1
00:01:12,705 --> 00:01:13,705
Hank!
2
00:01:16,976 --> 00:01:18,106
Dad?
3
00:01:19,345 --> 00:01:20,575
Dad?
4
00:01:20,613 --> 00:01:22,053
Hank, I need you.
5
00:01:22,081 --> 00:01:23,321
Dad, I'm right here!
6
00:01:23,649 --> 00:01:24,649
Hank!
7
00:01:25,618 --> 00:01:26,618
Hank!
8
00:01:26,619 --> 00:01:27,619
Dad?
9
00:01:30,056 --> 00:01:31,586
Wait, please!
10
00:02:03,723 --> 00:02:06,193
No, no, no, no!
11
00:02:50,136 --> 00:02:52,196
Hey, guys, um,
12
00:02:52,238 --> 00:02:53,938
I can help with the framing.
13
00:02:53,973 --> 00:02:56,043
I used to build shit for...
14
00:02:56,075 --> 00:02:57,205
Or, uh, sorry.
15
00:02:57,243 --> 00:02:58,353
I used to build stuff
with my dad.
16
00:02:58,377 --> 00:03:00,107
Like, I built a... a deck once.
17
00:03:00,146 --> 00:03:01,146
I-I, like...
18
00:03:01,180 --> 00:03:03,480
When you speak, you do no work.
19
00:03:23,402 --> 00:03:24,802
Would you like coffee?
20
00:03:24,837 --> 00:03:27,407
Oh, yeah, sure, I'd...
21
00:03:27,440 --> 00:03:29,780
I'd love some.
I didn't know you guys drank coffee.
22
00:03:29,809 --> 00:03:31,509
Thank you.
23
00:03:33,145 --> 00:03:34,295
I'm Lucas.
24
00:03:34,296 --> 00:03:35,445
Susannah!
25
00:03:40,954 --> 00:03:42,564
I'm Susannah.
26
00:03:51,130 --> 00:03:54,200
Lucas, come with me.
27
00:03:54,233 --> 00:03:56,803
But, um, I'm working.
28
00:03:57,236 --> 00:03:58,706
They can wait.
29
00:04:15,854 --> 00:04:17,624
These were Amos'.
30
00:04:19,825 --> 00:04:22,395
I let them out a bit,
hoping they might fit you.
31
00:04:22,428 --> 00:04:25,368
You need appropriate clothes
for Vespers this evening.
32
00:04:28,000 --> 00:04:29,370
Try this.
33
00:04:29,402 --> 00:04:31,272
See how it fits.
34
00:05:14,080 --> 00:05:16,080
Study Matthew 5:30.
35
00:05:23,722 --> 00:05:24,866
My insurance.
36
00:05:24,890 --> 00:05:26,660
Doesn't recognize
domestic partnerships,
37
00:05:26,692 --> 00:05:30,302
so even if we filed...
38
00:05:30,329 --> 00:05:31,729
What are we gonna do?
39
00:05:33,799 --> 00:05:35,034
Oh, my God.
40
00:05:35,035 --> 00:05:36,269
Hey, come on.
41
00:05:36,302 --> 00:05:37,672
You know what?
42
00:05:38,604 --> 00:05:39,914
We're gonna get through this.
43
00:05:39,938 --> 00:05:42,308
The most important thing
is just to get you healthy.
44
00:05:42,341 --> 00:05:44,141
Yeah, but I can't just
sit here, you know?
45
00:05:44,176 --> 00:05:45,646
I-I got to...
46
00:05:48,380 --> 00:05:50,420
Okay, well, you know,
let's just get married.
47
00:05:50,449 --> 00:05:53,689
You and Henry would be on the
policy next month.
48
00:05:53,719 --> 00:05:54,734
Thomas...
49
00:05:54,735 --> 00:05:55,749
I know. It's crazy.
50
00:05:55,788 --> 00:05:56,718
Yeah, kind of.
51
00:05:56,755 --> 00:05:58,825
I mean, it's not that crazy,
'cause I love you.
52
00:05:59,892 --> 00:06:01,792
We've only been together
for seven months.
53
00:06:01,827 --> 00:06:05,127
Very true.
Seven months and three days.
54
00:06:05,164 --> 00:06:07,374
And we have been tested enough.
55
00:06:09,134 --> 00:06:10,444
You know that I love you.
56
00:06:10,469 --> 00:06:13,969
And you know
that if I was to ask,
57
00:06:14,006 --> 00:06:15,636
like, really ask...
58
00:06:15,674 --> 00:06:17,044
I'd do it with
a lot more hoo-hah.
59
00:06:17,976 --> 00:06:19,076
Hoo-hah?
60
00:06:19,111 --> 00:06:21,581
Oh, glitz, glamour.
61
00:06:21,614 --> 00:06:25,184
It wouldn't be over shitty
medical bills, you know?
62
00:06:25,217 --> 00:06:26,517
Way more romantic than that.
63
00:06:26,552 --> 00:06:29,492
Yeah, you make foil llama swans.
64
00:06:29,522 --> 00:06:30,662
I do.
65
00:06:30,689 --> 00:06:32,289
I do. I do do that.
66
00:06:32,325 --> 00:06:33,485
Listen, Cleo,
67
00:06:34,593 --> 00:06:36,463
I am certain about us.
68
00:06:42,167 --> 00:06:44,267
The thing is, I'm just, um...
69
00:06:44,303 --> 00:06:46,173
I'm not sure I can
get married again.
70
00:06:49,108 --> 00:06:50,708
- Hi.
- Hey.
71
00:06:51,177 --> 00:06:52,307
Hey.
72
00:06:52,344 --> 00:06:53,889
Are you sure
you're up for school today?
73
00:06:53,913 --> 00:06:54,813
Yeah.
74
00:06:54,847 --> 00:06:58,017
Are you up for me
going to school today?
75
00:06:58,951 --> 00:07:00,291
'Cause I could stay here.
76
00:07:00,319 --> 00:07:01,919
Yes, yes.
77
00:07:01,954 --> 00:07:03,564
You go. Learn.
78
00:07:03,589 --> 00:07:04,859
You know what? Jenna's gone.
79
00:07:04,891 --> 00:07:06,091
I'll give you a ride.
80
00:07:06,125 --> 00:07:07,855
Okay, yeah. Thanks.
81
00:07:08,360 --> 00:07:09,860
I love you.
82
00:07:13,566 --> 00:07:15,166
I love you, too.
83
00:07:17,002 --> 00:07:18,572
Bye.
84
00:07:30,749 --> 00:07:33,489
Thank you so much for holding.
85
00:07:33,519 --> 00:07:36,489
Hi, yes, this is Officer Hulce
86
00:07:36,522 --> 00:07:38,292
from the Reston
Sheriff's Department.
87
00:07:38,324 --> 00:07:39,864
I'm calling to verify
a few details
88
00:07:39,892 --> 00:07:42,062
on an agent you have
in the field here,
89
00:07:42,094 --> 00:07:43,464
Ken Davidson.
90
00:07:43,495 --> 00:07:45,455
How long has he been with you?
