1 00:00:50,616 --> 00:00:52,016 Come on! 2 00:02:04,223 --> 00:02:06,663 Come on, come on, come on. 3 00:02:19,205 --> 00:02:21,765 You look like shit. Have you slept? 4 00:02:21,807 --> 00:02:23,377 It's bad. This is bad. 5 00:02:23,409 --> 00:02:26,449 They found me, I think. 6 00:02:26,478 --> 00:02:27,593 I don't know anymore. 7 00:02:27,594 --> 00:02:28,708 I can't be here. 8 00:02:28,748 --> 00:02:30,048 If they tracked you... 9 00:02:30,082 --> 00:02:31,682 Jesus, you know better. 10 00:02:31,717 --> 00:02:33,387 No, wait, wait, please. 11 00:02:33,419 --> 00:02:34,749 We promised to help each other. 12 00:02:34,787 --> 00:02:37,517 If we both go public, we can shut them down. 13 00:02:37,557 --> 00:02:39,427 - No. - No, Fatima, please. 14 00:02:39,459 --> 00:02:41,389 It's the only way I can protect my family. 15 00:02:41,427 --> 00:02:43,727 - Hank, she... - You want to protect your daughter? 16 00:02:43,763 --> 00:02:44,833 Keep your distance. 17 00:02:47,267 --> 00:02:48,567 I'm her father. 18 00:02:49,902 --> 00:02:51,742 We all make sacrifices. 19 00:03:05,718 --> 00:03:09,488 I've been thinking a lot lately about what makes a family. 20 00:03:10,056 --> 00:03:11,956 Is it genetics? 21 00:03:12,725 --> 00:03:16,855 Or is it sharing a home? 22 00:03:16,896 --> 00:03:21,396 Or is it facing challenges head-on together? 23 00:03:21,434 --> 00:03:22,944 And I think it's that one. 24 00:03:22,969 --> 00:03:25,809 The... I think it's that last one. 25 00:03:25,838 --> 00:03:30,038 'Cause, hey, nobody can deny that we have experienced 26 00:03:30,075 --> 00:03:33,345 a lot of highs and a lot of lows lately. 27 00:03:34,079 --> 00:03:36,519 Mostly lows. 28 00:03:37,517 --> 00:03:41,487 But if, um, being a family 29 00:03:41,520 --> 00:03:45,320 is really about how we tackle 30 00:03:45,358 --> 00:03:49,128 those big problems, 31 00:03:49,161 --> 00:03:52,101 those problems, then... Which I... 32 00:03:52,131 --> 00:03:55,271 you know, as I said, I think it is... 33 00:03:55,301 --> 00:03:57,301 then check, please. 34 00:04:01,139 --> 00:04:02,739 Is this about marrying my mom? 35 00:04:04,877 --> 00:04:06,547 Yeah, it... yes, it is. 36 00:04:06,579 --> 00:04:10,379 And, um, I would really love, 37 00:04:10,416 --> 00:04:12,246 I mean, both of your blessings. 38 00:04:13,585 --> 00:04:15,785 You know she's still married to my dad, right? 39 00:04:16,322 --> 00:04:18,222 I do know that. 40 00:04:18,257 --> 00:04:19,434 But your mom is getting a divorce. 41 00:04:19,458 --> 00:04:21,888 We've started the process. 42 00:04:21,927 --> 00:04:23,997 I'm sorry, Henry. I thought she told you. 43 00:04:26,099 --> 00:04:27,429 Do whatever you want. 44 00:04:29,335 --> 00:04:31,265 Why are you doing this now? 45 00:04:32,405 --> 00:04:33,535 In front of her? 46 00:04:33,572 --> 00:04:35,442 Were you worried I would freak out? 47 00:04:36,975 --> 00:04:38,405 I... 48 00:04:38,444 --> 00:04:40,584 I thought it was important to discuss it as a family. 49 00:04:42,047 --> 00:04:44,077 But this isn't a discussion. 50 00:04:44,116 --> 00:04:45,376 It's an announcement, 51 00:04:45,417 --> 00:04:47,337 like when you announced that they were moving in. 52 00:04:47,753 --> 00:04:49,023 I can go. 53 00:04:49,054 --> 00:04:52,264 No, Henry, please stay. 54 00:04:52,291 --> 00:04:53,491 It's only been three years. 55 00:04:53,526 --> 00:04:55,456 Oh, sweetheart, it's not... 56 00:04:55,495 --> 00:04:57,655 Are you gonna give her mom's ring, too? 57 00:04:58,297 --> 00:05:00,367 Uh, of... No. 58 00:05:00,399 --> 00:05:02,269 I would never do that. That is your ring... 59 00:05:02,301 --> 00:05:03,781 That's yours for when you get married. 60 00:05:05,838 --> 00:05:07,008 Right. 61 00:05:07,907 --> 00:05:08,937 Jenna. 62 00:05:08,975 --> 00:05:10,675 Je... 63 00:05:11,644 --> 00:05:15,014 Jenna, can we just start this again? 64 00:05:15,614 --> 00:05:18,084 Darling, listen... Jenna. 65 00:07:33,319 --> 00:07:34,719 Holy shit. 66 00:07:36,922 --> 00:07:39,632 Thank you for coming over to talk, I appreciate it. 67 00:07:39,658 --> 00:07:42,428 No, it's nice to get out of the house. 68 00:07:42,462 --> 00:07:46,002 I heard about what happened, you know, with the car. 69 00:07:46,599 --> 00:07:48,269 Is everything okay? 70 00:07:48,301 --> 00:07:50,341 Well, they're saying I'm crazy, right? 71 00:07:50,369 --> 00:07:52,539 Oh, people talk a lot in this town. 72 00:07:52,571 --> 00:07:54,341 Most of it's bullshit. 73 00:07:54,373 --> 00:07:55,473 Half of them still think. 74 00:07:55,507 --> 00:07:56,618 Bill Boone and I were sleeping together. 75 00:07:56,642 --> 00:07:58,842 Now, that's crazy. 76 00:07:58,877 --> 00:08:00,047 Thank you. 77 00:08:00,078 --> 00:08:01,848 Also, ew. 78 00:08:03,815 --> 00:08:08,085 Actually, I did want to ask about Bill, if that's okay. 79 00:08:08,120 --> 00:08:09,760 - About what happened. - Okay. 80 00:08:09,789 --> 00:08:10,789 Um... 81 00:08:13,859 --> 00:08:16,859 So we found his blood in your dining room, 82 00:08:17,997 --> 00:08:20,397 and it looks like somebody tried to clean it up. 83 00:08:20,432 --> 00:08:22,032 Uh, what does that mean? 84 00:08:23,135 --> 00:08:25,635 I was hoping you could tell me. 85 00:08:25,671 --> 00:08:29,241 I don't know. I was too busy bleeding out on the dining room floor. 86 00:08:29,274 --> 00:08:31,184 Cleo, I have to ask these things. 87 00:08:31,210 --> 00:08:32,710 Do you anymore? 