1 00:00:05,804 --> 00:00:07,506 ( bright tone ) 2 00:00:09,742 --> 00:00:12,712 ( eerie music ) 3 00:00:12,744 --> 00:00:15,714 ( coughing ) 4 00:00:15,747 --> 00:00:19,719 ♪ ♪ 5 00:00:19,751 --> 00:00:21,186 Henry... 6 00:00:21,219 --> 00:00:24,189 ( faint desolate music ) 7 00:00:24,222 --> 00:00:26,358 ♪ ♪ 8 00:00:26,391 --> 00:00:29,262 ( coughing ) 9 00:00:29,295 --> 00:00:30,797 ♪ ♪ 10 00:00:30,829 --> 00:00:32,731 What are you doing? 11 00:00:32,765 --> 00:00:35,701 Come on. 12 00:00:35,734 --> 00:00:40,774 ♪ ♪ 13 00:00:42,274 --> 00:00:45,310 ( both coughing ) 14 00:01:03,529 --> 00:01:07,700 ( desolate music ) 15 00:01:07,733 --> 00:01:09,368 Jesus! 16 00:01:09,400 --> 00:01:14,441 ♪ ♪ 17 00:01:15,507 --> 00:01:16,475 ( Clay yells ) 18 00:01:16,509 --> 00:01:19,745 ♪ ♪ 19 00:01:19,778 --> 00:01:21,681 You paralyzed me. 20 00:01:24,382 --> 00:01:26,384 I just saved you. 21 00:01:26,418 --> 00:01:28,454 How d--what are you? 22 00:01:28,486 --> 00:01:31,356 ♪ ♪ 23 00:01:31,390 --> 00:01:34,894 You did this to me. 24 00:01:34,927 --> 00:01:36,862 You fucking bitch. 25 00:01:36,896 --> 00:01:38,631 You tried to kill me! 26 00:01:38,664 --> 00:01:40,266 I... 27 00:01:40,299 --> 00:01:42,468 You tried to kill me. You're a goddamned monster! 28 00:01:42,501 --> 00:01:44,203 I... 29 00:01:44,236 --> 00:01:46,171 You tried to rape me! 30 00:01:46,204 --> 00:01:47,906 You could've stopped, but you wouldn't. You wouldn't! 31 00:01:47,939 --> 00:01:49,408 I'm gonna tell everyone. 32 00:01:49,441 --> 00:01:51,878 I'm gonna fucking tell everyone 33 00:01:51,911 --> 00:01:53,146 what you did to me! 34 00:01:53,179 --> 00:01:54,412 I'm gonna tell everyone 35 00:01:54,445 --> 00:01:55,647 what you are! 36 00:01:55,680 --> 00:02:00,453 ♪ ♪ 37 00:02:10,862 --> 00:02:13,566 Good luck with that. 38 00:02:13,598 --> 00:02:15,233 ♪ ♪ 39 00:02:15,266 --> 00:02:17,169 No one 40 00:02:17,203 --> 00:02:18,704 is going to believe you. 41 00:02:18,736 --> 00:02:21,306 ♪ ♪ 42 00:02:21,340 --> 00:02:22,908 The Boone name doesn't mean shit anymore. 43 00:02:22,942 --> 00:02:24,409 ♪ ♪ 44 00:02:24,443 --> 00:02:28,181 Your dad is in jail. 45 00:02:28,213 --> 00:02:31,250 The DEA just caught him for drug trafficking. 46 00:02:31,282 --> 00:02:33,919 ♪ ♪ 47 00:02:33,953 --> 00:02:35,388 You don't know what you're talking about. 48 00:02:35,420 --> 00:02:36,656 And your brother is on the run 49 00:02:36,688 --> 00:02:38,456 for murder. 50 00:02:38,490 --> 00:02:40,626 He murdered Amos Miller. 51 00:02:40,658 --> 00:02:41,661 Did you know that? 52 00:02:41,693 --> 00:02:43,262 Lucas wouldn't... 53 00:02:43,294 --> 00:02:44,496 No. 54 00:02:44,530 --> 00:02:48,200 ♪ ♪ 55 00:02:48,234 --> 00:02:49,468 Look at me. 56 00:02:49,501 --> 00:02:51,337 You don't have anyone 57 00:02:51,370 --> 00:02:52,837 to hide behind anymore. 58 00:02:52,871 --> 00:02:54,373 Just get me the fuck out of here! 59 00:02:54,406 --> 00:02:55,875 Everyone in this town's gonna know. 60 00:02:55,907 --> 00:02:59,344 They will see you, Clay. 61 00:02:59,377 --> 00:03:01,413 They will finally see what you are. 62 00:03:01,447 --> 00:03:03,248 ♪ ♪ 63 00:03:03,282 --> 00:03:05,818 Your life is fucking over. 64 00:03:05,850 --> 00:03:10,889 ♪ ♪ 65 00:03:14,993 --> 00:03:17,229 ( receding footsteps ) 66 00:03:19,897 --> 00:03:22,801 ( haunting futuristic music ) 67 00:03:22,835 --> 00:03:27,873 ♪ ♪ 68 00:04:09,782 --> 00:04:12,819 ( door opens ) 69 00:04:18,956 --> 00:04:21,459 ( sighs ) 70 00:04:21,492 --> 00:04:23,995 Jesus, Townes, what are you doing here? 71 00:04:24,028 --> 00:04:25,964 I let myself in. 72 00:04:25,997 --> 00:04:27,899 Jenna told me where to find the spare key, 73 00:04:27,932 --> 00:04:30,368 but you shouldn't hide it under the welcome mat. 74 00:04:30,401 --> 00:04:32,504 It's the first place robbers look. 75 00:04:32,538 --> 00:04:34,307 I thought that was something everyone knew, 76 00:04:34,339 --> 00:04:36,041 since it's a universally stupid thing to do. 77 00:04:36,074 --> 00:04:37,509 Jenna called you? 78 00:04:37,543 --> 00:04:39,312 I'm supposed to text her. 79 00:04:39,345 --> 00:04:41,847 Since I live closer, I said I'd check your bedroom. 80 00:04:41,879 --> 00:04:44,016 She was worried you'd burned to death. 81 00:04:44,048 --> 00:04:47,052 I knew your body would protect you. 82 00:04:47,086 --> 00:04:48,521 ( loud thud ) 83 00:04:48,553 --> 00:04:50,755 What was that? 84 00:04:50,788 --> 00:04:53,625 Um... 85 00:04:53,658 --> 00:04:55,694 It's Clay Boone. He's... 86 00:04:55,728 --> 00:04:58,930 Did you-- did you teleport with him here? 87 00:04:58,963 --> 00:05:00,333 Out--out of the fire? 88 00:05:02,701 --> 00:05:04,670 So you saved his life. 89 00:05:04,702 --> 00:05:07,572 No, I don--it just happened. 90 00:05:07,605 --> 00:05:08,574 Please don't. I'm not-- 91 00:05:08,607 --> 00:05:09,842 You're a superhero. 92 00:05:09,875 --> 00:05:11,644 Not in the traditional sense of the word, 93 00:05:11,677 --> 00:05:13,045 since you do drugs 94 00:05:13,077 --> 00:05:14,913 and have a genuine disdain for people-- 95 00:05:14,947 --> 00:05:16,115 Townes... 96 00:05:16,148 --> 00:05:17,550 Townes: Right. Sorry. 97 00:05:17,583 --> 00:05:20,686 I know you don't appreciate praise. 98 00:05:20,718 --> 00:05:21,887 Or enthusiasm. 99 00:05:21,920 --> 00:05:25,658 It's just that he's... 100 00:05:25,690 --> 00:05:29,894 He saw me when I... 101 00:05:29,927 --> 00:05:31,831 And I don't think that he would tell anyone, 102 00:05:31,863 --> 00:05:33,698 - but if-- - Don't worry. 103 00:05:33,732 --> 00:05:34,934 We'll get him on our side. 104 00:05:34,966 --> 00:05:37,036 Maybe he can even be part of the team. 105 00:05:37,069 --> 00:05:40,039 No, I just need him out of here. 106 00:05:44,709 --> 00:05:46,079 Townes... 107 00:05:48,781 --> 00:05:51,451 Look, you're my sidekick, right? 108 00:05:52,850 --> 00:05:55,019 Uh... 109 00:05:55,052 --> 00:05:56,654 if you say so. 110 00:05:56,687 --> 00:05:58,790 Well, you are, 111 00:05:58,824 --> 00:06:01,360 and I need your help, so... 112 00:06:05,697 --> 00:06:07,834 What can I do? 113 00:06:13,805 --> 00:06:14,806 ( siren wails ) 114 00:06:14,839 --> 00:06:17,776 Shit. Shit. 115 00:06:17,810 --> 00:06:19,812 Oh, God. 116 00:06:31,490 --> 00:06:32,925 Officer, I--I know I was speeding, 117 00:06:32,958 --> 00:06:34,093 but I can explain. I promise-- 118 00:06:34,125 --> 00:06:35,661 - Officer: Stop! - Okay. 119 00:06:35,694 --> 00:06:37,196 Place your hands on your head! 120 00:06:37,228 --> 00:06:38,463 I'm sorry. 121 00:06:38,497 --> 00:06:39,865 I'm Cleo Coles. Lucas Boone 122 00:06:39,898 --> 00:06:42,134 put me in this car, and I just-- 123 00:06:42,166 --> 00:06:44,469 Do you have any ID on you? 124 00:06:44,502 --> 00:06:45,570 No, I don't. 125 00:06:45,603 --> 00:06:46,604 Officer: Officer Bennett, 126 00:06:46,637 --> 00:06:48,139 responding to the APB 127 00:06:48,173 --> 00:06:49,542 - on the gray Chevy Impala. - Officer: 10-4. 128 00:06:49,574 --> 00:06:50,642 So--so you know what happened? 