91
00:07:45,497 --> 00:07:49,197
Well, it looks like
he's been here
92
00:07:49,235 --> 00:07:51,035
for about 11 years.
93
00:07:52,405 --> 00:07:54,305
Huh.
94
00:07:54,339 --> 00:07:57,979
And it doesn't say on his card
which office he's based out of.
95
00:07:58,010 --> 00:07:59,110
Is he local?
96
00:07:59,144 --> 00:08:03,554
Uh, he spent a few years
in our Akron offices,
97
00:08:03,582 --> 00:08:07,852
and then he was transferred
to our tristate offices.
98
00:08:07,886 --> 00:08:09,421
Anything beyond that
is privileged.
99
00:08:10,989 --> 00:08:13,389
And if I wanted a list
of his other clients...
100
00:08:13,425 --> 00:08:15,525
Can you give me that?
101
00:08:15,561 --> 00:08:18,871
Uh, that's a question
for our legal department.
102
00:08:20,366 --> 00:08:22,466
Okay. Thank you.
103
00:08:22,501 --> 00:08:23,501
No problem.
104
00:08:30,409 --> 00:08:31,579
We've got a problem.
105
00:08:31,611 --> 00:08:32,711
Okay.
106
00:08:32,745 --> 00:08:34,575
A sheriff just called
asking about you,
107
00:08:34,614 --> 00:08:36,014
Anna Hulce.
108
00:08:36,048 --> 00:08:37,348
Hmm.
109
00:08:37,382 --> 00:08:39,052
She asked a lot of questions...
110
00:08:39,085 --> 00:08:41,215
and was a little
condescending, to be honest.
111
00:08:41,253 --> 00:08:43,763
I did the best I could,
but I don't know.
112
00:08:46,125 --> 00:08:47,625
I'll take care of it.
113
00:09:11,651 --> 00:09:13,221
Henry.
114
00:09:15,554 --> 00:09:17,094
Henry.
115
00:09:20,059 --> 00:09:22,029
You did this to me.
116
00:09:23,195 --> 00:09:24,755
You fucking bitch.
117
00:09:24,796 --> 00:09:26,326
You tried to kill me!
118
00:09:26,365 --> 00:09:28,595
What are you? Henry.
119
00:09:28,634 --> 00:09:30,104
You're a goddamn monster!
120
00:09:43,315 --> 00:09:44,245
Miss Coles,
121
00:09:44,282 --> 00:09:46,122
this test is 40% of your grade.
122
00:09:49,221 --> 00:09:50,661
Um...
123
00:09:51,456 --> 00:09:52,856
I'm good. Thanks.
124
00:10:27,893 --> 00:10:28,833
Jenna!
125
00:10:28,861 --> 00:10:30,231
What a nice surprise.
126
00:10:30,262 --> 00:10:32,132
How are you?
127
00:10:32,163 --> 00:10:33,203
I'm okay.
128
00:10:34,734 --> 00:10:36,034
Oh, I'm good.
129
00:10:36,068 --> 00:10:40,468
Just, you know,
junior year is a lot so far.
130
00:10:40,506 --> 00:10:42,506
You know, group still
meets on Thursdays
131
00:10:42,541 --> 00:10:44,481
if you ever wanna come by
and say hi.
132
00:10:44,509 --> 00:10:47,049
Uh, yeah, I was...
I was wondering if that was still a thing,
133
00:10:47,079 --> 00:10:49,749
but I don't know.
134
00:10:49,782 --> 00:10:51,482
It's been a long time.
135
00:10:51,517 --> 00:10:53,847
Three years isn't long,
136
00:10:53,886 --> 00:10:56,686
and grief is an ongoing process.
137
00:10:56,722 --> 00:10:59,232
It doesn't go away.
It just changes shape.
138
00:10:59,258 --> 00:11:01,388
I know you and your mom
were very close.
139
00:11:02,595 --> 00:11:03,895
Jenna.
140
00:11:07,099 --> 00:11:08,469
I should go.
141
00:11:08,500 --> 00:11:10,540
Okay, I am here anytime,
142
00:11:10,569 --> 00:11:12,169
group or no group.
143
00:11:15,140 --> 00:11:16,280
Hey.
144
00:11:16,308 --> 00:11:17,778
Everything okay?
145
00:11:17,809 --> 00:11:19,509
Yeah, uh, just college stuff.
146
00:11:19,545 --> 00:11:21,255
Okay, great,
'cause we're late to dance committee.
147
00:11:21,279 --> 00:11:23,749
We're voting on themes,
and I need your vote.
148
00:11:48,907 --> 00:11:51,807
Are you gonna say anything or...
149
00:11:54,780 --> 00:11:57,120
You're right. This is better.
150
00:11:57,149 --> 00:11:58,849
I thought you wanted
to call the shots.
151
00:12:00,519 --> 00:12:01,719
Fine.
152
00:12:03,589 --> 00:12:05,089
So what happens now?
153
00:12:05,124 --> 00:12:07,164
You're gonna teach me
how to control this thing,
154
00:12:07,193 --> 00:12:09,033
and then what?
155
00:12:09,060 --> 00:12:11,230
Nothing happens till
you get in the truck.
156
00:12:11,263 --> 00:12:13,263
I already told you
I'm not gonna do that.
157
00:12:13,298 --> 00:12:16,268
You want control,
you have to take control.
158
00:12:17,369 --> 00:12:18,569
That's what I'm doing.
159
00:12:18,604 --> 00:12:22,114
You need to control
yourself, not me.
160
00:12:23,074 --> 00:12:24,944
So what are we doing here?
161
00:12:24,976 --> 00:12:26,876
Do you just hate eating alone?
162
00:12:32,417 --> 00:12:33,747
Surf's up.
163
00:12:52,504 --> 00:12:53,774
Wow.
164
00:12:54,173 --> 00:12:55,273
What?
165
00:12:55,808 --> 00:12:58,208
You picked this place.
166
00:12:58,244 --> 00:12:59,144
Reston's too small.
167
00:12:59,177 --> 00:13:00,847
We shouldn't be seen together.
168
00:13:05,350 --> 00:13:07,320
Took me a while
to find this place.
169
00:13:07,352 --> 00:13:09,022
I assume that's Bill.
170
00:13:09,054 --> 00:13:10,524
Or was.
171
00:13:14,559 --> 00:13:15,689
Where is this?
172
00:13:15,727 --> 00:13:17,427
Sri Lanka.
173
00:13:18,430 --> 00:13:19,830
Any idea why?
174
00:13:21,800 --> 00:13:24,000
Did you see anyone?
175
00:13:24,036 --> 00:13:26,836
Well, someone saw the arm
of the man you killed,
176
00:13:27,872 --> 00:13:29,542
then probably
got a hold of a handgun
177
00:13:29,575 --> 00:13:32,935
that is registered to our
good friend Bill Boone.
178
00:13:32,977 --> 00:13:35,917
So I need to find them
before anyone else does.
179
00:13:38,750 --> 00:13:40,320
How good a cop
is your friend there?
