1
00:00:05,804 --> 00:00:07,506
( bright tone )
2
00:00:09,742 --> 00:00:12,712
( eerie music )
3
00:00:12,744 --> 00:00:15,714
( coughing )
4
00:00:15,747 --> 00:00:19,719
♪ ♪
5
00:00:19,751 --> 00:00:21,186
Henry...
6
00:00:21,219 --> 00:00:24,189
( faint desolate music )
7
00:00:24,222 --> 00:00:26,358
♪ ♪
8
00:00:26,391 --> 00:00:29,262
( coughing )
9
00:00:29,295 --> 00:00:30,797
♪ ♪
10
00:00:30,829 --> 00:00:32,731
What are you doing?
11
00:00:32,765 --> 00:00:35,701
Come on.
12
00:00:35,734 --> 00:00:40,774
♪ ♪
13
00:00:42,274 --> 00:00:45,310
( both coughing )
14
00:01:03,529 --> 00:01:07,700
( desolate music )
15
00:01:07,733 --> 00:01:09,368
Jesus!
16
00:01:09,400 --> 00:01:14,441
♪ ♪
17
00:01:15,507 --> 00:01:16,475
( Clay yells )
18
00:01:16,509 --> 00:01:19,745
♪ ♪
19
00:01:19,778 --> 00:01:21,681
You paralyzed me.
20
00:01:24,382 --> 00:01:26,384
I just saved you.
21
00:01:26,418 --> 00:01:28,454
How d--what are you?
22
00:01:28,486 --> 00:01:31,356
♪ ♪
23
00:01:31,390 --> 00:01:34,894
You did this to me.
24
00:01:34,927 --> 00:01:36,862
You fucking bitch.
25
00:01:36,896 --> 00:01:38,631
You tried to kill me!
26
00:01:38,664 --> 00:01:40,266
I...
27
00:01:40,299 --> 00:01:42,468
You tried to kill me.
You're a goddamned monster!
28
00:01:42,501 --> 00:01:44,203
I...
29
00:01:44,236 --> 00:01:46,171
You tried to rape me!
30
00:01:46,204 --> 00:01:47,906
You could've stopped,
but you wouldn't.
You wouldn't!
31
00:01:47,939 --> 00:01:49,408
I'm gonna tell everyone.
32
00:01:49,441 --> 00:01:51,878
I'm gonna
fucking tell everyone
33
00:01:51,911 --> 00:01:53,146
what you did to me!
34
00:01:53,179 --> 00:01:54,412
I'm gonna tell everyone
35
00:01:54,445 --> 00:01:55,647
what you are!
36
00:01:55,680 --> 00:02:00,453
♪ ♪
37
00:02:10,862 --> 00:02:13,566
Good luck with that.
38
00:02:13,598 --> 00:02:15,233
♪ ♪
39
00:02:15,266 --> 00:02:17,169
No one
40
00:02:17,203 --> 00:02:18,704
is going to believe you.
41
00:02:18,736 --> 00:02:21,306
♪ ♪
42
00:02:21,340 --> 00:02:22,908
The Boone name
doesn't mean shit anymore.
43
00:02:22,942 --> 00:02:24,409
♪ ♪
44
00:02:24,443 --> 00:02:28,181
Your dad is in jail.
45
00:02:28,213 --> 00:02:31,250
The DEA just caught him
for drug trafficking.
46
00:02:31,282 --> 00:02:33,919
♪ ♪
47
00:02:33,953 --> 00:02:35,388
You don't know
what you're talking about.
48
00:02:35,420 --> 00:02:36,656
And your brother is on the run
49
00:02:36,688 --> 00:02:38,456
for murder.
50
00:02:38,490 --> 00:02:40,626
He murdered Amos Miller.
51
00:02:40,658 --> 00:02:41,661
Did you know that?
52
00:02:41,693 --> 00:02:43,262
Lucas wouldn't...
53
00:02:43,294 --> 00:02:44,496
No.
54
00:02:44,530 --> 00:02:48,200
♪ ♪
55
00:02:48,234 --> 00:02:49,468
Look at me.
56
00:02:49,501 --> 00:02:51,337
You don't have anyone
57
00:02:51,370 --> 00:02:52,837
to hide behind anymore.
58
00:02:52,871 --> 00:02:54,373
Just get me the fuck
out of here!
59
00:02:54,406 --> 00:02:55,875
Everyone in this town's
gonna know.
60
00:02:55,907 --> 00:02:59,344
They will see you, Clay.
61
00:02:59,377 --> 00:03:01,413
They will finally see
what you are.
62
00:03:01,447 --> 00:03:03,248
♪ ♪
63
00:03:03,282 --> 00:03:05,818
Your life
is fucking over.
64
00:03:05,850 --> 00:03:10,889
♪ ♪
65
00:03:14,993 --> 00:03:17,229
( receding footsteps )
66
00:03:19,897 --> 00:03:22,801
( haunting futuristic music )
67
00:03:22,835 --> 00:03:27,873
♪ ♪
68
00:04:09,782 --> 00:04:12,819
( door opens )
69
00:04:18,956 --> 00:04:21,459
( sighs )
70
00:04:21,492 --> 00:04:23,995
Jesus, Townes,
what are you doing here?
71
00:04:24,028 --> 00:04:25,964
I let myself in.
72
00:04:25,997 --> 00:04:27,899
Jenna told me
where to find the spare key,
73
00:04:27,932 --> 00:04:30,368
but you shouldn't hide it
under the welcome mat.
74
00:04:30,401 --> 00:04:32,504
It's the first place
robbers look.
75
00:04:32,538 --> 00:04:34,307
I thought that was something
everyone knew,
76
00:04:34,339 --> 00:04:36,041
since it's a universally stupid
thing to do.
77
00:04:36,074 --> 00:04:37,509
Jenna called you?
78
00:04:37,543 --> 00:04:39,312
I'm supposed to text her.
79
00:04:39,345 --> 00:04:41,847
Since I live closer, I said
I'd check your bedroom.
80
00:04:41,879 --> 00:04:44,016
She was worried
you'd burned to death.
81
00:04:44,048 --> 00:04:47,052
I knew your body
would protect you.
82
00:04:47,086 --> 00:04:48,521
( loud thud )
83
00:04:48,553 --> 00:04:50,755
What was that?
84
00:04:50,788 --> 00:04:53,625
Um...
85
00:04:53,658 --> 00:04:55,694
It's Clay Boone.
He's...
86
00:04:55,728 --> 00:04:58,930
Did you--
did you teleport with him here?
87
00:04:58,963 --> 00:05:00,333
Out--out of the fire?
88
00:05:02,701 --> 00:05:04,670
So you saved his life.
89
00:05:04,702 --> 00:05:07,572
No, I don--it just happened.
90
00:05:07,605 --> 00:05:08,574
Please don't.
I'm not--
91
00:05:08,607 --> 00:05:09,842
You're a superhero.
92
00:05:09,875 --> 00:05:11,644
Not in the traditional sense
of the word,
93
00:05:11,677 --> 00:05:13,045
since you do drugs
94
00:05:13,077 --> 00:05:14,913
and have a genuine disdain
for people--
95
00:05:14,947 --> 00:05:16,115
Townes...
96
00:05:16,148 --> 00:05:17,550
Townes: Right. Sorry.
97
00:05:17,583 --> 00:05:20,686
I know
you don't appreciate praise.
98
00:05:20,718 --> 00:05:21,887
Or enthusiasm.
99
00:05:21,920 --> 00:05:25,658
It's just that he's...
100
00:05:25,690 --> 00:05:29,894
He saw me when I...
101
00:05:29,927 --> 00:05:31,831
And I don't think
that he would tell anyone,
102
00:05:31,863 --> 00:05:33,698
- but if--
- Don't worry.
103
00:05:33,732 --> 00:05:34,934
We'll get him on our side.
104
00:05:34,966 --> 00:05:37,036
Maybe he can even
be part of the team.
105
00:05:37,069 --> 00:05:40,039
No, I just need him
out of here.
106
00:05:44,709 --> 00:05:46,079
Townes...
107
00:05:48,781 --> 00:05:51,451
Look, you're my sidekick,
right?
108
00:05:52,850 --> 00:05:55,019
Uh...
109
00:05:55,052 --> 00:05:56,654
if you say so.
110
00:05:56,687 --> 00:05:58,790
Well, you are,
111
00:05:58,824 --> 00:06:01,360
and I need your help, so...
112
00:06:05,697 --> 00:06:07,834
What can I do?
113
00:06:13,805 --> 00:06:14,806
( siren wails )
114
00:06:14,839 --> 00:06:17,776
Shit.
Shit.
115
00:06:17,810 --> 00:06:19,812
Oh, God.
116
00:06:31,490 --> 00:06:32,925
Officer, I--I know
I was speeding,
117
00:06:32,958 --> 00:06:34,093
but I can explain.
I promise--
118
00:06:34,125 --> 00:06:35,661
- Officer: Stop!
- Okay.
119
00:06:35,694 --> 00:06:37,196
Place your hands on your head!
120
00:06:37,228 --> 00:06:38,463
I'm sorry.
121
00:06:38,497 --> 00:06:39,865
I'm Cleo Coles.
Lucas Boone
122
00:06:39,898 --> 00:06:42,134
put me in this car,
and I just--
123
00:06:42,166 --> 00:06:44,469
Do you have any ID on you?
124
00:06:44,502 --> 00:06:45,570
No, I don't.
125
00:06:45,603 --> 00:06:46,604
Officer: Officer Bennett,
126
00:06:46,637 --> 00:06:48,139
responding to the APB
127
00:06:48,173 --> 00:06:49,542
- on the gray Chevy Impala.
