1
00:00:43,843 --> 00:00:44,843
Hey.
2
00:00:48,214 --> 00:00:49,384
Are you all right?
3
00:00:51,417 --> 00:00:53,587
All your stuff was gone,
so I thought...
4
00:00:53,619 --> 00:00:54,819
I'm fine.
5
00:00:54,853 --> 00:00:58,093
Well, what happened?
Did your sister do something or...
6
00:00:58,858 --> 00:01:00,158
Henry, I'm leaving.
7
00:01:02,361 --> 00:01:04,231
- What?
- I can't stay here.
8
00:01:05,898 --> 00:01:08,468
Believe me, I'm tempted.
9
00:01:08,501 --> 00:01:10,341
Even though the food
fuckin' sucks.
10
00:01:10,369 --> 00:01:12,709
You can't. You can't.
11
00:01:12,738 --> 00:01:13,768
I need your help.
12
00:01:13,806 --> 00:01:15,066
- You don't.
- You're wrong.
13
00:01:15,107 --> 00:01:17,237
I fucked up.
14
00:01:17,277 --> 00:01:19,107
I fucked up like
you have no idea,
15
00:01:19,145 --> 00:01:21,245
and everything is worse,
and I can't.
16
00:01:21,281 --> 00:01:23,081
I can't.
I can't do this on my own.
17
00:01:23,115 --> 00:01:24,315
- Yes, you can.
- No.
18
00:01:24,350 --> 00:01:25,420
You can.
19
00:01:26,819 --> 00:01:28,249
You're stronger than you think.
20
00:01:34,694 --> 00:01:36,734
Something else.
21
00:01:36,762 --> 00:01:39,272
Something I need to tell you.
22
00:01:39,899 --> 00:01:41,169
Okay.
23
00:01:41,200 --> 00:01:43,640
I don't want what happened
to me to happen to you.
24
00:01:43,669 --> 00:01:46,569
I've always wanted you
to have choice and freedom,
25
00:01:46,606 --> 00:01:48,106
shit I didn't have.
26
00:01:50,576 --> 00:01:51,846
I owe you that.
27
00:01:54,647 --> 00:01:57,347
I haven't been honest with you
about everything.
28
00:01:59,552 --> 00:02:01,452
A while ago you...
29
00:02:01,487 --> 00:02:03,817
You asked if I knew
where your father was,
30
00:02:03,856 --> 00:02:07,526
and... I said I didn't, but...
31
00:02:08,828 --> 00:02:10,028
That was a lie.
32
00:02:15,868 --> 00:02:17,568
Your dad is dead.
33
00:02:20,773 --> 00:02:22,143
S... What?
34
00:02:22,174 --> 00:02:25,754
I should have told you before,
but I couldn't.
35
00:02:25,778 --> 00:02:28,278
- That's not...
- You wouldn't have listened to me,
36
00:02:28,314 --> 00:02:30,192
and I wanted to help you,
to make things right...
37
00:02:30,216 --> 00:02:31,876
That's not...
that's not possible.
38
00:02:31,917 --> 00:02:33,247
It's not. It's not possible.
39
00:02:33,285 --> 00:02:34,885
No, no, you don't know.
40
00:02:34,920 --> 00:02:36,420
You don't know, because I...
41
00:02:36,455 --> 00:02:38,255
I have been talking to him.
42
00:02:38,291 --> 00:02:40,331
Like, he and I...
43
00:02:40,359 --> 00:02:43,099
He left me a message yesterday.
He's looking for me.
44
00:02:43,129 --> 00:02:45,040
He's been looking for me
this whole fucking time.
45
00:02:45,064 --> 00:02:46,804
I'm sorry.
46
00:03:00,580 --> 00:03:01,780
Dad?
47
00:03:04,517 --> 00:03:05,847
Dad!
48
00:03:07,820 --> 00:03:09,190
Simon?
49
00:03:13,159 --> 00:03:14,389
Dad!
50
00:03:15,128 --> 00:03:16,298
Dad!
51
00:03:18,030 --> 00:03:19,200
Dad!
52
00:03:21,567 --> 00:03:22,737
Dad, please!
53
00:03:24,237 --> 00:03:25,707
Henry.
54
00:03:40,420 --> 00:03:42,290
How do you know
about this place?
55
00:03:43,256 --> 00:03:44,386
This is my...
56
00:03:44,423 --> 00:03:47,263
this is my dad's cabin.
57
00:03:57,737 --> 00:03:58,807
No.