180
00:13:40,685 --> 00:13:41,685
Anna?
181
00:13:42,755 --> 00:13:44,015
Should we worry about her?
182
00:13:46,525 --> 00:13:48,225
She's fine.
183
00:13:48,260 --> 00:13:49,400
She's not a problem.
184
00:13:49,428 --> 00:13:51,298
Okay.
185
00:13:55,133 --> 00:13:57,803
You're on your own
for a few days.
186
00:13:57,836 --> 00:13:59,206
Next time I see you...
187
00:14:00,906 --> 00:14:02,606
Should be in the garage.
188
00:14:07,379 --> 00:14:10,949
And you're sure your dad doesn't
have any connection to Sri Lanka?
189
00:14:10,982 --> 00:14:13,392
I mean, the only thing
that I really know about him
190
00:14:13,418 --> 00:14:15,148
is his name, so...
191
00:14:15,187 --> 00:14:18,557
Oh, maybe the hacker
can help us with your dad.
192
00:14:18,590 --> 00:14:21,190
Or with Nikolai,
193
00:14:21,227 --> 00:14:22,887
or... or both.
194
00:14:22,927 --> 00:14:24,172
They haven't even
gotten back to you, Townes.
195
00:14:24,196 --> 00:14:26,026
How would they tell us anything?
196
00:14:27,399 --> 00:14:28,399
Right.
197
00:14:34,906 --> 00:14:37,536
I might have something
198
00:14:37,576 --> 00:14:41,806
that could help that Nikolai
doesn't know about.
199
00:14:41,846 --> 00:14:46,046
I've been having
these dreams about my dad,
200
00:14:46,085 --> 00:14:49,545
but I'm going to wherever
the dream is
201
00:14:49,588 --> 00:14:54,688
even though what's happening
in the dream isn't real.
202
00:14:54,726 --> 00:14:56,256
Does that make sense at all?
203
00:14:56,295 --> 00:14:57,125
- Yes.
- No.
204
00:14:57,162 --> 00:14:59,772
Like you're sleepwalking
205
00:14:59,798 --> 00:15:02,838
or sleep-teleporting
and then sleepwalking.
206
00:15:02,868 --> 00:15:04,638
Yeah, I guess.
207
00:15:04,670 --> 00:15:06,640
Well, what did the GPS say?
208
00:15:06,672 --> 00:15:09,942
Uh, whatever happened last
time scrambled the receiver.
209
00:15:09,975 --> 00:15:11,135
I'm trying to fix it.
210
00:15:12,277 --> 00:15:13,877
I'm sorry. I-I will fix it!
211
00:15:13,912 --> 00:15:15,752
I just need more time.
212
00:15:15,780 --> 00:15:17,220
I don't...
213
00:15:17,248 --> 00:15:19,518
Townes, it's okay.
It's... It's fine.
214
00:15:19,551 --> 00:15:21,691
Yeah. Yeah.
215
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
Uh...
216
00:15:26,157 --> 00:15:27,787
Is anyone else in the dream
217
00:15:27,826 --> 00:15:31,326
and any other focal points
or symbology?
218
00:15:31,363 --> 00:15:35,673
I mean, there's that picture that
I saw in Sri Lanka, but that's it.
219
00:15:35,701 --> 00:15:38,501
And you're going back
to the same place every time?
220
00:15:40,205 --> 00:15:42,605
Kind of.
I mean, some things change, but...
221
00:15:43,909 --> 00:15:45,509
But my dad is always there.
222
00:15:45,543 --> 00:15:48,883
There is precedent for
communicating through dreams.
223
00:15:48,914 --> 00:15:51,354
Dr. Who's Dream Lord, for one.
224
00:15:51,383 --> 00:15:54,123
Also Hiyori Iki,
the half-phantom.
225
00:15:54,152 --> 00:15:57,292
I can look into dream telepathy
and astral projection.
226
00:15:57,323 --> 00:15:58,563
That might help.
227
00:15:58,590 --> 00:16:01,430
Um, in the meantime,
the more you can find out about your dad,
228
00:16:01,460 --> 00:16:02,630
the better.
229
00:16:02,661 --> 00:16:05,231
That's... That's the only
advantage we have over Nikolai.
230
00:16:11,536 --> 00:16:13,036
Do you think he's okay?
231
00:16:13,472 --> 00:16:14,472
No.
232
00:16:14,506 --> 00:16:15,736
None of us are.
233
00:16:16,808 --> 00:16:18,178
- What?
- Nothing.
234
00:16:18,744 --> 00:16:19,744
Jenna.
235
00:16:21,714 --> 00:16:24,684
It's just that when my mom couldn't
understand what was happening,
236
00:16:24,716 --> 00:16:26,016
she'd make up stories.
237
00:16:26,051 --> 00:16:28,321
Jenna, your mom had Alzheimer's.
238
00:16:28,354 --> 00:16:29,354
She was sick.
239
00:16:29,855 --> 00:16:31,615
- I'm not. I'm...
- I know.
240
00:16:31,656 --> 00:16:32,586
I'm not your mom.
241
00:16:32,624 --> 00:16:33,764
But you said it yourself.
242
00:16:33,792 --> 00:16:35,292
Don't do that.
243
00:16:35,327 --> 00:16:37,327
Don't use something
that I said against me.
244
00:16:37,362 --> 00:16:39,132
I'm not using it
against you, Henry.
245
00:16:39,164 --> 00:16:40,374
I'm not making up my dad.
246
00:16:40,399 --> 00:16:42,129
He is real, and he is out there,
247
00:16:42,167 --> 00:16:43,467
and he might know something.
248
00:16:43,501 --> 00:16:45,201
But you're putting
so much weight on him,
249
00:16:45,236 --> 00:16:46,947
and what... what if
he's not what you expect?
250
00:16:46,971 --> 00:16:48,515
- I'm so done with this conversation.
- What if he's something...
251
00:16:48,539 --> 00:16:50,639
- No, Henry...
- Please get out. Jenna, leave.
252
00:16:50,675 --> 00:16:52,275
Leave my room, please.
253
00:17:52,970 --> 00:17:55,170
Together we have lost our way.
254
00:17:55,207 --> 00:17:58,477
In doing so, we have
suffered many losses.
255
00:17:59,744 --> 00:18:02,184
If we do not correct ourselves,
256
00:18:02,213 --> 00:18:05,023
more suffering will be visited.
257
00:18:05,049 --> 00:18:06,589
You are not without sin.
258
00:18:09,488 --> 00:18:11,618
Who better should confirm
the danger of our wrongs
259
00:18:11,657 --> 00:18:14,357
than one who walked
neck-deep in them?
260
00:18:16,561 --> 00:18:17,631
Lucas, come.
261
00:18:38,182 --> 00:18:40,222
This is Lucas Boone.
262
00:18:41,519 --> 00:18:43,249
He has come here
to learn from us,
263
00:18:43,288 --> 00:18:46,288
but we must also learn from him.
264
00:19:00,138 --> 00:19:01,838
Matthew 5:30.
