1
00:00:24,891 --> 00:00:27,131
You took my family away from me.
2
00:00:29,362 --> 00:00:31,302
Show me!
3
00:00:32,999 --> 00:00:34,499
Four.
4
00:00:34,534 --> 00:00:36,674
I trusted you,
and you lied to me.
5
00:00:36,702 --> 00:00:38,172
Three.
6
00:00:38,204 --> 00:00:39,209
No, no, no, no!
7
00:00:39,210 --> 00:00:40,214
Two.
8
00:02:08,761 --> 00:02:10,261
Oh, no, I don't have a degree.
9
00:02:16,001 --> 00:02:19,441
But, um, I'm a hard worker.
10
00:02:25,778 --> 00:02:28,048
And a fast learner.
11
00:03:13,192 --> 00:03:14,492
I'm so sorry about that.
12
00:03:20,232 --> 00:03:21,602
Is she all right?
13
00:03:22,268 --> 00:03:24,068
Did you see that?
14
00:04:49,722 --> 00:04:50,722
Surf's Up.
15
00:04:50,756 --> 00:04:53,326
Uh, do you have any... Oh.
16
00:04:53,359 --> 00:04:55,289
And what about...
17
00:04:55,327 --> 00:04:56,927
Parmesan is on the table.
18
00:05:00,666 --> 00:05:02,236
Miss?
19
00:05:03,302 --> 00:05:04,842
These mushrooms are burnt.
20
00:05:05,571 --> 00:05:07,371
They're full of carcinogens.
21
00:05:09,075 --> 00:05:11,935
Okay. I'll take care of it.
22
00:05:11,977 --> 00:05:15,517
Sorry, no deliveries today.
Carryout only.
23
00:05:15,548 --> 00:05:17,148
Hello?
24
00:05:17,182 --> 00:05:18,682
These mushrooms have cancer.
25
00:05:23,656 --> 00:05:25,186
Hey, did you get
a hold of Jason?
26
00:05:25,223 --> 00:05:27,763
He caught whatever Casey has.
27
00:05:27,793 --> 00:05:29,703
Oh, right.
28
00:05:29,729 --> 00:05:31,059
Hey, did you get the Tsunami...
29
00:05:31,096 --> 00:05:32,426
The Tsunami pizzas out? Yeah.
30
00:05:32,465 --> 00:05:33,965
- Did you drop...
- Drop table six?
31
00:05:34,000 --> 00:05:35,630
Yeah, they're good.
32
00:05:41,740 --> 00:05:43,280
Oh, thanks.
33
00:05:51,918 --> 00:05:56,088
Where did all
of these people come from?
34
00:05:56,121 --> 00:05:58,491
It should die down soon.
35
00:06:00,726 --> 00:06:02,226
Uh-oh.
36
00:06:05,965 --> 00:06:07,925
Yeah, we're totally screwed.
37
00:06:19,645 --> 00:06:20,645
Okay.
38
00:06:35,794 --> 00:06:36,964
Cleo.
39
00:06:36,995 --> 00:06:39,155
Hi, Iris.
40
00:06:39,198 --> 00:06:40,968
Um, is Greg around?
41
00:06:41,000 --> 00:06:42,170
I was hoping to talk to him
42
00:06:42,201 --> 00:06:43,901
about getting back
on the schedule.
43
00:06:43,936 --> 00:06:45,966
You know, after everything
that happened with Bill
44
00:06:46,004 --> 00:06:47,344
and the dealership, I...
45
00:06:47,373 --> 00:06:48,643
Which part exactly?
46
00:06:49,809 --> 00:06:52,009
Iris, I did not sleep with Bill.
47
00:06:52,044 --> 00:06:54,154
Come on, it was just a job.
48
00:06:56,148 --> 00:06:58,048
Okay. Sorry.
49
00:06:58,083 --> 00:07:00,553
I... I'm truly sorry, Cleo.
50
00:07:00,586 --> 00:07:03,716
I am, but you quit,
and we had to replace you.
51
00:07:05,591 --> 00:07:07,031
Well, there has to be something.
52
00:07:07,059 --> 00:07:08,629
I mean, maybe I could
cover some shifts
53
00:07:08,660 --> 00:07:11,000
or just fill in
until something...
54
00:07:18,870 --> 00:07:21,040
I don't really know
if that's a good idea.
55
00:07:31,183 --> 00:07:33,493
Hi, Cleo.
56
00:07:36,288 --> 00:07:37,918
Lucas.
57
00:07:40,326 --> 00:07:41,786
Sorry, I... I know...
58
00:07:41,827 --> 00:07:43,897
I know it's weird
just showing up like this.
59
00:07:43,929 --> 00:07:45,029
Um, I just, uh...
60
00:07:45,030 --> 00:07:46,129
You following me?
61
00:07:46,165 --> 00:07:48,935
No, no, I, uh...
62
00:07:48,968 --> 00:07:51,998
I heard what my dad did.
63
00:07:55,408 --> 00:07:57,278
Are you, uh...
64
00:07:57,309 --> 00:08:00,209
I mean, how are you?
65
00:08:00,245 --> 00:08:02,105
I'm okay.
66
00:08:03,582 --> 00:08:05,722
Cool, good, good.
67
00:08:09,021 --> 00:08:11,691
Um...
68
00:08:11,724 --> 00:08:14,164
look, I just, uh...
69
00:08:17,396 --> 00:08:19,766
I just want to thank you for...
70
00:08:19,799 --> 00:08:22,869
everything that you said
to me in that car.
71
00:08:22,902 --> 00:08:26,712
I don't know what I would
have done if you hadn't.
72
00:08:26,738 --> 00:08:29,938
You were always so nice to me,
and... and I'm doing better.
73
00:08:31,943 --> 00:08:34,113
I'm a better man now
because of you.
74
00:08:34,146 --> 00:08:37,876
And I want to thank you
for not pressing charges.
75
00:08:37,917 --> 00:08:40,487
Most people, they wouldn't
be so forgiving, so...
76
00:08:40,519 --> 00:08:41,619
It's not about forgiveness.
77
00:08:41,653 --> 00:08:46,793
I... just want to move on.
78
00:08:46,825 --> 00:08:50,855
Henry and I, we...
we want to put this whole thing behind us.
79
00:08:52,097 --> 00:08:53,797
Henry.
80
00:08:53,832 --> 00:08:55,772
Yeah.
81
00:08:58,404 --> 00:09:00,474
I'm glad you're okay, Lucas.
82
00:09:00,505 --> 00:09:02,275
Really, I am.
83
00:09:04,176 --> 00:09:06,206
You too.
84
00:09:11,049 --> 00:09:12,719
Lucas.
85
00:09:19,391 --> 00:09:21,161
Do you know where your dad is?
86
00:09:22,728 --> 00:09:24,898
You don't have
to worry about him.
87
00:09:27,533 --> 00:09:29,073
You're safe now.
88
00:09:44,983 --> 00:09:47,293
All right,
let's see what we got here.
89
00:09:47,319 --> 00:09:50,519
$10.50,
90
00:09:50,555 --> 00:09:52,515
$11.50,
91
00:09:52,557 --> 00:09:55,187
$12.33.
92
00:09:55,227 --> 00:09:57,057
Wow, that's really impressive.
93
00:09:57,096 --> 00:09:58,096
And that's not all.
94
00:10:00,466 --> 00:10:02,526
Oh.
95
00:10:02,567 --> 00:10:06,207
Staci with an I and no E.
96
00:10:06,238 --> 00:10:07,908
And a heart.
97
00:10:08,874 --> 00:10:10,544
Are you gonna text her?
98
00:10:10,575 --> 00:10:13,505
No.
99
00:10:13,545 --> 00:10:15,775
She's not really my type.