88 00:08:33,379 --> 00:08:35,279 It's late. I should go. 89 00:08:38,584 --> 00:08:40,094 What about Henry? 90 00:08:42,888 --> 00:08:45,058 I'm not doing this to torture you, I swear. 91 00:08:45,992 --> 00:08:47,762 I think about that day all the time, 92 00:08:48,460 --> 00:08:50,900 how I should have stopped it. 93 00:08:52,064 --> 00:08:53,304 But this blood suggests 94 00:08:53,332 --> 00:08:55,472 something more complicated happened, 95 00:08:55,500 --> 00:08:57,440 maybe more than you even know. 96 00:08:57,469 --> 00:08:59,769 So, what, you think Henry's lying to me? 97 00:08:59,805 --> 00:09:02,575 A lot of her story doesn't make sense. 98 00:09:02,608 --> 00:09:06,708 I mean, if Bill was violent with her after you 99 00:09:06,745 --> 00:09:09,075 or if Henry had to act in self-defense or... 100 00:09:09,114 --> 00:09:10,784 Do you think he might have hurt her? 101 00:09:11,484 --> 00:09:12,624 I don't know. 102 00:09:14,252 --> 00:09:17,262 And she did what? 103 00:09:17,289 --> 00:09:18,459 Henry did what? 104 00:09:18,491 --> 00:09:20,891 I'm not sure, but when I spoke to Clay, he... 105 00:09:20,926 --> 00:09:22,756 Clay? You talked to Clay Boone? 106 00:09:22,794 --> 00:09:24,472 Why would you talk to him? He doesn't know what happened. 107 00:09:24,496 --> 00:09:26,366 Just doing my job, pursuing leads. 108 00:09:26,398 --> 00:09:29,768 God, that kid, that fucking family won't leave us alone. 109 00:09:29,802 --> 00:09:31,942 I mean, how is she supposed to move on, huh? 110 00:09:31,971 --> 00:09:34,711 I mean, did you see him? He's on TV praising his dad, 111 00:09:34,740 --> 00:09:36,610 who's an attempted fucking murderer. 112 00:09:36,642 --> 00:09:38,212 I mean, it's so sick. 113 00:09:38,243 --> 00:09:39,683 I know. 114 00:09:41,013 --> 00:09:43,423 But if something happened in that house 115 00:09:43,449 --> 00:09:45,149 that Henry has kept from us, 116 00:09:45,184 --> 00:09:47,224 I want to know why. 117 00:09:47,252 --> 00:09:48,322 Because if I don't, 118 00:09:48,353 --> 00:09:50,063 I can't help her. 119 00:09:50,089 --> 00:09:52,059 Neither can you. 120 00:10:28,227 --> 00:10:29,557 Mom? 121 00:10:29,594 --> 00:10:31,164 Oh, my God. 122 00:10:32,131 --> 00:10:33,271 You scared me, Henry. 123 00:10:38,770 --> 00:10:41,310 Um, did we ever go here? 124 00:10:45,277 --> 00:10:46,407 Oh, wow. 125 00:10:47,579 --> 00:10:49,619 Cedar Creek? 126 00:10:49,648 --> 00:10:50,648 Where did you find this? 127 00:10:50,682 --> 00:10:52,992 Um, Dad kept it. 128 00:10:55,487 --> 00:10:56,787 Oh. 129 00:11:00,792 --> 00:11:02,802 Did something happen there? 130 00:11:05,196 --> 00:11:08,166 I don't know. We went there, the three of us. 131 00:11:08,200 --> 00:11:10,040 Went camping. It's nice. 132 00:11:10,502 --> 00:11:11,502 Is that it? 133 00:11:12,938 --> 00:11:15,068 Henry, what are you looking for? 134 00:11:15,874 --> 00:11:18,214 He's my dad. I want to know about him. 135 00:11:18,243 --> 00:11:20,613 It's just this thing happens with Bill Boone, 136 00:11:20,645 --> 00:11:22,745 and then all the sudden, you want to know 137 00:11:22,781 --> 00:11:24,259 everything there is to know about your dad, 138 00:11:24,283 --> 00:11:27,023 as if he's the only person who can fix this. 139 00:11:27,586 --> 00:11:28,916 Fix what? 140 00:11:31,156 --> 00:11:33,926 Did something happen? Did Bill Boone hurt you? 141 00:11:33,959 --> 00:11:34,959 What? 142 00:11:35,694 --> 00:11:36,964 Would you tell me if he did? 143 00:11:36,995 --> 00:11:39,595 Why would I lie about getting hurt? 144 00:11:39,631 --> 00:11:40,901 You have before. 145 00:11:42,334 --> 00:11:43,334 Oh. 146 00:11:43,702 --> 00:11:44,842 Oh, honey, I'm sorry. 147 00:11:44,869 --> 00:11:47,339 So by "fix this," you mean me? 148 00:11:47,372 --> 00:11:48,912 You want to fix me? 149 00:11:48,940 --> 00:11:50,440 No, that's not what I'm saying. 150 00:11:50,476 --> 00:11:51,861 Yeah. 151 00:11:51,862 --> 00:11:53,246 Uh, Henry, please. 152 00:11:53,278 --> 00:11:54,778 It's fine, Mom. 153 00:11:57,349 --> 00:11:58,949 Shit. 154 00:13:19,898 --> 00:13:21,928 Hank, I could use your help. 155 00:13:24,436 --> 00:13:26,066 Dad! 156 00:13:26,104 --> 00:13:28,374 I know where we are now. 157 00:13:29,040 --> 00:13:30,640 It's Cedar Creek, right? 158 00:13:30,676 --> 00:13:33,006 We came here together when I was little. 159 00:13:36,482 --> 00:13:37,762 Did you find a good stick, Hank? 160 00:13:44,355 --> 00:13:45,955 Uh, yeah. 161 00:13:48,527 --> 00:13:49,527 Come on. 162 00:14:06,244 --> 00:14:07,284 This happened. 163 00:14:08,180 --> 00:14:10,220 I'm dreaming about this for a reason, 164 00:14:10,249 --> 00:14:12,279 because you're trying to tell me something, right? 165 00:14:15,520 --> 00:14:17,990 Huh. We're missing one. 166 00:14:18,022 --> 00:14:20,892 A seven, you're missing a seven of hearts. 167 00:14:21,894 --> 00:14:23,264 Yep. 168 00:14:24,329 --> 00:14:27,229 Seven of hearts, but it's okay. 169 00:14:27,899 --> 00:14:30,169 We will make our own. 170 00:14:35,140 --> 00:14:37,340 Dad, I need your help. 171 00:14:37,375 --> 00:14:39,305 I need you to tell me where you are. 172 00:14:42,814 --> 00:14:44,354 I'm right here, Hank. 173 00:14:44,883 --> 00:14:46,023 So is Mom. 174 00:14:49,888 --> 00:14:51,358 Careful, you're gonna burn it. 175 00:14:51,390 --> 00:14:52,400 Well, you got to burn it a little bit. 176 00:14:52,424 --> 00:14:54,334 That's what brings out the flavor. 