129 00:06:50,675 --> 00:06:52,211 You know... 130 00:06:52,244 --> 00:06:53,546 I have to bring you in. 131 00:06:53,579 --> 00:06:54,846 Please let me go to the hospital. 132 00:06:54,879 --> 00:06:56,949 I need to see my daughter. Please. 133 00:06:56,982 --> 00:06:59,051 It won't take long. 134 00:07:20,939 --> 00:07:23,909 ( panting, grunting ) 135 00:07:23,942 --> 00:07:25,144 What's he doing here? 136 00:07:25,177 --> 00:07:27,814 Henry saved his life. 137 00:07:30,048 --> 00:07:32,050 - Do you need help? - Henry: Yeah, grab a leg. 138 00:07:32,084 --> 00:07:34,786 - Ow. - Ow, fuck, fuck! Just put me down. 139 00:07:39,024 --> 00:07:41,060 ( grunts ) 140 00:07:44,730 --> 00:07:46,632 When are these things coming off? 141 00:07:46,665 --> 00:07:47,967 I signed all the paperwork. 142 00:07:48,000 --> 00:07:50,836 They're just following protocol. 143 00:07:50,869 --> 00:07:52,638 Well, they wouldn't have anything on Jeremiah Miller 144 00:07:52,670 --> 00:07:55,106 if it wasn't for me. 145 00:07:55,139 --> 00:07:57,543 We should talk about Lucas. 146 00:07:57,576 --> 00:07:59,812 They've taken his immunity off the table 147 00:07:59,845 --> 00:08:01,714 because of a potential murder charge, 148 00:08:01,747 --> 00:08:02,948 and now kidnapping. 149 00:08:02,980 --> 00:08:04,649 That's not what happened. 150 00:08:04,682 --> 00:08:06,752 Look, Lu-- 151 00:08:06,785 --> 00:08:07,953 Lucas gets scared. 152 00:08:07,985 --> 00:08:09,988 I can do my best to protect him, 153 00:08:10,021 --> 00:08:12,790 but you may need to... distance yourself from this, legally. 154 00:08:12,824 --> 00:08:14,759 - He's my son. - Lawyer: And my son's given 155 00:08:14,793 --> 00:08:16,095 me nothing but fucking sciatica 156 00:08:16,127 --> 00:08:18,163 and heartburn, so... 157 00:08:18,196 --> 00:08:20,500 They don't always make it easy on us, do they? 158 00:08:23,235 --> 00:08:24,770 Listen, Bill, 159 00:08:24,802 --> 00:08:28,139 this deal isn't some get-out-of-jail-free card. 160 00:08:28,173 --> 00:08:30,576 The FBI doesn't fuck around. 161 00:08:30,608 --> 00:08:32,211 They've frozen your assets. That mean-- 162 00:08:32,244 --> 00:08:34,846 Anna: Mr. Boone. 163 00:08:34,879 --> 00:08:36,881 I got nothing to say to you. Talk to my lawyer, 164 00:08:36,914 --> 00:08:40,218 or send someone in here with actual authority. 165 00:08:40,251 --> 00:08:41,719 I just thought you'd want to know 166 00:08:41,753 --> 00:08:43,889 there was a fire at your house. 167 00:08:43,922 --> 00:08:45,157 What? 168 00:08:45,190 --> 00:08:46,825 We're not sure how it started just yet, 169 00:08:46,857 --> 00:08:49,260 but most of the blaze has been contained. 170 00:08:49,293 --> 00:08:51,829 W-wait, please. 171 00:08:51,863 --> 00:08:55,001 My--my son, Clay--he was home. 172 00:08:56,668 --> 00:08:58,269 There was no sign of anyone at the house. 173 00:08:58,302 --> 00:08:59,804 Well, you gotta let me out of here. 174 00:08:59,837 --> 00:09:01,039 I got to find him and make sure he's okay. 175 00:09:01,072 --> 00:09:02,574 Well, Bill, I'm not sure 176 00:09:02,607 --> 00:09:04,742 I have the authority. 177 00:09:04,775 --> 00:09:06,210 I'll see you in the morning. 178 00:09:06,244 --> 00:09:09,214 ( eerie music ) 179 00:09:09,246 --> 00:09:13,618 ♪ ♪ 180 00:09:13,652 --> 00:09:15,955 Your mom's safe. 181 00:09:15,988 --> 00:09:17,856 Jenna: My dad's driving her back from the police station. 182 00:09:17,889 --> 00:09:19,825 She's okay? 183 00:09:19,857 --> 00:09:21,259 Which means they'll be here soon. 184 00:09:21,293 --> 00:09:22,360 We need to get rid of him. 185 00:09:22,394 --> 00:09:25,129 I can take him somewhere, 186 00:09:25,163 --> 00:09:26,365 but I don't know where. 187 00:09:26,398 --> 00:09:27,865 You can leave him on the side 188 00:09:27,899 --> 00:09:30,101 of the road for all I care. 189 00:09:30,134 --> 00:09:31,604 I can go with you. 190 00:09:31,636 --> 00:09:33,204 I say we take him to the hospital. 191 00:09:33,238 --> 00:09:34,873 Jenna: The burns on his legs look pretty bad. 192 00:09:34,905 --> 00:09:35,974 ♪ ♪ 193 00:09:36,008 --> 00:09:37,376 You should stay here. 194 00:09:37,408 --> 00:09:38,677 Wait for your mom. 195 00:09:38,710 --> 00:09:40,778 ♪ ♪ 196 00:09:40,812 --> 00:09:42,081 Good. 197 00:09:42,114 --> 00:09:44,149 ♪ ♪ 198 00:09:44,182 --> 00:09:46,018 Let him be the hospital's problem. 199 00:09:46,051 --> 00:09:50,690 ♪ ♪ 200 00:09:54,993 --> 00:09:57,363 ( modern folk music over radio ) 201 00:09:57,395 --> 00:09:58,930 I need to be able to hear 202 00:09:58,964 --> 00:10:00,366 if someone's honking, or if there are 203 00:10:00,399 --> 00:10:02,768 any other outside noises related to our safety. 204 00:10:09,841 --> 00:10:12,378 Have you known this whole time, Jenna? 205 00:10:12,410 --> 00:10:14,112 What she did to me? 206 00:10:14,145 --> 00:10:15,113 What's he talking about? 207 00:10:15,147 --> 00:10:17,349 Nothing. 208 00:10:17,381 --> 00:10:19,117 Clay: So you don't give a shit. 209 00:10:20,751 --> 00:10:23,187 That fucking freak crushed my legs, and you're just like, 210 00:10:23,221 --> 00:10:24,722 "Cool, whatever." 211 00:10:24,755 --> 00:10:27,058 What about what you did to her? 212 00:10:27,091 --> 00:10:29,127 - What did he do? - I didn't do anything to her. 213 00:10:29,160 --> 00:10:30,828 Bullshit. Take some 214 00:10:30,861 --> 00:10:32,664 fucking responsibility for once in your life. 215 00:10:32,697 --> 00:10:34,265 Clay: Jesus Christ, man. You make it seem like 216 00:10:34,298 --> 00:10:35,999 I... fucking drugged her or something. 217 00:10:36,033 --> 00:10:37,101 It wasn't like that. 218 00:10:37,134 --> 00:10:40,905 You assaulted her. 219 00:10:40,938 --> 00:10:43,908 ( breathing heavily ) 220 00:10:43,942 --> 00:10:45,411 Whoa, Townes, get the fuck off me! 221 00:10:45,443 --> 00:10:47,145 - Hey, whoa, whoa, whoa! - Jenna: Townes. Townes. 222 00:10:47,178 --> 00:10:48,780 - Jenna: Townes! - Calm the fuck down, man. 223 00:10:48,813 --> 00:10:50,015 - Get off me! - Jenna: He isn't worth it! 224 00:10:51,249 --> 00:10:54,787 Okay? He's not worth it. 225 00:10:54,820 --> 00:10:57,790 ( breathing heavily ) 226 00:10:57,822 --> 00:10:59,824 Jenna: It's okay. 227 00:11:02,793 --> 00:11:05,831 ( heavy breathing ) 228 00:11:09,900 --> 00:11:12,937 ( breathes deeply ) 229 00:11:21,346 --> 00:11:24,015 I'll drop you at the hospital, because Henry is my friend, 230 00:11:24,048 --> 00:11:26,050 and that's what I told her I would do. 231 00:11:26,083 --> 00:11:28,053 ( turn signal ticking ) 232 00:11:35,360 --> 00:11:36,729 Cleo: Henry. 233 00:11:36,761 --> 00:11:38,996 Henry! 234 00:11:39,029 --> 00:11:40,399 ( sighs ) 235 00:11:40,432 --> 00:11:41,466 Hi. 236 00:11:50,408 --> 00:11:52,076 I should take you back to the hospital. 237 00:11:52,110 --> 00:11:53,278 You shouldn't be up, walking around. 238 00:11:53,311 --> 00:11:56,115 No, Mom, I'm fine. I'm really okay. 239 00:11:56,148 --> 00:11:57,950 I'm okay. 240 00:11:57,982 --> 00:11:59,984 Are you okay? 241 00:12:00,018 --> 00:12:02,086 What happened at Boone Motors? What happened with Lucas? 