265
00:19:03,975 --> 00:19:06,945
"And if thy right hand
offend thee,"
266
00:19:06,978 --> 00:19:10,218
"cut it off
and cast it from thee,"
267
00:19:10,248 --> 00:19:14,318
"for it is profitable for thee that
one of thy members should perish"
268
00:19:14,353 --> 00:19:17,663
"and not that thy whole body
should be cast into hell."
269
00:19:25,697 --> 00:19:26,797
My...
270
00:19:28,433 --> 00:19:31,173
My right hand has offended me.
271
00:19:32,871 --> 00:19:35,211
Both of my hands, actually.
272
00:19:37,776 --> 00:19:39,306
I haven't had...
273
00:19:42,080 --> 00:19:45,350
Much of a chance
to become anyone
274
00:19:45,384 --> 00:19:49,424
other than who
I've been up until now.
275
00:19:52,924 --> 00:19:54,594
My father...
276
00:19:56,728 --> 00:19:58,258
I trusted him.
277
00:19:59,030 --> 00:20:01,300
I trusted his judgment.
278
00:20:01,332 --> 00:20:03,542
I trusted his reason.
279
00:20:06,972 --> 00:20:08,282
And I thought
that being a good man
280
00:20:08,306 --> 00:20:10,676
meant being a good man
in his eyes.
281
00:20:12,277 --> 00:20:13,807
But I was wrong.
282
00:20:17,582 --> 00:20:20,222
Bad things have a way
of looking right sometimes.
283
00:20:27,559 --> 00:20:29,729
That's not an excuse.
That's just the truth.
284
00:20:32,030 --> 00:20:33,570
It's worse...
285
00:20:34,632 --> 00:20:37,542
to not be able to see
how bad you really are.
286
00:20:38,903 --> 00:20:40,713
But I see it now,
287
00:20:41,672 --> 00:20:45,012
and I'm cutting off
those parts for good.
288
00:20:55,553 --> 00:20:58,623
The first step in a recovery
is reparations.
289
00:21:01,760 --> 00:21:03,400
I am ashamed
290
00:21:04,195 --> 00:21:06,895
of Jeremiah's charge.
291
00:21:06,931 --> 00:21:11,641
His actions are not mine,
though I aim to right them.
292
00:21:17,275 --> 00:21:19,875
This money will be redistributed
293
00:21:19,911 --> 00:21:24,251
evenly among us so we may
start over in strength.
294
00:21:30,321 --> 00:21:31,761
Let us pray.
295
00:21:32,591 --> 00:21:33,961
Mom?
296
00:21:33,991 --> 00:21:35,731
Hey, honey.
297
00:21:35,760 --> 00:21:37,530
Is everything okay?
298
00:21:38,229 --> 00:21:39,399
Yeah.
299
00:21:43,635 --> 00:21:46,665
I think I wanna know more
about my dad.
300
00:21:46,705 --> 00:21:50,705
I know that, um, before,
I said that I didn't care.
301
00:21:50,742 --> 00:21:51,912
- No.
- But I...
302
00:21:51,943 --> 00:21:53,243
Of course. I get it.
303
00:21:53,278 --> 00:21:54,878
What would you like to know?
304
00:21:55,213 --> 00:21:56,623
Um...
305
00:21:58,683 --> 00:22:01,453
Do you have any pictures of him
306
00:22:01,486 --> 00:22:04,616
or, like, birthday cards
or... I don't know,
307
00:22:04,656 --> 00:22:08,726
something that could help me
remember what he's like?
308
00:22:08,760 --> 00:22:11,300
I'm sorry, I don't have
anything like that, really.
309
00:22:11,329 --> 00:22:12,829
I didn't...
310
00:22:12,864 --> 00:22:15,074
I didn't really take
anything like that with us.
311
00:22:15,100 --> 00:22:16,470
Oh.
312
00:22:19,804 --> 00:22:21,744
But after he left,
313
00:22:21,773 --> 00:22:24,443
I did put a box
of his stuff together,
314
00:22:24,476 --> 00:22:27,076
of our stuff,
and I left it with a friend.
315
00:22:27,111 --> 00:22:28,081
Where is it?
316
00:22:28,113 --> 00:22:30,253
Massachusetts.
317
00:22:30,282 --> 00:22:33,152
But I think she, Fran,
she probably still has it.
318
00:22:33,184 --> 00:22:35,494
I could call her and find out.
319
00:22:35,520 --> 00:22:37,590
Maybe we could take
a trip down there.
320
00:22:37,622 --> 00:22:39,862
You know, it's not much,
but something.
321
00:22:40,158 --> 00:22:41,958
Yeah.
322
00:22:41,993 --> 00:22:43,503
Yeah, I would...
323
00:22:44,296 --> 00:22:47,796
I-I need that.
324
00:22:48,066 --> 00:22:49,026
Okay.
325
00:22:49,067 --> 00:22:50,497
Then I need it, too.
326
00:22:52,503 --> 00:22:53,973
Do you wanna go tomorrow?
327
00:22:59,177 --> 00:23:00,377
Ah, thank you.
328
00:23:06,651 --> 00:23:07,821
Thank you.
329
00:23:12,457 --> 00:23:15,187
Nothing in this car works.
330
00:23:15,226 --> 00:23:16,456
The heat works.
331
00:23:16,494 --> 00:23:19,034
We can't do
a three-and-a-half-hour drive
332
00:23:19,063 --> 00:23:21,633
without any music.
333
00:23:21,666 --> 00:23:23,566
Oh, are you asking me
to sing to you?
334
00:23:23,601 --> 00:23:25,141
- I accept.
- No.
335
00:23:25,169 --> 00:23:26,739
- Yes.
- I wasn't.
336
00:23:34,278 --> 00:23:36,048
Ooh, what is this?
337
00:23:36,081 --> 00:23:39,121
Oh, no. No, no, no.
338
00:23:39,150 --> 00:23:41,390
"Boomtown Gulch."
339
00:23:41,419 --> 00:23:43,149
Look at you.
340
00:23:43,188 --> 00:23:45,032
I mean, we're listening to this.
That's just what we're doing.
341
00:23:45,056 --> 00:23:47,656
No. No, no, no, no, no.
We're not gonna listen to that.
342
00:23:47,692 --> 00:23:49,003
It's basically the same thing
as me singing to you right now.
343
00:23:49,027 --> 00:23:50,297
We have to listen to this.
344
00:23:52,030 --> 00:23:53,250
Can we listen to this?
345
00:23:53,251 --> 00:23:54,470
No, I don't want to.
346
00:23:54,499 --> 00:23:56,369
I don't wanna listen to it.
347
00:23:56,401 --> 00:23:57,501
Nope.
348
00:24:01,573 --> 00:24:04,683
Okay, well,
mystery CD it is, then.
349
00:24:19,257 --> 00:24:20,387
Oh.
350
00:24:27,198 --> 00:24:29,668
Do you think that she gets high
351
00:24:29,701 --> 00:24:31,445
from the breath that
she takes in the morning
352
00:24:31,469 --> 00:24:33,199
like in a yoga way?