- Officer: 10-4.
128
00:06:49,574 --> 00:06:50,642
So--so you know what happened?
129
00:06:50,675 --> 00:06:52,211
You know...
130
00:06:52,244 --> 00:06:53,546
I have to bring you in.
131
00:06:53,579 --> 00:06:54,846
Please let me go
to the hospital.
132
00:06:54,879 --> 00:06:56,949
I need to see my daughter.
Please.
133
00:06:56,982 --> 00:06:59,051
It won't take long.
134
00:07:20,939 --> 00:07:23,909
( panting, grunting )
135
00:07:23,942 --> 00:07:25,144
What's he doing here?
136
00:07:25,177 --> 00:07:27,814
Henry saved his life.
137
00:07:30,048 --> 00:07:32,050
- Do you need help?
- Henry: Yeah, grab a leg.
138
00:07:32,084 --> 00:07:34,786
- Ow.
- Ow, fuck, fuck!
Just put me down.
139
00:07:39,024 --> 00:07:41,060
( grunts )
140
00:07:44,730 --> 00:07:46,632
When are these things
coming off?
141
00:07:46,665 --> 00:07:47,967
I signed all the paperwork.
142
00:07:48,000 --> 00:07:50,836
They're just
following protocol.
143
00:07:50,869 --> 00:07:52,638
Well, they wouldn't have
anything on Jeremiah Miller
144
00:07:52,670 --> 00:07:55,106
if it wasn't for me.
145
00:07:55,139 --> 00:07:57,543
We should talk about Lucas.
146
00:07:57,576 --> 00:07:59,812
They've taken his immunity
off the table
147
00:07:59,845 --> 00:08:01,714
because of
a potential murder charge,
148
00:08:01,747 --> 00:08:02,948
and now kidnapping.
149
00:08:02,980 --> 00:08:04,649
That's not what happened.
150
00:08:04,682 --> 00:08:06,752
Look, Lu--
151
00:08:06,785 --> 00:08:07,953
Lucas gets scared.
152
00:08:07,985 --> 00:08:09,988
I can do my best
to protect him,
153
00:08:10,021 --> 00:08:12,790
but you may need to... distance
yourself from this, legally.
154
00:08:12,824 --> 00:08:14,759
- He's my son.
- Lawyer: And my son's given
155
00:08:14,793 --> 00:08:16,095
me nothing but fucking
sciatica
156
00:08:16,127 --> 00:08:18,163
and heartburn, so...
157
00:08:18,196 --> 00:08:20,500
They don't always
make it easy on us, do they?
158
00:08:23,235 --> 00:08:24,770
Listen, Bill,
159
00:08:24,802 --> 00:08:28,139
this deal isn't some
get-out-of-jail-free card.
160
00:08:28,173 --> 00:08:30,576
The FBI doesn't fuck around.
161
00:08:30,608 --> 00:08:32,211
They've frozen your assets.
That mean--
162
00:08:32,244 --> 00:08:34,846
Anna: Mr. Boone.
163
00:08:34,879 --> 00:08:36,881
I got nothing to say to you.
Talk to my lawyer,
164
00:08:36,914 --> 00:08:40,218
or send someone in here
with actual authority.
165
00:08:40,251 --> 00:08:41,719
I just thought
you'd want to know
166
00:08:41,753 --> 00:08:43,889
there was a fire at your house.
167
00:08:43,922 --> 00:08:45,157
What?
168
00:08:45,190 --> 00:08:46,825
We're not sure how it started
just yet,
169
00:08:46,857 --> 00:08:49,260
but most of the blaze
has been contained.
170
00:08:49,293 --> 00:08:51,829
W-wait, please.
171
00:08:51,863 --> 00:08:55,001
My--my son, Clay--he was home.
172
00:08:56,668 --> 00:08:58,269
There was no sign of anyone
at the house.
173
00:08:58,302 --> 00:08:59,804
Well, you gotta let me
out of here.
174
00:08:59,837 --> 00:09:01,039
I got to find him
and make sure he's okay.
175
00:09:01,072 --> 00:09:02,574
Well, Bill, I'm not sure
176
00:09:02,607 --> 00:09:04,742
I have the authority.
177
00:09:04,775 --> 00:09:06,210
I'll see you in the morning.
178
00:09:06,244 --> 00:09:09,214
( eerie music )
179
00:09:09,246 --> 00:09:13,618
♪ ♪
180
00:09:13,652 --> 00:09:15,955
Your mom's safe.
181
00:09:15,988 --> 00:09:17,856
Jenna: My dad's driving her
back from the police station.
182
00:09:17,889 --> 00:09:19,825
She's okay?
183
00:09:19,857 --> 00:09:21,259
Which means
they'll be here soon.
184
00:09:21,293 --> 00:09:22,360
We need to get rid of him.
185
00:09:22,394 --> 00:09:25,129
I can take him somewhere,
186
00:09:25,163 --> 00:09:26,365
but I don't know where.
187
00:09:26,398 --> 00:09:27,865
You can leave him on the side
188
00:09:27,899 --> 00:09:30,101
of the road for all I care.
189
00:09:30,134 --> 00:09:31,604
I can go with you.
190
00:09:31,636 --> 00:09:33,204
I say we take him
to the hospital.
191
00:09:33,238 --> 00:09:34,873
Jenna: The burns on his legs
look pretty bad.
192
00:09:34,905 --> 00:09:35,974
♪ ♪
193
00:09:36,008 --> 00:09:37,376
You should stay here.
194
00:09:37,408 --> 00:09:38,677
Wait for your mom.
195
00:09:38,710 --> 00:09:40,778
♪ ♪
196
00:09:40,812 --> 00:09:42,081
Good.
197
00:09:42,114 --> 00:09:44,149
♪ ♪
198
00:09:44,182 --> 00:09:46,018
Let him be
the hospital's problem.
199
00:09:46,051 --> 00:09:50,690
♪ ♪
200
00:09:54,993 --> 00:09:57,363
( modern folk music
over radio )
201
00:09:57,395 --> 00:09:58,930
I need to be able to hear
202
00:09:58,964 --> 00:10:00,366
if someone's honking,
or if there are
203
00:10:00,399 --> 00:10:02,768
any other outside noises
related to our safety.
204
00:10:09,841 --> 00:10:12,378
Have you known
this whole time, Jenna?
205
00:10:12,410 --> 00:10:14,112
What she did to me?
206
00:10:14,145 --> 00:10:15,113
What's he talking about?
207
00:10:15,147 --> 00:10:17,349
Nothing.
208
00:10:17,381 --> 00:10:19,117
Clay: So you don't
give a shit.
209
00:10:20,751 --> 00:10:23,187
That fucking freak
crushed my legs,
and you're just like,
210
00:10:23,221 --> 00:10:24,722
"Cool, whatever."
211
00:10:24,755 --> 00:10:27,058
What about what you did to her?
212
00:10:27,091 --> 00:10:29,127
- What did he do?
- I didn't do anything to her.
213
00:10:29,160 --> 00:10:30,828
Bullshit.
Take some
214
00:10:30,861 --> 00:10:32,664
fucking responsibility
for once in your life.
215
00:10:32,697 --> 00:10:34,265
Clay: Jesus Christ, man.
You make it seem like
216
00:10:34,298 --> 00:10:35,999
I... fucking drugged her
or something.
217
00:10:36,033 --> 00:10:37,101
It wasn't like that.
218
00:10:37,134 --> 00:10:40,905
You assaulted her.
219
00:10:40,938 --> 00:10:43,908
( breathing heavily )
220
00:10:43,942 --> 00:10:45,411
Whoa, Townes,
get the fuck off me!
221
00:10:45,443 --> 00:10:47,145
- Hey, whoa, whoa, whoa!
- Jenna: Townes. Townes.
222
00:10:47,178 --> 00:10:48,780
- Jenna: Townes!
- Calm the fuck down, man.
223
00:10:48,813 --> 00:10:50,015
- Get off me!
- Jenna: He isn't worth it!
224
00:10:51,249 --> 00:10:54,787
Okay?
He's not worth it.
225
00:10:54,820 --> 00:10:57,790
( breathing heavily )
226
00:10:57,822 --> 00:10:59,824
Jenna: It's okay.
227
00:11:02,793 --> 00:11:05,831
( heavy breathing )
228
00:11:09,900 --> 00:11:12,937
( breathes deeply )
229
00:11:21,346 --> 00:11:24,015
I'll drop you at the hospital,
because Henry is my friend,
230
00:11:24,048 --> 00:11:26,050
and that's what I told her
I would do.
231
00:11:26,083 --> 00:11:28,053
( turn signal ticking )
232
00:11:35,360 --> 00:11:36,729
Cleo: Henry.
233
00:11:36,761 --> 00:11:38,996
Henry!
234
00:11:39,029 --> 00:11:40,399
( sighs )
235
00:11:40,432 --> 00:11:41,466
Hi.
236
00:11:50,408 --> 00:11:52,076
I should take you
back to the hospital.
237
00:11:52,110 --> 00:11:53,278
You shouldn't be up,
walking around.
238
00:11:53,311 --> 00:11:56,115
No, Mom, I'm fine.
I'm really okay.
239
00:11:56,148 --> 00:11:57,950
I'm okay.
240
00:11:57,982 --> 00:11:59,984
Are you okay?
241
00:12:00,018 --> 00:12:02,086
What happened
at Boone Motors?
What happened with Lucas?
242
00:12:02,120 --> 00:12:03,788
Don't worry about that.
That doesn't matter.
