447
لا يمكنني فعل هذا
773
00:49:11,481 --> 00:49:15,185
لا يعود القرار لي
774
00:49:15,217 --> 00:49:16,518
خذني
775
00:49:16,552 --> 00:49:19,322
فقط دع أبني يذهب , أرجوك
776
00:49:19,355 --> 00:49:22,425
لنبدأ بوضع المسدس أرضا
777
00:49:24,092 --> 00:49:26,996
هل تعرف ما الذي سيفعلونه به ؟
778
00:49:27,030 --> 00:49:29,298
أنا أتفهم أنك مستاء
779
00:49:29,331 --> 00:49:32,201
لن ينجو
780
00:49:32,235 --> 00:49:34,104
هو قد لا يكون لديه هذا الجين
781
00:49:34,137 --> 00:49:36,206
حتى لو لديه
ستكون بعد سنوات
782
00:49:36,239 --> 00:49:39,275
قبل أن تتطور قدراته
783
00:49:39,307 --> 00:49:41,344
أنا أعرض عليك
784
00:49:41,376 --> 00:49:43,246
مستقبل
785
00:49:43,278 --> 00:49:45,447
ستقوم بتسليم نفسك
786
00:49:45,481 --> 00:49:47,450
يمكنك مساعدتي في تربية أبني
787
00:49:47,483 --> 00:49:49,219
بأمكانك أن تكون أب
788
00:49:50,753 --> 00:49:52,655
ستقضون وقت طويل مع بعضكم بعضا
789
00:49:53,722 --> 00:49:56,025
أنه صبي فقط
790
00:49:56,059 --> 00:49:58,261
ونحن سنهتم به
791
00:49:58,293 --> 00:50:00,696
معك
كل ما عليك فعله
792
00:50:00,730 --> 00:50:04,199
هو القدوم معنا
لا تقاوم هذا , ثق بي
793
00:50:04,233 --> 00:50:05,335
فقط دعنا نذهب
794
00:50:05,367 --> 00:50:08,304
هذا الان كيف سينتهي الامر
795
00:50:08,336 --> 00:50:09,806
أنت تعرف هذا
796
00:50:11,239 --> 00:50:13,142
ضع المسدس أرضا
797
00:50:13,175 --> 00:50:14,443
وتعال معنا
798
00:50:39,635 --> 00:50:40,603
لا , أنتظر !
799
00:51:14,540 --> 00:51:32,771
Seraj Alomari ترجمة