100
00:10:19,652 --> 00:10:21,552
Well, I got $19 even, so...
101
00:10:21,587 --> 00:10:23,052
Damn it! You beat me.
102
00:10:23,053 --> 00:10:24,517
I know.
103
00:10:24,556 --> 00:10:25,986
Well, then that's good.
104
00:10:26,024 --> 00:10:27,402
Yeah, you'll need it
for all your, um...
105
00:10:27,426 --> 00:10:28,756
your fancy bio textbooks, right?
106
00:10:32,398 --> 00:10:36,368
Um, I'm actually thinking
of going to art school.
107
00:10:38,136 --> 00:10:39,736
Art, really?
108
00:10:39,771 --> 00:10:41,741
Like, uh, drawing, painting?
109
00:10:42,708 --> 00:10:46,778
I do murals
110
00:10:46,812 --> 00:10:48,482
on buildings, I guess.
111
00:10:48,514 --> 00:10:51,254
It's like street art.
112
00:10:51,283 --> 00:10:53,993
That's cool.
113
00:10:54,020 --> 00:10:55,390
So like, um...
114
00:10:58,023 --> 00:10:59,263
No.
115
00:10:59,291 --> 00:11:00,931
It's not bad.
116
00:11:00,960 --> 00:11:02,060
Really?
117
00:11:02,061 --> 00:11:03,160
Mm-mm, no!
118
00:11:07,165 --> 00:11:09,595
Well, if you squint a little,
I mean...
119
00:11:09,635 --> 00:11:11,595
What?
120
00:11:11,637 --> 00:11:13,407
Okay, it's not great.
121
00:11:13,438 --> 00:11:15,508
All right, but it's Venice.
122
00:11:15,541 --> 00:11:16,941
Right?
123
00:11:16,976 --> 00:11:18,606
You should go see it
before it sinks.
124
00:11:20,346 --> 00:11:22,324
I mean, I got a whole list
of places I want to go see.
125
00:11:22,348 --> 00:11:24,648
I mean, I'm not rich yet,
so it'll take a while,
126
00:11:24,683 --> 00:11:26,423
but I'll get there.
127
00:11:26,451 --> 00:11:28,821
What about you, hmm?
128
00:11:31,657 --> 00:11:33,127
What about me?
129
00:11:33,158 --> 00:11:35,698
Well, is there anyplace
you're itching to get to?
130
00:11:36,828 --> 00:11:38,958
Um...
131
00:11:40,833 --> 00:11:42,373
I don't know.
132
00:11:45,938 --> 00:11:47,468
I don't know,
I'm kind of just, like,
133
00:11:47,506 --> 00:11:50,006
getting used to life here.
134
00:11:57,048 --> 00:11:59,588
The reason why most
people need snacks before...
135
00:11:59,618 --> 00:12:00,833
Get back to work.
136
00:12:00,834 --> 00:12:02,048
Yeah. Oh.
137
00:12:03,722 --> 00:12:05,792
Oh, God.
138
00:12:05,824 --> 00:12:08,994
That must have been, what,
ten years ago?
139
00:12:09,027 --> 00:12:10,327
Yeah.
140
00:12:19,104 --> 00:12:21,874
So your room at home
is good to go.
141
00:12:21,907 --> 00:12:25,307
I cleared out all the swords
and diamond necklaces.
142
00:12:25,344 --> 00:12:27,754
Ruby's been using it
as her princess castle.
143
00:12:27,779 --> 00:12:29,249
Oh.
144
00:12:31,050 --> 00:12:32,280
Kitchenware.
145
00:12:33,685 --> 00:12:34,915
Thanks.
146
00:12:35,820 --> 00:12:37,960
I'm gonna get a coffee.
147
00:12:37,990 --> 00:12:40,790
Your, uh, machine doesn't work.
148
00:12:47,966 --> 00:12:49,696
He's worried about you.
149
00:12:49,735 --> 00:12:52,635
Is that what that is?
150
00:12:52,671 --> 00:12:54,841
Can't even be
in the same room as me.
151
00:12:56,742 --> 00:12:59,442
He still blames me
for what happened in...
152
00:12:59,478 --> 00:13:00,548
Uh-uh, no.
153
00:13:01,813 --> 00:13:03,653
I don't wanna hear it.
154
00:13:03,682 --> 00:13:05,682
You icing me out, too?
155
00:13:05,717 --> 00:13:07,217
No, look,
156
00:13:07,252 --> 00:13:10,292
I just don't want to be
the middleman anymore.
157
00:13:12,724 --> 00:13:16,604
I am glad you're coming home,
158
00:13:16,629 --> 00:13:19,899
but you've got to at least try
to fix things with Dad.
159
00:13:25,470 --> 00:13:28,710
If you keep carrying
all this stuff around with you,
160
00:13:28,740 --> 00:13:30,480
you are gonna break.
161
00:13:32,177 --> 00:13:34,447
More than you already have.
162
00:15:26,859 --> 00:15:29,059
Shit, uh, I was just, uh...
163
00:15:29,094 --> 00:15:32,664
Um, we're closed.
164
00:15:32,697 --> 00:15:34,697
So we can go now.
165
00:15:36,301 --> 00:15:38,401
Well, I've still got
some boxes to restock,
166
00:15:38,437 --> 00:15:39,397
but you can take off.
167
00:15:39,438 --> 00:15:41,608
I'll finish up.
168
00:15:41,640 --> 00:15:43,580
What are you listening to?
169
00:15:44,676 --> 00:15:46,506
Uh, this band out of Brazil.
170
00:15:46,545 --> 00:15:47,705
Here.
171
00:15:57,322 --> 00:15:58,992
Ooh.
172
00:15:59,024 --> 00:16:00,434
Look at your dance moves.
173
00:16:02,194 --> 00:16:06,604
It's a little, um, lo-fi,
but that's the charm, you know?
174
00:16:06,631 --> 00:16:08,831
Um, do you speak Portuguese?
175
00:16:08,867 --> 00:16:10,797
- Mm-hmm, fluently.
- Really?
176
00:16:10,836 --> 00:16:14,006
Mm-hmm, yeah.
177
00:16:14,038 --> 00:16:16,838
It means, uh,
"Please speak more slowly."
178
00:16:16,875 --> 00:16:19,735
It's a...
it's a good one to know.
179
00:16:35,260 --> 00:16:38,930
Hey, you know
how you asked me, um,
180
00:16:38,964 --> 00:16:40,874
like, where I would go
if I could?
181
00:16:40,899 --> 00:16:42,669
Mm-hmm.
182
00:16:42,700 --> 00:16:45,570
I think Barcelona.
183
00:16:45,604 --> 00:16:47,074
Yeah.
184
00:16:47,105 --> 00:16:48,705
Yeah, I can see that.
185
00:16:48,741 --> 00:16:51,541
Yeah, the museums,
the art scene.
186
00:16:51,576 --> 00:16:53,846
Yeah, I mean, yes,
187
00:16:53,879 --> 00:16:57,079
but it's not, like,
really about that.
188
00:17:00,285 --> 00:17:04,655
Um, my mom and I used
to move around a lot,
189
00:17:04,689 --> 00:17:06,859
and we'd always, like,
pass through these small towns
190
00:17:06,891 --> 00:17:08,431
on the way to somewhere else,
191
00:17:08,460 --> 00:17:10,090
and people were always asking us
192
00:17:10,128 --> 00:17:11,398
where we were coming from,
193
00:17:11,430 --> 00:17:16,270
and my mom would say Barcelona,
194
00:17:16,301 --> 00:17:18,001
which I guess
was probably easier
195
00:17:18,036 --> 00:17:19,314
than saying, like,
we were running away
196
00:17:19,338 --> 00:17:21,638
from some asshole
in Grafton, New Hampshire,
197
00:17:21,673 --> 00:17:23,513
or wherever, but...
