1 00:00:24,891 --> 00:00:27,131 You took my family away from me. 2 00:00:29,362 --> 00:00:31,302 Show me! 3 00:00:32,999 --> 00:00:34,499 Four. 4 00:00:34,534 --> 00:00:36,674 I trusted you, and you lied to me. 5 00:00:36,702 --> 00:00:38,172 Three. 6 00:00:38,204 --> 00:00:39,209 No, no, no, no! 7 00:00:39,210 --> 00:00:40,214 Two. 8 00:02:08,761 --> 00:02:10,261 Oh, no, I don't have a degree. 9 00:02:16,001 --> 00:02:19,441 But, um, I'm a hard worker. 10 00:02:25,778 --> 00:02:28,048 And a fast learner. 11 00:03:13,192 --> 00:03:14,492 I'm so sorry about that. 12 00:03:20,232 --> 00:03:21,602 Is she all right? 13 00:03:22,268 --> 00:03:24,068 Did you see that? 14 00:04:49,722 --> 00:04:50,722 Surf's Up. 15 00:04:50,756 --> 00:04:53,326 Uh, do you have any... Oh. 16 00:04:53,359 --> 00:04:55,289 And what about... 17 00:04:55,327 --> 00:04:56,927 Parmesan is on the table. 18 00:05:00,666 --> 00:05:02,236 Miss? 19 00:05:03,302 --> 00:05:04,842 These mushrooms are burnt. 20 00:05:05,571 --> 00:05:07,371 They're full of carcinogens. 21 00:05:09,075 --> 00:05:11,935 Okay. I'll take care of it. 22 00:05:11,977 --> 00:05:15,517 Sorry, no deliveries today. Carryout only. 23 00:05:15,548 --> 00:05:17,148 Hello? 24 00:05:17,182 --> 00:05:18,682 These mushrooms have cancer. 25 00:05:23,656 --> 00:05:25,186 Hey, did you get a hold of Jason? 26 00:05:25,223 --> 00:05:27,763 He caught whatever Casey has. 27 00:05:27,793 --> 00:05:29,703 Oh, right. 28 00:05:29,729 --> 00:05:31,059 Hey, did you get the Tsunami... 29 00:05:31,096 --> 00:05:32,426 The Tsunami pizzas out? Yeah. 30 00:05:32,465 --> 00:05:33,965 - Did you drop... - Drop table six? 31 00:05:34,000 --> 00:05:35,630 Yeah, they're good. 32 00:05:41,740 --> 00:05:43,280 Oh, thanks. 33 00:05:51,918 --> 00:05:56,088 Where did all of these people come from? 34 00:05:56,121 --> 00:05:58,491 It should die down soon. 35 00:06:00,726 --> 00:06:02,226 Uh-oh. 36 00:06:05,965 --> 00:06:07,925 Yeah, we're totally screwed. 37 00:06:19,645 --> 00:06:20,645 Okay. 38 00:06:35,794 --> 00:06:36,964 Cleo. 39 00:06:36,995 --> 00:06:39,155 Hi, Iris. 40 00:06:39,198 --> 00:06:40,968 Um, is Greg around? 41 00:06:41,000 --> 00:06:42,170 I was hoping to talk to him 42 00:06:42,201 --> 00:06:43,901 about getting back on the schedule. 43 00:06:43,936 --> 00:06:45,966 You know, after everything that happened with Bill 44 00:06:46,004 --> 00:06:47,344 and the dealership, I... 45 00:06:47,373 --> 00:06:48,643 Which part exactly? 46 00:06:49,809 --> 00:06:52,009 Iris, I did not sleep with Bill. 47 00:06:52,044 --> 00:06:54,154 Come on, it was just a job. 48 00:06:56,148 --> 00:06:58,048 Okay. Sorry. 49 00:06:58,083 --> 00:07:00,553 I... I'm truly sorry, Cleo. 50 00:07:00,586 --> 00:07:03,716 I am, but you quit, and we had to replace you. 51 00:07:05,591 --> 00:07:07,031 Well, there has to be something. 52 00:07:07,059 --> 00:07:08,629 I mean, maybe I could cover some shifts 53 00:07:08,660 --> 00:07:11,000 or just fill in until something... 54 00:07:18,870 --> 00:07:21,040 I don't really know if that's a good idea. 55 00:07:31,183 --> 00:07:33,493 Hi, Cleo. 56 00:07:36,288 --> 00:07:37,918 Lucas. 57 00:07:40,326 --> 00:07:41,786 Sorry, I... I know... 58 00:07:41,827 --> 00:07:43,897 I know it's weird just showing up like this. 59 00:07:43,929 --> 00:07:45,029 Um, I just, uh... 60 00:07:45,030 --> 00:07:46,129 You following me? 61 00:07:46,165 --> 00:07:48,935 No, no, I, uh... 62 00:07:48,968 --> 00:07:51,998 I heard what my dad did. 63 00:07:55,408 --> 00:07:57,278 Are you, uh... 64 00:07:57,309 --> 00:08:00,209 I mean, how are you? 65 00:08:00,245 --> 00:08:02,105 I'm okay. 66 00:08:03,582 --> 00:08:05,722 Cool, good, good. 67 00:08:09,021 --> 00:08:11,691 Um... 68 00:08:11,724 --> 00:08:14,164 look, I just, uh... 69 00:08:17,396 --> 00:08:19,766 I just want to thank you for... 70 00:08:19,799 --> 00:08:22,869 everything that you said to me in that car. 71 00:08:22,902 --> 00:08:26,712 I don't know what I would have done if you hadn't. 72 00:08:26,738 --> 00:08:29,938 You were always so nice to me, and... and I'm doing better. 73 00:08:31,943 --> 00:08:34,113 I'm a better man now because of you. 74 00:08:34,146 --> 00:08:37,876 And I want to thank you for not pressing charges. 75 00:08:37,917 --> 00:08:40,487 Most people, they wouldn't be so forgiving, so... 76 00:08:40,519 --> 00:08:41,619 It's not about forgiveness. 77 00:08:41,653 --> 00:08:46,793 I... just want to move on. 78 00:08:46,825 --> 00:08:50,855 Henry and I, we... we want to put this whole thing behind us. 79 00:08:52,097 --> 00:08:53,797 Henry. 80 00:08:53,832 --> 00:08:55,772 Yeah. 81 00:08:58,404 --> 00:09:00,474 I'm glad you're okay, Lucas. 82 00:09:00,505 --> 00:09:02,275 Really, I am. 83 00:09:04,176 --> 00:09:06,206 You too. 84 00:09:11,049 --> 00:09:12,719 Lucas. 85 00:09:19,391 --> 00:09:21,161 Do you know where your dad is? 86 00:09:22,728 --> 00:09:24,898 You don't have to worry about him. 87 00:09:27,533 --> 00:09:29,073 You're safe now. 88 00:09:44,983 --> 00:09:47,293 All right, let's see what we got here. 89 00:09:47,319 --> 00:09:50,519 $10.50, 90 00:09:50,555 --> 00:09:52,515 $11.50, 91 00:09:52,557 --> 00:09:55,187 $12.33. 92 00:09:55,227 --> 00:09:57,057 Wow, that's really impressive. 93 00:09:57,096 --> 00:09:58,096 And that's not all. 94 00:10:00,466 --> 00:10:02,526 Oh. 95 00:10:02,567 --> 00:10:06,207 Staci with an I and no E. 96 00:10:06,238 --> 00:10:07,908 And a heart. 97 00:10:08,874 --> 00:10:10,544 Are you gonna text her? 98 00:10:10,575 --> 00:10:13,505 No. 99 00:10:13,545 --> 00:10:15,775 She's not really my type. 100 00:10:19,652 --> 00:10:21,552 Well, I got $19 even, so... 101 00:10:21,587 --> 00:10:23,052 Damn it! You beat me. 102 00:10:23,053 --> 00:10:24,517 I know. 103 00:10:24,556 --> 00:10:25,986 Well, then that's good. 104 00:10:26,024 --> 00:10:27,402 Yeah, you'll need it for all your, um... 105 00:10:27,426 --> 00:10:28,756 your fancy bio textbooks, right? 