1
00:03:17,130 --> 00:03:18,860
Nikolai!
2
00:03:18,897 --> 00:03:20,127
Milos! Milos!
3
00:03:21,467 --> 00:03:23,767
Nikolai! Milos!
4
00:03:23,803 --> 00:03:25,773
- Milos!
- Nikolai! Nikolai!
5
00:03:34,546 --> 00:03:37,346
Milos! Milos!
6
00:04:21,127 --> 00:04:23,497
Nikolai!
7
00:04:55,694 --> 00:04:57,606
I thought you
told me laughing was good.
8
00:04:57,630 --> 00:05:00,830
Laughing is good, but in
this case I might hurt the guy's feelings.
9
00:05:10,209 --> 00:05:12,349
Nikolai.
10
00:05:14,246 --> 00:05:17,676
Watch this! I'll handle it!
11
00:05:17,716 --> 00:05:19,586
- Excuse me, sir.
- Oh, hi.
12
00:05:55,454 --> 00:05:57,064
Well, hair today, gone tomorrow.
13
00:10:29,562 --> 00:10:30,932
Ah.
14
00:15:34,566 --> 00:15:37,536
You already took...
15
00:15:37,569 --> 00:15:39,709
took everything.
16
00:15:48,047 --> 00:15:50,977
What... What...
What happened to you?
17
00:15:54,686 --> 00:15:58,286
They left me to die.
18
00:16:02,728 --> 00:16:05,158
Who?
19
00:18:28,273 --> 00:18:30,343
Please, please don't. Please.
20
00:18:36,280 --> 00:18:38,250
Please, please, I can help you.
21
00:18:38,283 --> 00:18:40,453
I can get you out of here,
out of the country.
22
00:18:41,686 --> 00:18:42,816
Ah, I swear!
23
00:18:42,855 --> 00:18:45,015
I can take you with me
to Canada.
24
00:18:45,056 --> 00:18:46,556
That's where I'm from.
25
00:18:48,159 --> 00:18:50,259
How?
26
00:18:50,295 --> 00:18:52,555
My dad's a businessman, okay?
He's rich.
27
00:18:52,597 --> 00:18:54,867
He made a plan for me to escape
when the borders closed,
28
00:18:54,899 --> 00:18:57,269
but I was robbed, hurt,
and I missed the connection,
29
00:18:57,301 --> 00:18:59,671
but I still have contact
with the smugglers.
30
00:18:59,704 --> 00:19:01,244
Contrabandisti.
31
00:19:01,273 --> 00:19:04,343
Okay, I can tell them
I have friends.
32
00:19:04,375 --> 00:19:06,805
We can all leave together and...
33
00:19:06,845 --> 00:19:10,945
and my dad will reward you
once I'm... I'm home.
34
00:19:10,983 --> 00:19:12,783
You can be rich too.
35
00:19:22,527 --> 00:19:25,697
Okay, you give me
the name of the Contrabandisti,
36
00:19:25,730 --> 00:19:29,300
and I will see
if you tell the truth.
37
00:19:29,801 --> 00:19:31,401
- Yes?
- Yes.
38
00:19:32,103 --> 00:19:34,073
Yes. Thank you.
39
00:19:49,054 --> 00:19:50,564
What did he say?
40
00:19:50,589 --> 00:19:53,259
He say
if are trouble, he kill you.
41
00:19:55,693 --> 00:19:57,663
Okay.
42
00:19:57,695 --> 00:19:59,765
- Okay.
- Let's go.
43
00:19:59,798 --> 00:20:01,598
Okay, oi, fuck.
44
00:20:01,632 --> 00:20:04,402
I just, uh...
I just need a minute.
45
00:20:07,272 --> 00:20:09,172
I'm sorry.
46
00:20:29,294 --> 00:20:30,864
This yours?
47
00:20:33,164 --> 00:20:35,274
No, it's, uh...
48
00:20:35,299 --> 00:20:36,939
it's the family's
I was staying with.
49
00:20:38,302 --> 00:20:39,772
The little girl's.
50
00:20:42,874 --> 00:20:46,384
Maybe it means we have
luckier days ahead.