242 00:12:02,120 --> 00:12:03,788 Don't worry about that. That doesn't matter. 243 00:12:08,259 --> 00:12:09,729 Do you want to talk about it? 244 00:12:12,563 --> 00:12:14,165 Not really. 245 00:12:14,198 --> 00:12:15,400 Okay. 246 00:12:19,336 --> 00:12:20,905 Um... 247 00:12:22,974 --> 00:12:24,443 He didn't... 248 00:12:24,475 --> 00:12:26,111 rape me. 249 00:12:28,078 --> 00:12:29,347 Like, just... 250 00:12:29,380 --> 00:12:30,448 so you know, 251 00:12:30,481 --> 00:12:32,784 it wasn't as bad as... 252 00:12:34,418 --> 00:12:36,420 ( choked ) Like, a lot of people have it worse. 253 00:12:36,453 --> 00:12:40,125 Don't do that. 254 00:12:40,158 --> 00:12:42,861 Don't lessen what happened to you, or how much it hurts. 255 00:12:45,029 --> 00:12:46,464 It won't take it away. 256 00:12:49,366 --> 00:12:53,204 Yeah, it's just that, um... 257 00:12:53,238 --> 00:12:56,141 It's just that I kissed him. 258 00:12:56,173 --> 00:12:57,475 You know, we were making out, 259 00:12:57,509 --> 00:13:00,312 and I... 260 00:13:00,345 --> 00:13:02,447 I wanted to, like, at first. 261 00:13:02,480 --> 00:13:04,515 I wanted to, so... 262 00:13:04,548 --> 00:13:06,117 But then you didn't. 263 00:13:10,288 --> 00:13:12,356 We should go to the police. 264 00:13:12,389 --> 00:13:14,192 No. 265 00:13:14,225 --> 00:13:15,494 He needs to be held accountable. 266 00:13:15,527 --> 00:13:18,297 Mom, he's paraplegic, 267 00:13:18,330 --> 00:13:19,365 so... 268 00:13:24,235 --> 00:13:26,538 I mean, it's not like he's gonna... 269 00:13:28,907 --> 00:13:31,610 He can't... hurt anyone again, 270 00:13:31,643 --> 00:13:34,245 and the cops aren't gonna do anything, so... 271 00:13:34,278 --> 00:13:35,914 You don't know that. 272 00:13:37,048 --> 00:13:39,618 I do, 273 00:13:39,650 --> 00:13:41,386 and that's not what I need. 274 00:13:44,221 --> 00:13:47,925 I just... 275 00:13:47,958 --> 00:13:50,161 ( choked ) Just need to be able to not see him. 276 00:13:55,133 --> 00:13:57,235 Just need to be able to go outside 277 00:13:57,269 --> 00:14:00,304 and go to school 278 00:14:00,337 --> 00:14:03,074 and have a life and not see him. 279 00:14:08,446 --> 00:14:11,182 I don't know how to fix this. 280 00:14:12,918 --> 00:14:14,452 ( sighs ) 281 00:14:14,485 --> 00:14:16,487 I wish I did, I wish more than anything I did, 282 00:14:16,520 --> 00:14:18,490 but I don't. 283 00:14:18,523 --> 00:14:20,058 Yeah. ( inhales raggedly ) 284 00:14:23,061 --> 00:14:24,263 Me neither. 285 00:14:40,010 --> 00:14:41,312 ( sobs ) 286 00:14:50,120 --> 00:14:51,523 ( man speaking Italian on laptop ) 287 00:14:51,556 --> 00:14:54,626 I can't... believe that you like this movie. 288 00:14:54,658 --> 00:14:56,294 Hey, it has its moments. 289 00:14:56,327 --> 00:14:58,029 ( Italian dialogue ) 290 00:14:58,062 --> 00:15:00,032 It's worse than I remember, but... 291 00:15:00,065 --> 00:15:03,102 ( laughter ) 292 00:15:05,370 --> 00:15:07,605 What if we left? 293 00:15:09,506 --> 00:15:12,476 ( desolate music ) 294 00:15:12,509 --> 00:15:13,544 What do you mean? 295 00:15:13,577 --> 00:15:15,646 Maybe it's time to go, 296 00:15:15,679 --> 00:15:18,316 to leave Reston, just you and me. 297 00:15:18,350 --> 00:15:19,551 Fresh start. 298 00:15:19,583 --> 00:15:22,019 ♪ ♪ 299 00:15:22,052 --> 00:15:24,121 - Mom... - No, it's not like the other times. 300 00:15:24,154 --> 00:15:25,256 That's not what I mean. 301 00:15:25,289 --> 00:15:27,358 ♪ ♪ 302 00:15:27,392 --> 00:15:30,062 But I dragged you here, and I just... 303 00:15:30,095 --> 00:15:32,064 expected you to take to this place. 304 00:15:32,096 --> 00:15:33,365 It's caused you nothing but pain. 305 00:15:33,398 --> 00:15:35,567 ♪ ♪ 306 00:15:35,600 --> 00:15:37,069 I didn't see it. 307 00:15:37,101 --> 00:15:40,438 ♪ ♪ 308 00:15:40,471 --> 00:15:45,009 I didn't... see what you needed, but now, I do. 309 00:15:45,043 --> 00:15:46,745 ♪ ♪ 310 00:15:46,778 --> 00:15:48,312 I want you to be happy. 311 00:15:48,346 --> 00:15:53,384 ♪ ♪ 312 00:15:55,285 --> 00:15:58,255 What about Thomas and Jenna? 313 00:15:58,288 --> 00:16:00,292 Well, this is their home. It's not ours. 314 00:16:00,325 --> 00:16:02,461 ♪ ♪ 315 00:16:02,494 --> 00:16:05,129 You and me--we're family. We're all we need. 316 00:16:05,163 --> 00:16:10,201 ♪ ♪ 317 00:16:13,605 --> 00:16:15,139 You love him, Mom. 318 00:16:15,173 --> 00:16:20,211 ♪ ♪ 319 00:16:21,812 --> 00:16:23,782 I love you more. 320 00:16:23,815 --> 00:16:28,787 ♪ ♪ 321 00:16:28,820 --> 00:16:31,289 Promise me you'll take tomorrow to think about it. 322 00:16:31,322 --> 00:16:32,591 ♪ ♪ 323 00:16:32,624 --> 00:16:33,591 Okay? 324 00:16:33,625 --> 00:16:37,129 ♪ ♪ 325 00:16:37,162 --> 00:16:38,230 Okay. 326 00:16:38,263 --> 00:16:40,099 ♪ ♪ 327 00:16:45,102 --> 00:16:48,139 ( police chatter over radios ) 328 00:16:50,307 --> 00:16:52,778 We got word this morning. Clay's in the ER. 329 00:16:52,811 --> 00:16:54,079 Minor injuries. 330 00:17:03,654 --> 00:17:07,091 Making yourself comfortable, I see. 331 00:17:07,125 --> 00:17:09,161 Sorry about your friend. 332 00:17:11,296 --> 00:17:12,765 Will you sign here, please? 333 00:17:27,112 --> 00:17:28,447 Is that it? 334 00:17:28,480 --> 00:17:30,582 You're officially a free man. 335 00:17:33,684 --> 00:17:36,654 ( foreboding music ) 336 00:17:36,688 --> 00:17:41,593 ♪ ♪ 337 00:17:41,625 --> 00:17:43,327 Thomas: The FBI... is seizing 338 00:17:43,361 --> 00:17:45,163 all Bill Boone's assets, 339 00:17:45,195 --> 00:17:47,398 including all of his properties, 340 00:17:47,432 --> 00:17:50,434 so... that means the bowling alley. 341 00:17:50,468 --> 00:17:52,269 ♪ ♪ 342 00:17:52,303 --> 00:17:53,605 No. 343 00:17:53,637 --> 00:17:55,372 No, no. We didn't do anything wrong. 344 00:17:55,405 --> 00:17:57,142 We're not even a part of that stuff. 345 00:17:57,174 --> 00:17:59,110 Doesn't matter. Doesn't make a difference. 346 00:17:59,144 --> 00:18:01,278 It's on his land, 347 00:18:01,311 --> 00:18:02,546 and I'm not telling you this 348 00:18:02,579 --> 00:18:05,549 because I want you to worry. 349 00:18:05,583 --> 00:18:07,619 I just wanted you to hear it from me. 350 00:18:09,386 --> 00:18:12,256 At... least I got you, right? 351 00:18:12,289 --> 00:18:14,158 My girl, my constant. 352 00:18:14,192 --> 00:18:16,394 ( laughs ) Yeah. 353 00:18:18,796 --> 00:18:21,399 Are you okay? 354 00:18:21,432 --> 00:18:22,834 Uh-huh. Yeah. 355 00:18:22,866 --> 00:18:24,336 I'm good. 356 00:18:26,203 --> 00:18:27,438 Come here. 357 00:18:27,471 --> 00:18:28,807 Oh... 358 00:18:36,480 --> 00:18:37,615 Clay. 359 00:18:43,688 --> 00:18:46,424 What are you doing here? 360 00:18:46,457 --> 00:18:47,692 The hospital called me. 361 00:18:47,724 --> 00:18:49,394 They couldn't reach your father. 362 00:18:52,896 --> 00:18:54,865 How are you feeling? 