177 00:14:55,327 --> 00:14:56,427 See, Hank? 178 00:14:56,995 --> 00:14:58,325 It's our special card. 179 00:14:59,665 --> 00:15:01,425 There's no other one like it. 180 00:15:05,871 --> 00:15:07,711 He's not here anymore. 181 00:15:07,740 --> 00:15:09,140 Neither are you. 182 00:15:10,142 --> 00:15:12,342 You need to wake up. 183 00:16:26,618 --> 00:16:28,018 Dad. 184 00:17:13,232 --> 00:17:14,502 Dad? 185 00:17:42,761 --> 00:17:44,501 Ah! 186 00:18:10,722 --> 00:18:12,162 Mm. 187 00:18:12,190 --> 00:18:13,330 I'll get it. 188 00:18:15,126 --> 00:18:16,626 I got it. I got it. 189 00:18:18,930 --> 00:18:20,000 Yeah. 190 00:18:20,031 --> 00:18:21,166 Thank you. 191 00:18:21,167 --> 00:18:22,301 You're welcome. 192 00:18:22,333 --> 00:18:25,573 So I was actually the laundry guy in my house, 193 00:18:25,603 --> 00:18:28,173 and baking soda will get that stain out. 194 00:18:28,206 --> 00:18:29,936 What is baking soda? 195 00:18:29,974 --> 00:18:32,244 Uh... Oh, it, uh... 196 00:18:32,277 --> 00:18:33,587 it's, like... It's, like, for cooking, 197 00:18:33,611 --> 00:18:35,451 and they put it in toothpaste and... 198 00:18:35,947 --> 00:18:37,277 What is toothpaste? 199 00:18:38,550 --> 00:18:40,620 Oh, you're messing with me, right? 200 00:18:42,554 --> 00:18:44,864 We're not all as sheltered as you may think, Lucas Boone. 201 00:18:44,890 --> 00:18:47,930 Go easy on me. I'm new here. 202 00:18:47,959 --> 00:18:49,289 I got to go. 203 00:18:55,601 --> 00:18:56,871 How you doing? 204 00:19:04,009 --> 00:19:06,139 Lucas seems at peace here, 205 00:19:06,178 --> 00:19:08,408 especially in your presence. 206 00:19:10,382 --> 00:19:13,392 I wish my father agreed with you. 207 00:19:13,418 --> 00:19:16,988 Isaiah still can't see beyond Bill Boone's shadow. 208 00:19:17,021 --> 00:19:18,921 He will learn that Lucas is his own man. 209 00:19:20,525 --> 00:19:23,525 He says to know the son, one only has to look to the father. 210 00:19:24,462 --> 00:19:26,832 Are we not all born of Adam? 211 00:19:26,865 --> 00:19:29,265 Lucas has chosen a godly path. 212 00:19:29,301 --> 00:19:31,501 He, too, is in service of our Lord. 213 00:20:02,000 --> 00:20:03,470 Sure, Henry, come on in. 214 00:20:03,501 --> 00:20:04,801 I think I found my dad. 215 00:20:06,137 --> 00:20:07,437 You had another dream? 216 00:20:07,471 --> 00:20:10,641 Yeah, but this time, I woke up 217 00:20:10,675 --> 00:20:13,345 in the middle of it, and I was somewhere else. 218 00:20:14,446 --> 00:20:17,376 Like, my mind has been dreaming of one place, 219 00:20:17,415 --> 00:20:20,845 and my body has been taking me to another. 220 00:20:20,885 --> 00:20:22,445 And your dad was there? 221 00:20:22,487 --> 00:20:24,917 No, but he's been there, I think. 222 00:20:24,956 --> 00:20:28,086 And he might be back, so I need to talk to Townes, 223 00:20:28,125 --> 00:20:29,725 but he won't answer my texts. 224 00:20:29,761 --> 00:20:31,331 Can you give me a ride over there? 225 00:20:33,965 --> 00:20:35,295 What? 226 00:20:36,434 --> 00:20:38,544 When we went to Colgate, 227 00:20:39,937 --> 00:20:41,507 Townes had a breakdown, 228 00:20:41,539 --> 00:20:43,379 and it was really scary, Henry. 229 00:20:43,408 --> 00:20:45,378 - He's not okay. - What do you mean? 230 00:20:46,712 --> 00:20:47,982 Townes met the hacker. 231 00:20:48,547 --> 00:20:49,577 What? 232 00:20:51,450 --> 00:20:53,750 Okay, what did he say? Who is he? 233 00:20:54,953 --> 00:20:56,423 Some bald guy named Sam. 234 00:20:56,455 --> 00:20:57,985 I guess he just wanted to talk to you. 235 00:20:58,022 --> 00:21:01,332 But Townes feels like he's failed you as a sidekick. 236 00:21:01,359 --> 00:21:03,799 You need to give him some space. 237 00:21:05,163 --> 00:21:09,273 I mean, I didn't ask him to do that. 238 00:21:09,301 --> 00:21:10,771 But these things that are happening, 239 00:21:10,802 --> 00:21:13,542 they're not just happening to you. 240 00:21:13,571 --> 00:21:15,411 Okay, it's a lot for anyone, 241 00:21:15,440 --> 00:21:18,540 especially someone who needs a schedule and routine. 242 00:21:18,576 --> 00:21:19,876 Okay. 243 00:21:25,517 --> 00:21:28,587 If this hacker guy knows something about my dad, 244 00:21:28,619 --> 00:21:32,119 like, the thing is, I need to talk to him. 245 00:21:32,157 --> 00:21:33,627 I just do. 246 00:21:35,193 --> 00:21:36,263 And you know what? 247 00:21:36,294 --> 00:21:37,904 That'll show Townes 248 00:21:37,929 --> 00:21:40,229 that he's, like, a good sidekick or whatever, 249 00:21:40,264 --> 00:21:42,604 thus helping him. 250 00:21:42,634 --> 00:21:45,604 Uh-huh. And how would the hacker know anything about your dad? 251 00:21:45,637 --> 00:21:48,867 He sent the video of that guy in the sleep study, 252 00:21:48,907 --> 00:21:50,877 and I read my dad's journal. 253 00:21:50,909 --> 00:21:51,809 I think he's a part of it. 254 00:21:51,843 --> 00:21:54,983 Yeah, that guy, Dominick Babtiste, 255 00:21:55,013 --> 00:21:56,013 he's dead. 256 00:21:57,115 --> 00:21:59,685 And the hacker said Nikolai killed him. 257 00:22:00,952 --> 00:22:02,032 He wouldn't have done that. 258 00:22:03,588 --> 00:22:06,318 The guy who dissolved Bill Boone's body in acid? 259 00:22:06,357 --> 00:22:08,287 Who left your mom to die? 260 00:22:08,326 --> 00:22:10,037 Jenna, I really need to talk to Townes, so... 261 00:22:10,061 --> 00:22:11,261 No, he can't handle it. 262 00:22:11,296 --> 00:22:12,726 Jenna, I will... 263 00:22:12,763 --> 00:22:14,933 Ugh, I will apologize to him or whatever, 264 00:22:14,966 --> 00:22:17,096 but I just... I need this. 265 00:22:17,135 --> 00:22:19,465 I need this, okay? 266 00:22:19,504 --> 00:22:21,574 This Sam guy might be the only person 267 00:22:21,606 --> 00:22:22,906 who can tell me the truth. 