51
00:20:46,411 --> 00:20:48,911
Some people think goldfish
bring good fortune.
52
00:20:50,882 --> 00:20:52,622
A fish?
53
00:20:52,651 --> 00:20:54,921
No.
54
00:20:54,953 --> 00:20:57,463
Yeah.
55
00:20:57,489 --> 00:20:59,859
Hey, maybe it already has.
56
00:21:04,228 --> 00:21:06,368
I'm Wesley, by the way.
57
00:21:07,632 --> 00:21:08,902
Nikolai.
58
00:21:10,669 --> 00:21:12,739
Thank you.
59
00:21:12,771 --> 00:21:17,081
Nikolai, you...
You saved my life.
60
00:23:16,127 --> 00:23:18,397
Risky Business.
61
00:24:57,161 --> 00:24:58,831
Milos?
62
00:25:05,403 --> 00:25:07,873
Milos.
63
00:25:11,442 --> 00:25:14,312
Nikolai.
64
00:25:23,254 --> 00:25:24,254
Are you okay?
65
00:25:28,226 --> 00:25:29,656
What are you doing?
66
00:25:29,694 --> 00:25:31,804
Piano's out of tune.
Thought I could fix it for you.
67
00:25:31,829 --> 00:25:33,499
No, no, no, no, no.
Don't touch it.
68
00:25:33,531 --> 00:25:35,101
Don't touch it! Stop!
69
00:25:37,101 --> 00:25:38,301
Fuck, stop.
70
00:25:50,615 --> 00:25:52,115
Did you travel again?
71
00:25:57,288 --> 00:25:58,718
Bad dream.
72
00:26:00,959 --> 00:26:01,959
Does it hurt?
73
00:26:05,129 --> 00:26:06,129
When you do it?
74
00:26:14,405 --> 00:26:15,565
What are you writing?
75
00:26:16,474 --> 00:26:18,014
Nothing, I...
76
00:26:21,712 --> 00:26:25,922
I haven't heard from my family
since the border closed.
77
00:26:27,318 --> 00:26:30,118
I write letters home
even though I can't send them.
78
00:26:32,557 --> 00:26:34,757
I'm sorry about yours.
79
00:26:36,293 --> 00:26:37,933
About your family.
80
00:26:47,172 --> 00:26:49,542
My...
81
00:26:49,573 --> 00:26:52,943
My uncle say I'm Moroi.
82
00:26:54,245 --> 00:26:55,705
A ghost.
83
00:26:57,582 --> 00:27:00,622
He... He think...
84
00:27:00,651 --> 00:27:02,521
He think I die in church
85
00:27:02,554 --> 00:27:05,594
and my spirit
86
00:27:05,623 --> 00:27:09,963
is trapped between
heaven and hell.
87
00:27:11,195 --> 00:27:14,265
I tried to find my way
to my family,
88
00:27:14,298 --> 00:27:18,638
but this is as...
89
00:27:19,770 --> 00:27:22,710
as close as I can get.
90
00:27:27,445 --> 00:27:29,275
You don't look dead to me.
91
00:27:31,782 --> 00:27:33,722
What do you think it is?
92
00:27:37,955 --> 00:27:41,955
I... I think I just want
to see them again.
93
00:27:58,643 --> 00:28:00,813
When people don't
understand something,
94
00:28:00,845 --> 00:28:03,075
they tend to make up stories
to help.
95
00:28:09,487 --> 00:28:10,987
Like that goldfish.
96
00:28:13,324 --> 00:28:16,904
It can only comprehend
what's in its bowl.
97
00:28:18,829 --> 00:28:20,869
That's its whole world.
98
00:28:20,899 --> 00:28:23,869
Maybe you need to get out
of your bowl.
99
00:28:25,069 --> 00:28:27,109
See that this isn't
all there is.
100
00:28:37,015 --> 00:28:40,385
Yes, you... You put
the nail in my head.
101
00:28:41,419 --> 00:28:43,589
What?
102
00:28:43,621 --> 00:28:44,861
The...
103
00:28:44,889 --> 00:28:46,959
You put the nail in my head.