106 00:10:32,398 --> 00:10:36,368 Um, I'm actually thinking of going to art school. 107 00:10:38,136 --> 00:10:39,736 Art, really? 108 00:10:39,771 --> 00:10:41,741 Like, uh, drawing, painting? 109 00:10:42,708 --> 00:10:46,778 I do murals 110 00:10:46,812 --> 00:10:48,482 on buildings, I guess. 111 00:10:48,514 --> 00:10:51,254 It's like street art. 112 00:10:51,283 --> 00:10:53,993 That's cool. 113 00:10:54,020 --> 00:10:55,390 So like, um... 114 00:10:58,023 --> 00:10:59,263 No. 115 00:10:59,291 --> 00:11:00,931 It's not bad. 116 00:11:00,960 --> 00:11:02,060 Really? 117 00:11:02,061 --> 00:11:03,160 Mm-mm, no! 118 00:11:07,165 --> 00:11:09,595 Well, if you squint a little, I mean... 119 00:11:09,635 --> 00:11:11,595 What? 120 00:11:11,637 --> 00:11:13,407 Okay, it's not great. 121 00:11:13,438 --> 00:11:15,508 All right, but it's Venice. 122 00:11:15,541 --> 00:11:16,941 Right? 123 00:11:16,976 --> 00:11:18,606 You should go see it before it sinks. 124 00:11:20,346 --> 00:11:22,324 I mean, I got a whole list of places I want to go see. 125 00:11:22,348 --> 00:11:24,648 I mean, I'm not rich yet, so it'll take a while, 126 00:11:24,683 --> 00:11:26,423 but I'll get there. 127 00:11:26,451 --> 00:11:28,821 What about you, hmm? 128 00:11:31,657 --> 00:11:33,127 What about me? 129 00:11:33,158 --> 00:11:35,698 Well, is there anyplace you're itching to get to? 130 00:11:36,828 --> 00:11:38,958 Um... 131 00:11:40,833 --> 00:11:42,373 I don't know. 132 00:11:45,938 --> 00:11:47,468 I don't know, I'm kind of just, like, 133 00:11:47,506 --> 00:11:50,006 getting used to life here. 134 00:11:57,048 --> 00:11:59,588 The reason why most people need snacks before... 135 00:11:59,618 --> 00:12:00,833 Get back to work. 136 00:12:00,834 --> 00:12:02,048 Yeah. Oh. 137 00:12:03,722 --> 00:12:05,792 Oh, God. 138 00:12:05,824 --> 00:12:08,994 That must have been, what, ten years ago? 139 00:12:09,027 --> 00:12:10,327 Yeah. 140 00:12:19,104 --> 00:12:21,874 So your room at home is good to go. 141 00:12:21,907 --> 00:12:25,307 I cleared out all the swords and diamond necklaces. 142 00:12:25,344 --> 00:12:27,754 Ruby's been using it as her princess castle. 143 00:12:27,779 --> 00:12:29,249 Oh. 144 00:12:31,050 --> 00:12:32,280 Kitchenware. 145 00:12:33,685 --> 00:12:34,915 Thanks. 146 00:12:35,820 --> 00:12:37,960 I'm gonna get a coffee. 147 00:12:37,990 --> 00:12:40,790 Your, uh, machine doesn't work. 148 00:12:47,966 --> 00:12:49,696 He's worried about you. 149 00:12:49,735 --> 00:12:52,635 Is that what that is? 150 00:12:52,671 --> 00:12:54,841 Can't even be in the same room as me. 151 00:12:56,742 --> 00:12:59,442 He still blames me for what happened in... 152 00:12:59,478 --> 00:13:00,548 Uh-uh, no. 153 00:13:01,813 --> 00:13:03,653 I don't wanna hear it. 154 00:13:03,682 --> 00:13:05,682 You icing me out, too? 155 00:13:05,717 --> 00:13:07,217 No, look, 156 00:13:07,252 --> 00:13:10,292 I just don't want to be the middleman anymore. 157 00:13:12,724 --> 00:13:16,604 I am glad you're coming home, 158 00:13:16,629 --> 00:13:19,899 but you've got to at least try to fix things with Dad. 159 00:13:25,470 --> 00:13:28,710 If you keep carrying all this stuff around with you, 160 00:13:28,740 --> 00:13:30,480 you are gonna break. 161 00:13:32,177 --> 00:13:34,447 More than you already have. 162 00:15:26,859 --> 00:15:29,059 Shit, uh, I was just, uh... 163 00:15:29,094 --> 00:15:32,664 Um, we're closed. 164 00:15:32,697 --> 00:15:34,697 So we can go now. 165 00:15:36,301 --> 00:15:38,401 Well, I've still got some boxes to restock, 166 00:15:38,437 --> 00:15:39,397 but you can take off. 167 00:15:39,438 --> 00:15:41,608 I'll finish up. 168 00:15:41,640 --> 00:15:43,580 What are you listening to? 169 00:15:44,676 --> 00:15:46,506 Uh, this band out of Brazil. 170 00:15:46,545 --> 00:15:47,705 Here. 171 00:15:57,322 --> 00:15:58,992 Ooh. 172 00:15:59,024 --> 00:16:00,434 Look at your dance moves. 173 00:16:02,194 --> 00:16:06,604 It's a little, um, lo-fi, but that's the charm, you know? 174 00:16:06,631 --> 00:16:08,831 Um, do you speak Portuguese? 175 00:16:08,867 --> 00:16:10,797 - Mm-hmm, fluently. - Really? 176 00:16:10,836 --> 00:16:14,006 Mm-hmm, yeah. 177 00:16:14,038 --> 00:16:16,838 It means, uh, "Please speak more slowly." 178 00:16:16,875 --> 00:16:19,735 It's a... it's a good one to know. 179 00:16:35,260 --> 00:16:38,930 Hey, you know how you asked me, um, 180 00:16:38,964 --> 00:16:40,874 like, where I would go if I could? 181 00:16:40,899 --> 00:16:42,669 Mm-hmm. 182 00:16:42,700 --> 00:16:45,570 I think Barcelona. 183 00:16:45,604 --> 00:16:47,074 Yeah. 184 00:16:47,105 --> 00:16:48,705 Yeah, I can see that. 185 00:16:48,741 --> 00:16:51,541 Yeah, the museums, the art scene. 186 00:16:51,576 --> 00:16:53,846 Yeah, I mean, yes, 187 00:16:53,879 --> 00:16:57,079 but it's not, like, really about that. 188 00:17:00,285 --> 00:17:04,655 Um, my mom and I used to move around a lot, 189 00:17:04,689 --> 00:17:06,859 and we'd always, like, pass through these small towns 190 00:17:06,891 --> 00:17:08,431 on the way to somewhere else, 191 00:17:08,460 --> 00:17:10,090 and people were always asking us 192 00:17:10,128 --> 00:17:11,398 where we were coming from, 193 00:17:11,430 --> 00:17:16,270 and my mom would say Barcelona, 194 00:17:16,301 --> 00:17:18,001 which I guess was probably easier 195 00:17:18,036 --> 00:17:19,314 than saying, like, we were running away 196 00:17:19,338 --> 00:17:21,638 from some asshole in Grafton, New Hampshire, 197 00:17:21,673 --> 00:17:23,513 or wherever, but... 198 00:17:23,541 --> 00:17:25,241 yeah. 199 00:17:25,276 --> 00:17:27,876 It sort of became like a game. 200 00:17:27,912 --> 00:17:30,682 Like, we would find a diner 201 00:17:30,716 --> 00:17:33,346 and we'd order Shirley Temples, 202 00:17:33,384 --> 00:17:35,230 and we'd tell the waitress that they weren't as good 203 00:17:35,254 --> 00:17:37,894 as the ones we had in Barcelona. 