268 00:22:24,976 --> 00:22:25,976 Please? 269 00:22:38,290 --> 00:22:40,430 Hi, Mrs. Linderman. 270 00:22:40,459 --> 00:22:42,429 I'm sorry, girls, but Townes isn't home right now. 271 00:22:42,460 --> 00:22:44,060 He's with his therapist. 272 00:22:44,096 --> 00:22:47,166 He's having a challenging week. 273 00:22:47,198 --> 00:22:48,998 But I'll tell him you stopped by. 274 00:22:49,033 --> 00:22:50,143 He'll be happy to hear it. 275 00:22:50,168 --> 00:22:52,338 Okay, thanks. Sorry to bother you. 276 00:22:52,370 --> 00:22:54,540 You know, I... 277 00:22:54,572 --> 00:22:58,112 I actually think that I left my textbook in his room. 278 00:22:58,142 --> 00:23:01,812 We just have a really big test tomorrow for physics. 279 00:23:01,847 --> 00:23:04,517 So do you think that I could just run up and grab it? 280 00:23:16,861 --> 00:23:17,961 This feels wrong. 281 00:23:17,995 --> 00:23:20,115 Townes would hate that we're even in here without him. 282 00:23:20,982 --> 00:23:22,331 Well, go if you want, Jenna. 283 00:23:22,367 --> 00:23:25,537 Or stay and help me guess his password. 284 00:23:25,570 --> 00:23:27,910 Is "sidekick" two words or one? 285 00:23:27,939 --> 00:23:30,079 It's not going to be that obvious. 286 00:23:33,945 --> 00:23:36,105 Well, then, Jenna, 287 00:23:36,147 --> 00:23:39,417 help me think like Townes. 288 00:23:40,551 --> 00:23:43,351 What is that thing called? 289 00:23:43,387 --> 00:23:45,887 Uh, I don't know, the Millennium Falcon? 290 00:23:53,264 --> 00:23:54,634 Oh, shit. 291 00:23:56,034 --> 00:23:57,704 Oh, shit, Jenna. 292 00:23:59,937 --> 00:24:01,207 It's Sam. 293 00:24:04,909 --> 00:24:05,909 What should I say? 294 00:24:07,211 --> 00:24:08,651 This whole thing is so creepy. 295 00:24:08,679 --> 00:24:10,519 How does he even know that it's you? 296 00:24:20,892 --> 00:24:22,362 Hi. 297 00:24:22,393 --> 00:24:23,803 Um... 298 00:24:25,096 --> 00:24:27,056 I'm looking for Simon Coles. 299 00:24:27,098 --> 00:24:30,538 He was in a sleep study like Dominick Babtiste, 300 00:24:30,568 --> 00:24:33,608 but it was years ago, before I was born. 301 00:24:41,279 --> 00:24:42,509 What do you want? 302 00:24:47,419 --> 00:24:48,889 I can take you anywhere you want. 303 00:25:18,349 --> 00:25:20,019 Yes? 304 00:25:20,051 --> 00:25:21,391 I need to talk to Clay. 305 00:25:21,419 --> 00:25:22,889 Is he home? 306 00:25:22,921 --> 00:25:24,391 No, he's out. 307 00:25:24,422 --> 00:25:25,992 Do you know when he'll be back? 308 00:25:27,258 --> 00:25:28,288 I'm sorry, who are you? 309 00:25:28,893 --> 00:25:29,963 Cleo Coles. 310 00:25:32,163 --> 00:25:34,203 Uh, please, come in. 311 00:25:44,709 --> 00:25:46,279 Let's sit down. 312 00:25:51,916 --> 00:25:54,586 Can I get you something to drink? 313 00:25:54,619 --> 00:25:57,119 Some water or... chardonnay? 314 00:25:57,154 --> 00:25:58,894 I've got some open. 315 00:26:05,129 --> 00:26:09,569 When I heard what happened with Bill, I... 316 00:26:09,600 --> 00:26:12,140 I prayed for your recovery every day. 317 00:26:12,170 --> 00:26:13,940 Our whole congregation did. 318 00:26:20,478 --> 00:26:23,478 Uh, you said that you came to see Clay. 319 00:26:23,515 --> 00:26:25,875 May I ask what it is that you wanted to tell him? 320 00:26:29,621 --> 00:26:32,921 To go fuck himself. 321 00:26:32,957 --> 00:26:36,787 I think that's what I was hoping... to tell him. 322 00:26:36,827 --> 00:26:38,527 Okay, I think you should leave. 323 00:26:38,563 --> 00:26:40,203 I understand what Bill did to you, but... 324 00:26:40,231 --> 00:26:42,001 You son assaulted my daughter. 325 00:26:44,802 --> 00:26:47,212 He forced himself on her, 326 00:26:47,238 --> 00:26:49,468 and now she's not who she was. 327 00:26:49,507 --> 00:26:50,607 He took that from her. 328 00:26:50,642 --> 00:26:52,782 He fought to take that from her. 329 00:27:01,285 --> 00:27:02,645 What... 330 00:27:02,686 --> 00:27:04,256 What do you want me to do about it? 331 00:27:07,025 --> 00:27:08,055 Did you know? 332 00:27:08,793 --> 00:27:09,833 No. 333 00:27:12,597 --> 00:27:14,897 But I'm not surprised. He's very angry. 334 00:27:17,835 --> 00:27:19,965 I won't let him... 335 00:27:20,004 --> 00:27:23,514 God, I will not let him get away with it. 336 00:27:23,541 --> 00:27:25,111 Is your daughter pressing charges? 337 00:27:28,679 --> 00:27:30,379 That's not what she wants. 338 00:27:32,016 --> 00:27:34,846 I've been taking Clay to church. 339 00:27:34,886 --> 00:27:36,516 My husband's a pastor. 340 00:27:36,554 --> 00:27:38,464 Bill didn't raise the boys with religion. 341 00:27:38,489 --> 00:27:42,159 But... Clay is just... he's hesitant. 342 00:27:42,193 --> 00:27:43,333 He's closed off. 343 00:27:45,362 --> 00:27:47,432 But I will push him. 344 00:27:47,465 --> 00:27:49,425 I will make him repent for his sins. 345 00:27:49,467 --> 00:27:51,367 That's not gonna change what he did. 346 00:27:55,005 --> 00:27:57,135 I could try to make him apologize to her. 347 00:27:57,975 --> 00:28:00,605 I doubt he'll listen to me. 348 00:28:00,644 --> 00:28:03,854 The truth is, he doesn't respect me very much. 349 00:28:09,720 --> 00:28:11,260 When I left, 350 00:28:12,456 --> 00:28:14,756 Clay was only nine. 351 00:28:17,128 --> 00:28:19,458 Henry doesn't want to talk to him. 352 00:28:27,538 --> 00:28:29,438 Tell me what she needs. 