104
00:28:46,991 --> 00:28:49,861
Oh, no, it's...
105
00:28:49,894 --> 00:28:52,704
"You hit the nail on the head."
106
00:28:52,730 --> 00:28:54,530
Like, "You hit
the point exactly."
107
00:28:54,566 --> 00:28:57,096
Yes, but you...
You do not hit the point.
108
00:28:57,135 --> 00:28:59,495
You hit the head.
109
00:28:59,537 --> 00:29:01,767
You... You know what?
110
00:29:01,806 --> 00:29:03,806
You're right, that works too.
111
00:29:03,841 --> 00:29:06,081
Yes, of course it work.
112
00:29:06,110 --> 00:29:08,250
- Nail in my head.
- Nail in your head.
113
00:30:27,358 --> 00:30:29,428
Whoo-hoo-hoo-hoo!
114
00:31:13,104 --> 00:31:14,914
Ah.
115
00:31:17,742 --> 00:31:21,582
I saw the
Ramones in Toronto in '83.
116
00:31:21,612 --> 00:31:23,752
No way, no way. How was it?
117
00:31:23,781 --> 00:31:27,151
Yeah, wild.
Joey Ramone is a legend.
118
00:31:27,184 --> 00:31:29,094
Ce misto. That is so cool.
119
00:31:29,120 --> 00:31:32,120
Hey, you ever think
you could travel there?
120
00:31:32,156 --> 00:31:33,316
With what you can do,
121
00:31:33,357 --> 00:31:36,427
like see the Ramones in Toronto
122
00:31:36,460 --> 00:31:38,530
and the Clash in Tokyo
in the same day.
123
00:31:39,564 --> 00:31:43,534
Uh... no.
124
00:31:43,567 --> 00:31:48,037
I already told you,
it doesn't work like that.
125
00:31:48,072 --> 00:31:51,612
I am... I am tied to my home.
126
00:31:51,642 --> 00:31:52,982
I only come here.
127
00:31:53,010 --> 00:31:57,050
Yeah, for now, but...
128
00:31:57,081 --> 00:31:58,951
what if you could do more?
129
00:32:00,450 --> 00:32:02,890
See more?
130
00:32:02,920 --> 00:32:04,720
Nikolai, you are not a ghost.
131
00:32:04,756 --> 00:32:07,256
You're alive.
132
00:32:07,291 --> 00:32:09,831
For whatever reason,
you're still here.
133
00:32:09,861 --> 00:32:12,601
And my dad, he has connections,
friends who could help you.
134
00:32:16,601 --> 00:32:20,841
Shit, Nikolai, if I didn't have
something your uncle wanted,
135
00:32:20,871 --> 00:32:22,571
I'd be dead.
136
00:32:29,246 --> 00:32:34,086
Hey, all I'm saying is you
have more power than you think.
137
00:32:40,925 --> 00:32:42,825
Is that close?
138
00:32:42,860 --> 00:32:46,030
Uh, no, we are good.
139
00:33:22,666 --> 00:33:24,566
No, no, no. No.
140
00:33:28,773 --> 00:33:30,713
No, no.
141
00:34:14,919 --> 00:34:16,649
Nikolai.
142
00:34:37,708 --> 00:34:38,838
Nikolai...
143
00:34:45,248 --> 00:34:47,148
Shit.
144
00:34:47,885 --> 00:34:49,085
Nikolai.
145
00:34:51,556 --> 00:34:53,486
Are you okay?
146
00:34:53,524 --> 00:34:54,734
Hey.
147
00:34:57,261 --> 00:35:01,071
Nikolai, just take slow,
deep breaths.
148
00:35:04,368 --> 00:35:06,098
Your hand,
squeeze it into a fist.
149
00:35:06,137 --> 00:35:07,637
Okay, do what I do.
150
00:35:10,107 --> 00:35:12,577
There you go.
151
00:35:15,580 --> 00:35:17,920
What happened?
152
00:35:25,656 --> 00:35:27,926
They're dead
153
00:35:27,959 --> 00:35:29,889
because of me.
154
00:35:40,004 --> 00:35:44,844
This trick you learn,
155
00:35:44,875 --> 00:35:48,245
you learn from sister?