204 00:17:37,922 --> 00:17:40,301 And I don't even know if they have Shirley Temples in Barcelona, 205 00:17:40,325 --> 00:17:43,725 but I don't know what they have there. 206 00:17:43,762 --> 00:17:46,772 So yeah, Barcelona. 207 00:17:48,333 --> 00:17:50,843 You'll have to send me a postcard. 208 00:17:50,869 --> 00:17:53,299 Deal. 209 00:17:53,338 --> 00:17:57,008 Hey, um, thank you for covering today. 210 00:17:57,042 --> 00:17:58,712 Oh, yeah, it was fun. 211 00:17:58,743 --> 00:18:01,453 Yeah, I got to spend time with you, so I'm not complaining. 212 00:18:14,959 --> 00:18:16,070 - Sorry. - I got it. 213 00:18:16,094 --> 00:18:17,764 Ow. 214 00:18:23,969 --> 00:18:26,469 - Please. I'm being serious. - Don't worry. 215 00:18:26,504 --> 00:18:27,714 Ow. 216 00:18:31,008 --> 00:18:33,248 I don't want... please. 217 00:18:33,278 --> 00:18:34,978 - Please. - What's wrong? 218 00:18:35,013 --> 00:18:36,813 You'll get wet soon. 219 00:18:36,848 --> 00:18:38,248 Get the... get the... 220 00:18:38,283 --> 00:18:39,538 Jesus, Henry. 221 00:18:39,539 --> 00:18:40,793 Henry. 222 00:18:40,819 --> 00:18:42,189 Get the fuck off of me! 223 00:18:54,466 --> 00:18:55,926 Henry? 224 00:19:20,625 --> 00:19:24,095 Henry, I thought you were at work. 225 00:19:24,128 --> 00:19:25,898 I got to go. I'm gonna be late. 226 00:19:35,374 --> 00:19:38,714 Yeah, so then I installed these really cool RGB lights, 227 00:19:38,743 --> 00:19:40,983 and also this arm has a rotating wrist, 228 00:19:41,013 --> 00:19:42,753 which is awesome. 229 00:19:42,781 --> 00:19:44,281 Cool. 230 00:19:44,316 --> 00:19:47,286 Hey, is that the Enterprise NCC-1701-E? 231 00:19:47,319 --> 00:19:50,989 Okay, some people think it's the Enterprise D. 232 00:19:51,022 --> 00:19:52,562 With that engine chamber? 233 00:19:55,361 --> 00:19:56,695 Oh. 234 00:19:56,728 --> 00:20:00,028 I have to go to bed, but my mom wants to know 235 00:20:00,065 --> 00:20:03,895 if you have any dietary restrictions or food allergies. 236 00:20:03,935 --> 00:20:06,395 I already told her, no walnuts. 237 00:20:06,438 --> 00:20:07,968 We're good, then. 238 00:20:08,006 --> 00:20:09,466 Are you sure you're cool with me 239 00:20:09,507 --> 00:20:11,237 crashing your family game night? 240 00:20:11,276 --> 00:20:13,776 Yes, my parents like when I have company, 241 00:20:13,812 --> 00:20:17,482 but you can't be game master on your first visit. 242 00:20:17,515 --> 00:20:19,575 And if we play Settlers of Catan, 243 00:20:19,617 --> 00:20:22,387 you can't build a road through an enemy's settlement. 244 00:20:22,420 --> 00:20:24,520 It's a common mistake. 245 00:20:24,556 --> 00:20:26,186 Why would I waste my time building roads 246 00:20:26,224 --> 00:20:27,664 when I know the Knight Cards 247 00:20:27,692 --> 00:20:29,332 get me just as many victory points 248 00:20:29,360 --> 00:20:30,960 and I control the Robber? 249 00:20:30,995 --> 00:20:32,725 Okay. 250 00:20:34,599 --> 00:20:36,229 I'll see you Saturday. 251 00:20:36,267 --> 00:20:37,367 I love you. 252 00:20:37,402 --> 00:20:39,002 I love you, too. 253 00:20:49,381 --> 00:20:51,921 For fuck's sake, kid, stop clicking on random links. 254 00:20:51,950 --> 00:20:54,420 No, I'm not hacking your computer again. 255 00:20:54,452 --> 00:20:56,522 Go away! I'm not a part of this anymore! 256 00:20:56,554 --> 00:20:58,324 If you're talking, I can't hear you, 257 00:20:58,356 --> 00:21:00,226 because if you are watching this, I'm dead, 258 00:21:00,258 --> 00:21:01,658 probably for a couple days now, 259 00:21:01,693 --> 00:21:04,103 if this fail-safe shit actually worked. 260 00:21:04,129 --> 00:21:06,729 All my other contacts are dead, too, 261 00:21:06,765 --> 00:21:10,295 so you're the closest thing I have to a protege by default, 262 00:21:10,335 --> 00:21:12,265 and I'm leaving you my life's work. 263 00:21:12,303 --> 00:21:15,143 Well, the work of my middle age. 264 00:21:15,173 --> 00:21:16,883 Everything I have on the teleporters 265 00:21:16,908 --> 00:21:18,938 and their operations. 266 00:21:18,977 --> 00:21:21,747 Obviously they got to me before I could stop them. 267 00:21:22,914 --> 00:21:24,924 Listen. 268 00:21:24,949 --> 00:21:27,489 I didn't plan on getting involved in this shit. 269 00:21:27,518 --> 00:21:29,788 I was just in the wrong place at the wrong time, 270 00:21:29,821 --> 00:21:33,321 and I decided to do the right thing. 271 00:21:33,357 --> 00:21:38,157 Just don't let this fuck you over like me. 272 00:21:38,196 --> 00:21:42,096 No family, no friends. 273 00:21:42,134 --> 00:21:44,178 Christ, it's not lost on me that I'm sending my last words 274 00:21:44,202 --> 00:21:46,702 to some kid I met fucking once. 275 00:21:46,738 --> 00:21:49,468 Okay, I'm sending you encrypted coordinates 276 00:21:49,507 --> 00:21:50,877 and a lock code. 277 00:21:50,908 --> 00:21:53,038 I want you to memorize it and then delete them, 278 00:21:53,077 --> 00:21:54,447 and then delete this. 279 00:21:56,514 --> 00:21:58,324 And good luck, kid. 280 00:21:58,350 --> 00:22:00,490 Valar morghulis. 281 00:22:04,856 --> 00:22:06,926 Valar dohaeris. 282 00:23:28,940 --> 00:23:30,040 What happened? 283 00:23:30,074 --> 00:23:33,044 Had a panic attack and ended up in my fucking room. 284 00:23:33,077 --> 00:23:34,407 Somebody hurt you? 285 00:23:35,947 --> 00:23:37,107 No. 286 00:23:37,148 --> 00:23:39,048 No one did anything. 287 00:23:40,885 --> 00:23:42,845 I just... 288 00:23:42,887 --> 00:23:44,817 I just felt like I was back in that fucking truck 289 00:23:44,856 --> 00:23:46,986 like the first time, and I'm just mad, 290 00:23:47,025 --> 00:23:50,325 because I thought I was past this shit. 291 00:23:50,361 --> 00:23:53,031 It gets worse before it gets better, if that's any comfort. 