198
00:17:23,541 --> 00:17:25,241
yeah.
199
00:17:25,276 --> 00:17:27,876
It sort of became like a game.
200
00:17:27,912 --> 00:17:30,682
Like, we would find a diner
201
00:17:30,716 --> 00:17:33,346
and we'd order Shirley Temples,
202
00:17:33,384 --> 00:17:35,230
and we'd tell the waitress
that they weren't as good
203
00:17:35,254 --> 00:17:37,894
as the ones we had in Barcelona.
204
00:17:37,922 --> 00:17:40,301
And I don't even know if they
have Shirley Temples in Barcelona,
205
00:17:40,325 --> 00:17:43,725
but I don't know
what they have there.
206
00:17:43,762 --> 00:17:46,772
So yeah, Barcelona.
207
00:17:48,333 --> 00:17:50,843
You'll have to send me
a postcard.
208
00:17:50,869 --> 00:17:53,299
Deal.
209
00:17:53,338 --> 00:17:57,008
Hey, um, thank you
for covering today.
210
00:17:57,042 --> 00:17:58,712
Oh, yeah, it was fun.
211
00:17:58,743 --> 00:18:01,453
Yeah, I got to spend time with
you, so I'm not complaining.
212
00:18:14,959 --> 00:18:16,070
- Sorry.
- I got it.
213
00:18:16,094 --> 00:18:17,764
Ow.
214
00:18:23,969 --> 00:18:26,469
- Please. I'm being serious.
- Don't worry.
215
00:18:26,504 --> 00:18:27,714
Ow.
216
00:18:31,008 --> 00:18:33,248
I don't want... please.
217
00:18:33,278 --> 00:18:34,978
- Please.
- What's wrong?
218
00:18:35,013 --> 00:18:36,813
You'll get wet soon.
219
00:18:36,848 --> 00:18:38,248
Get the... get the...
220
00:18:38,283 --> 00:18:39,538
Jesus, Henry.
221
00:18:39,539 --> 00:18:40,793
Henry.
222
00:18:40,819 --> 00:18:42,189
Get the fuck off of me!
223
00:18:54,466 --> 00:18:55,926
Henry?
224
00:19:20,625 --> 00:19:24,095
Henry, I thought
you were at work.
225
00:19:24,128 --> 00:19:25,898
I got to go. I'm gonna be late.
226
00:19:35,374 --> 00:19:38,714
Yeah, so then I installed
these really cool RGB lights,
227
00:19:38,743 --> 00:19:40,983
and also this arm
has a rotating wrist,
228
00:19:41,013 --> 00:19:42,753
which is awesome.
229
00:19:42,781 --> 00:19:44,281
Cool.
230
00:19:44,316 --> 00:19:47,286
Hey, is that
the Enterprise NCC-1701-E?
231
00:19:47,319 --> 00:19:50,989
Okay, some people think
it's the Enterprise D.
232
00:19:51,022 --> 00:19:52,562
With that engine chamber?
233
00:19:55,361 --> 00:19:56,695
Oh.
234
00:19:56,728 --> 00:20:00,028
I have to go to bed,
but my mom wants to know
235
00:20:00,065 --> 00:20:03,895
if you have any dietary
restrictions or food allergies.
236
00:20:03,935 --> 00:20:06,395
I already told her, no walnuts.
237
00:20:06,438 --> 00:20:07,968
We're good, then.
238
00:20:08,006 --> 00:20:09,466
Are you sure you're cool with me
239
00:20:09,507 --> 00:20:11,237
crashing your family game night?
240
00:20:11,276 --> 00:20:13,776
Yes, my parents like
when I have company,
241
00:20:13,812 --> 00:20:17,482
but you can't be game master
on your first visit.
242
00:20:17,515 --> 00:20:19,575
And if we play
Settlers of Catan,
243
00:20:19,617 --> 00:20:22,387
you can't build a road
through an enemy's settlement.
244
00:20:22,420 --> 00:20:24,520
It's a common mistake.
245
00:20:24,556 --> 00:20:26,186
Why would I waste my time
building roads
246
00:20:26,224 --> 00:20:27,664
when I know the Knight Cards
247
00:20:27,692 --> 00:20:29,332
get me just
as many victory points
248
00:20:29,360 --> 00:20:30,960
and I control the Robber?
249
00:20:30,995 --> 00:20:32,725
Okay.
250
00:20:34,599 --> 00:20:36,229
I'll see you Saturday.
251
00:20:36,267 --> 00:20:37,367
I love you.
252
00:20:37,402 --> 00:20:39,002
I love you, too.
253
00:20:49,381 --> 00:20:51,921
For fuck's sake, kid,
stop clicking on random links.
254
00:20:51,950 --> 00:20:54,420
No, I'm not hacking
your computer again.
255
00:20:54,452 --> 00:20:56,522
Go away!
I'm not a part of this anymore!
256
00:20:56,554 --> 00:20:58,324
If you're talking,
I can't hear you,
257
00:20:58,356 --> 00:21:00,226
because if you are
watching this, I'm dead,
258
00:21:00,258 --> 00:21:01,658
probably for a couple days now,
259
00:21:01,693 --> 00:21:04,103
if this fail-safe shit
actually worked.
260
00:21:04,129 --> 00:21:06,729
All my other contacts
are dead, too,
261
00:21:06,765 --> 00:21:10,295
so you're the closest thing
I have to a protege by default,
262
00:21:10,335 --> 00:21:12,265
and I'm leaving you
my life's work.
263
00:21:12,303 --> 00:21:15,143
Well, the work of my middle age.
264
00:21:15,173 --> 00:21:16,883
Everything I have
on the teleporters
265
00:21:16,908 --> 00:21:18,938
and their operations.
266
00:21:18,977 --> 00:21:21,747
Obviously they got to me
before I could stop them.
267
00:21:22,914 --> 00:21:24,924
Listen.
268
00:21:24,949 --> 00:21:27,489
I didn't plan on getting
involved in this shit.
269
00:21:27,518 --> 00:21:29,788
I was just in the wrong place
at the wrong time,
270
00:21:29,821 --> 00:21:33,321
and I decided to do
the right thing.
271
00:21:33,357 --> 00:21:38,157
Just don't let this
fuck you over like me.
272
00:21:38,196 --> 00:21:42,096
No family, no friends.
273
00:21:42,134 --> 00:21:44,178
Christ, it's not lost on me
that I'm sending my last words
274
00:21:44,202 --> 00:21:46,702
to some kid I met fucking once.
275
00:21:46,738 --> 00:21:49,468
Okay, I'm sending you
encrypted coordinates
276
00:21:49,507 --> 00:21:50,877
and a lock code.
277
00:21:50,908 --> 00:21:53,038
I want you to memorize it
and then delete them,
278
00:21:53,077 --> 00:21:54,447
and then delete this.
279
00:21:56,514 --> 00:21:58,324
And good luck, kid.
280
00:21:58,350 --> 00:22:00,490
Valar morghulis.
281
00:22:04,856 --> 00:22:06,926
Valar dohaeris.
282
00:23:28,940 --> 00:23:30,040
What happened?
283
00:23:30,074 --> 00:23:33,044
Had a panic attack and ended up
in my fucking room.
284
00:23:33,077 --> 00:23:34,407
Somebody hurt you?
285
00:23:35,947 --> 00:23:37,107
No.
286
00:23:37,148 --> 00:23:39,048
No one did anything.
287
00:23:40,885 --> 00:23:42,845
I just...
288
00:23:42,887 --> 00:23:44,817
I just felt like I was back
in that fucking truck
289
00:23:44,856 --> 00:23:46,986
like the first time,
and I'm just mad,
290
00:23:47,025 --> 00:23:50,325
because I thought I was
past this shit.