156
00:35:49,012 --> 00:35:50,582
From her asthma attack?
157
00:35:54,385 --> 00:35:56,845
You read my letters.
158
00:35:56,887 --> 00:35:58,417
I...
159
00:35:59,757 --> 00:36:01,687
I didn't trust you.
160
00:36:14,304 --> 00:36:17,384
Your sister, how old?
161
00:36:17,775 --> 00:36:19,335
Seven.
162
00:36:21,245 --> 00:36:22,705
An adult seven.
163
00:36:25,349 --> 00:36:29,549
My dad, he's a good man, but...
164
00:36:29,587 --> 00:36:32,287
he's hard on her.
165
00:36:32,323 --> 00:36:33,793
Cruel sometimes.
166
00:36:36,927 --> 00:36:40,127
He blames her for my mom.
167
00:36:40,163 --> 00:36:42,403
My mom, she died
giving birth, so...
168
00:36:44,068 --> 00:36:45,468
It's not fair.
169
00:36:45,502 --> 00:36:47,612
He knows that, but he's still...
170
00:36:49,740 --> 00:36:51,640
I don't know.
171
00:36:53,477 --> 00:36:57,947
I try to think of my sister
as a gift my mom left me.
172
00:37:03,320 --> 00:37:05,420
It's stupid, I know.
173
00:37:05,456 --> 00:37:07,156
No, no, no, no, no.
174
00:37:07,190 --> 00:37:09,360
No, no.
175
00:37:11,628 --> 00:37:12,898
Not stupid.
176
00:37:18,935 --> 00:37:21,005
What happened to you...
177
00:37:23,206 --> 00:37:25,236
Maybe it's not a curse.
178
00:37:44,761 --> 00:37:47,301
- Hey, take it easy.
- You, be quiet.
179
00:37:54,672 --> 00:37:56,642
Shh.
180
00:40:12,776 --> 00:40:14,706
He shouldn't be this late.
181
00:40:18,348 --> 00:40:20,118
Something's wrong.
182
00:40:58,255 --> 00:40:59,785
It's all gone.
183
00:42:40,624 --> 00:42:42,934
- What's going on?
- Shh, shh.
184
00:43:14,825 --> 00:43:16,285
You'll be okay.
185
00:43:47,991 --> 00:43:50,091
Tell my sister I love her.
186
00:44:04,441 --> 00:44:06,111
Nikolai.
187
00:44:08,578 --> 00:44:09,878
Wesley.
188
00:49:42,412 --> 00:49:43,752
Nikolai.
189
00:49:45,582 --> 00:49:47,382
Yes.
190
00:49:49,419 --> 00:49:51,289
Thank you for Wesley's letters.
191
00:49:52,388 --> 00:49:55,328
It is an honor
to finally meet you.
192
00:49:55,358 --> 00:49:59,658
Um, he said you can help me?
193
00:50:03,867 --> 00:50:06,567
I've never tasted
anything so good.
194
00:50:06,603 --> 00:50:08,173
Thank you.
195
00:50:08,204 --> 00:50:11,044
Wesley wrote a lot about you
and your ability.
196
00:50:12,976 --> 00:50:16,706
Elaine, you're interrupting.
197
00:50:16,746 --> 00:50:19,046
I'm sorry, Father.
198
00:50:19,081 --> 00:50:21,691
Dinner only
when you finish practice.
199
00:50:26,923 --> 00:50:29,163
Can you show me what you can do?
200
00:50:31,327 --> 00:50:32,327
Um...
201
00:50:34,430 --> 00:50:36,000
It doesn't...
202
00:50:36,032 --> 00:50:38,742
It doesn't work like that.
203
00:50:38,768 --> 00:50:42,108
Wesley alluded to the pain
it has brought you.
204
00:50:42,138 --> 00:50:45,238
Perhaps I can help you control it
if we figure out the variables.
205
00:50:45,275 --> 00:50:48,605
No, no, no, I...
I do not want to control it.
206
00:50:48,645 --> 00:50:50,845
I want to get rid of it.
207
00:50:56,786 --> 00:51:00,716
This... This thing took...