363 00:18:54,898 --> 00:18:58,202 You don't have to pretend to give a shit. 364 00:18:58,236 --> 00:19:01,605 You came here. You fulfilled your duty. 365 00:19:01,638 --> 00:19:03,307 I'm fine. 366 00:19:07,945 --> 00:19:11,348 You have every right to be angry with me. 367 00:19:11,382 --> 00:19:15,220 Clay, your dad has made some poor choices, and... 368 00:19:15,252 --> 00:19:17,221 I don't know what's gonna happen, 369 00:19:17,255 --> 00:19:19,958 but he's gonna have to live with the consequences, and... 370 00:19:19,990 --> 00:19:23,761 I doubt it'll be the same as it was. 371 00:19:23,795 --> 00:19:25,297 So I was thinking, 372 00:19:25,329 --> 00:19:29,466 I was hoping, 373 00:19:29,500 --> 00:19:32,203 that maybe you would come and live with me and Robert for a while. 374 00:19:33,904 --> 00:19:35,773 I live here. 375 00:19:35,807 --> 00:19:37,476 Of course you do. 376 00:19:41,813 --> 00:19:44,983 ( desolate music ) 377 00:19:45,016 --> 00:19:47,252 I know that we don't know each other very well. 378 00:19:47,285 --> 00:19:49,421 ♪ ♪ 379 00:19:49,453 --> 00:19:51,822 But I would like to change that. 380 00:19:51,855 --> 00:19:53,825 ♪ ♪ 381 00:19:53,857 --> 00:19:56,927 I would really like to be a part of your life. 382 00:19:56,961 --> 00:20:01,633 ♪ ♪ 383 00:20:01,665 --> 00:20:04,635 ( "Mourning Sound" by Grizzly Bear playing ) 384 00:20:04,669 --> 00:20:06,271 ♪ ♪ 385 00:20:06,304 --> 00:20:09,708 ♪ I made a mistake ♪ 386 00:20:09,740 --> 00:20:13,411 ♪ I should have never tried ♪ 387 00:20:13,443 --> 00:20:15,312 ♪ I took the cake ♪ 388 00:20:15,346 --> 00:20:16,914 Can we wait here for a couple minutes? 389 00:20:16,948 --> 00:20:20,285 ♪ Finished every slice ♪ 390 00:20:20,317 --> 00:20:21,286 Sure. 391 00:20:21,318 --> 00:20:22,988 ♪ I moved away ♪ 392 00:20:23,020 --> 00:20:24,788 ♪ ♪ 393 00:20:24,821 --> 00:20:28,459 ♪ Still playing off the fights ♪ 394 00:20:28,492 --> 00:20:31,296 ♪ For every day ♪ 395 00:20:31,328 --> 00:20:32,696 ♪ I share ♪ 396 00:20:32,730 --> 00:20:34,865 Do you have any marijuana? 397 00:20:34,898 --> 00:20:36,667 ♪ ♪ 398 00:20:36,701 --> 00:20:38,870 Yeah, I have a joint. 399 00:20:38,903 --> 00:20:40,704 ♪ ♪ 400 00:20:40,738 --> 00:20:41,840 Do you want to smoke it? 401 00:20:41,873 --> 00:20:43,540 ♪ ♪ 402 00:20:43,574 --> 00:20:45,977 Is Jenna Faith Hope seriously asking 403 00:20:46,009 --> 00:20:49,513 to get high in the school parking lot? 404 00:20:49,547 --> 00:20:51,750 She is. 405 00:20:51,782 --> 00:20:54,519 Okay. 406 00:20:54,551 --> 00:20:56,020 ( laughs ) 407 00:20:56,054 --> 00:20:58,757 ♪ ♪ 408 00:20:58,789 --> 00:21:01,026 ♪ I move at a pace ♪ 409 00:21:01,058 --> 00:21:05,663 ♪ That I cannot survive ♪ 410 00:21:05,696 --> 00:21:10,401 ♪ I'm hauling away ♪ 411 00:21:10,434 --> 00:21:12,671 ♪ I do it all the time ♪ 412 00:21:12,703 --> 00:21:16,374 ♪ Let love age ♪ 413 00:21:16,406 --> 00:21:20,778 ♪ And watch it burn out and die ♪ 414 00:21:20,811 --> 00:21:25,716 ♪ ♪ 415 00:21:25,750 --> 00:21:27,519 ( coughs ) 416 00:21:27,551 --> 00:21:29,853 ♪ ♪ 417 00:21:29,886 --> 00:21:32,589 Do you think that guy is coming back? 418 00:21:32,623 --> 00:21:34,058 The teleporter? 419 00:21:34,092 --> 00:21:35,493 ♪ ♪ 420 00:21:35,526 --> 00:21:37,495 Because if... 421 00:21:37,528 --> 00:21:40,664 If he doesn't, that could mean that he's dead. 422 00:21:40,698 --> 00:21:43,101 Right? 423 00:21:43,134 --> 00:21:44,935 And if he's dead, then I'm... 424 00:21:44,969 --> 00:21:47,538 ♪ ♪ 425 00:21:47,571 --> 00:21:50,674 And if he isn't, then he knows where we live. 426 00:21:50,708 --> 00:21:55,680 ♪ This isn't a place where I can even try ♪ 427 00:21:55,712 --> 00:21:57,449 I don't know. 428 00:21:57,481 --> 00:22:02,086 ♪ I'm hauling away ♪ 429 00:22:02,119 --> 00:22:04,688 ♪ I do it all the time ♪ 430 00:22:04,721 --> 00:22:07,959 What if I die before I get to do... 431 00:22:07,991 --> 00:22:09,927 anything I really want? 432 00:22:09,961 --> 00:22:13,664 ♪ Burn out and die ♪ 433 00:22:13,698 --> 00:22:14,899 That's kind of morbid, Jenna. 434 00:22:14,932 --> 00:22:16,101 No, I mean it. 435 00:22:16,134 --> 00:22:19,069 ♪ ♪ 436 00:22:19,103 --> 00:22:20,839 Well, what do you want? 437 00:22:20,872 --> 00:22:25,911 ♪ We woke with the mourning sound ♪ 438 00:22:26,544 --> 00:22:29,913 ♪ It's the sound of distant shots ♪ 439 00:22:29,946 --> 00:22:33,751 I don't know. 440 00:22:33,785 --> 00:22:35,887 But I--I can't remember the last time 441 00:22:35,920 --> 00:22:36,988 that I wasn't thinking about 442 00:22:37,020 --> 00:22:39,456 what I should do or say 443 00:22:39,490 --> 00:22:41,459 to make someone else happy. 444 00:22:41,491 --> 00:22:43,161 ( somber music ) 445 00:22:43,193 --> 00:22:44,561 You wouldn't understand. 446 00:22:44,595 --> 00:22:46,698 ♪ ♪ 447 00:22:46,730 --> 00:22:49,666 Okay. 448 00:22:49,700 --> 00:22:52,569 It's like, I always have to act so perfect. 449 00:22:52,603 --> 00:22:54,739 Yeah, you-- you don't have to. 450 00:22:54,771 --> 00:22:56,941 You choose to. 451 00:22:56,973 --> 00:22:59,843 No, this is what I'm talking about. 452 00:22:59,876 --> 00:23:03,447 Like you. You--you don't care what people think. 453 00:23:03,480 --> 00:23:04,749 ♪ ♪ 454 00:23:04,781 --> 00:23:07,085 You're just you. 455 00:23:07,117 --> 00:23:08,619 I care. 456 00:23:08,653 --> 00:23:10,020 ♪ ♪ 457 00:23:10,054 --> 00:23:11,956 Not like I do. 458 00:23:11,989 --> 00:23:15,994 Well, no one cares as much as you do, Jenna. 459 00:23:16,027 --> 00:23:19,096 ♪ ♪ 460 00:23:19,130 --> 00:23:23,435 I haven't always been this way. 461 00:23:23,468 --> 00:23:25,537 We just move around, 462 00:23:25,569 --> 00:23:28,005 like, so much that I don't have time to... 463 00:23:28,038 --> 00:23:30,741 ♪ ♪ 464 00:23:30,775 --> 00:23:34,179 You know. I don't know. 465 00:23:34,211 --> 00:23:35,879 And you grew up here. 466 00:23:35,913 --> 00:23:36,948 It's different. 467 00:23:36,980 --> 00:23:38,549 It's been, like, 468 00:23:38,583 --> 00:23:41,519 fucking ingrained in you since elementary school 469 00:23:41,551 --> 00:23:44,121 to care what Patty Yang thinks of you. 470 00:23:44,154 --> 00:23:46,691 ♪ ♪ 471 00:23:46,723 --> 00:23:48,225 Yeah. 472 00:23:48,259 --> 00:23:50,461 But I don't know. 473 00:23:50,494 --> 00:23:54,164 Who you are and who you want to... be 474 00:23:54,198 --> 00:23:56,534 or whatever. 475 00:23:56,567 --> 00:23:58,903 I say, just fucking embrace that shit. 476 00:23:58,935 --> 00:24:03,875 ♪ ♪ 477 00:24:03,907 --> 00:24:05,642 ( coughs ) 478 00:24:05,675 --> 00:24:07,077 ( laughs ) 479 00:24:07,111 --> 00:24:09,614 ♪ ♪ 480 00:24:09,646 --> 00:24:10,981 - Excuse me. - Yeah? 481 00:24:11,015 --> 00:24:12,984 I'm looking for my son, Clay Boone. 482 00:24:13,017 --> 00:24:14,251 Marie, let me call you back. 483 00:24:14,285 --> 00:24:18,089 Excuse me. Don't worry about it. 484 00:24:18,122 --> 00:24:20,725 What are you doing here? 485 00:24:20,758 --> 00:24:22,125 I'm his mother, Bill, 486 00:24:22,159 --> 00:24:23,761 and no one could reach you. 487 00:24:23,794 --> 00:24:25,597 'Cause maybe you were too busy being interrogated 488 00:24:25,630 --> 00:24:27,832 by the police to answer. 