353
00:24:33,237 --> 00:24:36,137
Or do you think that she actually
goes and gets high after that?
354
00:24:36,174 --> 00:24:38,714
Judging from the top hat
she wears in the video,
355
00:24:38,743 --> 00:24:42,113
I would say...
she gets really high.
356
00:24:42,146 --> 00:24:44,076
There's a video for this song?
357
00:24:44,115 --> 00:24:45,445
Oh, yes!
358
00:24:45,483 --> 00:24:47,493
How could you not know that?
359
00:24:51,156 --> 00:24:52,286
Thank you, mystery CD.
360
00:24:52,323 --> 00:24:53,463
Your time with us was brief,
361
00:24:53,491 --> 00:24:56,231
but your memory shall live on.
362
00:25:00,531 --> 00:25:02,571
I'm okay. I'm just...
363
00:25:03,401 --> 00:25:06,171
I'm so sick of this sling.
364
00:25:08,006 --> 00:25:11,206
It's so nice to be out
of the house, though.
365
00:25:11,242 --> 00:25:12,682
Yeah.
366
00:25:13,912 --> 00:25:14,852
How you doing?
367
00:25:14,879 --> 00:25:17,919
After... everything,
are you okay?
368
00:25:19,117 --> 00:25:20,187
Yeah, I'm fine.
369
00:25:23,788 --> 00:25:25,118
Really.
370
00:25:26,390 --> 00:25:27,960
What about you? Are you...
371
00:25:28,559 --> 00:25:29,999
Don't worry about me.
372
00:25:31,696 --> 00:25:33,296
What about everything else?
373
00:25:36,067 --> 00:25:37,097
What do you mean?
374
00:25:37,134 --> 00:25:38,444
I mean, you know,
375
00:25:38,469 --> 00:25:40,709
have you had
any more contact with Clay?
376
00:25:41,005 --> 00:25:43,165
Um, no.
377
00:25:46,277 --> 00:25:50,517
Have you thought anymore about
maybe talking to the police
378
00:25:50,548 --> 00:25:51,658
about what happened
with you guys?
379
00:25:51,682 --> 00:25:52,922
No, I'm not gonna do that.
380
00:25:54,185 --> 00:25:56,485
I really think they
could help you, you know?
381
00:25:56,520 --> 00:25:58,620
Mom, how? They can't undo it.
382
00:26:03,127 --> 00:26:04,557
I just... I'm...
383
00:26:07,065 --> 00:26:10,125
I just really don't wanna do...
384
00:26:10,167 --> 00:26:12,837
I don't wanna do that.
I don't wanna tell anyone, so...
385
00:26:16,007 --> 00:26:17,707
Okay.
386
00:26:19,843 --> 00:26:23,113
Have you heard from Dad at all?
387
00:26:25,616 --> 00:26:26,816
I mean, just since...
388
00:26:26,817 --> 00:26:28,016
No.
389
00:26:28,820 --> 00:26:30,890
I would have told you if I had.
390
00:26:31,856 --> 00:26:36,326
He's never tried to get
in touch with you or...
391
00:26:56,480 --> 00:26:58,950
Any news on Bill yet?
392
00:26:58,983 --> 00:27:00,623
Why are we whispering?
393
00:27:00,651 --> 00:27:02,621
Well, Bill has a lot
of enemies in this town,
394
00:27:02,653 --> 00:27:04,493
but he also has
a lot of friends, you know?
395
00:27:05,657 --> 00:27:06,687
Hey, Ken.
396
00:27:06,725 --> 00:27:08,285
Hi there, uh...
397
00:27:08,326 --> 00:27:09,426
Iris, is it?
398
00:27:09,460 --> 00:27:10,800
That's my name.
399
00:27:10,828 --> 00:27:13,528
Well, Iris, could I get
a cup of coffee to go?
400
00:27:13,564 --> 00:27:14,734
Black?
401
00:27:14,765 --> 00:27:15,943
We're out of to-go cups,
402
00:27:15,967 --> 00:27:17,667
so you'll have stay
if you want coffee.
403
00:27:17,702 --> 00:27:19,302
Well, twist my arm.
404
00:27:19,337 --> 00:27:20,467
I'll be right with you.
405
00:27:20,505 --> 00:27:22,065
Thank you.
406
00:27:25,576 --> 00:27:26,976
Hello, Officer.
407
00:27:27,011 --> 00:27:28,146
Nice to see you again.
408
00:27:28,147 --> 00:27:29,281
Hi.
409
00:27:29,313 --> 00:27:30,723
Mind if I plant here a minute?
410
00:27:30,748 --> 00:27:32,718
Not at all, no.
411
00:27:34,652 --> 00:27:37,092
You know,
Iris is just being nice.
412
00:27:37,388 --> 00:27:38,458
Hmm?
413
00:27:38,490 --> 00:27:40,760
They don't have to-go cups
at The Yolk.
414
00:27:40,792 --> 00:27:42,262
There's nowhere to go in Reston,
415
00:27:42,293 --> 00:27:43,663
so why stock the cups?
416
00:27:43,695 --> 00:27:46,225
That's good, yeah.
417
00:27:46,264 --> 00:27:48,504
Took me a while to get used
to the pace around here, too.
418
00:27:48,533 --> 00:27:50,233
Yeah.
419
00:27:50,268 --> 00:27:52,938
I imagine it's, uh,
a lot slower than the city.
420
00:27:54,572 --> 00:27:56,242
You don't work in the city much?
421
00:27:56,273 --> 00:27:57,813
Try not to.
422
00:27:57,842 --> 00:28:00,812
Well, that must be hard,
being on the road like this.
423
00:28:00,845 --> 00:28:02,775
What's it like being away
from your family?
424
00:28:03,714 --> 00:28:06,724
Oh, you know,
same as it is for anyone.
425
00:28:06,750 --> 00:28:08,620
Fun for a couple days.
Then it gets old.
426
00:28:08,653 --> 00:28:10,463
You planning on a long stay?
427
00:28:12,423 --> 00:28:13,433
Whoa.
428
00:28:15,326 --> 00:28:16,486
Well, this job has turned out
429
00:28:16,527 --> 00:28:20,767
to be a little more complicated
than usual, considering,
430
00:28:20,798 --> 00:28:22,398
so I'll stay as long
as I have to.
431
00:28:23,801 --> 00:28:26,141
Um, though I must say, uh,
432
00:28:26,170 --> 00:28:29,910
I've had about enough of the tristate.
433
00:28:29,940 --> 00:28:31,740
Hopefully Bill shows
back up again.
434
00:28:31,776 --> 00:28:33,706
That'd move things along for me.
435
00:28:34,178 --> 00:28:35,378
Speaking of,
436
00:28:35,413 --> 00:28:36,413
how is all that?
437
00:28:38,049 --> 00:28:41,489
I'm not at liberty to comment
on the investigation
438
00:28:41,519 --> 00:28:42,789
since it's ongoing.
439
00:28:42,820 --> 00:28:44,990
Right.
440
00:28:45,023 --> 00:28:46,193
Of course.