291
00:23:50,361 --> 00:23:53,031
It gets worse before it gets
better, if that's any comfort.
292
00:23:53,064 --> 00:23:54,734
It's not.
293
00:23:54,766 --> 00:23:57,396
What if your sister uses that
fake room against me and...
294
00:23:57,435 --> 00:23:59,235
I took care of it, I told you.
295
00:23:59,270 --> 00:24:00,347
Yeah, but what does that mean?
296
00:24:00,371 --> 00:24:01,671
It's fine.
297
00:24:01,706 --> 00:24:03,576
We wouldn't be here
if it wasn't, trust me.
298
00:24:08,446 --> 00:24:10,446
I'm just...
299
00:24:13,417 --> 00:24:15,187
I painted my room.
300
00:24:15,219 --> 00:24:18,559
I took down all my shit.
301
00:24:18,590 --> 00:24:20,860
I thought I was different.
302
00:24:20,892 --> 00:24:23,632
I felt different.
303
00:24:23,662 --> 00:24:26,362
You're tethered to your room
because of what it represents,
304
00:24:26,397 --> 00:24:27,427
not what it looks like.
305
00:24:27,465 --> 00:24:28,576
It doesn't represent anything.
306
00:24:28,600 --> 00:24:30,330
It's a fucking room.
307
00:24:30,368 --> 00:24:32,368
It's where you feel safe.
308
00:24:32,404 --> 00:24:35,474
Without a place to go back to,
in the beginning,
309
00:24:35,507 --> 00:24:36,767
we'd be lost.
310
00:24:36,808 --> 00:24:39,438
At least that's how I've...
311
00:24:39,477 --> 00:24:42,277
rationalized it for myself.
312
00:24:42,314 --> 00:24:44,124
So what's yours?
313
00:24:44,148 --> 00:24:47,448
Well...
314
00:24:47,485 --> 00:24:49,585
apartment I grew up in,
315
00:24:49,621 --> 00:24:51,661
but I don't go back there
anymore.
316
00:24:52,390 --> 00:24:53,990
Why not?
317
00:24:55,660 --> 00:24:57,230
Something happened,
318
00:24:57,262 --> 00:24:59,872
and it stopped feeling
like it used to.
319
00:25:03,067 --> 00:25:06,197
So I can break it,
320
00:25:06,238 --> 00:25:10,508
this... tether connection,
whatever.
321
00:25:10,541 --> 00:25:14,411
I did, but it's not
an easy trade,
322
00:25:14,446 --> 00:25:17,276
losing safety for freedom.
323
00:25:20,285 --> 00:25:22,985
Why do our bodies
do such weird shit?
324
00:25:25,090 --> 00:25:26,730
I don't know.
325
00:25:34,498 --> 00:25:36,838
What do you think we are?
326
00:25:38,603 --> 00:25:40,273
Fuck if I know.
327
00:25:43,642 --> 00:25:47,552
Are you not even curious at all?
328
00:25:47,579 --> 00:25:50,319
I'm not sure if it'd change
anything if I knew.
329
00:25:51,349 --> 00:25:53,149
So that's it?
330
00:25:54,285 --> 00:25:56,515
Hey...
331
00:25:56,554 --> 00:25:59,164
you know more than I did
when I was your age,
332
00:25:59,190 --> 00:26:00,660
and I didn't have somebody
333
00:26:00,692 --> 00:26:02,732
who'd been through
this shit before.
334
00:26:03,594 --> 00:26:07,204
I had an uncle
335
00:26:07,231 --> 00:26:10,071
who was scared of me.
336
00:26:10,101 --> 00:26:12,001
Thought I was Moroi,
337
00:26:12,036 --> 00:26:13,806
a ghost.
338
00:26:16,474 --> 00:26:18,314
Not exactly
an inspiring thought.
339
00:26:22,714 --> 00:26:24,924
What about an angel?
340
00:26:26,818 --> 00:26:28,948
Do you feel like an angel?
341
00:26:31,089 --> 00:26:33,189
No.
342
00:26:34,592 --> 00:26:36,962
Yeah.
343
00:26:36,994 --> 00:26:38,704
Me neither.
344
00:26:42,767 --> 00:26:44,567
After Mr. Boone shot you...
345
00:26:44,602 --> 00:26:45,613
I don't remember anything.
346
00:26:45,637 --> 00:26:47,467
I woke up in the hospital.
347
00:26:47,505 --> 00:26:49,505
And you didn't
regain consciousness
348
00:26:49,540 --> 00:26:51,051
- at any point before that?
- Cops?
349
00:26:51,075 --> 00:26:53,205
No, not until after the surgery.
350
00:26:54,446 --> 00:26:56,876
Oh, Henrietta.
351
00:26:59,684 --> 00:27:01,894
Sheriff Fisher.
352
00:27:01,919 --> 00:27:04,989
Apparently there have been
some new developments in the case.
353
00:27:05,022 --> 00:27:06,692
You mind if I ask you
a couple questions?
354
00:27:06,724 --> 00:27:08,164
Is there a better time
to do this?
355
00:27:08,192 --> 00:27:09,612
It's a school night.
356
00:27:09,613 --> 00:27:11,032
Oh, and I appreciate that.
357
00:27:11,061 --> 00:27:13,161
We have reason to believe
there was a struggle
358
00:27:13,197 --> 00:27:14,867
here at the house.
359
00:27:14,899 --> 00:27:18,099
I already talked
to Anna Hulce about that.
360
00:27:18,136 --> 00:27:20,806
Unfortunately the former sheriff
361
00:27:20,839 --> 00:27:23,109
wasn't in her best state
of mind to execute her duties,
362
00:27:23,141 --> 00:27:25,541
so I'm taking over.
363
00:27:25,576 --> 00:27:27,176
Well, you've already
took our statements.
364
00:27:28,679 --> 00:27:32,079
Yes, but we want
to wrap the case up.
365
00:27:32,117 --> 00:27:34,647
Yeah, keep things local
before the feds get involved.
366
00:27:34,685 --> 00:27:38,215
I imagine you folks want...
want that as well.
367
00:27:38,255 --> 00:27:42,185
See, the truth is, Henry,
368
00:27:42,226 --> 00:27:44,556
we got 25 guys out there,
369
00:27:44,595 --> 00:27:46,855
and they are working
day in and day out.
370
00:27:46,898 --> 00:27:49,628
They're combing the woods,
knocking on doors,
371
00:27:49,667 --> 00:27:51,697
but they don't have any leads.
372
00:27:53,270 --> 00:27:55,470
I'm just wondering
if I'm wasting my time.
373
00:27:55,506 --> 00:27:56,566
Hey.
374
00:27:56,607 --> 00:27:58,677
What are you suggesting?
375
00:28:01,146 --> 00:28:02,361
What happened to Bill Boone?
376
00:28:02,362 --> 00:28:03,576
Are you serious?
377
00:28:03,614 --> 00:28:04,824
I don't believe this.
378
00:28:04,849 --> 00:28:06,849
Bill came into our house
with a gun.
379
00:28:06,885 --> 00:28:09,115
He shot me
and abducted my daughter.
380
00:28:09,153 --> 00:28:10,638
We are the victims here.
381
00:28:10,639 --> 00:28:12,123
How 'bout this, huh?
382
00:28:12,156 --> 00:28:15,186
I'll take a quick look around,
and then we'll get settled.
383
00:28:15,226 --> 00:28:16,726
Have you got a warrant?
384
00:28:16,761 --> 00:28:19,061
Well, there's no need
for that yet, Mr. Hope.
385
00:28:19,096 --> 00:28:20,796
I'm just keeping things
friendly.
386
00:28:20,832 --> 00:28:23,532
Oh, okay, well, in that case,
I will ask you
387
00:28:23,567 --> 00:28:27,167
with a big, friendly smile,
get the fuck out of our house.