489 00:24:27,865 --> 00:24:30,701 I've been getting calls from my friends all day. 490 00:24:30,734 --> 00:24:33,270 It's embarrassing. Trafficking drugs, Bill? 491 00:24:33,304 --> 00:24:34,839 Really? 492 00:24:34,872 --> 00:24:36,074 Don't go getting all righteous with me. 493 00:24:36,106 --> 00:24:37,541 You made your choice. 494 00:24:37,575 --> 00:24:40,010 This is my family. 495 00:24:40,044 --> 00:24:41,546 Bill, please. 496 00:24:44,848 --> 00:24:46,585 Clay could've died in there. 497 00:24:47,151 --> 00:24:49,287 God only knows where Lucas is. 498 00:24:49,319 --> 00:24:50,754 He's not answering his phone. 499 00:24:50,788 --> 00:24:53,591 Lucas is fine. 500 00:24:53,624 --> 00:24:56,528 You tell me that he is not caught up in all of this. 501 00:24:57,961 --> 00:24:59,998 Ha. When he came to visit me, 502 00:25:00,030 --> 00:25:02,267 he was upset, and he wouldn't tell me why, but now-- 503 00:25:02,299 --> 00:25:04,134 What visit? 504 00:25:05,603 --> 00:25:07,906 You know what? I don't even care. 505 00:25:07,939 --> 00:25:09,740 Go home, Wendy. 506 00:25:10,840 --> 00:25:13,710 Clay. 507 00:25:13,743 --> 00:25:15,078 Are you okay? 508 00:25:15,112 --> 00:25:16,214 Were you hurt? 509 00:25:16,247 --> 00:25:19,651 Oh, don't. 510 00:25:19,683 --> 00:25:21,051 Look, whatever your mother told you-- 511 00:25:21,085 --> 00:25:22,220 Is what, bullshit? 512 00:25:25,789 --> 00:25:26,957 Where's Lucas? 513 00:25:31,295 --> 00:25:34,632 Did he hurt someone? Did Lucas hurt someone? 514 00:25:34,664 --> 00:25:36,534 Where'd you hear that? 515 00:25:37,867 --> 00:25:40,538 No, of course not. 516 00:25:45,308 --> 00:25:47,945 Look at me. Look at me. 517 00:25:51,115 --> 00:25:53,151 The men who did this to you are gone. 518 00:25:53,183 --> 00:25:54,285 They're in jail. 519 00:25:54,317 --> 00:25:56,653 We're gonna start over. 520 00:25:56,686 --> 00:25:58,956 All right? 521 00:25:58,990 --> 00:26:00,825 Right? We won. 522 00:26:02,926 --> 00:26:04,628 We won? 523 00:26:04,662 --> 00:26:07,065 Are you serious? 524 00:26:07,097 --> 00:26:10,268 I almost just fucking died, Pop. 525 00:26:10,300 --> 00:26:11,769 I would never let that happen. 526 00:26:11,801 --> 00:26:12,769 Right, 'cause you're just 527 00:26:12,803 --> 00:26:13,771 so in control of everything. 528 00:26:13,804 --> 00:26:15,273 Look at me. 529 00:26:15,306 --> 00:26:17,741 Look at my legs. 530 00:26:17,775 --> 00:26:19,076 - Clay-- - No, look at them. 531 00:26:19,109 --> 00:26:20,277 I know you hate it, Dad. I hate it, too. 532 00:26:20,310 --> 00:26:22,045 I told you, the Millers are not 533 00:26:22,078 --> 00:26:23,246 - gonna be trouble anymore. - The fucking Millers 534 00:26:23,279 --> 00:26:26,350 didn't do this to me. 535 00:26:26,384 --> 00:26:28,853 Henry Coles did. 536 00:26:28,885 --> 00:26:30,855 No, Dad. Hey, she did. 537 00:26:30,887 --> 00:26:32,322 She's been lying to you about everything. 538 00:26:32,355 --> 00:26:34,659 She found me 539 00:26:34,692 --> 00:26:35,859 in the house. 540 00:26:35,893 --> 00:26:37,694 ( desolate music ) 541 00:26:37,728 --> 00:26:38,962 In the fire. 542 00:26:38,996 --> 00:26:41,132 ♪ ♪ 543 00:26:41,164 --> 00:26:42,700 - She was with you? - Yeah. 544 00:26:42,732 --> 00:26:43,835 ♪ ♪ 545 00:26:43,867 --> 00:26:45,202 And she did something. 546 00:26:45,236 --> 00:26:46,403 ♪ ♪ 547 00:26:46,436 --> 00:26:47,771 And she grabbed me 548 00:26:47,805 --> 00:26:48,940 and--I don't know. 549 00:26:48,972 --> 00:26:50,140 Everything just fucking 550 00:26:50,173 --> 00:26:51,275 came at us, 551 00:26:51,307 --> 00:26:52,410 and then I saw my wheelchair, 552 00:26:52,442 --> 00:26:53,744 and it crumbled. 553 00:26:53,778 --> 00:26:55,980 Dad, she--she made it happen. 554 00:26:56,012 --> 00:26:57,414 All right? And then, like, 555 00:26:57,448 --> 00:26:59,217 just a second later, we were in her house. 556 00:26:59,250 --> 00:27:01,152 I don't know how she did it. 557 00:27:01,184 --> 00:27:03,954 I don't know how it happened, but it fucking happened, 558 00:27:03,988 --> 00:27:05,957 and it wasn't the first time, either. 559 00:27:05,990 --> 00:27:07,157 ♪ ♪ 560 00:27:07,191 --> 00:27:08,292 Clay... 561 00:27:08,325 --> 00:27:10,061 No, you need to hear this. 562 00:27:10,094 --> 00:27:11,395 I remembered, all right? 563 00:27:11,429 --> 00:27:12,764 I remember what happened 564 00:27:12,797 --> 00:27:14,097 in the truck that day. 565 00:27:14,131 --> 00:27:15,700 ♪ ♪ 566 00:27:15,732 --> 00:27:17,734 Henry crushed me, too. 567 00:27:17,768 --> 00:27:20,071 She crushed me because she wanted to. 568 00:27:20,104 --> 00:27:21,640 She has some kind of-- 569 00:27:22,338 --> 00:27:24,075 God damn it, I don't know. 570 00:27:24,107 --> 00:27:25,976 I don't know, but Henry did this to me. 571 00:27:26,009 --> 00:27:27,412 Lucas tried to tell you, 572 00:27:27,444 --> 00:27:28,745 and you wouldn't listen. 573 00:27:28,778 --> 00:27:30,080 ♪ ♪ 574 00:27:30,114 --> 00:27:31,415 And he tried to tell me, too. 575 00:27:31,449 --> 00:27:33,851 ♪ ♪ 576 00:27:33,884 --> 00:27:36,421 And it's true. 577 00:27:36,453 --> 00:27:37,954 It's true. 578 00:27:37,988 --> 00:27:40,357 ♪ ♪ 579 00:27:40,391 --> 00:27:41,359 Dad... 580 00:27:41,392 --> 00:27:43,961 ♪ ♪ 581 00:27:43,993 --> 00:27:46,763 Do you believe me? 582 00:27:46,797 --> 00:27:50,402 ♪ ♪ 583 00:27:53,136 --> 00:27:56,006 I'm gonna-- I'm gonna go talk to the doctor 584 00:27:56,039 --> 00:27:57,407 and I'm gonna find out how long they need 585 00:27:57,441 --> 00:27:59,009 - to keep you in here-- - No. 586 00:27:59,042 --> 00:28:00,777 - I'm gonna stay-- - God damn it. 587 00:28:00,810 --> 00:28:02,312 Clay, I'm gonna get a cot, and I'm gonna stay-- 588 00:28:02,346 --> 00:28:04,414 I'm going home with Mom. 589 00:28:04,448 --> 00:28:05,717 The hell you are. 590 00:28:05,750 --> 00:28:08,286 I can't be in Reston anymore. 591 00:28:08,318 --> 00:28:09,420 What are you talking about? 592 00:28:09,452 --> 00:28:10,821 You're a Boone. 593 00:28:10,855 --> 00:28:11,989 I built a future 594 00:28:12,021 --> 00:28:13,990 for you and your brother here. 595 00:28:14,023 --> 00:28:15,092 This is our home. 596 00:28:15,125 --> 00:28:16,326 We don't have a home! 597 00:28:16,359 --> 00:28:17,294 Where is our home? 598 00:28:19,363 --> 00:28:21,365 Your mother doesn't know how to take care of you. 599 00:28:21,397 --> 00:28:23,067 Well, she'll figure it out. 600 00:28:25,201 --> 00:28:27,705 And at least with her, I'll be safe. 601 00:28:44,555 --> 00:28:45,824 Hey. 602 00:28:48,526 --> 00:28:51,329 You were the one who hurt Clay? 603 00:28:51,362 --> 00:28:53,297 Not that drunk driver? 604 00:28:53,329 --> 00:28:55,432 ( somber music ) 605 00:28:55,465 --> 00:28:56,967 It doesn't make you a villain, 606 00:28:57,999 --> 00:28:59,336 if that's what you're thinking. 