208
00:51:03,760 --> 00:51:05,400
everyone I love.
209
00:51:09,732 --> 00:51:11,472
I'm sorry, this was a mistake.
210
00:51:11,501 --> 00:51:14,401
Nikolai, you came here for help.
211
00:51:17,006 --> 00:51:19,406
Is it that you think
you don't deserve it?
212
00:51:19,909 --> 00:51:22,249
Trust me.
213
00:51:22,278 --> 00:51:24,878
I know that feeling well.
214
00:51:24,914 --> 00:51:28,294
Or perhaps it is that you're
afraid to put your trust in me.
215
00:51:30,686 --> 00:51:33,516
We don't know each other,
216
00:51:33,557 --> 00:51:37,327
but you will quickly see that I do
not make promises I cannot keep.
217
00:51:39,062 --> 00:51:41,562
I'm not sure how much
I'll be able to help.
218
00:51:41,597 --> 00:51:44,267
If there are others like you
we can find,
219
00:51:44,300 --> 00:51:47,240
or if there are experts
that can guide us,
220
00:51:47,269 --> 00:51:49,309
but I'm willing to try.
221
00:51:50,840 --> 00:51:52,380
You're special, Nikolai.
222
00:51:54,143 --> 00:51:57,183
It might be worth
understanding why.
223
00:51:57,213 --> 00:51:59,883
Regardless,
224
00:51:59,916 --> 00:52:02,716
you have a home here
if you want it.
225
00:52:02,752 --> 00:52:05,552
And for what it is worth,
226
00:52:05,588 --> 00:52:08,428
I believe Wesley would
want you to stay.
227
00:52:12,662 --> 00:52:16,402
I'll give you
some time to consider.
228
00:52:57,474 --> 00:53:00,814
Don't hover.
Father says it's impolite.
229
00:53:09,519 --> 00:53:12,219
You... You're friends
with my brother?
230
00:53:29,038 --> 00:53:31,438
I have to get it right first.
231
00:53:35,111 --> 00:53:37,251
Sit.
232
00:53:45,288 --> 00:53:46,718
"Clair De Lune"?
233
00:53:46,756 --> 00:53:48,486
Do you know it?
234
00:53:49,859 --> 00:53:51,999
Yes.
235
00:53:52,028 --> 00:53:53,898
I'm gonna start
from the beginning.
236
00:55:33,563 --> 00:55:36,403
So you do listen to my messages.
237
00:55:40,136 --> 00:55:41,396
I've missed you.
238
00:55:42,505 --> 00:55:44,465
I find that hard to believe.
239
00:55:47,177 --> 00:55:48,607
He's getting worse.
240
00:55:49,512 --> 00:55:51,582
Not taking any food.
241
00:55:53,716 --> 00:55:55,586
There isn't much time left.
242
00:55:57,720 --> 00:55:59,990
My presentation
to the investors is in a week.
243
00:56:01,524 --> 00:56:02,934
If I can't show them
a breakthrough,
244
00:56:02,959 --> 00:56:06,099
we'll lose everything
Dad worked for.
245
00:56:06,128 --> 00:56:07,658
Everything we've worked for.
246
00:56:07,697 --> 00:56:09,427
Your last test killed a man.
247
00:56:11,567 --> 00:56:12,897
- Nikolai...
- If she's not ready,
248
00:56:12,936 --> 00:56:14,296
you'll kill her too.
249
00:56:14,337 --> 00:56:15,537
And embarrass us.
250
00:56:15,572 --> 00:56:17,772
Then make her ready.
251
00:56:17,807 --> 00:56:18,967
Isn't that what you're doing?
252
00:56:23,613 --> 00:56:25,083
I'll give you more Factor.
253
00:56:25,948 --> 00:56:27,748
Whatever you need.
254
00:56:27,784 --> 00:56:31,854
We're in this together, brother.
255
00:56:45,702 --> 00:56:46,702
Thank you.
256
00:56:48,104 --> 00:56:49,104
Give us a moment.
257
00:56:50,740 --> 00:56:51,940
Of course.
258
00:56:53,642 --> 00:56:55,752
He always liked you best.