388
00:28:31,209 --> 00:28:32,739
All right.
389
00:28:32,776 --> 00:28:36,106
I'll get that warrant.
I'll be seeing you soon.
390
00:28:36,147 --> 00:28:37,917
You folks have
a good night, now.
391
00:28:37,948 --> 00:28:40,518
Yes, yes, thank you.
392
00:28:46,191 --> 00:28:48,134
What are we gonna do?
They're gonna search our house.
393
00:28:48,158 --> 00:28:50,558
It's okay.
They won't find anything.
394
00:28:50,594 --> 00:28:51,864
Are you sure?
395
00:28:51,865 --> 00:28:53,134
Yes.
396
00:28:54,632 --> 00:28:57,242
I'm, like, 90% sure.
397
00:28:57,268 --> 00:28:59,938
Okay, no, I can't...
I can't do this anymore.
398
00:28:59,971 --> 00:29:01,406
How can you keep doing this?
399
00:29:01,407 --> 00:29:02,841
I don't have a choice.
400
00:29:02,873 --> 00:29:06,483
What if... what if we just
tell them the truth?
401
00:29:07,811 --> 00:29:10,181
No, not the cops. Our parents.
402
00:29:11,749 --> 00:29:13,779
If we tell them about Bill,
403
00:29:13,817 --> 00:29:15,817
we have to tell them about me.
404
00:29:15,853 --> 00:29:19,623
Okay, but your mom loves you.
She'll accept who you are.
405
00:29:19,657 --> 00:29:22,227
I don't even know what I am.
406
00:29:22,259 --> 00:29:24,171
And she already treats me like there's
something fucking wrong with me.
407
00:29:24,195 --> 00:29:26,725
If she knew the truth,
she would never be able
408
00:29:26,764 --> 00:29:27,904
to look at me again.
409
00:29:29,700 --> 00:29:32,140
Maybe she'd think
you're so much cooler.
410
00:29:37,041 --> 00:29:39,581
How would I even say it?
411
00:29:39,611 --> 00:29:41,681
"I teleport."
412
00:29:41,712 --> 00:29:44,152
Or, "I'm a teleporter."
413
00:29:47,352 --> 00:29:51,262
Nikolai said that
we might be ghosts.
414
00:29:52,489 --> 00:29:54,089
And Lucas thinks I'm an angel.
415
00:29:54,892 --> 00:29:56,592
Wait, Lucas Boone?
416
00:29:56,628 --> 00:29:58,798
Yeah, he found me at the dance.
417
00:29:58,829 --> 00:30:00,259
What?
Why didn't you say anything?
418
00:30:00,297 --> 00:30:02,427
Because it's...
it's fine, I think.
419
00:30:02,466 --> 00:30:03,896
He just wanted to talk
420
00:30:03,934 --> 00:30:05,674
or check on me, protect me.
421
00:30:05,703 --> 00:30:07,203
I don't fucking know.
422
00:30:07,238 --> 00:30:10,938
Apparently he's religious now,
like, really religious.
423
00:30:10,975 --> 00:30:14,075
And he thinks you're an angel.
424
00:30:20,585 --> 00:30:22,885
Could be worse.
425
00:30:22,920 --> 00:30:25,260
He could think I was the devil.
426
00:30:26,223 --> 00:30:27,863
Right.
427
00:30:29,527 --> 00:30:31,097
Jenna.
428
00:30:31,129 --> 00:30:33,359
I... I will figure
something out,
429
00:30:33,397 --> 00:30:36,027
and we will get through this
like we always do,
430
00:30:36,066 --> 00:30:38,236
but we have to stick together.
431
00:30:38,269 --> 00:30:41,809
Please, don't say
anything to anyone.
432
00:30:41,839 --> 00:30:45,439
I'm not ready
for what that might do
433
00:30:45,476 --> 00:30:48,776
to all of us.
434
00:30:48,813 --> 00:30:51,223
Okay, I won't.
435
00:30:51,248 --> 00:30:54,848
Okay.
436
00:30:54,885 --> 00:30:57,215
But the cops aren't
gonna just go away.
437
00:30:59,223 --> 00:31:00,433
I know.
438
00:31:10,935 --> 00:31:13,635
Hey, what level clearance
did they give you?
439
00:31:13,670 --> 00:31:15,440
Orange.
440
00:31:15,473 --> 00:31:17,443
Right. Right.
441
00:31:17,474 --> 00:31:20,514
I forgot, it's been so long
since my training.
442
00:31:20,545 --> 00:31:22,105
What level are you?
443
00:31:24,381 --> 00:31:25,951
Orange.
444
00:31:27,351 --> 00:31:29,451
Okay, so...
445
00:31:29,487 --> 00:31:30,917
the same.
446
00:31:30,955 --> 00:31:33,855
It's not an easy job.
It's pretty hard.
447
00:31:33,891 --> 00:31:36,031
My last partner couldn't cut it.
448
00:31:36,060 --> 00:31:38,500
Now he's at corporate
pushing papers.
449
00:31:39,730 --> 00:31:41,930
So, like, a promotion?
450
00:31:43,801 --> 00:31:46,341
No, I mean, that's not
what he called it.
451
00:31:46,370 --> 00:31:48,910
That would be a promotion
if he's at corporate now.
452
00:31:48,939 --> 00:31:50,139
It's not...
453
00:31:51,376 --> 00:31:53,176
Fuck was that?
454
00:31:53,210 --> 00:31:54,810
- Stay here.
- I'll come with you.
455
00:31:54,846 --> 00:31:55,976
No, no, no, no, no.
456
00:31:56,013 --> 00:31:58,583
Rookie, I got it.
457
00:32:22,674 --> 00:32:24,514
Behind you.
458
00:32:26,610 --> 00:32:28,880
Who the fuck are you?
459
00:32:28,913 --> 00:32:30,783
She's my new partner.
460
00:32:30,814 --> 00:32:32,324
Gun.
461
00:32:35,686 --> 00:32:37,456
Where's the Factor?
462
00:32:37,488 --> 00:32:39,988
Oh, come on, man,
you know we can't do that.
463
00:32:40,024 --> 00:32:42,994
Requires a call-in.
We're radio silent.
464
00:32:45,929 --> 00:32:47,649
Oh, fuck!
465
00:32:47,650 --> 00:32:49,369
Oh, God.
466
00:32:53,604 --> 00:32:57,244
Oh, fuck you.
467
00:32:58,276 --> 00:32:59,611
Factor.
468
00:32:59,612 --> 00:33:00,946
Elaine will kill me.
469
00:33:00,978 --> 00:33:03,278
Okay, okay.
470
00:33:05,149 --> 00:33:06,619
You motherfucker.
471
00:33:15,492 --> 00:33:16,492
Hurry.
472
00:33:18,662 --> 00:33:20,262
That's all we have left.
473
00:33:25,803 --> 00:33:28,473
I'd stop waiting on Elaine and
start looking for a new job.
474
00:33:29,707 --> 00:33:31,337
Dick!
475
00:34:00,037 --> 00:34:02,207
Shit.
476
00:34:21,626 --> 00:34:22,626
Hey.
477
00:34:23,861 --> 00:34:25,601
Are you okay?
478
00:34:26,964 --> 00:34:29,534
Um, I don't know.
479
00:34:29,567 --> 00:34:31,737
Last night...
480
00:34:31,769 --> 00:34:33,799
last night, I got a message.
481
00:34:33,838 --> 00:34:36,438
Excuse me, Jenna,
can I steal you for a minute?
482
00:34:36,473 --> 00:34:37,543
Um...
483
00:34:38,943 --> 00:34:41,853
Sure, of course.
484
00:34:42,813 --> 00:34:44,483
I'll call you later?