607 00:28:59,369 --> 00:29:00,837 Your body responds to fear. 608 00:29:00,871 --> 00:29:02,340 I know that. 609 00:29:02,373 --> 00:29:04,776 ♪ ♪ 610 00:29:04,808 --> 00:29:07,077 Which means he must have hurt you first? 611 00:29:07,111 --> 00:29:12,150 ♪ ♪ 612 00:29:15,219 --> 00:29:18,956 My mom told me that if you feel like hugging or kissing someone, 613 00:29:18,989 --> 00:29:20,991 you have to ask for permission, 614 00:29:21,025 --> 00:29:22,794 because--because 615 00:29:22,826 --> 00:29:24,127 people have boundaries. 616 00:29:24,161 --> 00:29:26,497 It's a rule. You just... 617 00:29:26,529 --> 00:29:28,965 You j--you just have to. 618 00:29:28,999 --> 00:29:34,038 ♪ ♪ 619 00:29:34,838 --> 00:29:36,573 Thanks, Townes. 620 00:29:36,606 --> 00:29:41,846 ♪ ♪ 621 00:29:42,613 --> 00:29:44,015 ( mouth full ) Oh, my God. 622 00:29:44,048 --> 00:29:45,316 So good. 623 00:29:45,348 --> 00:29:47,050 How much did you smoke? 624 00:29:47,084 --> 00:29:48,486 ( laughs ) 625 00:29:53,289 --> 00:29:56,059 Hey, you can sit here if you want. 626 00:29:56,093 --> 00:29:59,063 What? Oh. 627 00:29:59,096 --> 00:30:02,933 You're sweet, but I think I'm gonna go over there. 628 00:30:02,967 --> 00:30:04,535 Oh, that's cool. You want me to come with you? 629 00:30:04,567 --> 00:30:05,903 Nah. 630 00:30:05,935 --> 00:30:07,971 So, how did you know it'd work, 631 00:30:08,005 --> 00:30:09,273 bringing Clay with you? 632 00:30:09,306 --> 00:30:12,009 I don't think I did. 633 00:30:12,041 --> 00:30:15,512 I mean, it felt different. 634 00:30:15,546 --> 00:30:16,847 Like, it felt like I-- 635 00:30:16,881 --> 00:30:20,250 I willed myself to do it. 636 00:30:20,284 --> 00:30:22,020 Does that sound crazy? 637 00:30:26,289 --> 00:30:27,557 What are you doing? 638 00:30:27,590 --> 00:30:29,226 What are you doing? 639 00:30:29,259 --> 00:30:30,295 Tater tots! 640 00:30:32,395 --> 00:30:34,464 The idea of you evolving is interesting. 641 00:30:34,498 --> 00:30:37,401 Like your prior seizures were a side effect 642 00:30:37,433 --> 00:30:38,469 of this metamorphosis, 643 00:30:38,501 --> 00:30:40,070 and your extended seizure 644 00:30:40,104 --> 00:30:42,640 was your chrysalis stage. 645 00:30:42,673 --> 00:30:44,575 What if this is your final form? 646 00:30:44,607 --> 00:30:46,509 Like how Pikachu evolves into Raichu. 647 00:30:46,542 --> 00:30:47,510 Jenna: Oh, my God, 648 00:30:47,544 --> 00:30:50,014 I love Pikachu. 649 00:30:50,047 --> 00:30:52,884 I don't feel like my final form. 650 00:30:52,916 --> 00:30:56,220 Well, maybe it's just the beginning. 651 00:30:56,252 --> 00:30:58,923 We should train you. 652 00:30:58,955 --> 00:31:00,557 What do you mean, train me? 653 00:31:00,590 --> 00:31:03,627 Like what? Like karate or something? 654 00:31:03,661 --> 00:31:06,130 Among other things. 655 00:31:06,163 --> 00:31:08,399 Henry, we don't know what's next for you, 656 00:31:08,432 --> 00:31:12,068 but... it's always better to be prepared. 657 00:31:12,102 --> 00:31:13,571 Townes is right, 658 00:31:13,604 --> 00:31:15,273 and no matter what happens, 659 00:31:15,306 --> 00:31:16,606 we'll be here to help. 660 00:31:16,640 --> 00:31:21,880 ♪ ♪ 661 00:31:26,983 --> 00:31:28,051 ( car honks ) 662 00:31:42,031 --> 00:31:43,266 Iris: Bill. 663 00:31:43,299 --> 00:31:45,669 Hey. 664 00:31:45,702 --> 00:31:47,204 It's really not a good time. 665 00:31:49,006 --> 00:31:50,675 Why, you got company or something? 666 00:31:53,109 --> 00:31:55,346 Look, Iris, I've had hell of a day. 667 00:31:55,378 --> 00:31:57,647 I just need a place to crash. 668 00:31:57,681 --> 00:32:00,183 I'll make dinner. You got pasta? 669 00:32:00,217 --> 00:32:02,053 I don't think that's a good idea. 670 00:32:03,586 --> 00:32:05,589 I-I'll sleep on your couch. 671 00:32:11,194 --> 00:32:12,663 Here. 672 00:32:12,695 --> 00:32:13,997 For a hotel. 673 00:32:14,030 --> 00:32:15,332 Just for a night or two. 674 00:32:27,377 --> 00:32:28,479 ( car horn honks ) 675 00:32:32,449 --> 00:32:33,584 Killing it. 676 00:32:33,616 --> 00:32:36,553 ( singing ) The four-pin dance. 677 00:32:36,586 --> 00:32:38,021 These-- (laughs ) These are 678 00:32:38,055 --> 00:32:41,325 the most hipster-y ones I think we have. 679 00:32:41,357 --> 00:32:44,528 Do you think I'm a hipster? 680 00:32:44,560 --> 00:32:46,196 That's not a cool thing anymore? 681 00:32:46,230 --> 00:32:47,230 ( pins clattering ) 682 00:32:47,263 --> 00:32:49,699 Jenna: Oh! Oh, my God! 683 00:32:49,732 --> 00:32:53,503 You scared me, you know. 684 00:32:53,537 --> 00:32:56,173 I was afraid that we'd lose you. 685 00:32:56,205 --> 00:32:58,575 Now, if that happened, 686 00:32:58,608 --> 00:32:59,977 I don't know what I'd do. 687 00:33:00,711 --> 00:33:03,681 ( desolate music ) 688 00:33:03,713 --> 00:33:07,451 ♪ ♪ 689 00:33:07,483 --> 00:33:08,718 - You got this. - Here we go. 690 00:33:08,751 --> 00:33:10,488 - You have got this. - Got this. 691 00:33:10,520 --> 00:33:13,124 ♪ ♪ 692 00:33:13,156 --> 00:33:14,625 ( bowling pins clatter ) 693 00:33:48,826 --> 00:33:51,796 ( "Lucky Penny" by JD McPherson playing ) 694 00:33:51,828 --> 00:33:56,634 ♪ ♪ 695 00:33:56,666 --> 00:33:58,334 ♪ Jokers turn kings ♪ 696 00:33:58,367 --> 00:34:00,136 ♪ And diamonds to dust ♪ 697 00:34:00,170 --> 00:34:01,471 ♪ I tried to beat the house ♪ 698 00:34:01,505 --> 00:34:02,573 ♪ But every hand was a bust ♪ 699 00:34:02,605 --> 00:34:04,240 - Oh! - Yes! Whoo-hoo! 700 00:34:04,273 --> 00:34:05,675 ♪ Another day ends ♪ 701 00:34:05,709 --> 00:34:07,545 Focus on your breathing. 702 00:34:07,577 --> 00:34:09,547 Arms straight out from you. Oh, my God. 703 00:34:09,579 --> 00:34:11,347 ♪ On needles and pins ♪ 704 00:34:11,380 --> 00:34:13,483 ♪ ♪ 705 00:34:13,516 --> 00:34:16,453 ♪ I keep rolling where the bad wind blows ♪ 706 00:34:16,487 --> 00:34:17,755 Okay, yes. 707 00:34:17,788 --> 00:34:19,289 ♪ I keep on running ♪ 708 00:34:19,322 --> 00:34:21,125 ♪ But the trouble follows ♪ 709 00:34:21,157 --> 00:34:24,627 ♪ Ain't no telling where I'm gonna end up ♪ 710 00:34:24,661 --> 00:34:26,496 ♪ This lucky penny's been ♪ 711 00:34:26,530 --> 00:34:28,499 ♪ Nothing but bad luck ♪ 712 00:34:28,532 --> 00:34:31,135 ♪ ♪ 713 00:34:31,168 --> 00:34:32,336 ♪ Bad luck ♪ 714 00:34:32,369 --> 00:34:34,271 ♪ ♪ 715 00:34:34,304 --> 00:34:36,440 ♪ Bad luck ♪ 716 00:34:36,472 --> 00:34:39,610 ( all cheering ) 717 00:34:39,643 --> 00:34:42,378 Cleo: Two strikes is my record, and we got Henry 718 00:34:42,411 --> 00:34:43,680 to play a sport! 719 00:34:43,713 --> 00:34:45,248 Bowling is not a sport. 720 00:34:45,282 --> 00:34:47,151 Don't say that. That's like saying "Macbeth" 721 00:34:47,184 --> 00:34:48,752 in a theater. It's bad luck. 722 00:34:48,784 --> 00:34:50,420 I don't think that that's a thing. 723 00:34:50,454 --> 00:34:52,823 Thomas: All right, come on, people, eat up. 724 00:34:52,856 --> 00:34:54,525 - Oh, my God. - I still have-- 725 00:34:54,557 --> 00:34:56,393 I don't know. I swear to God, 726 00:34:56,425 --> 00:34:58,228 five industrial-sized tins 727 00:34:58,262 --> 00:34:59,864 of what I can only guess is cheese in the back. 728 00:34:59,896 --> 00:35:01,664 We're gonna be eating nachos for a month. 