243
00:12:08,259 --> 00:12:09,729
Do you want to talk about it?
244
00:12:12,563 --> 00:12:14,165
Not really.
245
00:12:14,198 --> 00:12:15,400
Okay.
246
00:12:19,336 --> 00:12:20,905
Um...
247
00:12:22,974 --> 00:12:24,443
He didn't...
248
00:12:24,475 --> 00:12:26,111
rape me.
249
00:12:28,078 --> 00:12:29,347
Like, just...
250
00:12:29,380 --> 00:12:30,448
so you know,
251
00:12:30,481 --> 00:12:32,784
it wasn't as bad as...
252
00:12:34,418 --> 00:12:36,420
( choked ) Like, a lot
of people have it worse.
253
00:12:36,453 --> 00:12:40,125
Don't do that.
254
00:12:40,158 --> 00:12:42,861
Don't lessen what happened
to you, or how much it hurts.
255
00:12:45,029 --> 00:12:46,464
It won't take it away.
256
00:12:49,366 --> 00:12:53,204
Yeah, it's just that, um...
257
00:12:53,238 --> 00:12:56,141
It's just that I kissed him.
258
00:12:56,173 --> 00:12:57,475
You know, we were making out,
259
00:12:57,509 --> 00:13:00,312
and I...
260
00:13:00,345 --> 00:13:02,447
I wanted to, like, at first.
261
00:13:02,480 --> 00:13:04,515
I wanted to, so...
262
00:13:04,548 --> 00:13:06,117
But then you didn't.
263
00:13:10,288 --> 00:13:12,356
We should go to the police.
264
00:13:12,389 --> 00:13:14,192
No.
265
00:13:14,225 --> 00:13:15,494
He needs
to be held accountable.
266
00:13:15,527 --> 00:13:18,297
Mom, he's paraplegic,
267
00:13:18,330 --> 00:13:19,365
so...
268
00:13:24,235 --> 00:13:26,538
I mean, it's not like
he's gonna...
269
00:13:28,907 --> 00:13:31,610
He can't... hurt anyone again,
270
00:13:31,643 --> 00:13:34,245
and the cops aren't
gonna do anything, so...
271
00:13:34,278 --> 00:13:35,914
You don't know that.
272
00:13:37,048 --> 00:13:39,618
I do,
273
00:13:39,650 --> 00:13:41,386
and that's not what I need.
274
00:13:44,221 --> 00:13:47,925
I just...
275
00:13:47,958 --> 00:13:50,161
( choked ) Just need to be able
to not see him.
276
00:13:55,133 --> 00:13:57,235
Just need to be able
to go outside
277
00:13:57,269 --> 00:14:00,304
and go to school
278
00:14:00,337 --> 00:14:03,074
and have a life
and not see him.
279
00:14:08,446 --> 00:14:11,182
I don't know how to fix this.
280
00:14:12,918 --> 00:14:14,452
( sighs )
281
00:14:14,485 --> 00:14:16,487
I wish I did,
I wish more than anything
I did,
282
00:14:16,520 --> 00:14:18,490
but I don't.
283
00:14:18,523 --> 00:14:20,058
Yeah. ( inhales raggedly )
284
00:14:23,061 --> 00:14:24,263
Me neither.
285
00:14:40,010 --> 00:14:41,312
( sobs )
286
00:14:50,120 --> 00:14:51,523
( man speaking Italian
on laptop )
287
00:14:51,556 --> 00:14:54,626
I can't... believe
that you like this movie.
288
00:14:54,658 --> 00:14:56,294
Hey, it has its moments.
289
00:14:56,327 --> 00:14:58,029
( Italian dialogue )
290
00:14:58,062 --> 00:15:00,032
It's worse than I remember,
but...
291
00:15:00,065 --> 00:15:03,102
( laughter )
292
00:15:05,370 --> 00:15:07,605
What if we left?
293
00:15:09,506 --> 00:15:12,476
( desolate music )
294
00:15:12,509 --> 00:15:13,544
What do you mean?
295
00:15:13,577 --> 00:15:15,646
Maybe it's time to go,
296
00:15:15,679 --> 00:15:18,316
to leave Reston,
just you and me.
297
00:15:18,350 --> 00:15:19,551
Fresh start.
298
00:15:19,583 --> 00:15:22,019
♪ ♪
299
00:15:22,052 --> 00:15:24,121
- Mom...
- No, it's not like the
other times.
300
00:15:24,154 --> 00:15:25,256
That's not what I mean.
301
00:15:25,289 --> 00:15:27,358
♪ ♪
302
00:15:27,392 --> 00:15:30,062
But I dragged you here,
and I just...
303
00:15:30,095 --> 00:15:32,064
expected you to
take to this place.
304
00:15:32,096 --> 00:15:33,365
It's caused you
nothing but pain.
305
00:15:33,398 --> 00:15:35,567
♪ ♪
306
00:15:35,600 --> 00:15:37,069
I didn't see it.
307
00:15:37,101 --> 00:15:40,438
♪ ♪
308
00:15:40,471 --> 00:15:45,009
I didn't... see what
you needed, but now, I do.
309
00:15:45,043 --> 00:15:46,745
♪ ♪
310
00:15:46,778 --> 00:15:48,312
I want you to be happy.
311
00:15:48,346 --> 00:15:53,384
♪ ♪
312
00:15:55,285 --> 00:15:58,255
What about Thomas and Jenna?
313
00:15:58,288 --> 00:16:00,292
Well, this is their home.
It's not ours.
314
00:16:00,325 --> 00:16:02,461
♪ ♪
315
00:16:02,494 --> 00:16:05,129
You and me--we're family.
We're all we need.
316
00:16:05,163 --> 00:16:10,201
♪ ♪
317
00:16:13,605 --> 00:16:15,139
You love him, Mom.
318
00:16:15,173 --> 00:16:20,211
♪ ♪
319
00:16:21,812 --> 00:16:23,782
I love you more.
320
00:16:23,815 --> 00:16:28,787
♪ ♪
321
00:16:28,820 --> 00:16:31,289
Promise me you'll take tomorrow
to think about it.
322
00:16:31,322 --> 00:16:32,591
♪ ♪
323
00:16:32,624 --> 00:16:33,591
Okay?
324
00:16:33,625 --> 00:16:37,129
♪ ♪
325
00:16:37,162 --> 00:16:38,230
Okay.
326
00:16:38,263 --> 00:16:40,099
♪ ♪
327
00:16:45,102 --> 00:16:48,139
( police chatter
over radios )
328
00:16:50,307 --> 00:16:52,778
We got word this morning.
Clay's in the ER.
329
00:16:52,811 --> 00:16:54,079
Minor injuries.
330
00:17:03,654 --> 00:17:07,091
Making yourself comfortable,
I see.
331
00:17:07,125 --> 00:17:09,161
Sorry about your friend.
332
00:17:11,296 --> 00:17:12,765
Will you sign here, please?
333
00:17:27,112 --> 00:17:28,447
Is that it?
334
00:17:28,480 --> 00:17:30,582
You're officially a free man.
335
00:17:33,684 --> 00:17:36,654
( foreboding music )
336
00:17:36,688 --> 00:17:41,593
♪ ♪
337
00:17:41,625 --> 00:17:43,327
Thomas: The FBI... is seizing
338
00:17:43,361 --> 00:17:45,163
all Bill Boone's assets,
339
00:17:45,195 --> 00:17:47,398
including all of
his properties,
340
00:17:47,432 --> 00:17:50,434
so... that means
the bowling alley.
341
00:17:50,468 --> 00:17:52,269
♪ ♪
342
00:17:52,303 --> 00:17:53,605
No.
343
00:17:53,637 --> 00:17:55,372
No, no.
We didn't do anything wrong.
344
00:17:55,405 --> 00:17:57,142
We're not even a part of
that stuff.
345
00:17:57,174 --> 00:17:59,110
Doesn't matter.
Doesn't make a difference.
346
00:17:59,144 --> 00:18:01,278
It's on his land,
347
00:18:01,311 --> 00:18:02,546
and I'm not telling you this
348
00:18:02,579 --> 00:18:05,549
because I want you to worry.
349
00:18:05,583 --> 00:18:07,619
I just wanted you
to hear it from me.
350
00:18:09,386 --> 00:18:12,256
At... least I got you, right?
351
00:18:12,289 --> 00:18:14,158
My girl, my constant.
352
00:18:14,192 --> 00:18:16,394
( laughs ) Yeah.
353
00:18:18,796 --> 00:18:21,399
Are you okay?
354
00:18:21,432 --> 00:18:22,834
Uh-huh.
Yeah.
355
00:18:22,866 --> 00:18:24,336
I'm good.
356
00:18:26,203 --> 00:18:27,438
Come here.
357
00:18:27,471 --> 00:18:28,807
Oh...
358
00:18:36,480 --> 00:18:37,615
Clay.
359
00:18:43,688 --> 00:18:46,424
What are you doing here?
360
00:18:46,457 --> 00:18:47,692
The hospital called me.
361
00:18:47,724 --> 00:18:49,394
They couldn't reach
your father.
362
00:18:52,896 --> 00:18:54,865
How are you feeling?
363
00:18:54,898 --> 00:18:58,202
You don't have to pretend
to give a shit.
364
00:18:58,236 --> 00:19:01,605
You came here.
You fulfilled your duty.
365
00:19:01,638 --> 00:19:03,307
I'm fine.
366
00:19:07,945 --> 00:19:11,348
You have every right
to be angry with me.
367
00:19:11,382 --> 00:19:15,220
Clay, your dad has made
some poor choices, and...