441
00:28:50,094 --> 00:28:52,234
Well, it seems like you
have your hands full,
442
00:28:52,263 --> 00:28:56,033
and I... hate to be
a distraction.
443
00:28:56,067 --> 00:28:57,237
Um...
444
00:28:58,870 --> 00:29:01,510
This is my personal number,
445
00:29:01,539 --> 00:29:03,409
in case you need
to get in touch again.
446
00:29:03,441 --> 00:29:06,981
It's much easier than going through
the red tape of the main office.
447
00:29:07,011 --> 00:29:10,251
Yeah, they seem a little
short-staffed around there.
448
00:29:10,281 --> 00:29:12,481
Website's down, too.
449
00:29:14,585 --> 00:29:16,245
Well, we do our best.
450
00:29:16,287 --> 00:29:17,857
Mr. Davidson.
451
00:29:18,456 --> 00:29:20,756
Ken, please.
452
00:29:20,791 --> 00:29:23,431
You gave Henry Coles
your number as well.
453
00:29:23,995 --> 00:29:25,895
But she's just a kid.
454
00:29:25,930 --> 00:29:27,830
It's easy
to forget that sometimes.
455
00:29:28,699 --> 00:29:30,799
Yeah, well,
if I reach out to her,
456
00:29:30,835 --> 00:29:33,035
I'll keep you in the loop.
457
00:29:36,807 --> 00:29:39,377
Thank you, Iris.
458
00:29:59,564 --> 00:30:02,274
Hey, come sit.
459
00:30:03,568 --> 00:30:05,038
Um, no, I don't wanna interrupt,
460
00:30:05,069 --> 00:30:07,139
and I have homework, so...
461
00:30:07,171 --> 00:30:08,411
Please.
462
00:30:09,140 --> 00:30:10,340
I miss you.
463
00:30:22,019 --> 00:30:23,859
I saw the VCR was out.
464
00:30:26,057 --> 00:30:28,527
Been watching
the wedding video, huh?
465
00:30:32,696 --> 00:30:34,126
Do you wanna talk about it?
466
00:30:36,100 --> 00:30:37,900
I...
467
00:30:37,935 --> 00:30:41,435
just wanted to remember what you
looked like with a full head of hair.
468
00:30:43,273 --> 00:30:46,883
Well, the tape
is up in your bedroom.
469
00:30:47,912 --> 00:30:49,652
So it's there when you want it.
470
00:30:49,680 --> 00:30:50,880
I didn't wanna leave it out,
471
00:30:50,915 --> 00:30:52,815
and I didn't wanna...
472
00:30:52,850 --> 00:30:54,620
I didn't wanna put it away.
473
00:30:55,652 --> 00:30:57,162
Thanks.
474
00:30:57,855 --> 00:30:59,255
Someday,
475
00:31:00,358 --> 00:31:02,388
you're gonna make a
wedding video of your own.
476
00:31:02,426 --> 00:31:04,456
You'll look just like your mom.
477
00:31:05,329 --> 00:31:07,029
So beautiful.
478
00:31:08,633 --> 00:31:11,443
And whoever marries you is gonna
be the luckiest man in the world.
479
00:31:15,706 --> 00:31:17,266
Yeah, um...
480
00:31:17,307 --> 00:31:21,277
I actually kind of
have a boyfriend.
481
00:31:22,713 --> 00:31:24,553
Um, I mean, I do.
482
00:31:24,582 --> 00:31:25,622
Zach.
483
00:31:26,918 --> 00:31:31,218
Um, we're not getting married
or anything, obviously,
484
00:31:31,255 --> 00:31:35,325
but I-I just thought you should
know that it was happening.
485
00:31:35,660 --> 00:31:38,130
Wow, okay.
486
00:31:38,162 --> 00:31:39,739
Okay,
my daughter has a boyfriend.
487
00:31:39,763 --> 00:31:42,533
I don't know. Maybe I could invite
him over for dinner sometime.
488
00:31:42,567 --> 00:31:44,227
What about tonight?
489
00:31:44,268 --> 00:31:46,238
I mean, it's just the two of us.
490
00:31:48,272 --> 00:31:49,742
Sure.
491
00:31:49,774 --> 00:31:52,644
Yeah, I'll ask him.
492
00:32:01,285 --> 00:32:03,485
I thought I heard you
pulling up.
493
00:32:03,521 --> 00:32:06,291
Hi. It's been forever.
494
00:32:06,323 --> 00:32:07,993
- Oh, oh.
- Gentle. Sorry.
495
00:32:08,025 --> 00:32:09,925
Oh, jeez, what happened?
496
00:32:09,961 --> 00:32:12,161
I slipped on some ice
in the driveway.
497
00:32:12,196 --> 00:32:13,331
It was stupid.
498
00:32:13,332 --> 00:32:14,466
Oh, my God.
499
00:32:15,199 --> 00:32:17,939
And who's this?
Friend from work?
500
00:32:19,336 --> 00:32:21,206
Kidding. I'm just kidding.
501
00:32:21,238 --> 00:32:24,478
Oh, my God, Henry, look at you.
502
00:32:24,508 --> 00:32:25,738
Hi.
503
00:32:25,776 --> 00:32:30,276
Okay. Okay, come on.
Come in, come in.
504
00:32:30,314 --> 00:32:33,084
I found Simon's box.
I pulled it out of the basement.
505
00:32:33,117 --> 00:32:35,217
We were so nervous.
506
00:32:35,252 --> 00:32:38,262
I mean, we had never opened for
a big band like that before.
507
00:32:39,289 --> 00:32:40,659
It's Marcy Playground, right?
508
00:32:40,691 --> 00:32:44,161
Yes, Marcy fucking Playground.
509
00:32:44,195 --> 00:32:46,095
I mean, pardon my French.
510
00:32:46,130 --> 00:32:48,000
No, that's okay.
Henry speaks French.
511
00:32:48,032 --> 00:32:49,002
Right.
512
00:32:49,033 --> 00:32:51,603
So we were getting
ready for the show
513
00:32:51,636 --> 00:32:55,306
and we were nervous, so we had a
couple of beers to calm ourselves down.
514
00:32:55,340 --> 00:32:58,080
Then after sound check,
we were getting pumped,
515
00:32:58,109 --> 00:33:00,086
and we thought, "Hey,
we'll have a couple of shots."
516
00:33:00,110 --> 00:33:01,480
Hey, I only had one shot.
517
00:33:01,512 --> 00:33:02,752
No, you lie.
518
00:33:02,780 --> 00:33:04,080
- Mmm-mmm.
- Ugh.
519
00:33:04,115 --> 00:33:07,175
Needless to say,
we were not asked to go on the tour.
520
00:33:07,218 --> 00:33:09,588
You missed the best part.
521
00:33:09,620 --> 00:33:11,160
We got kicked out of the bar.
522
00:33:11,822 --> 00:33:12,862
What?
523
00:33:12,890 --> 00:33:14,260
Why?
524
00:33:14,291 --> 00:33:16,631
There was a fight, capital F.
525
00:33:16,660 --> 00:33:18,230
No, it wasn't that bad.