485
00:34:54,324 --> 00:34:57,164
Can I ask what this is about?
486
00:34:57,194 --> 00:34:59,034
We'll explain soon enough.
487
00:35:01,431 --> 00:35:02,831
Miss Hope.
488
00:35:06,037 --> 00:35:07,737
Please have a seat.
489
00:35:09,106 --> 00:35:11,136
Am I in trouble?
490
00:35:16,780 --> 00:35:18,420
Hey.
491
00:35:18,449 --> 00:35:19,649
Hey.
492
00:35:24,187 --> 00:35:26,317
I'm glad that you called.
493
00:35:29,960 --> 00:35:31,860
- Do you wanna...
- Yeah.
494
00:35:55,986 --> 00:35:58,916
It's a shitty feeling, right?
495
00:36:04,228 --> 00:36:07,298
Looking at me...
496
00:36:07,331 --> 00:36:08,431
and seeing him.
497
00:36:10,801 --> 00:36:12,241
Yeah.
498
00:36:13,971 --> 00:36:15,471
Yeah, I get it.
499
00:36:18,708 --> 00:36:23,378
With Esther...
Esther Miller, Amos' mom...
500
00:36:26,049 --> 00:36:28,749
I'd see him all the time.
501
00:36:30,988 --> 00:36:32,918
It's permanent.
502
00:36:36,127 --> 00:36:38,697
Taking a life.
503
00:36:42,666 --> 00:36:44,896
That's...
504
00:36:44,935 --> 00:36:47,205
that's my fault, too, Lucas.
505
00:36:48,238 --> 00:36:51,238
I'm... I'm the one
who pointed him out, so...
506
00:36:51,275 --> 00:36:53,205
It's not your fault.
507
00:36:54,645 --> 00:36:56,275
It's not, Henry.
508
00:36:57,848 --> 00:36:59,418
Listen, I need your help.
509
00:36:59,450 --> 00:37:01,890
Yeah, of course. Anything.
510
00:37:01,918 --> 00:37:04,458
What... what do you need?
511
00:37:07,992 --> 00:37:09,992
This cop Fisher
came by the house,
512
00:37:10,027 --> 00:37:12,597
and he was asking questions.
513
00:37:12,629 --> 00:37:16,629
I think he's close to figuring
out what happened to your dad.
514
00:37:20,103 --> 00:37:22,173
Uh, okay.
515
00:37:22,205 --> 00:37:23,365
What does he know?
516
00:37:25,643 --> 00:37:28,253
He found blood,
517
00:37:28,278 --> 00:37:30,978
um, your dad's blood,
518
00:37:31,015 --> 00:37:34,845
and I don't know what else,
but he's getting a search warrant.
519
00:37:39,390 --> 00:37:42,430
Could you call him and say
that you've seen your dad?
520
00:37:43,827 --> 00:37:47,327
That he came to you
521
00:37:47,364 --> 00:37:49,934
after he left my house
522
00:37:49,966 --> 00:37:52,266
and that he's, um...
523
00:37:52,302 --> 00:37:54,172
that he's alive
and out there somewhere?
524
00:37:54,205 --> 00:37:55,805
I think he'll believe you.
525
00:37:58,508 --> 00:38:00,638
Yeah, but where
do I say he went?
526
00:38:00,677 --> 00:38:03,547
And then what happens when
they don't find him there?
527
00:38:03,581 --> 00:38:05,821
I don't know. I'm just...
528
00:38:05,849 --> 00:38:08,749
This is gonna buy me some time,
so that's all I need.
529
00:38:08,786 --> 00:38:11,186
And then what?
530
00:38:11,221 --> 00:38:13,361
Maybe he'll keep going
in that direction.
531
00:38:13,390 --> 00:38:16,930
I don't know. I just need to get him
off my back so that I can figure it out.
532
00:38:21,331 --> 00:38:23,371
There's another way...
533
00:38:26,103 --> 00:38:28,043
To stop Fisher...
534
00:38:30,106 --> 00:38:34,746
Just make... all of this
535
00:38:34,778 --> 00:38:36,748
go away.
536
00:38:47,291 --> 00:38:49,391
But you need to trust me.
537
00:38:53,964 --> 00:38:55,874
Shit.
538
00:39:04,741 --> 00:39:08,751
We, uh... we need
more packing tape.
539
00:39:10,247 --> 00:39:11,747
Okay.
540
00:39:15,051 --> 00:39:16,891
Take a walk with me.
541
00:39:26,330 --> 00:39:28,770
Look, I know
what you're thinking.
542
00:39:28,799 --> 00:39:31,999
I'm a disgrace to the uniform.
543
00:39:32,035 --> 00:39:35,365
I messed up at home with Ortez.
I came here. I made it worse.
544
00:39:37,541 --> 00:39:39,881
I know you blame me
for Ortez's death.
545
00:39:42,079 --> 00:39:45,019
I think about him every day.
546
00:39:45,048 --> 00:39:47,818
I didn't see what happened.
I wish I did, but I didn't.
547
00:39:47,852 --> 00:39:49,796
My struggle with you, Anna,
is not with what you saw
548
00:39:49,820 --> 00:39:52,190
or didn't see,
it's with what you know.
549
00:39:52,222 --> 00:39:54,792
You didn't trust your instincts.
550
00:39:54,825 --> 00:39:56,655
You didn't assert
what you knew was true.
551
00:39:56,694 --> 00:39:59,764
I didn't see William shoot Ortez.
That's the truth.
552
00:39:59,796 --> 00:40:01,131
What was I supposed to...
553
00:40:01,132 --> 00:40:02,466
What truth is more important?
554
00:40:02,499 --> 00:40:04,369
The fact that a kid was shot
555
00:40:04,401 --> 00:40:06,971
in cold blood
for the color of his skin
556
00:40:07,003 --> 00:40:09,163
or that you were facing
the other way when it happened?
557
00:40:11,474 --> 00:40:13,914
Well, if I had said something,
558
00:40:13,944 --> 00:40:15,914
what difference
would it have made?
559
00:40:15,946 --> 00:40:17,357
My partner still would
have gotten off,
560
00:40:17,381 --> 00:40:19,051
whether I saw him or not.
561
00:40:19,082 --> 00:40:21,452
I would have lied under oath.
562
00:40:21,485 --> 00:40:22,762
Either way,
I would have let you down.
563
00:40:22,786 --> 00:40:24,616
I didn't raise you
to make me proud.
564
00:40:24,654 --> 00:40:27,894
I raised you to figure out
what that means for yourself.
565
00:40:29,660 --> 00:40:33,330
I'm sorry, Anna, but you're
held to a different standard.
566
00:40:33,363 --> 00:40:35,333
So the choices you make
will always be harder,
567
00:40:35,365 --> 00:40:37,395
but you have to make them.
568
00:40:37,434 --> 00:40:39,474
You left the city with regrets.
569
00:40:39,503 --> 00:40:41,673
Don't leave here the same way.
570
00:40:41,705 --> 00:40:44,205
No matter
what people are saying,
571
00:40:44,241 --> 00:40:48,781
you are gonna have to live
with yourself.
572
00:41:41,265 --> 00:41:44,265
Hey, my car is making
that clicking sound again.
573
00:41:45,736 --> 00:41:46,821
Hey, now.
574
00:41:47,938 --> 00:41:49,638
What's the occasion?
575
00:41:49,673 --> 00:41:52,413
To celebrate your car
making that clicking sound.
576
00:41:52,442 --> 00:41:53,577
How was your day?
577
00:41:54,745 --> 00:41:57,245
Aw, come here. Welcome home. Mm.
578
00:42:00,050 --> 00:42:02,028
I should probably get that,
just in case it's a job.
579
00:42:02,052 --> 00:42:04,322
Yes, yes, yes, yes.