368
00:19:15,252 --> 00:19:17,221
I don't know
what's gonna happen,
369
00:19:17,255 --> 00:19:19,958
but he's gonna have to
live with the consequences,
and...
370
00:19:19,990 --> 00:19:23,761
I doubt it'll be
the same as it was.
371
00:19:23,795 --> 00:19:25,297
So I was thinking,
372
00:19:25,329 --> 00:19:29,466
I was hoping,
373
00:19:29,500 --> 00:19:32,203
that maybe you would come
and live with me and Robert
for a while.
374
00:19:33,904 --> 00:19:35,773
I live here.
375
00:19:35,807 --> 00:19:37,476
Of course you do.
376
00:19:41,813 --> 00:19:44,983
( desolate music )
377
00:19:45,016 --> 00:19:47,252
I know that we don't know
each other very well.
378
00:19:47,285 --> 00:19:49,421
♪ ♪
379
00:19:49,453 --> 00:19:51,822
But I would like
to change that.
380
00:19:51,855 --> 00:19:53,825
♪ ♪
381
00:19:53,857 --> 00:19:56,927
I would really like
to be a part of your life.
382
00:19:56,961 --> 00:20:01,633
♪ ♪
383
00:20:01,665 --> 00:20:04,635
( "Mourning Sound"
by Grizzly Bear playing )
384
00:20:04,669 --> 00:20:06,271
♪ ♪
385
00:20:06,304 --> 00:20:09,708
♪ I made a mistake ♪
386
00:20:09,740 --> 00:20:13,411
♪ I should have never tried ♪
387
00:20:13,443 --> 00:20:15,312
♪ I took the cake ♪
388
00:20:15,346 --> 00:20:16,914
Can we wait here
for a couple minutes?
389
00:20:16,948 --> 00:20:20,285
♪ Finished every slice ♪
390
00:20:20,317 --> 00:20:21,286
Sure.
391
00:20:21,318 --> 00:20:22,988
♪ I moved away ♪
392
00:20:23,020 --> 00:20:24,788
♪ ♪
393
00:20:24,821 --> 00:20:28,459
♪ Still playing off
the fights ♪
394
00:20:28,492 --> 00:20:31,296
♪ For every day ♪
395
00:20:31,328 --> 00:20:32,696
♪ I share ♪
396
00:20:32,730 --> 00:20:34,865
Do you have any marijuana?
397
00:20:34,898 --> 00:20:36,667
♪ ♪
398
00:20:36,701 --> 00:20:38,870
Yeah, I have a joint.
399
00:20:38,903 --> 00:20:40,704
♪ ♪
400
00:20:40,738 --> 00:20:41,840
Do you want to smoke it?
401
00:20:41,873 --> 00:20:43,540
♪ ♪
402
00:20:43,574 --> 00:20:45,977
Is Jenna Faith Hope
seriously asking
403
00:20:46,009 --> 00:20:49,513
to get high in
the school parking lot?
404
00:20:49,547 --> 00:20:51,750
She is.
405
00:20:51,782 --> 00:20:54,519
Okay.
406
00:20:54,551 --> 00:20:56,020
( laughs )
407
00:20:56,054 --> 00:20:58,757
♪ ♪
408
00:20:58,789 --> 00:21:01,026
♪ I move at a pace ♪
409
00:21:01,058 --> 00:21:05,663
♪ That I cannot survive ♪
410
00:21:05,696 --> 00:21:10,401
♪ I'm hauling away ♪
411
00:21:10,434 --> 00:21:12,671
♪ I do it all the time ♪
412
00:21:12,703 --> 00:21:16,374
♪ Let love age ♪
413
00:21:16,406 --> 00:21:20,778
♪ And watch it
burn out and die ♪
414
00:21:20,811 --> 00:21:25,716
♪ ♪
415
00:21:25,750 --> 00:21:27,519
( coughs )
416
00:21:27,551 --> 00:21:29,853
♪ ♪
417
00:21:29,886 --> 00:21:32,589
Do you think that guy
is coming back?
418
00:21:32,623 --> 00:21:34,058
The teleporter?
419
00:21:34,092 --> 00:21:35,493
♪ ♪
420
00:21:35,526 --> 00:21:37,495
Because if...
421
00:21:37,528 --> 00:21:40,664
If he doesn't, that could mean
that he's dead.
422
00:21:40,698 --> 00:21:43,101
Right?
423
00:21:43,134 --> 00:21:44,935
And if he's dead, then I'm...
424
00:21:44,969 --> 00:21:47,538
♪ ♪
425
00:21:47,571 --> 00:21:50,674
And if he isn't, then he knows
where we live.
426
00:21:50,708 --> 00:21:55,680
♪ This isn't a place
where I can even try ♪
427
00:21:55,712 --> 00:21:57,449
I don't know.
428
00:21:57,481 --> 00:22:02,086
♪ I'm hauling away ♪
429
00:22:02,119 --> 00:22:04,688
♪ I do it all the time ♪
430
00:22:04,721 --> 00:22:07,959
What if I die
before I get to do...
431
00:22:07,991 --> 00:22:09,927
anything I really want?
432
00:22:09,961 --> 00:22:13,664
♪ Burn out and die ♪
433
00:22:13,698 --> 00:22:14,899
That's kind of morbid, Jenna.
434
00:22:14,932 --> 00:22:16,101
No, I mean it.
435
00:22:16,134 --> 00:22:19,069
♪ ♪
436
00:22:19,103 --> 00:22:20,839
Well, what do you want?
437
00:22:20,872 --> 00:22:25,911
♪ We woke with
the mourning sound ♪
438
00:22:26,544 --> 00:22:29,913
♪ It's the sound
of distant shots ♪
439
00:22:29,946 --> 00:22:33,751
I don't know.
440
00:22:33,785 --> 00:22:35,887
But I--I can't remember
the last time
441
00:22:35,920 --> 00:22:36,988
that I wasn't thinking about
442
00:22:37,020 --> 00:22:39,456
what I should do or say
443
00:22:39,490 --> 00:22:41,459
to make someone else happy.
444
00:22:41,491 --> 00:22:43,161
( somber music )
445
00:22:43,193 --> 00:22:44,561
You wouldn't understand.
446
00:22:44,595 --> 00:22:46,698
♪ ♪
447
00:22:46,730 --> 00:22:49,666
Okay.
448
00:22:49,700 --> 00:22:52,569
It's like, I always have to
act so perfect.
449
00:22:52,603 --> 00:22:54,739
Yeah, you--
you don't have to.
450
00:22:54,771 --> 00:22:56,941
You choose to.
451
00:22:56,973 --> 00:22:59,843
No, this is what
I'm talking about.
452
00:22:59,876 --> 00:23:03,447
Like you.
You--you don't care
what people think.
453
00:23:03,480 --> 00:23:04,749
♪ ♪
454
00:23:04,781 --> 00:23:07,085
You're just you.
455
00:23:07,117 --> 00:23:08,619
I care.
456
00:23:08,653 --> 00:23:10,020
♪ ♪
457
00:23:10,054 --> 00:23:11,956
Not like I do.
458
00:23:11,989 --> 00:23:15,994
Well, no one cares
as much as you do, Jenna.
459
00:23:16,027 --> 00:23:19,096
♪ ♪
460
00:23:19,130 --> 00:23:23,435
I haven't always been this way.
461
00:23:23,468 --> 00:23:25,537
We just move around,
462
00:23:25,569 --> 00:23:28,005
like, so much that
I don't have time to...
463
00:23:28,038 --> 00:23:30,741
♪ ♪
464
00:23:30,775 --> 00:23:34,179
You know.
I don't know.
465
00:23:34,211 --> 00:23:35,879
And you grew up here.
466
00:23:35,913 --> 00:23:36,948
It's different.
467
00:23:36,980 --> 00:23:38,549
It's been, like,
468
00:23:38,583 --> 00:23:41,519
fucking ingrained in you
since elementary school
469
00:23:41,551 --> 00:23:44,121
to care what Patty Yang
thinks of you.
470
00:23:44,154 --> 00:23:46,691
♪ ♪
471
00:23:46,723 --> 00:23:48,225
Yeah.
472
00:23:48,259 --> 00:23:50,461
But I don't know.
473
00:23:50,494 --> 00:23:54,164
Who you are
and who you want to... be
474
00:23:54,198 --> 00:23:56,534
or whatever.
475
00:23:56,567 --> 00:23:58,903
I say, just fucking embrace
that shit.
476
00:23:58,935 --> 00:24:03,875
♪ ♪
477
00:24:03,907 --> 00:24:05,642
( coughs )
478
00:24:05,675 --> 00:24:07,077
( laughs )
479
00:24:07,111 --> 00:24:09,614
♪ ♪
480
00:24:09,646 --> 00:24:10,981
- Excuse me.
- Yeah?
481
00:24:11,015 --> 00:24:12,984
I'm looking for my son,
Clay Boone.
482
00:24:13,017 --> 00:24:14,251
Marie, let me call you back.
483
00:24:14,285 --> 00:24:18,089
Excuse me.
Don't worry about it.
484
00:24:18,122 --> 00:24:20,725
What are you doing here?
485
00:24:20,758 --> 00:24:22,125
I'm his mother, Bill,
486
00:24:22,159 --> 00:24:23,761
and no one could reach you.
487
00:24:23,794 --> 00:24:25,597
'Cause maybe you were too busy
being interrogated
488
00:24:25,630 --> 00:24:27,832
by the police to answer.
489
00:24:27,865 --> 00:24:30,701
I've been getting calls
from my friends all day.
490
00:24:30,734 --> 00:24:33,270
It's embarrassing.