292 00:23:53,064 --> 00:23:54,734 It's not. 293 00:23:54,766 --> 00:23:57,396 What if your sister uses that fake room against me and... 294 00:23:57,435 --> 00:23:59,235 I took care of it, I told you. 295 00:23:59,270 --> 00:24:00,347 Yeah, but what does that mean? 296 00:24:00,371 --> 00:24:01,671 It's fine. 297 00:24:01,706 --> 00:24:03,576 We wouldn't be here if it wasn't, trust me. 298 00:24:08,446 --> 00:24:10,446 I'm just... 299 00:24:13,417 --> 00:24:15,187 I painted my room. 300 00:24:15,219 --> 00:24:18,559 I took down all my shit. 301 00:24:18,590 --> 00:24:20,860 I thought I was different. 302 00:24:20,892 --> 00:24:23,632 I felt different. 303 00:24:23,662 --> 00:24:26,362 You're tethered to your room because of what it represents, 304 00:24:26,397 --> 00:24:27,427 not what it looks like. 305 00:24:27,465 --> 00:24:28,576 It doesn't represent anything. 306 00:24:28,600 --> 00:24:30,330 It's a fucking room. 307 00:24:30,368 --> 00:24:32,368 It's where you feel safe. 308 00:24:32,404 --> 00:24:35,474 Without a place to go back to, in the beginning, 309 00:24:35,507 --> 00:24:36,767 we'd be lost. 310 00:24:36,808 --> 00:24:39,438 At least that's how I've... 311 00:24:39,477 --> 00:24:42,277 rationalized it for myself. 312 00:24:42,314 --> 00:24:44,124 So what's yours? 313 00:24:44,148 --> 00:24:47,448 Well... 314 00:24:47,485 --> 00:24:49,585 apartment I grew up in, 315 00:24:49,621 --> 00:24:51,661 but I don't go back there anymore. 316 00:24:52,390 --> 00:24:53,990 Why not? 317 00:24:55,660 --> 00:24:57,230 Something happened, 318 00:24:57,262 --> 00:24:59,872 and it stopped feeling like it used to. 319 00:25:03,067 --> 00:25:06,197 So I can break it, 320 00:25:06,238 --> 00:25:10,508 this... tether connection, whatever. 321 00:25:10,541 --> 00:25:14,411 I did, but it's not an easy trade, 322 00:25:14,446 --> 00:25:17,276 losing safety for freedom. 323 00:25:20,285 --> 00:25:22,985 Why do our bodies do such weird shit? 324 00:25:25,090 --> 00:25:26,730 I don't know. 325 00:25:34,498 --> 00:25:36,838 What do you think we are? 326 00:25:38,603 --> 00:25:40,273 Fuck if I know. 327 00:25:43,642 --> 00:25:47,552 Are you not even curious at all? 328 00:25:47,579 --> 00:25:50,319 I'm not sure if it'd change anything if I knew. 329 00:25:51,349 --> 00:25:53,149 So that's it? 330 00:25:54,285 --> 00:25:56,515 Hey... 331 00:25:56,554 --> 00:25:59,164 you know more than I did when I was your age, 332 00:25:59,190 --> 00:26:00,660 and I didn't have somebody 333 00:26:00,692 --> 00:26:02,732 who'd been through this shit before. 334 00:26:03,594 --> 00:26:07,204 I had an uncle 335 00:26:07,231 --> 00:26:10,071 who was scared of me. 336 00:26:10,101 --> 00:26:12,001 Thought I was Moroi, 337 00:26:12,036 --> 00:26:13,806 a ghost. 338 00:26:16,474 --> 00:26:18,314 Not exactly an inspiring thought. 339 00:26:22,714 --> 00:26:24,924 What about an angel? 340 00:26:26,818 --> 00:26:28,948 Do you feel like an angel? 341 00:26:31,089 --> 00:26:33,189 No. 342 00:26:34,592 --> 00:26:36,962 Yeah. 343 00:26:36,994 --> 00:26:38,704 Me neither. 344 00:26:42,767 --> 00:26:44,567 After Mr. Boone shot you... 345 00:26:44,602 --> 00:26:45,613 I don't remember anything. 346 00:26:45,637 --> 00:26:47,467 I woke up in the hospital. 347 00:26:47,505 --> 00:26:49,505 And you didn't regain consciousness 348 00:26:49,540 --> 00:26:51,051 - at any point before that? - Cops? 349 00:26:51,075 --> 00:26:53,205 No, not until after the surgery. 350 00:26:54,446 --> 00:26:56,876 Oh, Henrietta. 351 00:26:59,684 --> 00:27:01,894 Sheriff Fisher. 352 00:27:01,919 --> 00:27:04,989 Apparently there have been some new developments in the case. 353 00:27:05,022 --> 00:27:06,692 You mind if I ask you a couple questions? 354 00:27:06,724 --> 00:27:08,164 Is there a better time to do this? 355 00:27:08,192 --> 00:27:09,612 It's a school night. 356 00:27:09,613 --> 00:27:11,032 Oh, and I appreciate that. 357 00:27:11,061 --> 00:27:13,161 We have reason to believe there was a struggle 358 00:27:13,197 --> 00:27:14,867 here at the house. 359 00:27:14,899 --> 00:27:18,099 I already talked to Anna Hulce about that. 360 00:27:18,136 --> 00:27:20,806 Unfortunately the former sheriff 361 00:27:20,839 --> 00:27:23,109 wasn't in her best state of mind to execute her duties, 362 00:27:23,141 --> 00:27:25,541 so I'm taking over. 363 00:27:25,576 --> 00:27:27,176 Well, you've already took our statements. 364 00:27:28,679 --> 00:27:32,079 Yes, but we want to wrap the case up. 365 00:27:32,117 --> 00:27:34,647 Yeah, keep things local before the feds get involved. 366 00:27:34,685 --> 00:27:38,215 I imagine you folks want... want that as well. 367 00:27:38,255 --> 00:27:42,185 See, the truth is, Henry, 368 00:27:42,226 --> 00:27:44,556 we got 25 guys out there, 369 00:27:44,595 --> 00:27:46,855 and they are working day in and day out. 370 00:27:46,898 --> 00:27:49,628 They're combing the woods, knocking on doors, 371 00:27:49,667 --> 00:27:51,697 but they don't have any leads. 372 00:27:53,270 --> 00:27:55,470 I'm just wondering if I'm wasting my time. 373 00:27:55,506 --> 00:27:56,566 Hey. 374 00:27:56,607 --> 00:27:58,677 What are you suggesting? 375 00:28:01,146 --> 00:28:02,361 What happened to Bill Boone? 376 00:28:02,362 --> 00:28:03,576 Are you serious? 377 00:28:03,614 --> 00:28:04,824 I don't believe this. 378 00:28:04,849 --> 00:28:06,849 Bill came into our house with a gun. 379 00:28:06,885 --> 00:28:09,115 He shot me and abducted my daughter. 380 00:28:09,153 --> 00:28:10,638 We are the victims here. 381 00:28:10,639 --> 00:28:12,123 How 'bout this, huh? 382 00:28:12,156 --> 00:28:15,186 I'll take a quick look around, and then we'll get settled. 383 00:28:15,226 --> 00:28:16,726 Have you got a warrant? 384 00:28:16,761 --> 00:28:19,061 Well, there's no need for that yet, Mr. Hope. 385 00:28:19,096 --> 00:28:20,796 I'm just keeping things friendly. 386 00:28:20,832 --> 00:28:23,532 Oh, okay, well, in that case, I will ask you 387 00:28:23,567 --> 00:28:27,167 with a big, friendly smile, get the fuck out of our house. 388 00:28:31,209 --> 00:28:32,739 All right. 