729 00:35:01,697 --> 00:35:05,135 ( sighs ) Don't say that like it's a bad thing, young lady. 730 00:35:05,168 --> 00:35:07,371 Hey, do you think you'll ever open up another business? 731 00:35:07,403 --> 00:35:10,306 I don't know. We'll have to see. 732 00:35:10,340 --> 00:35:12,876 I do know that I'm gonna miss this place, though. 733 00:35:12,909 --> 00:35:14,777 Remember the day you and your mom walked in? 734 00:35:14,811 --> 00:35:16,213 - ( laughs ) - Asked if anybody knew 735 00:35:16,246 --> 00:35:17,615 to fix a--( laughs ) 736 00:35:17,648 --> 00:35:18,816 a transmission? 737 00:35:18,849 --> 00:35:20,484 Thomas: ( chuckles ) Well, this place 738 00:35:20,516 --> 00:35:22,452 has been good to me. 739 00:35:22,485 --> 00:35:25,522 You still can't fix a transmission. 740 00:35:25,556 --> 00:35:26,523 ( sighs ) 741 00:35:26,556 --> 00:35:28,259 ( laughter ) 742 00:35:28,291 --> 00:35:30,193 - It's true, though. - I know, it's totally true. 743 00:35:30,226 --> 00:35:31,828 Cleo: I don't know who can, though. 744 00:35:31,862 --> 00:35:34,865 ( soft laughter ) 745 00:35:34,898 --> 00:35:38,302 This might be the worst thing that's ever happened to me. 746 00:35:38,335 --> 00:35:39,637 ( laughter ) 747 00:35:39,670 --> 00:35:40,671 - Oh, my God. - Says the super pro. 748 00:35:40,704 --> 00:35:42,240 Wow. 749 00:35:44,775 --> 00:35:46,510 Mom. 750 00:35:46,543 --> 00:35:47,912 Yeah? 751 00:35:50,746 --> 00:35:52,649 ( whispering ) I think we should stay. 752 00:35:55,918 --> 00:35:58,355 Yeah? 753 00:35:58,387 --> 00:35:59,355 Yeah. 754 00:35:59,389 --> 00:36:00,724 I mean, they're like 755 00:36:00,757 --> 00:36:01,892 the closest thing that we've ever had 756 00:36:01,925 --> 00:36:04,595 to something 757 00:36:04,628 --> 00:36:06,264 normal-ish. 758 00:36:08,431 --> 00:36:10,533 I mean, they're pretty weird, but still, 759 00:36:10,567 --> 00:36:12,335 mostly in a good way. 760 00:36:15,672 --> 00:36:19,543 I don't think that it has to be just me and you anymore. 761 00:36:19,576 --> 00:36:21,378 ( otherworldly music ) 762 00:36:21,411 --> 00:36:22,413 Come here. 763 00:36:22,445 --> 00:36:27,485 ♪ ♪ 764 00:36:48,804 --> 00:36:51,841 ( cell phone vibrating ) 765 00:36:53,876 --> 00:36:57,947 ( sighs ) 766 00:36:57,981 --> 00:37:01,318 ( groans ) 767 00:37:01,351 --> 00:37:03,721 Townes, do you know how early it is? 768 00:37:03,753 --> 00:37:05,956 Townes: You need to come over right away. 769 00:37:05,989 --> 00:37:07,691 No, I'm in bed. 770 00:37:07,724 --> 00:37:11,595 This is important. It's about Henry. 771 00:37:11,628 --> 00:37:12,997 Jenna: Fine, I'll wake her up, but-- 772 00:37:13,030 --> 00:37:14,798 No, Henry can't know about this. 773 00:37:14,831 --> 00:37:16,834 Townes: Come now. Come alone. 774 00:37:20,603 --> 00:37:23,573 ( eerie synth music ) 775 00:37:23,606 --> 00:37:28,646 ♪ ♪ 776 00:38:21,097 --> 00:38:22,099 Anna: Mrs. Miller. 777 00:38:22,132 --> 00:38:23,800 I'm sorry to disturb you. 778 00:38:23,833 --> 00:38:24,967 Esther: If this is regarding 779 00:38:25,001 --> 00:38:26,470 my husband's arrest, I don't-- 780 00:38:26,503 --> 00:38:27,504 Anna: It's not. 781 00:38:27,536 --> 00:38:28,504 I wanted to 782 00:38:28,538 --> 00:38:31,375 tell you in person. 783 00:38:31,407 --> 00:38:34,811 We have a lead suspect in Amos' case. 784 00:38:34,844 --> 00:38:36,413 It's Lucas Boone. 785 00:38:39,648 --> 00:38:41,818 I see. 786 00:38:41,851 --> 00:38:44,054 And you--you can now make an arrest? 787 00:38:44,086 --> 00:38:45,422 Anna: I will, yes. 788 00:38:45,454 --> 00:38:46,789 Soon. 789 00:38:46,822 --> 00:38:48,491 ( Esther breathes raggedly ) 790 00:38:48,525 --> 00:38:51,494 ( eerie music ) 791 00:38:51,527 --> 00:38:56,567 ♪ ♪ 792 00:39:03,507 --> 00:39:06,677 There are many different ways to make peace 793 00:39:06,710 --> 00:39:09,880 with tragedy, aren't there, Deputy? 794 00:39:09,913 --> 00:39:11,882 ♪ ♪ 795 00:39:11,914 --> 00:39:14,451 There was a fire 796 00:39:14,483 --> 00:39:16,119 at Bill Boone's house last night. 797 00:39:16,152 --> 00:39:18,621 ♪ ♪ 798 00:39:18,655 --> 00:39:21,057 You happen to know anything about that? 799 00:39:21,090 --> 00:39:23,092 ♪ ♪ 800 00:39:23,126 --> 00:39:24,828 No, I'm afraid not. 801 00:39:24,860 --> 00:39:28,065 ♪ ♪ 802 00:39:28,097 --> 00:39:30,900 Well, luckily, nobody was hurt. 803 00:39:30,934 --> 00:39:33,137 My goodness. 804 00:39:33,170 --> 00:39:35,773 What providence. 805 00:39:35,806 --> 00:39:40,845 ♪ ♪ 806 00:39:45,949 --> 00:39:48,418 I really hope you find some comfort, Mrs. Miller. 807 00:39:48,452 --> 00:39:53,491 ♪ ♪ 808 00:39:53,889 --> 00:39:55,992 Anna: Have a nice day. 809 00:39:56,025 --> 00:39:58,628 ( crying ) Thank you. 810 00:39:58,661 --> 00:40:00,630 You as well. 811 00:40:00,664 --> 00:40:05,703 ♪ ♪ 812 00:40:40,737 --> 00:40:42,172 ( people exclaiming ) 813 00:40:42,204 --> 00:40:44,674 - Somebody grab him! - What was that? 814 00:40:44,708 --> 00:40:47,644 Townes, I've seen that clip, like, a dozen times. 815 00:40:47,677 --> 00:40:49,980 Yes, but now I know who this is. 816 00:40:51,146 --> 00:40:52,915 - How? - I've been searching 817 00:40:52,949 --> 00:40:56,686 missing persons reports from tropical locations. 818 00:40:56,719 --> 00:40:58,922 Same age, race. 819 00:40:58,954 --> 00:41:00,490 His name's Michael Pearce, 820 00:41:00,523 --> 00:41:01,891 and he was reported missing in Bermuda 821 00:41:01,925 --> 00:41:04,760 two days into his vacation. 822 00:41:04,793 --> 00:41:05,929 It does look like him. 823 00:41:05,961 --> 00:41:07,831 Townes: He's dead. 824 00:41:07,864 --> 00:41:09,566 His body washed up off the coast of Newfoundland, 825 00:41:09,599 --> 00:41:11,934 still wearing this Hawaiian shirt. 826 00:41:11,967 --> 00:41:15,239 Do you think this is the same teleporter who was at your house? 827 00:41:18,541 --> 00:41:19,576 I don't know. I mean, 828 00:41:19,608 --> 00:41:20,610 Henry said the guy 829 00:41:20,643 --> 00:41:21,811 who broke into our house 830 00:41:21,844 --> 00:41:23,679 took her dad a long time ago. 831 00:41:23,713 --> 00:41:25,282 This guy looks younger. 832 00:41:25,315 --> 00:41:27,083 But what does this mean? 833 00:41:27,117 --> 00:41:29,853 That--that teleporters are taking people? 834 00:41:29,885 --> 00:41:31,688 Not just any people. 835 00:41:31,721 --> 00:41:33,190 Michael Pearce was a geneticist. 836 00:41:33,222 --> 00:41:35,025 He worked at Clear Tech. 837 00:41:35,057 --> 00:41:37,760 The company that makes solar panels and electric cars? 838 00:41:37,793 --> 00:41:39,730 Why would a geneticist work for them? 839 00:41:39,762 --> 00:41:40,730 Well... 840 00:41:40,764 --> 00:41:41,865 ( computer beeps ) 841 00:41:43,199 --> 00:41:44,768 Hold up. 842 00:41:46,570 --> 00:41:48,572 What's going on? 843 00:41:48,605 --> 00:41:49,740 ( computer beeps ) 844 00:41:51,574 --> 00:41:53,743 Oh. 845 00:41:53,777 --> 00:41:56,146 I think I've been hacked. 