353 00:28:31,376 --> 00:28:32,976 I don't know. 354 00:28:35,780 --> 00:28:37,250 I don't know. 355 00:28:47,158 --> 00:28:50,258 I've never been a part of anything like this before, 356 00:28:51,095 --> 00:28:52,655 making something so important. 357 00:28:57,468 --> 00:28:59,168 It's so quiet now. 358 00:29:00,638 --> 00:29:02,938 I can imagine once a family moves in, 359 00:29:02,974 --> 00:29:06,184 full of energy, kids racing down the stairs. 360 00:29:07,678 --> 00:29:09,778 Sounds like a good life. 361 00:29:10,682 --> 00:29:12,452 It's a simple life. 362 00:29:13,684 --> 00:29:15,894 Nothing like the exciting one you lived. 363 00:29:18,422 --> 00:29:19,962 Do you miss it? 364 00:29:23,427 --> 00:29:24,797 Not at all. 365 00:29:41,445 --> 00:29:43,075 Can I kiss you? 366 00:30:02,433 --> 00:30:04,703 Listen, this was all me. She didn't do anything! 367 00:30:04,736 --> 00:30:06,021 Father, please, I'm sorry. 368 00:30:06,022 --> 00:30:07,306 She's... 369 00:30:07,338 --> 00:30:09,038 Hey! Hey! 370 00:30:09,073 --> 00:30:10,983 Hey, hey, leave... leave her alone! 371 00:30:11,008 --> 00:30:12,073 Do not touch me again. 372 00:30:12,074 --> 00:30:13,138 Listen, I did this! 373 00:30:13,177 --> 00:30:14,788 If you wanna punish someone, then do it to me. 374 00:30:14,812 --> 00:30:16,512 I am offering myself. 375 00:30:16,548 --> 00:30:18,378 You may be the wolf among us, 376 00:30:18,416 --> 00:30:20,986 but it is her responsibility to resist your temptation. 377 00:30:21,018 --> 00:30:23,118 We kissed! She's not a fucking nun! 378 00:30:23,153 --> 00:30:25,863 Brothers, my daughter has strayed from the Lord's path. 379 00:30:25,890 --> 00:30:28,660 I ask you to bear witness to her repentance. 380 00:30:28,692 --> 00:30:29,736 Dear Merciful God... 381 00:30:29,760 --> 00:30:31,260 No, you don't need to do this. 382 00:30:31,295 --> 00:30:33,495 Stop! She's not your fucking property! 383 00:30:33,530 --> 00:30:34,870 No, come with me. 384 00:30:34,899 --> 00:30:38,169 Lucas, Lucas, please, do as I say. 385 00:30:38,202 --> 00:30:40,772 I have allowed myself to become preoccupied 386 00:30:40,804 --> 00:30:42,144 with my own wants. 387 00:30:42,173 --> 00:30:44,643 I confess before you my complicity 388 00:30:44,675 --> 00:30:46,605 in the sins of this world. 389 00:30:54,252 --> 00:30:55,992 Nice Discman. 390 00:30:57,822 --> 00:30:59,092 What? 391 00:30:59,123 --> 00:31:00,863 I just said, nice Discman. 392 00:31:00,892 --> 00:31:02,992 Oh, yeah. 393 00:31:03,027 --> 00:31:05,997 It has dynamic bass boost, so... 394 00:31:06,029 --> 00:31:07,929 - Rad, rad. - Yeah. 395 00:31:07,965 --> 00:31:09,825 You good? I can take that if you want. 396 00:31:09,867 --> 00:31:11,337 - Oh, I got it. - All right. 397 00:31:24,515 --> 00:31:26,245 Jesus Christ. 398 00:31:34,491 --> 00:31:35,691 What are you doing here? 399 00:31:35,727 --> 00:31:37,597 People who found your mess in Sri Lanka 400 00:31:37,629 --> 00:31:38,829 are on the move. 401 00:31:38,862 --> 00:31:40,302 I tracked them to another safe house. 402 00:31:40,898 --> 00:31:42,668 Hoping you could help. 403 00:31:42,700 --> 00:31:44,340 They're tracking you, 404 00:31:44,368 --> 00:31:47,708 gathering information on everywhere you've lived for the past decade. 405 00:31:47,738 --> 00:31:49,768 Whoever it is, they know who you are 406 00:31:49,807 --> 00:31:52,437 and what you did with Bill. 407 00:31:52,476 --> 00:31:55,306 So you need to tell me if you've had any contact with them. 408 00:31:58,349 --> 00:32:00,549 It's not a multiple choice question. 409 00:32:06,958 --> 00:32:08,488 Yeah, um... 410 00:32:09,593 --> 00:32:11,663 I already told you I don't know who it is. 411 00:32:14,665 --> 00:32:16,665 I should go. 412 00:32:16,701 --> 00:32:18,441 I can't protect you if you lie to me. 413 00:32:19,904 --> 00:32:22,644 Maybe they're protecting me from you. 414 00:32:22,673 --> 00:32:24,783 Is that really what you think? 415 00:32:24,809 --> 00:32:27,609 Because I've been hanging around this shit town busting my ass... 416 00:32:27,645 --> 00:32:30,145 Yeah, but you never tell me what's going on. 417 00:32:30,181 --> 00:32:32,621 You just tell me to, like, blindly trust you. 418 00:32:32,650 --> 00:32:34,380 Actions build trust. 419 00:32:34,418 --> 00:32:36,618 I've only acted in your best interest. 420 00:32:36,653 --> 00:32:38,093 For now. 421 00:32:39,123 --> 00:32:41,093 Maybe you're just waiting for the right time 422 00:32:41,125 --> 00:32:43,185 to, like, lock me up in a room somewhere 423 00:32:43,227 --> 00:32:45,497 and study me and watch me sleep and fucking torture me. 424 00:32:46,831 --> 00:32:48,671 Where'd you get that idea? 425 00:32:51,069 --> 00:32:52,499 I don't know. 426 00:32:53,438 --> 00:32:54,968 It's just a guess... 427 00:32:56,074 --> 00:32:58,714 based on your general dark vibe. 428 00:33:00,577 --> 00:33:02,107 Tell me I'm wrong. 429 00:33:04,749 --> 00:33:06,989 I don't know, tell me the truth. 430 00:34:39,744 --> 00:34:41,754 You showed mercy, 431 00:34:41,779 --> 00:34:43,609 and that should be rewarded. 432 00:34:44,815 --> 00:34:46,675 Remove your shoes. 433 00:34:50,420 --> 00:34:51,420 Please. 434 00:35:34,866 --> 00:35:38,796 Jesus washed his disciples' feet to honor them. 435 00:35:38,836 --> 00:35:40,706 I shouldn't be honored right now. 436 00:35:43,206 --> 00:35:44,406 This is my fault. 