Trafficking drugs, Bill?
491
00:24:33,304 --> 00:24:34,839
Really?
492
00:24:34,872 --> 00:24:36,074
Don't go getting all righteous
with me.
493
00:24:36,106 --> 00:24:37,541
You made your choice.
494
00:24:37,575 --> 00:24:40,010
This is my family.
495
00:24:40,044 --> 00:24:41,546
Bill, please.
496
00:24:44,848 --> 00:24:46,585
Clay could've died in there.
497
00:24:47,151 --> 00:24:49,287
God only knows where Lucas is.
498
00:24:49,319 --> 00:24:50,754
He's not answering his phone.
499
00:24:50,788 --> 00:24:53,591
Lucas is fine.
500
00:24:53,624 --> 00:24:56,528
You tell me that he is not
caught up in all of this.
501
00:24:57,961 --> 00:24:59,998
Ha.
When he came to visit me,
502
00:25:00,030 --> 00:25:02,267
he was upset,
and he wouldn't tell me why,
but now--
503
00:25:02,299 --> 00:25:04,134
What visit?
504
00:25:05,603 --> 00:25:07,906
You know what?
I don't even care.
505
00:25:07,939 --> 00:25:09,740
Go home, Wendy.
506
00:25:10,840 --> 00:25:13,710
Clay.
507
00:25:13,743 --> 00:25:15,078
Are you okay?
508
00:25:15,112 --> 00:25:16,214
Were you hurt?
509
00:25:16,247 --> 00:25:19,651
Oh, don't.
510
00:25:19,683 --> 00:25:21,051
Look, whatever your mother
told you--
511
00:25:21,085 --> 00:25:22,220
Is what, bullshit?
512
00:25:25,789 --> 00:25:26,957
Where's Lucas?
513
00:25:31,295 --> 00:25:34,632
Did he hurt someone?
Did Lucas hurt someone?
514
00:25:34,664 --> 00:25:36,534
Where'd you hear that?
515
00:25:37,867 --> 00:25:40,538
No, of course not.
516
00:25:45,308 --> 00:25:47,945
Look at me.
Look at me.
517
00:25:51,115 --> 00:25:53,151
The men who did this to you
are gone.
518
00:25:53,183 --> 00:25:54,285
They're in jail.
519
00:25:54,317 --> 00:25:56,653
We're gonna start over.
520
00:25:56,686 --> 00:25:58,956
All right?
521
00:25:58,990 --> 00:26:00,825
Right?
We won.
522
00:26:02,926 --> 00:26:04,628
We won?
523
00:26:04,662 --> 00:26:07,065
Are you serious?
524
00:26:07,097 --> 00:26:10,268
I almost just fucking died,
Pop.
525
00:26:10,300 --> 00:26:11,769
I would never let that happen.
526
00:26:11,801 --> 00:26:12,769
Right, 'cause you're just
527
00:26:12,803 --> 00:26:13,771
so in control of everything.
528
00:26:13,804 --> 00:26:15,273
Look at me.
529
00:26:15,306 --> 00:26:17,741
Look at my legs.
530
00:26:17,775 --> 00:26:19,076
- Clay--
- No, look at them.
531
00:26:19,109 --> 00:26:20,277
I know you hate it, Dad.
I hate it, too.
532
00:26:20,310 --> 00:26:22,045
I told you, the Millers are not
533
00:26:22,078 --> 00:26:23,246
- gonna be trouble anymore.
- The fucking Millers
534
00:26:23,279 --> 00:26:26,350
didn't do this to me.
535
00:26:26,384 --> 00:26:28,853
Henry Coles did.
536
00:26:28,885 --> 00:26:30,855
No, Dad.
Hey, she did.
537
00:26:30,887 --> 00:26:32,322
She's been lying to you
about everything.
538
00:26:32,355 --> 00:26:34,659
She found me
539
00:26:34,692 --> 00:26:35,859
in the house.
540
00:26:35,893 --> 00:26:37,694
( desolate music )
541
00:26:37,728 --> 00:26:38,962
In the fire.
542
00:26:38,996 --> 00:26:41,132
♪ ♪
543
00:26:41,164 --> 00:26:42,700
- She was with you?
- Yeah.
544
00:26:42,732 --> 00:26:43,835
♪ ♪
545
00:26:43,867 --> 00:26:45,202
And she did something.
546
00:26:45,236 --> 00:26:46,403
♪ ♪
547
00:26:46,436 --> 00:26:47,771
And she grabbed me
548
00:26:47,805 --> 00:26:48,940
and--I don't know.
549
00:26:48,972 --> 00:26:50,140
Everything just fucking
550
00:26:50,173 --> 00:26:51,275
came at us,
551
00:26:51,307 --> 00:26:52,410
and then I saw my wheelchair,
552
00:26:52,442 --> 00:26:53,744
and it crumbled.
553
00:26:53,778 --> 00:26:55,980
Dad, she--she made it happen.
554
00:26:56,012 --> 00:26:57,414
All right?
And then, like,
555
00:26:57,448 --> 00:26:59,217
just a second later,
we were in her house.
556
00:26:59,250 --> 00:27:01,152
I don't know how she did it.
557
00:27:01,184 --> 00:27:03,954
I don't know how it happened,
but it fucking happened,
558
00:27:03,988 --> 00:27:05,957
and it wasn't
the first time, either.
559
00:27:05,990 --> 00:27:07,157
♪ ♪
560
00:27:07,191 --> 00:27:08,292
Clay...
561
00:27:08,325 --> 00:27:10,061
No, you need to hear this.
562
00:27:10,094 --> 00:27:11,395
I remembered, all right?
563
00:27:11,429 --> 00:27:12,764
I remember what happened
564
00:27:12,797 --> 00:27:14,097
in the truck that day.
565
00:27:14,131 --> 00:27:15,700
♪ ♪
566
00:27:15,732 --> 00:27:17,734
Henry crushed me, too.
567
00:27:17,768 --> 00:27:20,071
She crushed me because
she wanted to.
568
00:27:20,104 --> 00:27:21,640
She has some kind of--
569
00:27:22,338 --> 00:27:24,075
God damn it, I don't know.
570
00:27:24,107 --> 00:27:25,976
I don't know, but Henry
did this to me.
571
00:27:26,009 --> 00:27:27,412
Lucas tried to tell you,
572
00:27:27,444 --> 00:27:28,745
and you wouldn't listen.
573
00:27:28,778 --> 00:27:30,080
♪ ♪
574
00:27:30,114 --> 00:27:31,415
And he tried to tell me, too.
575
00:27:31,449 --> 00:27:33,851
♪ ♪
576
00:27:33,884 --> 00:27:36,421
And it's true.
577
00:27:36,453 --> 00:27:37,954
It's true.
578
00:27:37,988 --> 00:27:40,357
♪ ♪
579
00:27:40,391 --> 00:27:41,359
Dad...
580
00:27:41,392 --> 00:27:43,961
♪ ♪
581
00:27:43,993 --> 00:27:46,763
Do you believe me?
582
00:27:46,797 --> 00:27:50,402
♪ ♪
583
00:27:53,136 --> 00:27:56,006
I'm gonna--
I'm gonna go talk to the doctor
584
00:27:56,039 --> 00:27:57,407
and I'm gonna find out
how long they need
585
00:27:57,441 --> 00:27:59,009
- to keep you in here--
- No.
586
00:27:59,042 --> 00:28:00,777
- I'm gonna stay--
- God damn it.
587
00:28:00,810 --> 00:28:02,312
Clay, I'm gonna get a cot,
and I'm gonna stay--
588
00:28:02,346 --> 00:28:04,414
I'm going home with Mom.
589
00:28:04,448 --> 00:28:05,717
The hell you are.
590
00:28:05,750 --> 00:28:08,286
I can't be in Reston anymore.
591
00:28:08,318 --> 00:28:09,420
What are you talking about?
592
00:28:09,452 --> 00:28:10,821
You're a Boone.
593
00:28:10,855 --> 00:28:11,989
I built a future
594
00:28:12,021 --> 00:28:13,990
for you and your brother here.
595
00:28:14,023 --> 00:28:15,092
This is our home.
596
00:28:15,125 --> 00:28:16,326
We don't have a home!
597
00:28:16,359 --> 00:28:17,294
Where is our home?
598
00:28:19,363 --> 00:28:21,365
Your mother doesn't know
how to take care of you.
599
00:28:21,397 --> 00:28:23,067
Well, she'll figure it out.
600
00:28:25,201 --> 00:28:27,705
And at least with her,
I'll be safe.
601
00:28:44,555 --> 00:28:45,824
Hey.
602
00:28:48,526 --> 00:28:51,329
You were the one who hurt Clay?
603
00:28:51,362 --> 00:28:53,297
Not that drunk driver?
604
00:28:53,329 --> 00:28:55,432
( somber music )
605
00:28:55,465 --> 00:28:56,967
It doesn't make you a villain,
606
00:28:57,999 --> 00:28:59,336
if that's what you're thinking.
607
00:28:59,369 --> 00:29:00,837
Your body responds to fear.
608
00:29:00,871 --> 00:29:02,340
I know that.
609
00:29:02,373 --> 00:29:04,776
♪ ♪
610
00:29:04,808 --> 00:29:07,077
Which means
he must have hurt you first?
611
00:29:07,111 --> 00:29:12,150
♪ ♪
612
00:29:15,219 --> 00:29:18,956
My mom told me that if
you feel like hugging or
kissing someone,
613
00:29:18,989 --> 00:29:20,991
you have to ask for permission,
614
00:29:21,025 --> 00:29:22,794
because--because
615
00:29:22,826 --> 00:29:24,127
people have boundaries.