389 00:28:32,776 --> 00:28:36,106 I'll get that warrant. I'll be seeing you soon. 390 00:28:36,147 --> 00:28:37,917 You folks have a good night, now. 391 00:28:37,948 --> 00:28:40,518 Yes, yes, thank you. 392 00:28:46,191 --> 00:28:48,134 What are we gonna do? They're gonna search our house. 393 00:28:48,158 --> 00:28:50,558 It's okay. They won't find anything. 394 00:28:50,594 --> 00:28:51,864 Are you sure? 395 00:28:51,865 --> 00:28:53,134 Yes. 396 00:28:54,632 --> 00:28:57,242 I'm, like, 90% sure. 397 00:28:57,268 --> 00:28:59,938 Okay, no, I can't... I can't do this anymore. 398 00:28:59,971 --> 00:29:01,406 How can you keep doing this? 399 00:29:01,407 --> 00:29:02,841 I don't have a choice. 400 00:29:02,873 --> 00:29:06,483 What if... what if we just tell them the truth? 401 00:29:07,811 --> 00:29:10,181 No, not the cops. Our parents. 402 00:29:11,749 --> 00:29:13,779 If we tell them about Bill, 403 00:29:13,817 --> 00:29:15,817 we have to tell them about me. 404 00:29:15,853 --> 00:29:19,623 Okay, but your mom loves you. She'll accept who you are. 405 00:29:19,657 --> 00:29:22,227 I don't even know what I am. 406 00:29:22,259 --> 00:29:24,171 And she already treats me like there's something fucking wrong with me. 407 00:29:24,195 --> 00:29:26,725 If she knew the truth, she would never be able 408 00:29:26,764 --> 00:29:27,904 to look at me again. 409 00:29:29,700 --> 00:29:32,140 Maybe she'd think you're so much cooler. 410 00:29:37,041 --> 00:29:39,581 How would I even say it? 411 00:29:39,611 --> 00:29:41,681 "I teleport." 412 00:29:41,712 --> 00:29:44,152 Or, "I'm a teleporter." 413 00:29:47,352 --> 00:29:51,262 Nikolai said that we might be ghosts. 414 00:29:52,489 --> 00:29:54,089 And Lucas thinks I'm an angel. 415 00:29:54,892 --> 00:29:56,592 Wait, Lucas Boone? 416 00:29:56,628 --> 00:29:58,798 Yeah, he found me at the dance. 417 00:29:58,829 --> 00:30:00,259 What? Why didn't you say anything? 418 00:30:00,297 --> 00:30:02,427 Because it's... it's fine, I think. 419 00:30:02,466 --> 00:30:03,896 He just wanted to talk 420 00:30:03,934 --> 00:30:05,674 or check on me, protect me. 421 00:30:05,703 --> 00:30:07,203 I don't fucking know. 422 00:30:07,238 --> 00:30:10,938 Apparently he's religious now, like, really religious. 423 00:30:10,975 --> 00:30:14,075 And he thinks you're an angel. 424 00:30:20,585 --> 00:30:22,885 Could be worse. 425 00:30:22,920 --> 00:30:25,260 He could think I was the devil. 426 00:30:26,223 --> 00:30:27,863 Right. 427 00:30:29,527 --> 00:30:31,097 Jenna. 428 00:30:31,129 --> 00:30:33,359 I... I will figure something out, 429 00:30:33,397 --> 00:30:36,027 and we will get through this like we always do, 430 00:30:36,066 --> 00:30:38,236 but we have to stick together. 431 00:30:38,269 --> 00:30:41,809 Please, don't say anything to anyone. 432 00:30:41,839 --> 00:30:45,439 I'm not ready for what that might do 433 00:30:45,476 --> 00:30:48,776 to all of us. 434 00:30:48,813 --> 00:30:51,223 Okay, I won't. 435 00:30:51,248 --> 00:30:54,848 Okay. 436 00:30:54,885 --> 00:30:57,215 But the cops aren't gonna just go away. 437 00:30:59,223 --> 00:31:00,433 I know. 438 00:31:10,935 --> 00:31:13,635 Hey, what level clearance did they give you? 439 00:31:13,670 --> 00:31:15,440 Orange. 440 00:31:15,473 --> 00:31:17,443 Right. Right. 441 00:31:17,474 --> 00:31:20,514 I forgot, it's been so long since my training. 442 00:31:20,545 --> 00:31:22,105 What level are you? 443 00:31:24,381 --> 00:31:25,951 Orange. 444 00:31:27,351 --> 00:31:29,451 Okay, so... 445 00:31:29,487 --> 00:31:30,917 the same. 446 00:31:30,955 --> 00:31:33,855 It's not an easy job. It's pretty hard. 447 00:31:33,891 --> 00:31:36,031 My last partner couldn't cut it. 448 00:31:36,060 --> 00:31:38,500 Now he's at corporate pushing papers. 449 00:31:39,730 --> 00:31:41,930 So, like, a promotion? 450 00:31:43,801 --> 00:31:46,341 No, I mean, that's not what he called it. 451 00:31:46,370 --> 00:31:48,910 That would be a promotion if he's at corporate now. 452 00:31:48,939 --> 00:31:50,139 It's not... 453 00:31:51,376 --> 00:31:53,176 Fuck was that? 454 00:31:53,210 --> 00:31:54,810 - Stay here. - I'll come with you. 455 00:31:54,846 --> 00:31:55,976 No, no, no, no, no. 456 00:31:56,013 --> 00:31:58,583 Rookie, I got it. 457 00:32:22,674 --> 00:32:24,514 Behind you. 458 00:32:26,610 --> 00:32:28,880 Who the fuck are you? 459 00:32:28,913 --> 00:32:30,783 She's my new partner. 460 00:32:30,814 --> 00:32:32,324 Gun. 461 00:32:35,686 --> 00:32:37,456 Where's the Factor? 462 00:32:37,488 --> 00:32:39,988 Oh, come on, man, you know we can't do that. 463 00:32:40,024 --> 00:32:42,994 Requires a call-in. We're radio silent. 464 00:32:45,929 --> 00:32:47,649 Oh, fuck! 465 00:32:47,650 --> 00:32:49,369 Oh, God. 466 00:32:53,604 --> 00:32:57,244 Oh, fuck you. 467 00:32:58,276 --> 00:32:59,611 Factor. 468 00:32:59,612 --> 00:33:00,946 Elaine will kill me. 469 00:33:00,978 --> 00:33:03,278 Okay, okay. 470 00:33:05,149 --> 00:33:06,619 You motherfucker. 471 00:33:15,492 --> 00:33:16,492 Hurry. 472 00:33:18,662 --> 00:33:20,262 That's all we have left. 473 00:33:25,803 --> 00:33:28,473 I'd stop waiting on Elaine and start looking for a new job. 474 00:33:29,707 --> 00:33:31,337 Dick! 475 00:34:00,037 --> 00:34:02,207 Shit. 476 00:34:21,626 --> 00:34:22,626 Hey. 477 00:34:23,861 --> 00:34:25,601 Are you okay? 478 00:34:26,964 --> 00:34:29,534 Um, I don't know. 479 00:34:29,567 --> 00:34:31,737 Last night... 480 00:34:31,769 --> 00:34:33,799 last night, I got a message. 481 00:34:33,838 --> 00:34:36,438 Excuse me, Jenna, can I steal you for a minute? 482 00:34:36,473 --> 00:34:37,543 Um... 483 00:34:38,943 --> 00:34:41,853 Sure, of course. 484 00:34:42,813 --> 00:34:44,483 I'll call you later? 485 00:34:54,324 --> 00:34:57,164 Can I ask what this is about? 486 00:34:57,194 --> 00:34:59,034 We'll explain soon enough. 487 00:35:01,431 --> 00:35:02,831 Miss Hope. 488 00:35:06,037 --> 00:35:07,737 Please have a seat. 489 00:35:09,106 --> 00:35:11,136 Am I in trouble? 