580
00:42:04,354 --> 00:42:06,194
- This is nice.
- Yeah.
581
00:42:06,222 --> 00:42:07,922
Girls, dinner, come on!
582
00:42:07,958 --> 00:42:08,988
Hello?
583
00:42:10,594 --> 00:42:13,164
Henry.
584
00:42:13,196 --> 00:42:14,966
Madam.
585
00:42:16,299 --> 00:42:17,599
Jenna.
586
00:42:25,909 --> 00:42:27,309
Madame.
587
00:42:27,344 --> 00:42:29,984
Ooh, sparkling cider.
588
00:42:48,632 --> 00:42:51,002
Bye. Thank you.
589
00:42:52,136 --> 00:42:53,436
Bill Boone is dead.
590
00:42:56,106 --> 00:42:57,106
What?
591
00:42:57,140 --> 00:42:59,380
Lucas just confessed
to killing him.
592
00:43:01,544 --> 00:43:03,284
I just saw Lucas.
593
00:43:03,313 --> 00:43:04,483
What? When?
594
00:43:04,515 --> 00:43:06,375
The other day at The Yolk.
595
00:43:06,417 --> 00:43:08,077
He seemed like...
I don't know. I...
596
00:43:08,118 --> 00:43:10,418
I can't believe it.
597
00:43:10,453 --> 00:43:12,993
I think that it's a good thing
598
00:43:13,023 --> 00:43:16,493
that Bill's not out there
anymore, that we are safe.
599
00:43:16,526 --> 00:43:17,956
Yeah.
600
00:43:20,330 --> 00:43:25,140
That this is finally,
601
00:43:25,169 --> 00:43:28,209
finally over.
602
00:43:29,773 --> 00:43:31,208
Right.
603
00:43:31,209 --> 00:43:32,643
Of course, yes.
604
00:43:34,178 --> 00:43:36,408
Okay.
605
00:43:36,446 --> 00:43:38,016
Okay, then.
606
00:43:38,048 --> 00:43:39,848
Now, Jenna,
607
00:43:39,883 --> 00:43:44,623
how... how was school today?
608
00:43:50,694 --> 00:43:52,364
I'm failing.
609
00:43:58,869 --> 00:44:00,169
What?
610
00:44:00,204 --> 00:44:02,644
I'm failing school.
611
00:44:02,673 --> 00:44:04,213
They told me today.
612
00:44:04,240 --> 00:44:08,080
Okay, how... wait.
Okay, wait, wait, wait.
613
00:44:08,111 --> 00:44:10,511
They told you that you're
failing what subject?
614
00:44:10,547 --> 00:44:12,147
All of them.
615
00:44:15,018 --> 00:44:17,858
I don't know.
I don't know how it happened.
616
00:44:19,757 --> 00:44:22,757
What if I don't get
into Colgate or... anywhere?
617
00:44:22,792 --> 00:44:24,832
I mean, I had a plan.
618
00:44:24,861 --> 00:44:27,061
Jenna, it's gonna be okay.
619
00:44:27,096 --> 00:44:29,426
Grades aren't, like,
the end of the world.
620
00:44:29,466 --> 00:44:31,977
Yeah, maybe to you, they're not,
but I actually have a future, Henry.
621
00:44:32,001 --> 00:44:33,212
- Whoa, sweetie...
- Jenna...
622
00:44:33,236 --> 00:44:35,076
No, I know my life
is some sort of joke to you.
623
00:44:36,039 --> 00:44:37,809
That's not what I was saying.
624
00:44:37,841 --> 00:44:40,141
This is your fault.
625
00:44:40,177 --> 00:44:41,307
What?
626
00:44:41,345 --> 00:44:43,645
Everybody takes care of you,
627
00:44:43,680 --> 00:44:45,250
and you don't even give a shit.
628
00:44:45,281 --> 00:44:47,381
I mean, my own dad
told me to take care of you.
629
00:44:47,417 --> 00:44:48,782
And that's my fault?
630
00:44:48,783 --> 00:44:50,147
Yes.
631
00:44:50,186 --> 00:44:53,256
Henry dragged Jenna
off to a party.
632
00:44:53,289 --> 00:44:55,059
Henry was acting out.
Jenna followed suit.
633
00:44:55,091 --> 00:44:56,211
I took care of it.
634
00:44:56,212 --> 00:44:57,331
Followed suit?
635
00:44:57,360 --> 00:44:58,360
What?
636
00:44:58,361 --> 00:44:59,361
Well, come on.
637
00:44:59,396 --> 00:45:00,539
She must have had
some influence.
638
00:45:00,563 --> 00:45:02,573
Dude, I'm sitting right here.
639
00:45:02,599 --> 00:45:03,869
Why do you say that?
640
00:45:03,900 --> 00:45:06,500
Oh, sneaking off to parties,
641
00:45:06,536 --> 00:45:07,666
failing classes.
642
00:45:07,704 --> 00:45:09,614
Jenna was not like this before.
643
00:45:09,639 --> 00:45:11,339
Wow, okay.
644
00:45:11,375 --> 00:45:15,475
No, he's right.
Everything was fine before you got here.
645
00:45:15,512 --> 00:45:17,652
Jenna, what the fuck?
646
00:45:17,680 --> 00:45:19,050
This is your shit.
647
00:45:19,082 --> 00:45:20,982
Don't try to make this about me.
648
00:45:21,017 --> 00:45:23,187
Right, I'm sorry,
that's your job.
649
00:45:23,219 --> 00:45:26,219
I didn't ask you to, like,
hang out with me
650
00:45:26,256 --> 00:45:28,486
or help me
or whatever the fuck it is
651
00:45:28,524 --> 00:45:30,134
you think that I'm doing.
652
00:45:30,160 --> 00:45:31,800
I have no choice!
653
00:45:31,828 --> 00:45:33,328
I mean, you live in my house.
654
00:45:33,363 --> 00:45:34,398
Jenna.
655
00:45:34,399 --> 00:45:35,433
Hey, don't.
656
00:45:35,465 --> 00:45:38,465
So you can criticize my daughter,
but I can't interrupt yours?
657
00:45:38,501 --> 00:45:41,641
I just want to hear her out.
It's not a bad thing to listen.
658
00:45:41,671 --> 00:45:43,611
- As if I don't?
- No.
659
00:45:43,640 --> 00:45:46,719
All I'm saying is that someone has to
maintain a sense of normalcy around here.
660
00:45:46,743 --> 00:45:49,083
What the hell
do you mean by that?
661
00:45:49,112 --> 00:45:50,852
Nothing.
662
00:45:50,881 --> 00:45:53,421
Nothing, it's just...
you know, it's a lot sometimes.
663
00:45:53,449 --> 00:45:55,079
What is, being with me?
664
00:45:55,118 --> 00:45:57,148
No, no, just
parenting everybody.
665
00:45:57,187 --> 00:46:00,017
Jesus, Thomas, you act like
I'm not as good as you.
666
00:46:00,056 --> 00:46:03,186
No, we... Cleo, we just have
a different version of good.
667
00:46:03,226 --> 00:46:04,426
Are you fucking serious?
668
00:46:04,427 --> 00:46:05,626
Dude, lay off.
669
00:46:05,662 --> 00:46:07,432
- He's not talking to you.
- Here we go.
670
00:46:07,464 --> 00:46:09,808
- Here we go?
- Yeah, this is exactly what I'm talking about.
671
00:46:09,832 --> 00:46:11,077
The two of you
are going at it again.
672
00:46:11,101 --> 00:46:13,141
You two love to pick fights.
673
00:46:13,170 --> 00:46:14,670
Will you please
keep her out of this?
674
00:46:14,705 --> 00:46:16,382
- She's already in it!
- You know what? Fuck this.
675
00:46:16,406 --> 00:46:18,406
Yeah, run away.