616
00:29:24,161 --> 00:29:26,497
It's a rule.
You just...
617
00:29:26,529 --> 00:29:28,965
You j--you just have to.
618
00:29:28,999 --> 00:29:34,038
♪ ♪
619
00:29:34,838 --> 00:29:36,573
Thanks, Townes.
620
00:29:36,606 --> 00:29:41,846
♪ ♪
621
00:29:42,613 --> 00:29:44,015
( mouth full ) Oh, my God.
622
00:29:44,048 --> 00:29:45,316
So good.
623
00:29:45,348 --> 00:29:47,050
How much did you smoke?
624
00:29:47,084 --> 00:29:48,486
( laughs )
625
00:29:53,289 --> 00:29:56,059
Hey, you can sit here
if you want.
626
00:29:56,093 --> 00:29:59,063
What?
Oh.
627
00:29:59,096 --> 00:30:02,933
You're sweet, but I think
I'm gonna go over there.
628
00:30:02,967 --> 00:30:04,535
Oh, that's cool.
You want me to come with you?
629
00:30:04,567 --> 00:30:05,903
Nah.
630
00:30:05,935 --> 00:30:07,971
So, how did you know it'd work,
631
00:30:08,005 --> 00:30:09,273
bringing Clay with you?
632
00:30:09,306 --> 00:30:12,009
I don't think I did.
633
00:30:12,041 --> 00:30:15,512
I mean, it felt different.
634
00:30:15,546 --> 00:30:16,847
Like, it felt like I--
635
00:30:16,881 --> 00:30:20,250
I willed myself to do it.
636
00:30:20,284 --> 00:30:22,020
Does that sound crazy?
637
00:30:26,289 --> 00:30:27,557
What are you doing?
638
00:30:27,590 --> 00:30:29,226
What are you doing?
639
00:30:29,259 --> 00:30:30,295
Tater tots!
640
00:30:32,395 --> 00:30:34,464
The idea of you evolving
is interesting.
641
00:30:34,498 --> 00:30:37,401
Like your prior seizures
were a side effect
642
00:30:37,433 --> 00:30:38,469
of this metamorphosis,
643
00:30:38,501 --> 00:30:40,070
and your extended seizure
644
00:30:40,104 --> 00:30:42,640
was your chrysalis stage.
645
00:30:42,673 --> 00:30:44,575
What if this is
your final form?
646
00:30:44,607 --> 00:30:46,509
Like how Pikachu
evolves into Raichu.
647
00:30:46,542 --> 00:30:47,510
Jenna: Oh, my God,
648
00:30:47,544 --> 00:30:50,014
I love Pikachu.
649
00:30:50,047 --> 00:30:52,884
I don't feel like
my final form.
650
00:30:52,916 --> 00:30:56,220
Well, maybe it's just
the beginning.
651
00:30:56,252 --> 00:30:58,923
We should train you.
652
00:30:58,955 --> 00:31:00,557
What do you mean, train me?
653
00:31:00,590 --> 00:31:03,627
Like what?
Like karate or something?
654
00:31:03,661 --> 00:31:06,130
Among other things.
655
00:31:06,163 --> 00:31:08,399
Henry, we don't know
what's next for you,
656
00:31:08,432 --> 00:31:12,068
but... it's always better
to be prepared.
657
00:31:12,102 --> 00:31:13,571
Townes is right,
658
00:31:13,604 --> 00:31:15,273
and no matter what happens,
659
00:31:15,306 --> 00:31:16,606
we'll be here to help.
660
00:31:16,640 --> 00:31:21,880
♪ ♪
661
00:31:26,983 --> 00:31:28,051
( car honks )
662
00:31:42,031 --> 00:31:43,266
Iris: Bill.
663
00:31:43,299 --> 00:31:45,669
Hey.
664
00:31:45,702 --> 00:31:47,204
It's really not a good time.
665
00:31:49,006 --> 00:31:50,675
Why, you got company
or something?
666
00:31:53,109 --> 00:31:55,346
Look, Iris, I've had
hell of a day.
667
00:31:55,378 --> 00:31:57,647
I just need a place to crash.
668
00:31:57,681 --> 00:32:00,183
I'll make dinner.
You got pasta?
669
00:32:00,217 --> 00:32:02,053
I don't think
that's a good idea.
670
00:32:03,586 --> 00:32:05,589
I-I'll sleep on your couch.
671
00:32:11,194 --> 00:32:12,663
Here.
672
00:32:12,695 --> 00:32:13,997
For a hotel.
673
00:32:14,030 --> 00:32:15,332
Just for a night or two.
674
00:32:27,377 --> 00:32:28,479
( car horn honks )
675
00:32:32,449 --> 00:32:33,584
Killing it.
676
00:32:33,616 --> 00:32:36,553
( singing ) The four-pin dance.
677
00:32:36,586 --> 00:32:38,021
These-- (laughs )
These are
678
00:32:38,055 --> 00:32:41,325
the most hipster-y
ones I think we have.
679
00:32:41,357 --> 00:32:44,528
Do you think I'm a hipster?
680
00:32:44,560 --> 00:32:46,196
That's not
a cool thing anymore?
681
00:32:46,230 --> 00:32:47,230
( pins clattering )
682
00:32:47,263 --> 00:32:49,699
Jenna: Oh!
Oh, my God!
683
00:32:49,732 --> 00:32:53,503
You scared me, you know.
684
00:32:53,537 --> 00:32:56,173
I was afraid
that we'd lose you.
685
00:32:56,205 --> 00:32:58,575
Now, if that happened,
686
00:32:58,608 --> 00:32:59,977
I don't know what I'd do.
687
00:33:00,711 --> 00:33:03,681
( desolate music )
688
00:33:03,713 --> 00:33:07,451
♪ ♪
689
00:33:07,483 --> 00:33:08,718
- You got this.
- Here we go.
690
00:33:08,751 --> 00:33:10,488
- You have got this.
- Got this.
691
00:33:10,520 --> 00:33:13,124
♪ ♪
692
00:33:13,156 --> 00:33:14,625
( bowling pins clatter )
693
00:33:48,826 --> 00:33:51,796
( "Lucky Penny" by
JD McPherson playing )
694
00:33:51,828 --> 00:33:56,634
♪ ♪
695
00:33:56,666 --> 00:33:58,334
♪ Jokers turn kings ♪
696
00:33:58,367 --> 00:34:00,136
♪ And diamonds to dust ♪
697
00:34:00,170 --> 00:34:01,471
♪ I tried to beat the house ♪
698
00:34:01,505 --> 00:34:02,573
♪ But every hand was a bust ♪
699
00:34:02,605 --> 00:34:04,240
- Oh!
- Yes! Whoo-hoo!
700
00:34:04,273 --> 00:34:05,675
♪ Another day ends ♪
701
00:34:05,709 --> 00:34:07,545
Focus on your breathing.
702
00:34:07,577 --> 00:34:09,547
Arms straight out from you.
Oh, my God.
703
00:34:09,579 --> 00:34:11,347
♪ On needles and pins ♪
704
00:34:11,380 --> 00:34:13,483
♪ ♪
705
00:34:13,516 --> 00:34:16,453
♪ I keep rolling
where the bad wind blows ♪
706
00:34:16,487 --> 00:34:17,755
Okay, yes.
707
00:34:17,788 --> 00:34:19,289
♪ I keep on running ♪
708
00:34:19,322 --> 00:34:21,125
♪ But the trouble follows ♪
709
00:34:21,157 --> 00:34:24,627
♪ Ain't no telling
where I'm gonna end up ♪
710
00:34:24,661 --> 00:34:26,496
♪ This lucky penny's been ♪
711
00:34:26,530 --> 00:34:28,499
♪ Nothing but bad luck ♪
712
00:34:28,532 --> 00:34:31,135
♪ ♪
713
00:34:31,168 --> 00:34:32,336
♪ Bad luck ♪
714
00:34:32,369 --> 00:34:34,271
♪ ♪
715
00:34:34,304 --> 00:34:36,440
♪ Bad luck ♪
716
00:34:36,472 --> 00:34:39,610
( all cheering )
717
00:34:39,643 --> 00:34:42,378
Cleo: Two strikes is my record,
and we got Henry
718
00:34:42,411 --> 00:34:43,680
to play a sport!
719
00:34:43,713 --> 00:34:45,248
Bowling is not a sport.
720
00:34:45,282 --> 00:34:47,151
Don't say that.
That's like saying "Macbeth"
721
00:34:47,184 --> 00:34:48,752
in a theater.
It's bad luck.
722
00:34:48,784 --> 00:34:50,420
I don't think
that that's a thing.
723
00:34:50,454 --> 00:34:52,823
Thomas: All right,
come on, people, eat up.
724
00:34:52,856 --> 00:34:54,525
- Oh, my God.
- I still have--
725
00:34:54,557 --> 00:34:56,393
I don't know.
I swear to God,
726
00:34:56,425 --> 00:34:58,228
five industrial-sized tins
727
00:34:58,262 --> 00:34:59,864
of what I can only guess
is cheese in the back.
728
00:34:59,896 --> 00:35:01,664
We're gonna be eating nachos
for a month.
729
00:35:01,697 --> 00:35:05,135
( sighs ) Don't say that like
it's a bad thing, young lady.
730
00:35:05,168 --> 00:35:07,371
Hey, do you think you'll ever
open up another business?
731
00:35:07,403 --> 00:35:10,306
I don't know.
We'll have to see.