490 00:35:16,780 --> 00:35:18,420 Hey. 491 00:35:18,449 --> 00:35:19,649 Hey. 492 00:35:24,187 --> 00:35:26,317 I'm glad that you called. 493 00:35:29,960 --> 00:35:31,860 - Do you wanna... - Yeah. 494 00:35:55,986 --> 00:35:58,916 It's a shitty feeling, right? 495 00:36:04,228 --> 00:36:07,298 Looking at me... 496 00:36:07,331 --> 00:36:08,431 and seeing him. 497 00:36:10,801 --> 00:36:12,241 Yeah. 498 00:36:13,971 --> 00:36:15,471 Yeah, I get it. 499 00:36:18,708 --> 00:36:23,378 With Esther... Esther Miller, Amos' mom... 500 00:36:26,049 --> 00:36:28,749 I'd see him all the time. 501 00:36:30,988 --> 00:36:32,918 It's permanent. 502 00:36:36,127 --> 00:36:38,697 Taking a life. 503 00:36:42,666 --> 00:36:44,896 That's... 504 00:36:44,935 --> 00:36:47,205 that's my fault, too, Lucas. 505 00:36:48,238 --> 00:36:51,238 I'm... I'm the one who pointed him out, so... 506 00:36:51,275 --> 00:36:53,205 It's not your fault. 507 00:36:54,645 --> 00:36:56,275 It's not, Henry. 508 00:36:57,848 --> 00:36:59,418 Listen, I need your help. 509 00:36:59,450 --> 00:37:01,890 Yeah, of course. Anything. 510 00:37:01,918 --> 00:37:04,458 What... what do you need? 511 00:37:07,992 --> 00:37:09,992 This cop Fisher came by the house, 512 00:37:10,027 --> 00:37:12,597 and he was asking questions. 513 00:37:12,629 --> 00:37:16,629 I think he's close to figuring out what happened to your dad. 514 00:37:20,103 --> 00:37:22,173 Uh, okay. 515 00:37:22,205 --> 00:37:23,365 What does he know? 516 00:37:25,643 --> 00:37:28,253 He found blood, 517 00:37:28,278 --> 00:37:30,978 um, your dad's blood, 518 00:37:31,015 --> 00:37:34,845 and I don't know what else, but he's getting a search warrant. 519 00:37:39,390 --> 00:37:42,430 Could you call him and say that you've seen your dad? 520 00:37:43,827 --> 00:37:47,327 That he came to you 521 00:37:47,364 --> 00:37:49,934 after he left my house 522 00:37:49,966 --> 00:37:52,266 and that he's, um... 523 00:37:52,302 --> 00:37:54,172 that he's alive and out there somewhere? 524 00:37:54,205 --> 00:37:55,805 I think he'll believe you. 525 00:37:58,508 --> 00:38:00,638 Yeah, but where do I say he went? 526 00:38:00,677 --> 00:38:03,547 And then what happens when they don't find him there? 527 00:38:03,581 --> 00:38:05,821 I don't know. I'm just... 528 00:38:05,849 --> 00:38:08,749 This is gonna buy me some time, so that's all I need. 529 00:38:08,786 --> 00:38:11,186 And then what? 530 00:38:11,221 --> 00:38:13,361 Maybe he'll keep going in that direction. 531 00:38:13,390 --> 00:38:16,930 I don't know. I just need to get him off my back so that I can figure it out. 532 00:38:21,331 --> 00:38:23,371 There's another way... 533 00:38:26,103 --> 00:38:28,043 To stop Fisher... 534 00:38:30,106 --> 00:38:34,746 Just make... all of this 535 00:38:34,778 --> 00:38:36,748 go away. 536 00:38:47,291 --> 00:38:49,391 But you need to trust me. 537 00:38:53,964 --> 00:38:55,874 Shit. 538 00:39:04,741 --> 00:39:08,751 We, uh... we need more packing tape. 539 00:39:10,247 --> 00:39:11,747 Okay. 540 00:39:15,051 --> 00:39:16,891 Take a walk with me. 541 00:39:26,330 --> 00:39:28,770 Look, I know what you're thinking. 542 00:39:28,799 --> 00:39:31,999 I'm a disgrace to the uniform. 543 00:39:32,035 --> 00:39:35,365 I messed up at home with Ortez. I came here. I made it worse. 544 00:39:37,541 --> 00:39:39,881 I know you blame me for Ortez's death. 545 00:39:42,079 --> 00:39:45,019 I think about him every day. 546 00:39:45,048 --> 00:39:47,818 I didn't see what happened. I wish I did, but I didn't. 547 00:39:47,852 --> 00:39:49,796 My struggle with you, Anna, is not with what you saw 548 00:39:49,820 --> 00:39:52,190 or didn't see, it's with what you know. 549 00:39:52,222 --> 00:39:54,792 You didn't trust your instincts. 550 00:39:54,825 --> 00:39:56,655 You didn't assert what you knew was true. 551 00:39:56,694 --> 00:39:59,764 I didn't see William shoot Ortez. That's the truth. 552 00:39:59,796 --> 00:40:01,131 What was I supposed to... 553 00:40:01,132 --> 00:40:02,466 What truth is more important? 554 00:40:02,499 --> 00:40:04,369 The fact that a kid was shot 555 00:40:04,401 --> 00:40:06,971 in cold blood for the color of his skin 556 00:40:07,003 --> 00:40:09,163 or that you were facing the other way when it happened? 557 00:40:11,474 --> 00:40:13,914 Well, if I had said something, 558 00:40:13,944 --> 00:40:15,914 what difference would it have made? 559 00:40:15,946 --> 00:40:17,357 My partner still would have gotten off, 560 00:40:17,381 --> 00:40:19,051 whether I saw him or not. 561 00:40:19,082 --> 00:40:21,452 I would have lied under oath. 562 00:40:21,485 --> 00:40:22,762 Either way, I would have let you down. 563 00:40:22,786 --> 00:40:24,616 I didn't raise you to make me proud. 564 00:40:24,654 --> 00:40:27,894 I raised you to figure out what that means for yourself. 565 00:40:29,660 --> 00:40:33,330 I'm sorry, Anna, but you're held to a different standard. 566 00:40:33,363 --> 00:40:35,333 So the choices you make will always be harder, 567 00:40:35,365 --> 00:40:37,395 but you have to make them. 568 00:40:37,434 --> 00:40:39,474 You left the city with regrets. 569 00:40:39,503 --> 00:40:41,673 Don't leave here the same way. 570 00:40:41,705 --> 00:40:44,205 No matter what people are saying, 571 00:40:44,241 --> 00:40:48,781 you are gonna have to live with yourself. 572 00:41:41,265 --> 00:41:44,265 Hey, my car is making that clicking sound again. 573 00:41:45,736 --> 00:41:46,821 Hey, now. 574 00:41:47,938 --> 00:41:49,638 What's the occasion? 575 00:41:49,673 --> 00:41:52,413 To celebrate your car making that clicking sound. 576 00:41:52,442 --> 00:41:53,577 How was your day? 577 00:41:54,745 --> 00:41:57,245 Aw, come here. Welcome home. Mm. 578 00:42:00,050 --> 00:42:02,028 I should probably get that, just in case it's a job. 579 00:42:02,052 --> 00:42:04,322 Yes, yes, yes, yes. 580 00:42:04,354 --> 00:42:06,194 - This is nice. - Yeah. 581 00:42:06,222 --> 00:42:07,922 Girls, dinner, come on! 582 00:42:07,958 --> 00:42:08,988 Hello? 