58
00:04:00,039 --> 00:04:01,339
It's my cabin.
59
00:04:03,776 --> 00:04:04,836
Henry...
60
00:04:08,081 --> 00:04:09,751
I killed him.
61
00:04:09,781 --> 00:04:13,121
It happened a long time ago,
before I even knew you existed, I...
62
00:04:13,151 --> 00:04:15,291
No. No.
63
00:04:16,856 --> 00:04:19,856
That doesn't make any sense,
because...
64
00:04:21,193 --> 00:04:23,663
My body has been taking me here.
65
00:04:23,696 --> 00:04:26,826
I've been dreaming about him.
66
00:04:26,866 --> 00:04:29,366
We... we're connected.
67
00:04:29,401 --> 00:04:32,571
He is here! He has to be here!
68
00:04:32,605 --> 00:04:36,035
Your dad is here, in a way.
69
00:04:38,110 --> 00:04:40,210
It's where I buried him.
70
00:04:49,021 --> 00:04:50,261
No.
71
00:04:54,994 --> 00:04:55,994
Dad?
72
00:04:58,697 --> 00:05:00,027
Hank.
73
00:05:01,567 --> 00:05:03,697
Oh, Hank.
74
00:05:03,736 --> 00:05:05,266
Hey.
75
00:05:05,304 --> 00:05:07,144
Hey, hey, hey, hey, hey.
76
00:05:07,172 --> 00:05:10,182
It's okay, it's okay.
77
00:05:10,209 --> 00:05:12,609
Everything is gonna be okay.
78
00:05:28,995 --> 00:05:30,325
Why?
79
00:05:31,631 --> 00:05:32,631
Why?
80
00:05:34,834 --> 00:05:36,344
Huh?
81
00:05:37,270 --> 00:05:38,440
Why?
82
00:05:39,539 --> 00:05:41,139
Why?
83
00:05:41,173 --> 00:05:43,213
I did what I thought was right.
84
00:05:44,377 --> 00:05:47,347
Your dad, he wasn't like us.
85
00:05:47,379 --> 00:05:48,719
He wasn't a teleporter.
86
00:05:49,816 --> 00:05:52,646
He was an Inactive.
87
00:05:53,518 --> 00:05:56,018
And he was bitter about it.
88
00:05:56,055 --> 00:05:57,815
He made a choice.
89
00:05:57,857 --> 00:06:00,587
He was gonna tell whoever
would listen to him
90
00:06:00,626 --> 00:06:02,296
about people like us.
91
00:06:02,328 --> 00:06:04,298
I couldn't let that happen.
92
00:06:04,330 --> 00:06:07,070
It was my job not to let
that happen.
93
00:06:09,101 --> 00:06:10,441
Be quiet.
94
00:06:11,003 --> 00:06:12,003
Daddy?
95
00:06:15,374 --> 00:06:16,944
He was dangerous.
96
00:06:16,975 --> 00:06:18,720
If he would've known
what you would've become...
97
00:06:18,744 --> 00:06:20,054
No.
98
00:06:22,414 --> 00:06:23,684
Please.
99
00:06:23,715 --> 00:06:25,245
Please.
100
00:06:25,284 --> 00:06:26,494
I have a family.
101
00:06:26,519 --> 00:06:28,349
Me too.
102
00:06:36,262 --> 00:06:39,202
I trusted you.
103
00:06:39,231 --> 00:06:41,131
You're a fucking liar!
104
00:06:41,968 --> 00:06:43,338
You're a liar!
105
00:06:43,369 --> 00:06:45,569
Fucking liar!
106
00:06:47,773 --> 00:06:50,483
You let me think...
107
00:06:50,510 --> 00:06:54,450
You let me think
he was alive this whole time
108
00:06:54,480 --> 00:06:57,050
when you knew...
you knew what you did!
109
00:06:57,082 --> 00:06:58,352
You knew!
110
00:07:06,792 --> 00:07:09,862
You knew the whole...
111
00:07:21,240 --> 00:07:22,410
I'm sorry.
112
00:07:22,441 --> 00:07:24,781
I need him.
113
00:07:28,281 --> 00:07:31,851
I need him.
114
00:07:34,053 --> 00:07:36,123
Henry...
115
00:07:36,154 --> 00:07:38,324
My dad...
116
00:07:45,297 --> 00:07:47,127
You took him from me.
117
00:07:48,267 --> 00:07:50,097
Ahhh!
118
00:07:55,307 --> 00:07:56,777
Henry, I...
119
00:08:03,215 --> 00:08:04,475
Ahh!