437 00:35:44,441 --> 00:35:46,741 Susannah's sin is not lust. 438 00:35:46,777 --> 00:35:49,277 It is the hubris of disobeying her father. 439 00:35:49,313 --> 00:35:53,223 You showed fortitude and empathy. 440 00:35:55,386 --> 00:35:57,956 Isaiah didn't show mercy 441 00:35:57,988 --> 00:36:00,288 or humility or... or any of that. 442 00:36:00,324 --> 00:36:02,294 She and I, we did the same thing. 443 00:36:05,295 --> 00:36:08,125 The burden of sin most often falls upon the woman. 444 00:36:08,165 --> 00:36:10,265 Well, that doesn't make it right. 445 00:36:14,038 --> 00:36:16,238 I don't want her to get hurt again. 446 00:36:41,932 --> 00:36:43,302 Fentanyl. 447 00:36:46,169 --> 00:36:48,339 If this were found in Isaiah's house, 448 00:36:48,372 --> 00:36:51,112 he would be forced from the church. 449 00:36:51,141 --> 00:36:52,941 Susannah would be free. 450 00:36:58,382 --> 00:37:00,722 This stuff has hurt so many people already. 451 00:37:01,718 --> 00:37:04,048 Isaiah will not let this community evolve 452 00:37:04,087 --> 00:37:05,887 while he remains a leader here. 453 00:37:05,922 --> 00:37:08,492 I could talk to Susannah. I can see what she wants. 454 00:37:08,525 --> 00:37:10,385 She may not know until you show her. 455 00:37:12,396 --> 00:37:16,426 God is merciful, but he is also just. 456 00:37:16,466 --> 00:37:19,566 Remember the Great Flood that cleansed the old world 457 00:37:19,603 --> 00:37:22,343 so the faithful could build a better one. 458 00:37:41,925 --> 00:37:44,595 When will you hear back from the review board? 459 00:37:45,329 --> 00:37:47,699 It might take some time. 460 00:37:47,731 --> 00:37:50,731 You told them what you told me? 461 00:37:50,767 --> 00:37:54,167 Don't worry about it. I'll be fine. 462 00:37:54,205 --> 00:37:57,035 Why are you sitting in your car? 463 00:37:57,074 --> 00:37:58,351 I'm meeting a friend for dinner. 464 00:37:58,375 --> 00:37:59,735 I'm just early. 465 00:38:02,412 --> 00:38:05,352 I was thinking about Ortez. 466 00:38:06,850 --> 00:38:08,320 After he died, 467 00:38:08,351 --> 00:38:10,861 you told me you'd still see him sometimes. 468 00:38:13,724 --> 00:38:14,634 I got over that. 469 00:38:14,658 --> 00:38:16,228 Right, because the way I remember it, 470 00:38:16,260 --> 00:38:19,830 you just left, and now you're seeing bodies in the road. 471 00:38:19,863 --> 00:38:22,233 This wasn't like that. 472 00:38:22,266 --> 00:38:23,426 This was real. 473 00:38:23,466 --> 00:38:25,396 Maybe you should come home for a while, 474 00:38:25,435 --> 00:38:28,105 just until the board makes their decision. 475 00:38:28,138 --> 00:38:29,368 Recharge a bit. 476 00:38:29,406 --> 00:38:30,646 If you want, I can talk to Dad. 477 00:38:32,610 --> 00:38:35,110 Yvette, I got to go. My friend is here. 478 00:38:35,146 --> 00:38:36,976 Okay, let... 479 00:38:51,761 --> 00:38:54,701 Ugh, he should have been here, like, half an hour ago. 480 00:38:54,731 --> 00:38:57,571 Maybe Sam could, like, get a message to my dad 481 00:38:57,601 --> 00:39:00,101 that I'm okay and that I'm, like, 482 00:39:00,137 --> 00:39:01,707 looking for him or something. 483 00:39:02,172 --> 00:39:03,472 What do you think? 484 00:39:05,308 --> 00:39:06,538 Nice suit. 485 00:39:07,878 --> 00:39:09,708 It is nice. 486 00:39:09,746 --> 00:39:11,146 Okay, shit. 487 00:39:11,147 --> 00:39:12,546 What? 488 00:39:12,582 --> 00:39:15,692 Just because you're in a good mood, everybody has to be? 489 00:39:15,719 --> 00:39:18,459 So one of us always has to be an asshole? 490 00:39:18,488 --> 00:39:19,888 You're the expert. 491 00:39:19,923 --> 00:39:20,963 Jenna. 492 00:39:22,159 --> 00:39:23,429 Fine. 493 00:39:24,895 --> 00:39:27,755 You probably don't care, but the dance is on Saturday, 494 00:39:27,798 --> 00:39:32,798 and Zach is being super sweet, like always. 495 00:39:32,836 --> 00:39:36,406 But I don't think that I want to go with him. 496 00:39:36,440 --> 00:39:38,410 And that sucks, 497 00:39:39,443 --> 00:39:43,313 'cause he likes me a lot, and I should like him. 498 00:39:43,346 --> 00:39:45,576 I should be happy. 499 00:39:45,616 --> 00:39:49,816 But my trip to Colgate was just so... intense 500 00:39:49,854 --> 00:39:52,794 and confusing. 501 00:39:52,822 --> 00:39:55,792 And everyone just presumes I'm okay, 502 00:39:55,825 --> 00:39:58,825 that I'm always okay, but what if I'm not? 503 00:39:58,862 --> 00:40:01,602 And then my dad just announces 504 00:40:01,632 --> 00:40:05,342 that he's getting remarried to your mom, which is fine. 505 00:40:05,369 --> 00:40:07,739 I mean, you know I really do love you guys. 506 00:40:07,771 --> 00:40:10,741 But I just... I just feel like 507 00:40:10,775 --> 00:40:13,905 the family that we had before is being erased... 508 00:40:14,911 --> 00:40:18,081 like, she won't exist anymore, and it... 509 00:40:23,954 --> 00:40:25,794 Man, Jenna... 510 00:40:29,326 --> 00:40:31,556 Nobody is trying to erase anybody. 511 00:40:34,898 --> 00:40:37,998 You know, I never wanted to move to Reston. 512 00:40:41,906 --> 00:40:44,106 Excuse me while I die of shock. 513 00:40:44,775 --> 00:40:45,835 Yeah. 514 00:40:47,044 --> 00:40:49,984 Yeah, I was pushing for somewhere warmer... 