583 00:42:10,594 --> 00:42:13,164 Henry. 584 00:42:13,196 --> 00:42:14,966 Madam. 585 00:42:16,299 --> 00:42:17,599 Jenna. 586 00:42:25,909 --> 00:42:27,309 Madame. 587 00:42:27,344 --> 00:42:29,984 Ooh, sparkling cider. 588 00:42:48,632 --> 00:42:51,002 Bye. Thank you. 589 00:42:52,136 --> 00:42:53,436 Bill Boone is dead. 590 00:42:56,106 --> 00:42:57,106 What? 591 00:42:57,140 --> 00:42:59,380 Lucas just confessed to killing him. 592 00:43:01,544 --> 00:43:03,284 I just saw Lucas. 593 00:43:03,313 --> 00:43:04,483 What? When? 594 00:43:04,515 --> 00:43:06,375 The other day at The Yolk. 595 00:43:06,417 --> 00:43:08,077 He seemed like... I don't know. I... 596 00:43:08,118 --> 00:43:10,418 I can't believe it. 597 00:43:10,453 --> 00:43:12,993 I think that it's a good thing 598 00:43:13,023 --> 00:43:16,493 that Bill's not out there anymore, that we are safe. 599 00:43:16,526 --> 00:43:17,956 Yeah. 600 00:43:20,330 --> 00:43:25,140 That this is finally, 601 00:43:25,169 --> 00:43:28,209 finally over. 602 00:43:29,773 --> 00:43:31,208 Right. 603 00:43:31,209 --> 00:43:32,643 Of course, yes. 604 00:43:34,178 --> 00:43:36,408 Okay. 605 00:43:36,446 --> 00:43:38,016 Okay, then. 606 00:43:38,048 --> 00:43:39,848 Now, Jenna, 607 00:43:39,883 --> 00:43:44,623 how... how was school today? 608 00:43:50,694 --> 00:43:52,364 I'm failing. 609 00:43:58,869 --> 00:44:00,169 What? 610 00:44:00,204 --> 00:44:02,644 I'm failing school. 611 00:44:02,673 --> 00:44:04,213 They told me today. 612 00:44:04,240 --> 00:44:08,080 Okay, how... wait. Okay, wait, wait, wait. 613 00:44:08,111 --> 00:44:10,511 They told you that you're failing what subject? 614 00:44:10,547 --> 00:44:12,147 All of them. 615 00:44:15,018 --> 00:44:17,858 I don't know. I don't know how it happened. 616 00:44:19,757 --> 00:44:22,757 What if I don't get into Colgate or... anywhere? 617 00:44:22,792 --> 00:44:24,832 I mean, I had a plan. 618 00:44:24,861 --> 00:44:27,061 Jenna, it's gonna be okay. 619 00:44:27,096 --> 00:44:29,426 Grades aren't, like, the end of the world. 620 00:44:29,466 --> 00:44:31,977 Yeah, maybe to you, they're not, but I actually have a future, Henry. 621 00:44:32,001 --> 00:44:33,212 - Whoa, sweetie... - Jenna... 622 00:44:33,236 --> 00:44:35,076 No, I know my life is some sort of joke to you. 623 00:44:36,039 --> 00:44:37,809 That's not what I was saying. 624 00:44:37,841 --> 00:44:40,141 This is your fault. 625 00:44:40,177 --> 00:44:41,307 What? 626 00:44:41,345 --> 00:44:43,645 Everybody takes care of you, 627 00:44:43,680 --> 00:44:45,250 and you don't even give a shit. 628 00:44:45,281 --> 00:44:47,381 I mean, my own dad told me to take care of you. 629 00:44:47,417 --> 00:44:48,782 And that's my fault? 630 00:44:48,783 --> 00:44:50,147 Yes. 631 00:44:50,186 --> 00:44:53,256 Henry dragged Jenna off to a party. 632 00:44:53,289 --> 00:44:55,059 Henry was acting out. Jenna followed suit. 633 00:44:55,091 --> 00:44:56,211 I took care of it. 634 00:44:56,212 --> 00:44:57,331 Followed suit? 635 00:44:57,360 --> 00:44:58,360 What? 636 00:44:58,361 --> 00:44:59,361 Well, come on. 637 00:44:59,396 --> 00:45:00,539 She must have had some influence. 638 00:45:00,563 --> 00:45:02,573 Dude, I'm sitting right here. 639 00:45:02,599 --> 00:45:03,869 Why do you say that? 640 00:45:03,900 --> 00:45:06,500 Oh, sneaking off to parties, 641 00:45:06,536 --> 00:45:07,666 failing classes. 642 00:45:07,704 --> 00:45:09,614 Jenna was not like this before. 643 00:45:09,639 --> 00:45:11,339 Wow, okay. 644 00:45:11,375 --> 00:45:15,475 No, he's right. Everything was fine before you got here. 645 00:45:15,512 --> 00:45:17,652 Jenna, what the fuck? 646 00:45:17,680 --> 00:45:19,050 This is your shit. 647 00:45:19,082 --> 00:45:20,982 Don't try to make this about me. 648 00:45:21,017 --> 00:45:23,187 Right, I'm sorry, that's your job. 649 00:45:23,219 --> 00:45:26,219 I didn't ask you to, like, hang out with me 650 00:45:26,256 --> 00:45:28,486 or help me or whatever the fuck it is 651 00:45:28,524 --> 00:45:30,134 you think that I'm doing. 652 00:45:30,160 --> 00:45:31,800 I have no choice! 653 00:45:31,828 --> 00:45:33,328 I mean, you live in my house. 654 00:45:33,363 --> 00:45:34,398 Jenna. 655 00:45:34,399 --> 00:45:35,433 Hey, don't. 656 00:45:35,465 --> 00:45:38,465 So you can criticize my daughter, but I can't interrupt yours? 657 00:45:38,501 --> 00:45:41,641 I just want to hear her out. It's not a bad thing to listen. 658 00:45:41,671 --> 00:45:43,611 - As if I don't? - No. 659 00:45:43,640 --> 00:45:46,719 All I'm saying is that someone has to maintain a sense of normalcy around here. 660 00:45:46,743 --> 00:45:49,083 What the hell do you mean by that? 661 00:45:49,112 --> 00:45:50,852 Nothing. 662 00:45:50,881 --> 00:45:53,421 Nothing, it's just... you know, it's a lot sometimes. 663 00:45:53,449 --> 00:45:55,079 What is, being with me? 664 00:45:55,118 --> 00:45:57,148 No, no, just parenting everybody. 665 00:45:57,187 --> 00:46:00,017 Jesus, Thomas, you act like I'm not as good as you. 666 00:46:00,056 --> 00:46:03,186 No, we... Cleo, we just have a different version of good. 667 00:46:03,226 --> 00:46:04,426 Are you fucking serious? 668 00:46:04,427 --> 00:46:05,626 Dude, lay off. 669 00:46:05,662 --> 00:46:07,432 - He's not talking to you. - Here we go. 670 00:46:07,464 --> 00:46:09,808 - Here we go? - Yeah, this is exactly what I'm talking about. 671 00:46:09,832 --> 00:46:11,077 The two of you are going at it again. 672 00:46:11,101 --> 00:46:13,141 You two love to pick fights. 673 00:46:13,170 --> 00:46:14,670 Will you please keep her out of this? 674 00:46:14,705 --> 00:46:16,382 - She's already in it! - You know what? Fuck this. 675 00:46:16,406 --> 00:46:18,406 Yeah, run away. That'll make everything better. 