120
00:08:37,516 --> 00:08:39,146
Help.
121
00:08:44,022 --> 00:08:45,022
Henry...
122
00:08:45,958 --> 00:08:47,258
Why?
123
00:08:47,293 --> 00:08:48,693
Huh?
124
00:08:48,728 --> 00:08:51,028
What the fuck
were you doing with me?
125
00:08:52,264 --> 00:08:53,264
I...
126
00:08:54,400 --> 00:08:56,070
I care about you.
127
00:09:02,308 --> 00:09:04,278
Henry, Henry!
128
00:09:05,477 --> 00:09:07,947
Please...
129
00:09:19,491 --> 00:09:20,831
I'm done.
130
00:11:32,825 --> 00:11:34,855
I told you not to call me.
131
00:11:36,929 --> 00:11:39,069
Your brother's dead.
132
00:11:42,501 --> 00:11:43,741
Henry...
133
00:11:45,837 --> 00:11:47,467
He finally told you.
134
00:11:51,677 --> 00:11:53,277
Keep this phone.
135
00:11:53,312 --> 00:11:55,252
If you ever need anyth...
136
00:12:23,642 --> 00:12:25,442
I woke and you were gone.
137
00:12:26,345 --> 00:12:27,805
I couldn't stay.
138
00:12:30,149 --> 00:12:32,249
What I asked of you was unfair.
139
00:12:33,985 --> 00:12:37,215
But I'm here now to make amends.
140
00:12:37,255 --> 00:12:40,085
To act as a witness
on your behalf.
141
00:12:40,892 --> 00:12:42,832
This is not where you belong.
142
00:12:43,495 --> 00:12:45,555
But it is.
143
00:12:45,598 --> 00:12:47,968
Confessing to a crime
you did not commit
144
00:12:48,000 --> 00:12:50,340
will not provide relief
for your past sins.
145
00:12:50,369 --> 00:12:51,799
It's not about that.
146
00:12:51,837 --> 00:12:54,537
This is my path to salvation.
147
00:12:54,573 --> 00:12:56,713
This is my purpose.
148
00:12:56,742 --> 00:13:00,852
What purpose can you possibly
serve from a cell?
149
00:13:02,814 --> 00:13:05,794
I know you, Lucas Boone.
150
00:13:07,153 --> 00:13:08,553
And you know me.
151
00:13:14,626 --> 00:13:16,326
I care for you.
152
00:13:31,609 --> 00:13:33,479
Job 4:15.
153
00:13:44,022 --> 00:13:45,962
"Fear came upon me,
and trembling,"
154
00:13:45,991 --> 00:13:47,991
which made all
my bones to shake.
155
00:13:51,296 --> 00:13:54,266
"Then a spirit passed
before my face..."
156
00:13:54,300 --> 00:13:56,440
"And the hair of my flesh
stood up."
157
00:13:58,937 --> 00:14:00,967
It stood still...
158
00:14:01,006 --> 00:14:03,236
but I could not discern
the form thereof:
159
00:14:03,275 --> 00:14:07,305
"An image was before mine eyes."
160
00:14:09,781 --> 00:14:12,421
This is your purpose?
161
00:14:15,320 --> 00:14:16,860
An angel?
162
00:14:19,257 --> 00:14:21,657
- I don't understand.
- I'm protecting her.
163
00:14:21,693 --> 00:14:23,063
Her?
164
00:14:23,094 --> 00:14:26,434
So this angel is alive?
165
00:14:26,464 --> 00:14:29,304
She... she came to you?
166
00:14:30,769 --> 00:14:32,939
Why would an angel
want this for you?
167
00:14:32,971 --> 00:14:35,471
She doesn't.
168
00:14:35,507 --> 00:14:37,037
I came to this on my own.
169
00:14:37,075 --> 00:14:39,605
Lucas, if you are here
to protect this angel,
170
00:14:39,645 --> 00:14:43,075
does that mean she is the one
who killed your father?
171
00:14:50,022 --> 00:14:53,432
Maybe she just lost it.
172
00:14:53,458 --> 00:14:54,828
In the barn?
173
00:14:54,860 --> 00:14:57,030
Where Nikolai dissolved
Bill Boone's body?
174
00:14:58,897 --> 00:15:00,927
What if he did something to her?
175
00:15:00,966 --> 00:15:03,736
That's not possible.
Nikolai left Reston.
176
00:15:03,768 --> 00:15:05,868
At least that's what Henry said.