526
00:33:19,463 --> 00:33:22,533
Simon got into it with one of
the other band's bass players
527
00:33:22,566 --> 00:33:25,036
because he thought that
that guy was hitting on me,
528
00:33:25,068 --> 00:33:26,398
which he was not.
529
00:33:26,437 --> 00:33:27,567
My dad was there?
530
00:33:27,605 --> 00:33:29,165
Nearly broke that guy's arm.
531
00:33:29,206 --> 00:33:31,106
It wasn't a big deal.
532
00:33:34,345 --> 00:33:36,345
Seems like a big deal to me.
533
00:33:45,790 --> 00:33:47,160
She okay?
534
00:33:47,491 --> 00:33:48,861
Yeah.
535
00:33:48,893 --> 00:33:50,763
She's just a teenager, you know?
536
00:33:50,795 --> 00:33:52,295
Mm.
537
00:33:54,098 --> 00:33:56,328
Okay, I'm not trying to suck up to
you, Mr. Hope,
538
00:33:56,367 --> 00:33:59,037
but this is the best lasagne
I've ever had.
539
00:33:59,069 --> 00:34:01,669
Nice. That's Jenna's
mom's recipe.
540
00:34:01,706 --> 00:34:03,906
I try my best,
but nothing compares to Elizabeth's.
541
00:34:03,940 --> 00:34:05,910
No, Dad, it's good, really.
542
00:34:05,943 --> 00:34:07,383
All right.
543
00:34:07,411 --> 00:34:09,651
Jenna's mom and I,
we were high school sweethearts, too.
544
00:34:09,680 --> 00:34:10,950
Dad, let's talk...
545
00:34:10,982 --> 00:34:13,322
I would tape love poems
to her locker.
546
00:34:14,419 --> 00:34:16,849
Oh, my God,
she actually showed me one once.
547
00:34:16,888 --> 00:34:19,018
Oh? Was it good?
548
00:34:20,157 --> 00:34:21,787
Well, they got better.
549
00:34:21,825 --> 00:34:23,385
They got better, seriously.
550
00:34:23,427 --> 00:34:25,427
Um, if you want more,
Zach, there's tons.
551
00:34:25,463 --> 00:34:27,040
- Yeah, that sounds great.
- All right, good.
552
00:34:27,064 --> 00:34:28,141
Oh, no, I got it. I got it.
553
00:34:28,165 --> 00:34:29,725
- Okay.
- Thank you.
554
00:34:35,540 --> 00:34:37,910
I know that I'm supposed to
hate my daughter's boyfriend,
555
00:34:37,941 --> 00:34:39,841
but, you know, I think
he's pretty great.
556
00:34:40,311 --> 00:34:41,851
Good.
557
00:34:41,878 --> 00:34:43,148
I'm glad.
558
00:35:02,533 --> 00:35:03,873
Where have you been?
559
00:35:03,901 --> 00:35:05,941
Did you get my messages?
560
00:35:05,970 --> 00:35:07,570
Do you know the guy
from the picture?
561
00:36:22,979 --> 00:36:24,319
Hey.
562
00:36:24,882 --> 00:36:26,252
How you doing in here?
563
00:36:26,817 --> 00:36:27,847
Fine.
564
00:36:32,289 --> 00:36:34,689
I shouldn't have told
that story. I'm sorry.
565
00:36:35,993 --> 00:36:37,193
I don't know.
566
00:36:37,227 --> 00:36:41,667
She just, like,
never talks about him, so...
567
00:36:42,833 --> 00:36:44,643
Right, right.
568
00:36:44,668 --> 00:36:46,298
Yeah.
569
00:36:46,337 --> 00:36:50,767
You know, um, sometimes...
570
00:36:50,807 --> 00:36:55,277
the good stuff is harder
to talk about than the bad,
571
00:36:55,312 --> 00:36:57,952
and the bad's really hard
to talk about, you know?
572
00:36:59,016 --> 00:37:00,516
Did you like him?
573
00:37:00,951 --> 00:37:01,951
Your dad?
574
00:37:01,985 --> 00:37:03,185
Yeah, sure.
575
00:37:03,220 --> 00:37:05,160
I mean, he was great.
576
00:37:05,188 --> 00:37:07,318
You know, funny, sweet.
577
00:37:07,358 --> 00:37:11,228
Could be a little difficult
to be around towards the end.
578
00:37:11,262 --> 00:37:14,502
I'm sure your mom just wants to
protect you from all that, Henry.
579
00:37:16,767 --> 00:37:20,397
Was he, um...
580
00:37:22,172 --> 00:37:25,242
Was he ever, like,
violent at all?
581
00:37:27,845 --> 00:37:30,875
I mean, did he ever,
582
00:37:30,914 --> 00:37:33,424
like, hurt her or...
583
00:37:35,619 --> 00:37:36,549
No.
584
00:37:36,586 --> 00:37:38,456
No, I'm sure
she would have told me
585
00:37:38,489 --> 00:37:40,089
if anything like that happened.
586
00:37:40,123 --> 00:37:41,993
Yeah.
587
00:37:42,026 --> 00:37:44,796
But, uh, he could be
a little paranoid.
588
00:37:45,763 --> 00:37:48,003
Off in his own world, you know?
589
00:37:50,301 --> 00:37:54,341
But hey... hey,
Thomas sounds great, right?
590
00:37:54,371 --> 00:37:56,841
Different from the guys
your mom used to date.
591
00:37:56,874 --> 00:37:58,214
Very different, yeah.
592
00:37:58,242 --> 00:38:00,752
Mm. So you like him?
593
00:38:03,280 --> 00:38:04,480
Yeah.
594
00:38:05,649 --> 00:38:06,819
Good.
595
00:38:06,850 --> 00:38:09,620
Maybe then she'll finally
get divorced and move on.
596
00:38:10,487 --> 00:38:12,787
You know, she deserves
to be happy.
597
00:38:38,749 --> 00:38:40,549
Sorry, I...
598
00:39:03,373 --> 00:39:05,543
I imagine the barn's
been cold at night.
599
00:39:05,942 --> 00:39:07,682
No, it's fine.
600
00:39:07,711 --> 00:39:10,451
You should sleep
in here tonight.
601
00:39:11,715 --> 00:39:14,085
Amos' room can be yours for now.
602
00:39:16,353 --> 00:39:18,093
I don't mind the barn.
603
00:39:18,889 --> 00:39:20,459
I insist.
604
00:39:29,300 --> 00:39:30,970
That's wrong.
605
00:39:35,940 --> 00:39:37,980
I've been praying...
606
00:39:41,312 --> 00:39:43,152
But I don't feel relieved
of anything.
607
00:39:48,452 --> 00:39:50,962
How do I know if it's working?
608
00:39:52,489 --> 00:39:56,489
You must make peace with yourself
before you can make peace with God.
609
00:39:56,527 --> 00:39:58,757
But I don't know how to do that.
610
00:40:00,097 --> 00:40:02,597
It takes patience...
611
00:40:04,835 --> 00:40:05,865
And faith.