515 00:40:51,448 --> 00:40:52,848 Like a city... 516 00:40:54,184 --> 00:40:55,654 Or, like... 517 00:40:55,686 --> 00:40:58,166 I don't know, anywhere else really would have been fine for me. 518 00:41:01,391 --> 00:41:04,301 But I never get to have a say 519 00:41:04,328 --> 00:41:06,658 in where we go or who we live with, 520 00:41:06,697 --> 00:41:09,767 so... I kinda get it. 521 00:41:14,205 --> 00:41:16,605 But I don't know, this time it could be a lot worse. 522 00:41:30,220 --> 00:41:32,520 Maybe Sam got lost. 523 00:41:37,328 --> 00:41:39,028 No, he's not coming. 524 00:41:50,073 --> 00:41:51,183 Lucas? 525 00:41:57,614 --> 00:41:58,854 If my father finds me here... 526 00:41:58,882 --> 00:42:00,782 Yeah, yeah, I know. I know. I know. I'm sorry. 527 00:42:00,817 --> 00:42:01,917 I, um... 528 00:42:11,528 --> 00:42:13,758 Why do you have fentanyl? 529 00:42:17,100 --> 00:42:20,700 Esther says that this is the only way that he's gonna leave you alone. 530 00:42:22,272 --> 00:42:24,472 If they find this in your house, 531 00:42:24,508 --> 00:42:25,838 they'll call him a hypocrite 532 00:42:25,876 --> 00:42:28,276 and he'll lose power in the community, 533 00:42:28,311 --> 00:42:30,581 and he'll lose power over you. 534 00:42:37,888 --> 00:42:39,888 My dad wouldn't hesitate. 535 00:42:39,923 --> 00:42:41,123 That's what I keep thinking. 536 00:42:41,157 --> 00:42:42,769 Maybe that's why this just doesn't feel right. 537 00:42:42,793 --> 00:42:45,633 I want to help you. 538 00:42:45,662 --> 00:42:48,232 Please, I just need you to tell me what to do. 539 00:42:51,668 --> 00:42:53,568 You already know. 540 00:42:54,871 --> 00:42:57,441 You have a good heart, Lucas. 541 00:42:57,474 --> 00:42:59,284 Listen to it. 542 00:42:59,310 --> 00:43:01,980 She's in my head, just like he was. 543 00:43:05,048 --> 00:43:07,648 Then perhaps your path leads elsewhere. 544 00:43:21,465 --> 00:43:22,865 Come here. 545 00:43:27,437 --> 00:43:29,237 Come with me. 546 00:43:29,272 --> 00:43:30,542 What? 547 00:43:30,574 --> 00:43:32,514 We can leave tonight. 548 00:43:32,543 --> 00:43:34,086 You won't have to deal with your dad anymore. 549 00:43:34,110 --> 00:43:35,955 People aren't gonna treat you like shit just for being a woman. 550 00:43:35,979 --> 00:43:37,890 - Lucas, Lucas... - Look, some people will but not like this... 551 00:43:37,914 --> 00:43:41,284 Lucas, my life is here. 552 00:43:41,317 --> 00:43:43,217 I don't wanna be alone. 553 00:43:44,922 --> 00:43:46,892 It's different out there. 554 00:43:48,659 --> 00:43:49,789 What if I screw up again? 555 00:43:49,827 --> 00:43:51,227 What if I make the wrong choice? 556 00:43:53,563 --> 00:43:56,233 Put your faith in those who are worthy... 557 00:43:57,801 --> 00:43:59,941 And you'll find your way. 558 00:44:52,456 --> 00:44:53,456 Henry. 559 00:44:57,094 --> 00:44:58,164 Hey. 560 00:45:01,598 --> 00:45:03,828 Are you getting a pizza? 561 00:45:03,867 --> 00:45:06,837 There's something you need to hear. 562 00:45:06,870 --> 00:45:09,940 I Tracked down an old freelancer. 563 00:45:09,973 --> 00:45:12,513 He hacked a computer, looking to get to the girl, 564 00:45:12,542 --> 00:45:14,312 wanted to meet her. 565 00:45:14,344 --> 00:45:16,654 I'm aware. That's why I took care of it. 566 00:45:16,680 --> 00:45:19,680 Just tell the cleanup crew to get on it. 567 00:45:19,716 --> 00:45:21,846 Yes, I know they have names. 568 00:45:25,322 --> 00:45:26,957 Who was that? 569 00:45:26,958 --> 00:45:28,592 Ken Davidson, 570 00:45:28,625 --> 00:45:30,385 Bill Boone's insurance adjuster. 571 00:45:30,427 --> 00:45:31,507 You met him at the station. 572 00:45:33,930 --> 00:45:36,900 But I don't think that's his real name, 573 00:45:36,933 --> 00:45:39,473 and I don't think that was the first time you'd met him. 574 00:45:40,670 --> 00:45:43,270 I think the girl they're talking about is you. 575 00:45:43,807 --> 00:45:46,577 I think Ken was involved 576 00:45:46,610 --> 00:45:49,210 in Bill Boone's illegal business. 577 00:45:49,246 --> 00:45:51,946 I think he was there when Bill shot your mom. 578 00:45:51,981 --> 00:45:53,181 Whatever happened next, 579 00:45:53,216 --> 00:45:55,346 I don't think Bill ever left that house, 580 00:45:55,385 --> 00:45:58,045 and I think you lied to me about it because Ken threatened you. 581 00:45:58,087 --> 00:46:00,317 I can make sure Ken never hurts anybody again, 582 00:46:00,357 --> 00:46:02,687 but I need you to be straight with me. 583 00:46:10,233 --> 00:46:13,373 You know, I always felt like I could talk to you... 584 00:46:13,403 --> 00:46:16,243 like you just got it. 585 00:46:17,974 --> 00:46:19,944 When people started to say that you went crazy, 586 00:46:19,976 --> 00:46:23,246 I honestly thought that they were full of shit. 587 00:46:23,780 --> 00:46:25,150 But... 588 00:46:25,982 --> 00:46:28,092 you bugged the insurance guy 589 00:46:28,118 --> 00:46:30,288 because you think he's a drug dealer or something? 590 00:46:31,687 --> 00:46:33,817 Then tell me who he really is. 591 00:46:33,857 --> 00:46:35,827 I don't know. 592 00:46:35,859 --> 00:46:38,059 I've said, like, two words to the guy. 593 00:46:38,094 --> 00:46:40,364 Stop lying. I saw you together yesterday. 594 00:46:42,432 --> 00:46:43,632 You spied on me? 595 00:46:43,667 --> 00:46:45,667 Whatever he said, it upset you. 596 00:46:45,702 --> 00:46:47,242 Yeah, of course it upset me. 597 00:46:47,270 --> 00:46:49,310 Like, he came here 598 00:46:49,339 --> 00:46:51,679 and was asking about the accident. 