846 00:41:56,179 --> 00:41:59,215 ( alarm sounding ) 847 00:42:02,184 --> 00:42:03,820 ♪ Future family you feel ♪ 848 00:42:03,853 --> 00:42:05,621 ♪ We fighting for the freedom ♪ 849 00:42:05,655 --> 00:42:08,125 ♪ We don't wanna bend back time now ♪ 850 00:42:08,157 --> 00:42:09,826 ♪ They yelling from the roof 851 00:42:09,858 --> 00:42:10,960 ♪ Bananas slipping on the truth ♪ 852 00:42:10,994 --> 00:42:12,062 ♪ And driving nails ♪ 853 00:42:12,094 --> 00:42:14,697 ♪ Into my mind somehow ♪ 854 00:42:14,731 --> 00:42:16,934 ♪ Are we living inside ♪ 855 00:42:16,967 --> 00:42:20,871 ♪ The upside down, baby ♪ 856 00:42:20,903 --> 00:42:22,905 ♪ Are we living inside ♪ 857 00:42:22,938 --> 00:42:25,074 ♪ The upside down? Maybe ♪ 858 00:42:25,108 --> 00:42:28,144 ( cell phone vibrates ) 859 00:42:38,221 --> 00:42:40,257 Bill: Henrietta, it's Bill Boone. 860 00:42:40,289 --> 00:42:42,893 I'm at your house, having a chat with your mom. 861 00:42:42,925 --> 00:42:44,027 You should join us. 862 00:42:44,059 --> 00:42:45,295 Cleo: No, Henry, don't! 863 00:42:45,327 --> 00:42:48,297 ( foreboding music ) 864 00:42:48,331 --> 00:42:53,303 ♪ ♪ 865 00:42:53,335 --> 00:42:55,071 Mom. 866 00:42:55,105 --> 00:42:56,873 What's going on? Are you okay? 867 00:42:56,905 --> 00:42:59,108 Henry... 868 00:43:01,411 --> 00:43:04,213 Help me understand, Henrietta. 869 00:43:04,246 --> 00:43:07,149 ( uneasy music ) 870 00:43:07,182 --> 00:43:10,954 Bill: Lucas tried to tell me, but, you know, he's... 871 00:43:10,987 --> 00:43:14,023 well... 872 00:43:14,056 --> 00:43:15,625 And Clay... 873 00:43:15,659 --> 00:43:19,630 ♪ ♪ 874 00:43:19,663 --> 00:43:22,632 You should've seen the expression on his face. 875 00:43:22,666 --> 00:43:23,934 ♪ ♪ 876 00:43:23,967 --> 00:43:25,335 Bill: He's afraid of you. 877 00:43:25,367 --> 00:43:26,902 My boy, 878 00:43:26,936 --> 00:43:29,172 who is scared of nothing, 879 00:43:29,204 --> 00:43:31,307 is afraid of a little girl. 880 00:43:31,340 --> 00:43:33,009 Cleo: Bill, I don't know what you think that Henry can do. 881 00:43:33,043 --> 00:43:34,044 This is crazy. 882 00:43:34,077 --> 00:43:39,116 ♪ ♪ 883 00:43:39,849 --> 00:43:41,051 I'm not leaving here 884 00:43:41,083 --> 00:43:42,752 until you show me your trick. 885 00:43:42,786 --> 00:43:45,789 ♪ ♪ 886 00:43:45,822 --> 00:43:48,258 Doesn't work like that. I can't just... 887 00:43:48,291 --> 00:43:49,760 ♪ ♪ 888 00:43:49,793 --> 00:43:51,762 I can't just make it happen. 889 00:43:51,795 --> 00:43:54,831 ♪ ♪ 890 00:43:54,864 --> 00:43:56,199 - Okay, Mom, Mom... - It's okay. 891 00:43:56,231 --> 00:43:58,701 ♪ ♪ 892 00:43:58,735 --> 00:44:00,737 You made me believe that you... 893 00:44:00,769 --> 00:44:02,139 ♪ ♪ 894 00:44:02,172 --> 00:44:03,907 That you cared about my son. 895 00:44:03,940 --> 00:44:05,976 ♪ ♪ 896 00:44:06,009 --> 00:44:08,844 What was I supposed to do? 897 00:44:08,878 --> 00:44:11,148 I trusted you, and you lied to me. 898 00:44:11,181 --> 00:44:13,316 - You're fucking insane. - Henry, stop it. 899 00:44:13,349 --> 00:44:16,119 You took my family away from me. 900 00:44:16,152 --> 00:44:18,088 No, I didn't. 901 00:44:18,121 --> 00:44:19,289 I didn't. 902 00:44:19,322 --> 00:44:20,891 ♪ ♪ 903 00:44:20,923 --> 00:44:23,393 You have five seconds to show me. 904 00:44:23,425 --> 00:44:25,261 I can't. 905 00:44:25,295 --> 00:44:27,998 - Okay? - Admit what you did to my son. 906 00:44:28,030 --> 00:44:29,900 Please, just put the gun down. 907 00:44:29,932 --> 00:44:33,003 - Four. - Just leave my mom out of it! 908 00:44:33,036 --> 00:44:34,171 - Three. - Okay, okay, okay! 909 00:44:34,204 --> 00:44:35,906 I did it! I did it! I did it! 910 00:44:35,938 --> 00:44:38,708 I hurt Clay in his truck. 911 00:44:38,742 --> 00:44:41,311 I did it, and I didn't mean to, and I'm sorry. 912 00:44:41,344 --> 00:44:43,380 - Show me! - I don't know how! 913 00:44:43,413 --> 00:44:44,414 Cleo: No, please, let me go! 914 00:44:44,447 --> 00:44:45,481 ( crying ) 915 00:44:45,514 --> 00:44:47,317 ( gunshot ) 916 00:44:47,349 --> 00:44:48,418 ♪ ♪ 917 00:44:48,451 --> 00:44:50,887 ( groans ) 918 00:44:50,920 --> 00:44:53,956 ( panting ) 919 00:44:57,793 --> 00:44:59,228 Mom. 920 00:44:59,262 --> 00:45:04,301 ♪ ♪ 921 00:45:07,936 --> 00:45:08,971 Oh, oh. 922 00:45:09,005 --> 00:45:10,407 Oh, fuck, oh, fuck. 923 00:45:10,440 --> 00:45:12,075 ♪ ♪ 924 00:45:12,108 --> 00:45:13,210 Oh. 925 00:45:16,146 --> 00:45:19,249 ( coughs ) 926 00:45:19,282 --> 00:45:24,254 ♪ ♪ 927 00:45:33,496 --> 00:45:35,030 Oh, no. 928 00:45:35,063 --> 00:45:36,432 ♪ ♪ 929 00:45:36,465 --> 00:45:39,969 ( busy city sounds in distance ) 930 00:45:40,003 --> 00:45:42,972 ( suspenseful synth music ) 931 00:45:43,005 --> 00:45:48,045 ♪ ♪ 932 00:45:51,414 --> 00:45:52,883 Dad? 933 00:45:52,916 --> 00:45:57,955 ♪ ♪ 934 00:46:04,059 --> 00:46:07,096 ( busy market sounds ) 935 00:46:24,380 --> 00:46:26,215 Where are we? Do you-- 936 00:46:26,248 --> 00:46:30,252 ( speaking native language ) 937 00:46:30,286 --> 00:46:33,255 ( "Forget Forgive" by Someone playing ) 938 00:46:33,289 --> 00:46:37,227 ♪ Strange things happen in our sleep ♪ 939 00:46:37,260 --> 00:46:40,430 ♪ Dreams follow into day ♪ 940 00:46:40,463 --> 00:46:43,600 ♪ I'm hollow ♪ 941 00:46:43,632 --> 00:46:46,068 ( man yelling ) 942 00:46:46,101 --> 00:46:49,572 ♪ Don't tire yourself out ♪ 943 00:46:49,606 --> 00:46:52,175 ♪ Toss turning in your head ♪ 944 00:46:52,208 --> 00:46:57,079 ♪ Don't follow ♪ 945 00:46:57,112 --> 00:47:01,451 ♪ Forget ♪ 946 00:47:01,483 --> 00:47:03,987 ♪ ♪ 947 00:47:04,019 --> 00:47:07,257 ♪ Forgive ♪ 948 00:47:07,289 --> 00:47:10,125 ♪ Give ♪ 949 00:47:10,159 --> 00:47:13,496 ♪ Forget ♪ 950 00:47:13,528 --> 00:47:15,965 ♪ Forgive ♪ 951 00:47:15,998 --> 00:47:19,368 ♪ Forget ♪ 952 00:47:19,402 --> 00:47:21,570 ♪ Forgive ♪ 953 00:47:21,603 --> 00:47:26,843 ♪ ♪ 954 00:47:44,260 --> 00:47:45,996 ( horn blowing ) 955 00:47:49,498 --> 00:47:52,034 ( horn blowing ) 956 00:47:52,068 --> 00:47:55,038 ( suspenseful synth music ) 957 00:47:55,070 --> 00:48:00,110 ♪ ♪ 958 00:48:18,961 --> 00:48:19,996 Mom! 959 00:48:22,264 --> 00:48:23,532 Mom? 960 00:48:25,134 --> 00:48:26,336 Mom! 961 00:48:26,369 --> 00:48:29,338 ( desolate music ) 962 00:48:29,371 --> 00:48:34,411 ♪ ♪ 963 00:48:39,414 --> 00:48:42,217 Mom... 964 00:48:42,251 --> 00:48:47,291 ♪ ♪ 965 00:49:24,327 --> 00:49:27,197 ( ominous droning music ) 966 00:49:27,230 --> 00:49:30,199 ( splashing sounds ) 967 00:49:30,233 --> 00:49:35,272 ♪ ♪ 968 00:49:38,240 --> 00:49:41,210 ( splashing sounds ) 969 00:49:41,244 --> 00:49:44,414 ♪ ♪ 970 00:49:52,621 --> 00:49:57,661 ♪ ♪ 971 00:50:08,137 --> 00:50:10,240 Quite a mess you left me here. 972 00:50:12,307 --> 00:50:14,677 ( uneasy music ) 973 00:50:14,710 --> 00:50:16,746 I bet you got a lot of questions. 974 00:50:16,778 --> 00:50:22,018 ♪ ♪ 975 00:50:32,295 --> 00:50:35,264 ( eerie music ) 976 00:50:35,297 --> 00:50:40,336 ♪ ♪ 977 00:50:47,610 --> 00:50:49,813 ( bright tone )