That'll make everything better.
676
00:46:18,441 --> 00:46:19,711
Whatever works for you, Henry.
677
00:46:19,743 --> 00:46:21,028
Okay.
678
00:46:21,029 --> 00:46:22,313
What did you say to him?
679
00:46:22,345 --> 00:46:24,645
Huh? To get him
to blow up his whole life.
680
00:46:24,681 --> 00:46:26,751
Is it the same shit
you say to me?
681
00:46:26,783 --> 00:46:29,753
Jenna, I am not
responsible for you.
682
00:46:29,786 --> 00:46:31,856
Just like you are not
responsible for me.
683
00:46:31,888 --> 00:46:33,158
Aren't I, though?
684
00:46:33,189 --> 00:46:35,529
Who else is going
to keep your secrets?
685
00:46:35,559 --> 00:46:38,159
You know what? I am so tired
686
00:46:38,195 --> 00:46:40,755
of telling your
stupid fucking lies.
687
00:46:40,797 --> 00:46:43,767
You... you made me
into someone I'm not,
688
00:46:43,800 --> 00:46:45,740
and you just use people up
and spit them out.
689
00:46:45,768 --> 00:46:47,738
What the fuck? No, I don't.
690
00:46:47,770 --> 00:46:49,870
You know exactly what you are.
691
00:46:49,906 --> 00:46:51,266
You're just afraid to admit it.
692
00:46:51,307 --> 00:46:53,077
Jenna, you better
fucking watch it.
693
00:46:53,110 --> 00:46:54,740
- Or what?
- Hey!
694
00:46:54,778 --> 00:46:56,848
What the hell is going on?
695
00:46:59,182 --> 00:47:01,692
Well?
696
00:47:01,718 --> 00:47:03,448
- Henry's...
- Jenna's gay.
697
00:47:15,698 --> 00:47:17,328
Jenna...
698
00:47:17,367 --> 00:47:19,737
Henry, give her
a little bit of space, Jesus!
699
00:47:19,769 --> 00:47:21,381
What is wrong with you?
Look what you did.
700
00:47:21,405 --> 00:47:23,335
What she did?
They're both out of control.
701
00:47:23,373 --> 00:47:24,873
How come only one of them
is crying?
702
00:47:24,908 --> 00:47:26,752
You are so fucking blind,
Thomas, you know that?
703
00:47:26,776 --> 00:47:28,576
Henry, come on, let's go.
704
00:47:30,013 --> 00:47:32,123
Un-fucking-believable.
705
00:48:25,635 --> 00:48:28,335
Wendy, hi. Everything okay?
706
00:48:30,373 --> 00:48:32,343
Lucas?
707
00:48:32,375 --> 00:48:33,905
He what?
708
00:48:36,045 --> 00:48:38,345
No, hold on. Slow down. I...
709
00:48:40,249 --> 00:48:43,589
No, I didn't know. I've...
710
00:48:43,619 --> 00:48:45,519
I've been on leave.
711
00:48:47,323 --> 00:48:49,393
Let me find out
everything I can.
712
00:49:20,457 --> 00:49:21,657
Is that Jenna?
713
00:49:23,326 --> 00:49:25,096
No, it's work.
714
00:49:27,631 --> 00:49:29,031
You okay?
715
00:49:33,236 --> 00:49:36,966
You're not a bad influence
or a bad person.
716
00:49:38,508 --> 00:49:40,178
Really.
717
00:49:42,045 --> 00:49:44,405
I just totally betrayed Jenna.
718
00:49:45,882 --> 00:49:48,352
So that's true? Jenna's gay?
719
00:49:55,091 --> 00:49:58,361
I should never have said that.
720
00:49:58,395 --> 00:50:00,325
She trusted me.
721
00:50:04,233 --> 00:50:06,743
I say things I shouldn't say
all the time.
722
00:50:08,404 --> 00:50:09,744
I know.
723
00:50:11,040 --> 00:50:14,040
We Coles women are complicated.
724
00:50:14,076 --> 00:50:17,306
I think you mean flawed.
725
00:50:17,347 --> 00:50:20,417
Yeah, but flawed together.
726
00:51:34,423 --> 00:51:36,763
My is Townes Atticus Linderman,
727
00:51:36,793 --> 00:51:41,503
and if you're watching this,
I'm probably dead.
728
00:51:41,531 --> 00:51:44,131
I'm about to embark
on something new,
729
00:51:44,167 --> 00:51:46,837
something that I hope
will help more than hurt,
730
00:51:46,870 --> 00:51:48,370
but I'm not sure.
731
00:51:50,573 --> 00:51:54,343
There are things I've seen that
I never knew were possible,
732
00:51:54,377 --> 00:51:57,747
though I always hoped they were.
733
00:51:57,780 --> 00:52:00,780
Some people might want
to use it to hurt others,
734
00:52:00,817 --> 00:52:03,787
and I just...
735
00:52:03,820 --> 00:52:06,720
I can't let that happen.
736
00:52:28,044 --> 00:52:31,014
So if this leads to my end,
737
00:52:31,046 --> 00:52:32,846
to whoever's watching this,
738
00:52:32,882 --> 00:52:36,322
tell my parents
and Megan I'll miss them.
739
00:52:40,256 --> 00:52:42,726
I hope you understand
my choices.
740
00:52:43,493 --> 00:52:45,203
Jenna,
741
00:52:45,228 --> 00:52:48,698
it was a pleasure
serving by your side.
742
00:52:48,731 --> 00:52:50,871
You are my friend,
743
00:52:50,900 --> 00:52:53,940
even if you are stubborn
744
00:52:53,970 --> 00:52:56,410
and opinionated.
745
00:52:57,674 --> 00:53:00,314
And, Henry Coles,
746
00:53:00,343 --> 00:53:03,883
thank you for trusting me
and for confiding in me.
747
00:53:05,481 --> 00:53:09,491
I hope whatever killed me
helped you...
748
00:53:09,519 --> 00:53:14,359
or people like you
or people in general.
749
00:53:19,095 --> 00:53:21,225
And, Zoe...
750
00:53:25,968 --> 00:53:29,238
You made me brave.
751
00:53:29,272 --> 00:53:31,412
I love you.
752
00:53:55,899 --> 00:53:58,469
Why did you cover your art?
753
00:54:01,070 --> 00:54:02,740
I don't know.
754
00:54:04,473 --> 00:54:08,083
I guess I was feeling stuck...
755
00:54:08,111 --> 00:54:11,151
needed a change.
756
00:54:11,180 --> 00:54:13,150
Did it help?
757
00:54:13,182 --> 00:54:14,822
Not really.
758
00:54:17,720 --> 00:54:20,720
I'm sorry things have been
so chaotic lately.
759
00:54:23,226 --> 00:54:24,326
It's okay.
760
00:54:24,327 --> 00:54:25,426
No, it's not.
761
00:54:27,463 --> 00:54:30,433
You deserve to have a home
that feels secure.
762
00:54:31,501 --> 00:54:35,171
We moved around so much.
763
00:54:35,204 --> 00:54:37,544
I've tried to give
you that, but...
764
00:54:40,543 --> 00:54:43,013
I'm gonna do better, Henry.
I promise.
765
00:54:47,149 --> 00:54:49,889
It's you.
766
00:54:49,919 --> 00:54:51,119
What is?
767
00:54:55,091 --> 00:54:58,031
Doesn't matter where we go.
768
00:54:58,060 --> 00:55:00,600
This room doesn't matter.
769
00:55:02,398 --> 00:55:04,768
It's you. You're my home.
770
00:55:04,801 --> 00:55:07,671
You're what makes me feel safe.
771
00:55:10,874 --> 00:55:12,814
I'm tethered to you.
772
00:55:14,677 --> 00:55:16,507
Come here.