599 00:46:51,708 --> 00:46:53,638 It was insurance stuff. I'm, like... 600 00:46:53,677 --> 00:46:55,777 I'm just tired of talking about it. 601 00:46:55,812 --> 00:46:57,052 Henry, you're a good kid. 602 00:46:57,080 --> 00:46:58,650 You got mixed up in something bad. 603 00:46:58,682 --> 00:46:59,852 Just let me help you. 604 00:47:00,851 --> 00:47:02,691 You know what? You're delusional. 605 00:47:02,719 --> 00:47:04,689 Just stay the fuck away from me, 606 00:47:04,721 --> 00:47:06,191 or I'll call the real cops on you. 607 00:47:20,637 --> 00:47:22,237 We had a deal. 608 00:47:22,272 --> 00:47:23,472 Slow down. 609 00:47:23,506 --> 00:47:24,866 No one else. 610 00:47:24,908 --> 00:47:26,608 No one else was supposed to die. 611 00:47:26,643 --> 00:47:27,848 No one else. 612 00:47:27,849 --> 00:47:29,053 Who's dead? 613 00:47:29,646 --> 00:47:31,546 Are you fucking kidding? 614 00:47:31,581 --> 00:47:33,021 You know. 615 00:47:33,049 --> 00:47:35,849 You know because you followed me last night, 616 00:47:35,885 --> 00:47:37,845 and you fucking killed him! 617 00:47:37,887 --> 00:47:39,302 Lower your voice. 618 00:47:39,303 --> 00:47:40,717 Or what? 619 00:47:40,757 --> 00:47:42,087 Are you gonna kill me, too? 620 00:47:42,125 --> 00:47:44,225 Please, please, get it over with, 621 00:47:44,261 --> 00:47:46,131 because I swear to God, I will never believe 622 00:47:46,162 --> 00:47:48,902 another fucking word you say ever! 623 00:47:51,635 --> 00:47:56,065 You know what the most pathetic part of this is? 624 00:47:56,105 --> 00:48:00,135 I almost trusted you for, like, a split second. 625 00:48:00,176 --> 00:48:03,176 I almost trusted you because of that bullshit you said in the truck. 626 00:48:03,212 --> 00:48:05,222 But you used me. You fucking used me. 627 00:48:05,248 --> 00:48:07,118 I solved a problem you created. 628 00:48:07,150 --> 00:48:09,190 You wanna make me the bad guy, 629 00:48:09,218 --> 00:48:11,488 but actions have consequences. 630 00:48:11,521 --> 00:48:14,091 Your actions have consequences. 631 00:48:21,531 --> 00:48:23,271 Shit! Shit! 632 00:48:32,942 --> 00:48:35,852 I didn't bring us here. 633 00:48:35,878 --> 00:48:37,148 You did. 634 00:48:39,749 --> 00:48:41,679 Why are we in my bedroom? 635 00:48:41,718 --> 00:48:42,988 We're not. 636 00:48:55,832 --> 00:48:58,002 Fuck you. 637 00:49:01,437 --> 00:49:03,007 Now, what the fuck? 638 00:49:03,973 --> 00:49:05,843 What the fuck? What the fuck? 639 00:49:05,875 --> 00:49:07,905 What the fuck is this? 640 00:49:07,944 --> 00:49:09,164 Where are we? 641 00:49:09,165 --> 00:49:10,384 Your home away from home. 642 00:49:12,549 --> 00:49:14,579 You're fucking sick. 643 00:49:18,054 --> 00:49:20,864 We all start with a place 644 00:49:20,891 --> 00:49:22,961 we go back to in a moment of danger, 645 00:49:22,992 --> 00:49:24,562 some place we feel safe. 646 00:49:24,594 --> 00:49:26,034 You can't keep me here. 647 00:49:27,397 --> 00:49:28,697 Actually, I can. 648 00:49:33,002 --> 00:49:35,742 My job is to earn your trust, 649 00:49:35,772 --> 00:49:36,872 bring you here. 650 00:49:38,742 --> 00:49:41,012 They'll keep you and they'll use you 651 00:49:41,778 --> 00:49:43,248 when they're ready. 652 00:49:58,261 --> 00:49:59,901 You were never a job to me. 653 00:49:59,929 --> 00:50:01,569 I never planned on bringing you here, 654 00:50:01,598 --> 00:50:05,568 but you had to see it because you have to believe me. 655 00:50:08,805 --> 00:50:11,475 Sam wanted to expose my employers. 656 00:50:13,209 --> 00:50:15,139 By doing that, he would have exposed you, too. 657 00:50:23,219 --> 00:50:24,649 So you killed him. 658 00:50:36,632 --> 00:50:38,102 So what now? 659 00:50:40,336 --> 00:50:42,606 You go back to your life. 660 00:50:42,638 --> 00:50:45,578 I'll make sure the people who built this room 661 00:50:47,043 --> 00:50:48,783 never come near you again. 662 00:50:49,779 --> 00:50:51,209 Okay? 663 00:50:51,982 --> 00:50:53,322 Can you do that? 664 00:50:56,786 --> 00:50:59,116 These people, um... 665 00:51:06,295 --> 00:51:08,595 They took me in years ago. 666 00:51:09,899 --> 00:51:11,529 They're my family. 667 00:51:17,106 --> 00:51:18,436 It's... 668 00:51:20,543 --> 00:51:22,483 My sister, yeah. 669 00:51:23,613 --> 00:51:24,653 Fuck. 670 00:51:26,749 --> 00:51:28,619 It's complicated. 671 00:51:28,651 --> 00:51:30,421 But I have a plan. 672 00:51:30,453 --> 00:51:32,293 All of this will be over in a few days. 673 00:51:34,924 --> 00:51:36,534 But it'll all go to shit 674 00:51:36,559 --> 00:51:38,759 if you make deals behind my back. 675 00:51:41,230 --> 00:51:43,200 You need to tell me the truth. 676 00:51:44,801 --> 00:51:46,541 Are you keeping any other secrets? 677 00:51:56,713 --> 00:51:58,123 Okay. 678 00:51:59,682 --> 00:52:01,852 Okay. 679 00:52:04,620 --> 00:52:05,890 Are we good? 680 00:52:19,935 --> 00:52:22,665 Hey, I missed you last night. 681 00:52:24,607 --> 00:52:26,877 I've been really hard on you lately, 682 00:52:26,910 --> 00:52:29,310 and I'm sorry. 683 00:52:30,647 --> 00:52:31,777 I'm trying. 684 00:52:32,782 --> 00:52:35,152 We both are. I see that. 685 00:52:38,321 --> 00:52:42,461 I trust you to know... what you need. 686 00:52:44,493 --> 00:52:47,863 And if you ever need your mom, 687 00:52:47,897 --> 00:52:49,267 I'm not going anywhere. 688 00:52:52,135 --> 00:52:53,635 Okay. 689 00:53:59,535 --> 00:54:00,879 - Dad? - Daddy? 690 00:54:00,903 --> 00:54:02,713 Henrietta. 691 00:54:02,738 --> 00:54:03,768 I got you. 692 00:54:03,807 --> 00:54:04,807 Wait. 693 00:54:06,575 --> 00:54:08,015 - Dad? - I'm right here, Hank.