177
00:15:05,904 --> 00:15:07,274
So what does that mean?
178
00:15:10,208 --> 00:15:12,438
- Do you think Henry could've...
- No.
179
00:15:12,477 --> 00:15:15,577
- Henry would never hurt Anna.
- I don't know.
180
00:15:15,614 --> 00:15:18,584
I mean, she convinced Lucas
to confess for her.
181
00:15:19,785 --> 00:15:20,915
How do you know that?
182
00:15:20,952 --> 00:15:23,292
Townes.
183
00:15:26,658 --> 00:15:28,028
My dad...
184
00:15:29,394 --> 00:15:31,064
He's dead.
185
00:15:32,030 --> 00:15:33,730
- What?
- Henry...
186
00:15:33,765 --> 00:15:35,065
I feel so stupid.
187
00:15:35,100 --> 00:15:36,440
I should've known.
188
00:15:36,468 --> 00:15:38,898
'Cause if he was alive,
he would've found me, right?
189
00:15:38,937 --> 00:15:41,367
I mean, he would've, like,
knocked on my door,
190
00:15:41,407 --> 00:15:42,437
but he couldn't.
191
00:15:42,474 --> 00:15:45,144
He couldn't, because Nikolai
fucking killed him.
192
00:15:45,177 --> 00:15:46,407
Nikolai?
193
00:15:46,445 --> 00:15:50,245
This whole time, I thought
that I was gonna see him again.
194
00:15:50,282 --> 00:15:54,022
But he's been dead, like,
most of my life.
195
00:15:56,288 --> 00:15:57,818
Henry, whose blood is that?
196
00:16:05,564 --> 00:16:07,434
What else happened?
197
00:16:09,901 --> 00:16:12,571
He killed my dad.
198
00:16:12,604 --> 00:16:16,014
Look, I didn't mean to, but I
couldn't just let him, like...
199
00:16:17,876 --> 00:16:20,406
He took him from me!
200
00:16:20,446 --> 00:16:22,006
Jenna, you know.
201
00:16:22,046 --> 00:16:23,223
You know what this feels like.
202
00:16:23,247 --> 00:16:25,647
I mean, with your mom, like...
203
00:16:25,684 --> 00:16:29,424
I lost him, and he...
he fucking deserved it!
204
00:16:30,021 --> 00:16:31,991
He deserved it!
205
00:16:32,024 --> 00:16:34,464
What about Anna?
What happened to her?
206
00:16:37,629 --> 00:16:39,029
What?
207
00:16:43,869 --> 00:16:45,339
Did you kill her too?
208
00:16:46,739 --> 00:16:48,769
- Where did you get that?
- The barn.
209
00:16:50,909 --> 00:16:52,379
Here.
210
00:16:53,679 --> 00:16:55,109
It's fine. Just give it to me.
211
00:16:55,147 --> 00:16:56,847
No, why? So you can destroy it?
212
00:16:56,881 --> 00:16:57,921
No, of course not.
213
00:16:57,949 --> 00:16:59,619
Where the hell is she?
214
00:16:59,651 --> 00:17:00,551
What did you do?
215
00:17:00,585 --> 00:17:02,945
- Nothing!
- Henry, did you hurt her?
216
00:17:02,988 --> 00:17:03,988
No!
217
00:17:04,022 --> 00:17:05,762
She's not fucking dead! Sh...
218
00:17:09,394 --> 00:17:10,564
I just...
219
00:17:12,364 --> 00:17:14,374
I just... I took her somewhere.
220
00:17:16,067 --> 00:17:17,497
I had to!
221
00:17:17,536 --> 00:17:20,436
She found out everything, and I was...
I was protecting us.
222
00:17:20,472 --> 00:17:23,042
- Oh, my God.
- Where did you take her?
223
00:17:25,544 --> 00:17:26,884
Anna's a good person.
224
00:17:26,912 --> 00:17:29,452
She's not like Bill or Nikolai.
225
00:17:29,480 --> 00:17:32,680
This, this is not...
heroes don't do this!
226
00:17:32,717 --> 00:17:34,047
I'm gonna fix it.
227
00:17:34,085 --> 00:17:36,015
- Just give me the phone.
- No.
228
00:17:36,054 --> 00:17:37,794
Jenna, come on!
Someone could trace it!
229
00:17:37,823 --> 00:17:39,393
If Anna's okay,
it doesn't matter.
230
00:17:39,425 --> 00:17:40,925
Jenna, just...
231
00:17:40,959 --> 00:17:42,759
- Give it to me... Jenna.