732
00:35:10,340 --> 00:35:12,876
I do know that
I'm gonna miss this place,
though.
733
00:35:12,909 --> 00:35:14,777
Remember the day
you and your mom walked in?
734
00:35:14,811 --> 00:35:16,213
- ( laughs )
- Asked if anybody knew
735
00:35:16,246 --> 00:35:17,615
to fix a--( laughs )
736
00:35:17,648 --> 00:35:18,816
a transmission?
737
00:35:18,849 --> 00:35:20,484
Thomas: ( chuckles )
Well, this place
738
00:35:20,516 --> 00:35:22,452
has been good to me.
739
00:35:22,485 --> 00:35:25,522
You still can't fix
a transmission.
740
00:35:25,556 --> 00:35:26,523
( sighs )
741
00:35:26,556 --> 00:35:28,259
( laughter )
742
00:35:28,291 --> 00:35:30,193
- It's true, though.
- I know, it's totally true.
743
00:35:30,226 --> 00:35:31,828
Cleo: I don't know who can,
though.
744
00:35:31,862 --> 00:35:34,865
( soft laughter )
745
00:35:34,898 --> 00:35:38,302
This might be the worst thing
that's ever happened to me.
746
00:35:38,335 --> 00:35:39,637
( laughter )
747
00:35:39,670 --> 00:35:40,671
- Oh, my God.
- Says the super pro.
748
00:35:40,704 --> 00:35:42,240
Wow.
749
00:35:44,775 --> 00:35:46,510
Mom.
750
00:35:46,543 --> 00:35:47,912
Yeah?
751
00:35:50,746 --> 00:35:52,649
( whispering ) I think
we should stay.
752
00:35:55,918 --> 00:35:58,355
Yeah?
753
00:35:58,387 --> 00:35:59,355
Yeah.
754
00:35:59,389 --> 00:36:00,724
I mean, they're like
755
00:36:00,757 --> 00:36:01,892
the closest thing
that we've ever had
756
00:36:01,925 --> 00:36:04,595
to something
757
00:36:04,628 --> 00:36:06,264
normal-ish.
758
00:36:08,431 --> 00:36:10,533
I mean, they're pretty weird,
but still,
759
00:36:10,567 --> 00:36:12,335
mostly in a good way.
760
00:36:15,672 --> 00:36:19,543
I don't think that it has to be
just me and you anymore.
761
00:36:19,576 --> 00:36:21,378
( otherworldly music )
762
00:36:21,411 --> 00:36:22,413
Come here.
763
00:36:22,445 --> 00:36:27,485
♪ ♪
764
00:36:48,804 --> 00:36:51,841
( cell phone vibrating )
765
00:36:53,876 --> 00:36:57,947
( sighs )
766
00:36:57,981 --> 00:37:01,318
( groans )
767
00:37:01,351 --> 00:37:03,721
Townes, do you know
how early it is?
768
00:37:03,753 --> 00:37:05,956
Townes: You need to come over
right away.
769
00:37:05,989 --> 00:37:07,691
No, I'm in bed.
770
00:37:07,724 --> 00:37:11,595
This is important.
It's about Henry.
771
00:37:11,628 --> 00:37:12,997
Jenna: Fine, I'll wake her up,
but--
772
00:37:13,030 --> 00:37:14,798
No, Henry can't know
about this.
773
00:37:14,831 --> 00:37:16,834
Townes: Come now.
Come alone.
774
00:37:20,603 --> 00:37:23,573
( eerie synth music )
775
00:37:23,606 --> 00:37:28,646
♪ ♪
776
00:38:21,097 --> 00:38:22,099
Anna: Mrs. Miller.
777
00:38:22,132 --> 00:38:23,800
I'm sorry to disturb you.
778
00:38:23,833 --> 00:38:24,967
Esther: If this is regarding
779
00:38:25,001 --> 00:38:26,470
my husband's arrest, I don't--
780
00:38:26,503 --> 00:38:27,504
Anna: It's not.
781
00:38:27,536 --> 00:38:28,504
I wanted to
782
00:38:28,538 --> 00:38:31,375
tell you in person.
783
00:38:31,407 --> 00:38:34,811
We have a lead suspect
in Amos' case.
784
00:38:34,844 --> 00:38:36,413
It's Lucas Boone.
785
00:38:39,648 --> 00:38:41,818
I see.
786
00:38:41,851 --> 00:38:44,054
And you--you can now
make an arrest?
787
00:38:44,086 --> 00:38:45,422
Anna: I will, yes.
788
00:38:45,454 --> 00:38:46,789
Soon.
789
00:38:46,822 --> 00:38:48,491
( Esther breathes raggedly )
790
00:38:48,525 --> 00:38:51,494
( eerie music )
791
00:38:51,527 --> 00:38:56,567
♪ ♪
792
00:39:03,507 --> 00:39:06,677
There are many different ways
to make peace
793
00:39:06,710 --> 00:39:09,880
with tragedy,
aren't there, Deputy?
794
00:39:09,913 --> 00:39:11,882
♪ ♪
795
00:39:11,914 --> 00:39:14,451
There was a fire
796
00:39:14,483 --> 00:39:16,119
at Bill Boone's house
last night.
797
00:39:16,152 --> 00:39:18,621
♪ ♪
798
00:39:18,655 --> 00:39:21,057
You happen to know
anything about that?
799
00:39:21,090 --> 00:39:23,092
♪ ♪
800
00:39:23,126 --> 00:39:24,828
No, I'm afraid not.
801
00:39:24,860 --> 00:39:28,065
♪ ♪
802
00:39:28,097 --> 00:39:30,900
Well, luckily, nobody was hurt.
803
00:39:30,934 --> 00:39:33,137
My goodness.
804
00:39:33,170 --> 00:39:35,773
What providence.
805
00:39:35,806 --> 00:39:40,845
♪ ♪
806
00:39:45,949 --> 00:39:48,418
I really hope
you find some comfort,
Mrs. Miller.
807
00:39:48,452 --> 00:39:53,491
♪ ♪
808
00:39:53,889 --> 00:39:55,992
Anna: Have a nice day.
809
00:39:56,025 --> 00:39:58,628
( crying ) Thank you.
810
00:39:58,661 --> 00:40:00,630
You as well.
811
00:40:00,664 --> 00:40:05,703
♪ ♪
812
00:40:40,737 --> 00:40:42,172
( people exclaiming )
813
00:40:42,204 --> 00:40:44,674
- Somebody grab him!
- What was that?
814
00:40:44,708 --> 00:40:47,644
Townes, I've seen that clip,
like, a dozen times.
815
00:40:47,677 --> 00:40:49,980
Yes, but now I know
who this is.
816
00:40:51,146 --> 00:40:52,915
- How?
- I've been searching
817
00:40:52,949 --> 00:40:56,686
missing persons reports
from tropical locations.
818
00:40:56,719 --> 00:40:58,922
Same age, race.
819
00:40:58,954 --> 00:41:00,490
His name's Michael Pearce,
820
00:41:00,523 --> 00:41:01,891
and he was reported missing
in Bermuda
821
00:41:01,925 --> 00:41:04,760
two days into his vacation.
822
00:41:04,793 --> 00:41:05,929
It does look like him.
823
00:41:05,961 --> 00:41:07,831
Townes: He's dead.
824
00:41:07,864 --> 00:41:09,566
His body washed up
off the coast of Newfoundland,
825
00:41:09,599 --> 00:41:11,934
still wearing
this Hawaiian shirt.
826
00:41:11,967 --> 00:41:15,239
Do you think this is
the same teleporter
who was at your house?
827
00:41:18,541 --> 00:41:19,576
I don't know.
I mean,
828
00:41:19,608 --> 00:41:20,610
Henry said the guy
829
00:41:20,643 --> 00:41:21,811
who broke into our house
830
00:41:21,844 --> 00:41:23,679
took her dad
a long time ago.
831
00:41:23,713 --> 00:41:25,282
This guy looks younger.
832
00:41:25,315 --> 00:41:27,083
But what does this mean?
833
00:41:27,117 --> 00:41:29,853
That--that teleporters
are taking people?
834
00:41:29,885 --> 00:41:31,688
Not just any people.
835
00:41:31,721 --> 00:41:33,190
Michael Pearce
was a geneticist.
836
00:41:33,222 --> 00:41:35,025
He worked at Clear Tech.
837
00:41:35,057 --> 00:41:37,760
The company that makes
solar panels and electric cars?
838
00:41:37,793 --> 00:41:39,730
Why would a geneticist
work for them?
839
00:41:39,762 --> 00:41:40,730
Well...
840
00:41:40,764 --> 00:41:41,865
( computer beeps )
841
00:41:43,199 --> 00:41:44,768
Hold up.
842
00:41:46,570 --> 00:41:48,572
What's going on?
843
00:41:48,605 --> 00:41:49,740
( computer beeps )
844
00:41:51,574 --> 00:41:53,743
Oh.
845
00:41:53,777 --> 00:41:56,146
I think I've been hacked.
846
00:41:56,179 --> 00:41:59,215
( alarm sounding )
847
00:42:02,184 --> 00:42:03,820
♪ Future family you feel ♪
848
00:42:03,853 --> 00:42:05,621
♪ We fighting
for the freedom ♪
849
00:42:05,655 --> 00:42:08,125
♪ We don't wanna
bend back time now ♪
850
00:42:08,157 --> 00:42:09,826
♪ They yelling from the roof
851
00:42:09,858 --> 00:42:10,960
♪ Bananas slipping on
the truth ♪
852
00:42:10,994 --> 00:42:12,062
♪ And driving nails ♪
853
00:42:12,094 --> 00:42:14,697
♪ Into my mind somehow ♪
854
00:42:14,731 --> 00:42:16,934
♪ Are we living inside ♪
855
00:42:16,967 --> 00:42:20,871
♪ The upside down, baby ♪
856
00:42:20,903 --> 00:42:22,905
♪ Are we living inside ♪
857
00:42:22,938 --> 00:42:25,074
♪ The upside down?