676 00:46:18,441 --> 00:46:19,711 Whatever works for you, Henry. 677 00:46:19,743 --> 00:46:21,028 Okay. 678 00:46:21,029 --> 00:46:22,313 What did you say to him? 679 00:46:22,345 --> 00:46:24,645 Huh? To get him to blow up his whole life. 680 00:46:24,681 --> 00:46:26,751 Is it the same shit you say to me? 681 00:46:26,783 --> 00:46:29,753 Jenna, I am not responsible for you. 682 00:46:29,786 --> 00:46:31,856 Just like you are not responsible for me. 683 00:46:31,888 --> 00:46:33,158 Aren't I, though? 684 00:46:33,189 --> 00:46:35,529 Who else is going to keep your secrets? 685 00:46:35,559 --> 00:46:38,159 You know what? I am so tired 686 00:46:38,195 --> 00:46:40,755 of telling your stupid fucking lies. 687 00:46:40,797 --> 00:46:43,767 You... you made me into someone I'm not, 688 00:46:43,800 --> 00:46:45,740 and you just use people up and spit them out. 689 00:46:45,768 --> 00:46:47,738 What the fuck? No, I don't. 690 00:46:47,770 --> 00:46:49,870 You know exactly what you are. 691 00:46:49,906 --> 00:46:51,266 You're just afraid to admit it. 692 00:46:51,307 --> 00:46:53,077 Jenna, you better fucking watch it. 693 00:46:53,110 --> 00:46:54,740 - Or what? - Hey! 694 00:46:54,778 --> 00:46:56,848 What the hell is going on? 695 00:46:59,182 --> 00:47:01,692 Well? 696 00:47:01,718 --> 00:47:03,448 - Henry's... - Jenna's gay. 697 00:47:15,698 --> 00:47:17,328 Jenna... 698 00:47:17,367 --> 00:47:19,737 Henry, give her a little bit of space, Jesus! 699 00:47:19,769 --> 00:47:21,381 What is wrong with you? Look what you did. 700 00:47:21,405 --> 00:47:23,335 What she did? They're both out of control. 701 00:47:23,373 --> 00:47:24,873 How come only one of them is crying? 702 00:47:24,908 --> 00:47:26,752 You are so fucking blind, Thomas, you know that? 703 00:47:26,776 --> 00:47:28,576 Henry, come on, let's go. 704 00:47:30,013 --> 00:47:32,123 Un-fucking-believable. 705 00:48:25,635 --> 00:48:28,335 Wendy, hi. Everything okay? 706 00:48:30,373 --> 00:48:32,343 Lucas? 707 00:48:32,375 --> 00:48:33,905 He what? 708 00:48:36,045 --> 00:48:38,345 No, hold on. Slow down. I... 709 00:48:40,249 --> 00:48:43,589 No, I didn't know. I've... 710 00:48:43,619 --> 00:48:45,519 I've been on leave. 711 00:48:47,323 --> 00:48:49,393 Let me find out everything I can. 712 00:49:20,457 --> 00:49:21,657 Is that Jenna? 713 00:49:23,326 --> 00:49:25,096 No, it's work. 714 00:49:27,631 --> 00:49:29,031 You okay? 715 00:49:33,236 --> 00:49:36,966 You're not a bad influence or a bad person. 716 00:49:38,508 --> 00:49:40,178 Really. 717 00:49:42,045 --> 00:49:44,405 I just totally betrayed Jenna. 718 00:49:45,882 --> 00:49:48,352 So that's true? Jenna's gay? 719 00:49:55,091 --> 00:49:58,361 I should never have said that. 720 00:49:58,395 --> 00:50:00,325 She trusted me. 721 00:50:04,233 --> 00:50:06,743 I say things I shouldn't say all the time. 722 00:50:08,404 --> 00:50:09,744 I know. 723 00:50:11,040 --> 00:50:14,040 We Coles women are complicated. 724 00:50:14,076 --> 00:50:17,306 I think you mean flawed. 725 00:50:17,347 --> 00:50:20,417 Yeah, but flawed together. 726 00:51:34,423 --> 00:51:36,763 My is Townes Atticus Linderman, 727 00:51:36,793 --> 00:51:41,503 and if you're watching this, I'm probably dead. 728 00:51:41,531 --> 00:51:44,131 I'm about to embark on something new, 729 00:51:44,167 --> 00:51:46,837 something that I hope will help more than hurt, 730 00:51:46,870 --> 00:51:48,370 but I'm not sure. 731 00:51:50,573 --> 00:51:54,343 There are things I've seen that I never knew were possible, 732 00:51:54,377 --> 00:51:57,747 though I always hoped they were. 733 00:51:57,780 --> 00:52:00,780 Some people might want to use it to hurt others, 734 00:52:00,817 --> 00:52:03,787 and I just... 735 00:52:03,820 --> 00:52:06,720 I can't let that happen. 736 00:52:28,044 --> 00:52:31,014 So if this leads to my end, 737 00:52:31,046 --> 00:52:32,846 to whoever's watching this, 738 00:52:32,882 --> 00:52:36,322 tell my parents and Megan I'll miss them. 739 00:52:40,256 --> 00:52:42,726 I hope you understand my choices. 740 00:52:43,493 --> 00:52:45,203 Jenna, 741 00:52:45,228 --> 00:52:48,698 it was a pleasure serving by your side. 742 00:52:48,731 --> 00:52:50,871 You are my friend, 743 00:52:50,900 --> 00:52:53,940 even if you are stubborn 744 00:52:53,970 --> 00:52:56,410 and opinionated. 745 00:52:57,674 --> 00:53:00,314 And, Henry Coles, 746 00:53:00,343 --> 00:53:03,883 thank you for trusting me and for confiding in me. 747 00:53:05,481 --> 00:53:09,491 I hope whatever killed me helped you... 748 00:53:09,519 --> 00:53:14,359 or people like you or people in general. 749 00:53:19,095 --> 00:53:21,225 And, Zoe... 750 00:53:25,968 --> 00:53:29,238 You made me brave. 751 00:53:29,272 --> 00:53:31,412 I love you. 752 00:53:55,899 --> 00:53:58,469 Why did you cover your art? 753 00:54:01,070 --> 00:54:02,740 I don't know. 754 00:54:04,473 --> 00:54:08,083 I guess I was feeling stuck... 755 00:54:08,111 --> 00:54:11,151 needed a change. 756 00:54:11,180 --> 00:54:13,150 Did it help? 757 00:54:13,182 --> 00:54:14,822 Not really. 758 00:54:17,720 --> 00:54:20,720 I'm sorry things have been so chaotic lately. 759 00:54:23,226 --> 00:54:24,326 It's okay. 760 00:54:24,327 --> 00:54:25,426 No, it's not. 761 00:54:27,463 --> 00:54:30,433 You deserve to have a home that feels secure. 762 00:54:31,501 --> 00:54:35,171 We moved around so much. 763 00:54:35,204 --> 00:54:37,544 I've tried to give you that, but... 764 00:54:40,543 --> 00:54:43,013 I'm gonna do better, Henry. I promise. 765 00:54:47,149 --> 00:54:49,889 It's you. 766 00:54:49,919 --> 00:54:51,119 What is? 767 00:54:55,091 --> 00:54:58,031 Doesn't matter where we go. 768 00:54:58,060 --> 00:55:00,600 This room doesn't matter. 769 00:55:02,398 --> 00:55:04,768 It's you. You're my home. 770 00:55:04,801 --> 00:55:07,671 You're what makes me feel safe. 771 00:55:10,874 --> 00:55:12,814 I'm tethered to you. 772 00:55:14,677 --> 00:55:16,507 Come here.