612
00:40:23,287 --> 00:40:25,887
Stay strong, Lucas.
613
00:40:30,160 --> 00:40:32,030
I have big plans for you.
614
00:40:46,376 --> 00:40:48,046
You wanna talk about it?
615
00:41:02,759 --> 00:41:05,459
Are you still married to Dad?
616
00:41:11,902 --> 00:41:13,842
Yes.
617
00:41:19,343 --> 00:41:20,713
Why?
618
00:41:21,512 --> 00:41:24,922
And why do I not know that?
619
00:41:25,950 --> 00:41:27,150
I don't know.
620
00:41:28,652 --> 00:41:30,752
It's hard to divorce someone
who isn't there.
621
00:41:32,690 --> 00:41:33,560
Mom...
622
00:41:33,590 --> 00:41:36,030
I don't know what
you want me to say.
623
00:41:36,059 --> 00:41:37,229
It doesn't mean anything.
624
00:41:37,261 --> 00:41:38,701
- That's bullshit.
- Henry.
625
00:41:38,729 --> 00:41:43,399
You've been dragging me around
from boyfriend to boyfriend,
626
00:41:43,434 --> 00:41:46,774
fully knowing that it's not
going to work
627
00:41:46,803 --> 00:41:48,513
because you're fucking married.
628
00:41:48,539 --> 00:41:49,839
That's not fair.
629
00:41:49,873 --> 00:41:51,413
I know!
630
00:41:51,442 --> 00:41:53,042
It's not fair.
631
00:41:53,076 --> 00:41:56,676
It's not fair that you keep
putting me through this shit.
632
00:41:56,714 --> 00:42:00,624
It is not fair that you
don't tell me anything!
633
00:42:01,218 --> 00:42:02,418
This is my life, too!
634
00:42:02,452 --> 00:42:03,792
I understand that.
635
00:42:03,820 --> 00:42:05,120
Do you?
636
00:42:05,889 --> 00:42:08,659
You didn't even look for Dad.
637
00:42:08,692 --> 00:42:10,792
He was fucked up,
so you just left.
638
00:42:10,828 --> 00:42:11,993
You just left...
639
00:42:11,994 --> 00:42:13,158
He abandoned me!
640
00:42:13,196 --> 00:42:14,396
He abandoned us, Henry!
641
00:42:14,431 --> 00:42:16,271
He abandoned us.
642
00:42:16,299 --> 00:42:17,799
Why would I look for him?
643
00:42:17,834 --> 00:42:19,574
For me!
644
00:42:19,603 --> 00:42:22,643
You're supposed to look
for him for me!
645
00:42:23,607 --> 00:42:24,767
You don't remember him.
646
00:42:24,808 --> 00:42:26,278
You don't remember
what it was like.
647
00:42:26,310 --> 00:42:28,450
He made things very hard for us.
648
00:42:28,479 --> 00:42:32,019
Mom, maybe he was afraid
of something
649
00:42:32,048 --> 00:42:34,318
and he didn't think
he could tell you or trust you.
650
00:42:34,351 --> 00:42:36,062
Maybe he thought you wouldn't
fucking believe him.
651
00:42:36,086 --> 00:42:37,446
You don't know.
652
00:42:37,488 --> 00:42:39,618
If he doubted me
or didn't trust me,
653
00:42:39,657 --> 00:42:42,287
I mean, that's... that's on him.
654
00:42:42,325 --> 00:42:44,337
Talking to him,
it was like talking to a brick wall.
655
00:42:44,361 --> 00:42:45,401
It's like talking to you.
656
00:42:45,428 --> 00:42:46,658
You won't tell me about Clay.
657
00:42:46,697 --> 00:42:48,074
You won't tell me
about the hospital.
658
00:42:48,098 --> 00:42:49,208
You won't tell me
about the shooting.
659
00:42:49,232 --> 00:42:50,902
I'm so s...
660
00:42:50,935 --> 00:42:54,235
I'm so sorry it's so hard
for you to be my mom.
661
00:42:54,271 --> 00:42:57,271
I'm so sorry that so much
terrible shit has happened to me
662
00:42:57,307 --> 00:42:58,518
and that you have
to deal with it.
663
00:42:58,542 --> 00:43:01,252
You have to deal with it,
and you're not.
664
00:43:01,278 --> 00:43:03,148
Are you fucking kidding?
665
00:43:03,179 --> 00:43:05,579
Look, your father is the
one who left us, okay?
666
00:43:05,615 --> 00:43:06,860
And I understand
if you want to blame me.
667
00:43:06,884 --> 00:43:09,124
That's not what happened.
He didn't leave.
668
00:43:13,056 --> 00:43:14,056
Okay.
669
00:43:14,090 --> 00:43:16,090
Will you please fucking
tell me what happened?
670
00:43:16,126 --> 00:43:19,796
Enlighten me, Henry,
because I would really like to know.
671
00:43:27,070 --> 00:43:28,740
Forget it.
672
00:43:41,751 --> 00:43:43,721
I'm entitled to my pain.
673
00:43:45,655 --> 00:43:47,655
Everyone hurts
in a different way.
674
00:43:49,092 --> 00:43:51,962
And you don't get
to judge me for that.
675
00:43:51,995 --> 00:43:54,325
And I'm sorry if it hurts you.
676
00:43:54,898 --> 00:43:56,968
I'm sorry I'm a person.
677
00:43:59,069 --> 00:44:02,009
And I'm dealing with it
the best way that I can.
678
00:44:06,810 --> 00:44:09,850
You're not dealing with it.
679
00:44:09,880 --> 00:44:11,280
Neither are you.
680
00:46:01,024 --> 00:46:02,834
Terry, what do you got for me?
681
00:46:02,860 --> 00:46:05,400
Yeah,
the blood sample you gave me was ID'd.
682
00:46:05,996 --> 00:46:08,496
Came back as Bill Boone.
683
00:46:09,532 --> 00:46:11,032
Okay.
684
00:46:12,201 --> 00:46:14,141
You kept that
off the books, right?
685
00:46:14,170 --> 00:46:16,040
Of course. You don't ask
for favors, Hulce,
686
00:46:16,072 --> 00:46:18,212
so when you do, I trust it.
687
00:46:18,242 --> 00:46:19,512
Thanks.
688
00:46:19,543 --> 00:46:20,586
Okay, I got to go. Working.
689
00:46:20,610 --> 00:46:21,780
Always.
690
00:46:34,591 --> 00:46:37,391
This is Officer Hulce on
the 40-mile mark, Route 242.
691
00:46:37,427 --> 00:46:39,957
I need an ambulance and backup
to my location stat.
692
00:46:39,996 --> 00:46:40,956
I got a body in the road.
693
00:46:40,998 --> 00:46:42,798
Copy that.
694
00:46:47,470 --> 00:46:48,740
Are you all right?
695
00:46:48,771 --> 00:46:50,371
You okay?
696
00:47:35,184 --> 00:47:38,724
Officer Hulce,
we have backup en route to your location.
697
00:47:38,755 --> 00:47:40,585
Three minutes out. Do you copy?