Maybe ♪
858
00:42:25,108 --> 00:42:28,144
( cell phone vibrates )
859
00:42:38,221 --> 00:42:40,257
Bill: Henrietta,
it's Bill Boone.
860
00:42:40,289 --> 00:42:42,893
I'm at your house,
having a chat with your mom.
861
00:42:42,925 --> 00:42:44,027
You should join us.
862
00:42:44,059 --> 00:42:45,295
Cleo: No, Henry, don't!
863
00:42:45,327 --> 00:42:48,297
( foreboding music )
864
00:42:48,331 --> 00:42:53,303
♪ ♪
865
00:42:53,335 --> 00:42:55,071
Mom.
866
00:42:55,105 --> 00:42:56,873
What's going on?
Are you okay?
867
00:42:56,905 --> 00:42:59,108
Henry...
868
00:43:01,411 --> 00:43:04,213
Help me understand, Henrietta.
869
00:43:04,246 --> 00:43:07,149
( uneasy music )
870
00:43:07,182 --> 00:43:10,954
Bill: Lucas tried to tell me,
but, you know, he's...
871
00:43:10,987 --> 00:43:14,023
well...
872
00:43:14,056 --> 00:43:15,625
And Clay...
873
00:43:15,659 --> 00:43:19,630
♪ ♪
874
00:43:19,663 --> 00:43:22,632
You should've seen
the expression on his face.
875
00:43:22,666 --> 00:43:23,934
♪ ♪
876
00:43:23,967 --> 00:43:25,335
Bill: He's afraid of you.
877
00:43:25,367 --> 00:43:26,902
My boy,
878
00:43:26,936 --> 00:43:29,172
who is scared of nothing,
879
00:43:29,204 --> 00:43:31,307
is afraid of a little girl.
880
00:43:31,340 --> 00:43:33,009
Cleo: Bill, I don't know
what you think
that Henry can do.
881
00:43:33,043 --> 00:43:34,044
This is crazy.
882
00:43:34,077 --> 00:43:39,116
♪ ♪
883
00:43:39,849 --> 00:43:41,051
I'm not leaving here
884
00:43:41,083 --> 00:43:42,752
until you show me your trick.
885
00:43:42,786 --> 00:43:45,789
♪ ♪
886
00:43:45,822 --> 00:43:48,258
Doesn't work like that.
I can't just...
887
00:43:48,291 --> 00:43:49,760
♪ ♪
888
00:43:49,793 --> 00:43:51,762
I can't just make it happen.
889
00:43:51,795 --> 00:43:54,831
♪ ♪
890
00:43:54,864 --> 00:43:56,199
- Okay, Mom, Mom...
- It's okay.
891
00:43:56,231 --> 00:43:58,701
♪ ♪
892
00:43:58,735 --> 00:44:00,737
You made me believe that you...
893
00:44:00,769 --> 00:44:02,139
♪ ♪
894
00:44:02,172 --> 00:44:03,907
That you cared about my son.
895
00:44:03,940 --> 00:44:05,976
♪ ♪
896
00:44:06,009 --> 00:44:08,844
What was I supposed to do?
897
00:44:08,878 --> 00:44:11,148
I trusted you,
and you lied to me.
898
00:44:11,181 --> 00:44:13,316
- You're fucking insane.
- Henry, stop it.
899
00:44:13,349 --> 00:44:16,119
You took my family
away from me.
900
00:44:16,152 --> 00:44:18,088
No, I didn't.
901
00:44:18,121 --> 00:44:19,289
I didn't.
902
00:44:19,322 --> 00:44:20,891
♪ ♪
903
00:44:20,923 --> 00:44:23,393
You have five seconds
to show me.
904
00:44:23,425 --> 00:44:25,261
I can't.
905
00:44:25,295 --> 00:44:27,998
- Okay?
- Admit what you did to my son.
906
00:44:28,030 --> 00:44:29,900
Please, just put the gun down.
907
00:44:29,932 --> 00:44:33,003
- Four.
- Just leave my mom out of it!
908
00:44:33,036 --> 00:44:34,171
- Three.
- Okay, okay, okay!
909
00:44:34,204 --> 00:44:35,906
I did it!
I did it!
I did it!
910
00:44:35,938 --> 00:44:38,708
I hurt Clay in his truck.
911
00:44:38,742 --> 00:44:41,311
I did it, and I didn't mean to,
and I'm sorry.
912
00:44:41,344 --> 00:44:43,380
- Show me!
- I don't know how!
913
00:44:43,413 --> 00:44:44,414
Cleo: No, please,
let me go!
914
00:44:44,447 --> 00:44:45,481
( crying )
915
00:44:45,514 --> 00:44:47,317
( gunshot )
916
00:44:47,349 --> 00:44:48,418
♪ ♪
917
00:44:48,451 --> 00:44:50,887
( groans )
918
00:44:50,920 --> 00:44:53,956
( panting )
919
00:44:57,793 --> 00:44:59,228
Mom.
920
00:44:59,262 --> 00:45:04,301
♪ ♪
921
00:45:07,936 --> 00:45:08,971
Oh, oh.
922
00:45:09,005 --> 00:45:10,407
Oh, fuck, oh, fuck.
923
00:45:10,440 --> 00:45:12,075
♪ ♪
924
00:45:12,108 --> 00:45:13,210
Oh.
925
00:45:16,146 --> 00:45:19,249
( coughs )
926
00:45:19,282 --> 00:45:24,254
♪ ♪
927
00:45:33,496 --> 00:45:35,030
Oh, no.
928
00:45:35,063 --> 00:45:36,432
♪ ♪
929
00:45:36,465 --> 00:45:39,969
( busy city sounds
in distance )
930
00:45:40,003 --> 00:45:42,972
( suspenseful synth music )
931
00:45:43,005 --> 00:45:48,045
♪ ♪
932
00:45:51,414 --> 00:45:52,883
Dad?
933
00:45:52,916 --> 00:45:57,955
♪ ♪
934
00:46:04,059 --> 00:46:07,096
( busy market sounds )
935
00:46:24,380 --> 00:46:26,215
Where are we?
Do you--
936
00:46:26,248 --> 00:46:30,252
( speaking native language )
937
00:46:30,286 --> 00:46:33,255
( "Forget Forgive"
by Someone playing )
938
00:46:33,289 --> 00:46:37,227
♪ Strange things happen
in our sleep ♪
939
00:46:37,260 --> 00:46:40,430
♪ Dreams follow into day ♪
940
00:46:40,463 --> 00:46:43,600
♪ I'm hollow ♪
941
00:46:43,632 --> 00:46:46,068
( man yelling )
942
00:46:46,101 --> 00:46:49,572
♪ Don't tire yourself out ♪
943
00:46:49,606 --> 00:46:52,175
♪ Toss turning in your head ♪
944
00:46:52,208 --> 00:46:57,079
♪ Don't follow ♪
945
00:46:57,112 --> 00:47:01,451
♪ Forget ♪
946
00:47:01,483 --> 00:47:03,987
♪ ♪
947
00:47:04,019 --> 00:47:07,257
♪ Forgive ♪
948
00:47:07,289 --> 00:47:10,125
♪ Give ♪
949
00:47:10,159 --> 00:47:13,496
♪ Forget ♪
950
00:47:13,528 --> 00:47:15,965
♪ Forgive ♪
951
00:47:15,998 --> 00:47:19,368
♪ Forget ♪
952
00:47:19,402 --> 00:47:21,570
♪ Forgive ♪
953
00:47:21,603 --> 00:47:26,843
♪ ♪
954
00:47:44,260 --> 00:47:45,996
( horn blowing )
955
00:47:49,498 --> 00:47:52,034
( horn blowing )
956
00:47:52,068 --> 00:47:55,038
( suspenseful synth music )
957
00:47:55,070 --> 00:48:00,110
♪ ♪
958
00:48:18,961 --> 00:48:19,996
Mom!
959
00:48:22,264 --> 00:48:23,532
Mom?
960
00:48:25,134 --> 00:48:26,336
Mom!
961
00:48:26,369 --> 00:48:29,338
( desolate music )
962
00:48:29,371 --> 00:48:34,411
♪ ♪
963
00:48:39,414 --> 00:48:42,217
Mom...
964
00:48:42,251 --> 00:48:47,291
♪ ♪
965
00:49:24,327 --> 00:49:27,197
( ominous droning music )
966
00:49:27,230 --> 00:49:30,199
( splashing sounds )
967
00:49:30,233 --> 00:49:35,272
♪ ♪
968
00:49:38,240 --> 00:49:41,210
( splashing sounds )
969
00:49:41,244 --> 00:49:44,414
♪ ♪
970
00:49:52,621 --> 00:49:57,661
♪ ♪
971
00:50:08,137 --> 00:50:10,240
Quite a mess
you left me here.
972
00:50:12,307 --> 00:50:14,677
( uneasy music )
973
00:50:14,710 --> 00:50:16,746
I bet you got
a lot of questions.
974
00:50:16,778 --> 00:50:22,018
♪ ♪
975
00:50:32,295 --> 00:50:35,264
( eerie music )
976
00:50:35,297 --> 00:50:40,336
♪ ♪
977
00:50:47,610 --> 00:50:49,813
( bright tone )