- No!
232
00:17:42,794 --> 00:17:44,064
- Let go!
- Stop it!
233
00:17:44,095 --> 00:17:46,155
- Just let go!
- No!
234
00:17:46,197 --> 00:17:48,127
- Stop it!
- You don't get it!
235
00:17:48,166 --> 00:17:49,866
You don't fucking get it!
236
00:17:49,901 --> 00:17:52,041
- Ah!
- You're sick!
237
00:17:52,070 --> 00:17:54,340
Henry, there's something
wrong with you!
238
00:17:54,372 --> 00:17:56,942
- That's not true!
- You're a fucking monster!
239
00:17:56,975 --> 00:17:58,435
Don't fucking say that!
240
00:17:58,477 --> 00:18:00,107
Like Nikolai!
241
00:18:15,861 --> 00:18:18,101
Nikolai killed Sam too,
didn't he?
242
00:18:19,831 --> 00:18:21,701
You knew!
243
00:18:21,733 --> 00:18:24,443
You knew, and you lied to me.
244
00:18:24,470 --> 00:18:25,370
No. Please...
245
00:18:25,403 --> 00:18:27,313
please, just turn it off.
246
00:18:27,338 --> 00:18:29,138
Just turn it off.
247
00:18:40,151 --> 00:18:42,321
I believed in you.
248
00:18:45,323 --> 00:18:46,663
I'm sorry.
249
00:18:48,794 --> 00:18:50,534
I'm so sorry. Please...
250
00:18:52,163 --> 00:18:54,233
Please.
251
00:18:54,266 --> 00:18:56,736
- Please, Townes.
- Get out of my room.
252
00:18:56,768 --> 00:18:58,838
- Townes...
- Get out now!
253
00:19:05,577 --> 00:19:07,447
I'm gonna bring her back, okay?
254
00:19:07,479 --> 00:19:09,649
I'm gonna fix it.
I promise I'm gonna fix it.
255
00:19:09,681 --> 00:19:11,781
I'm gonna...
I'm gonna fix all of it!
256
00:19:36,674 --> 00:19:37,684
Anna?
257
00:19:37,709 --> 00:19:39,809
Anna?
258
00:19:39,844 --> 00:19:40,854
Anna!
259
00:19:40,879 --> 00:19:43,009
Anna!
260
00:19:43,047 --> 00:19:44,247
Anna!
261
00:19:44,282 --> 00:19:45,822
Anna!
262
00:19:56,194 --> 00:19:58,064
Oh, shit.
263
00:19:58,096 --> 00:19:59,426
Oh, God.
264
00:20:03,168 --> 00:20:04,838
Anna?
265
00:20:04,869 --> 00:20:05,969
Oh, God.
266
00:20:35,534 --> 00:20:36,534
Mom?
267
00:21:07,799 --> 00:21:09,269
Shit.
268
00:22:08,727 --> 00:22:11,297
Thank you.
269
00:22:11,329 --> 00:22:13,329
We'll see you next week.
Thank you.
270
00:22:13,365 --> 00:22:15,065
Goodnight.
271
00:22:15,099 --> 00:22:17,369
God bless. Goodnight.
272
00:22:17,836 --> 00:22:19,296
Thank you.
273
00:22:19,337 --> 00:22:21,337
Mrs. Boone?
274
00:22:29,514 --> 00:22:30,924
It's Mrs. Jacobson.
275
00:22:32,417 --> 00:22:34,387
Is there something
I can help you with?
276
00:22:34,418 --> 00:22:39,288
I'm concerned
about your son, Lucas.
277
00:22:39,323 --> 00:22:41,993
I fear he may be following
the wrong path.
278
00:22:43,628 --> 00:22:45,428
I'm sorry. How do you know him?
279
00:22:47,064 --> 00:22:49,404
We belong to the same church.
280
00:22:49,433 --> 00:22:51,543
I saw him this morning.
281
00:22:51,569 --> 00:22:54,639
He seems consumed
with a particular young woman.
282
00:22:54,672 --> 00:22:57,842
I'm hoping you can help me
find her.
283
00:22:57,876 --> 00:23:00,576
I believe she's connected
to your ex-husband.
284
00:23:03,314 --> 00:23:04,954
You know her...
285
00:23:06,451 --> 00:23:08,395
I'm sorry, I can't help you.
I have to get back...
286
00:23:08,419 --> 00:23:10,159
Mrs. Jacobson, please.
287
00:23:10,188 --> 00:23:12,758
Do not give up on him.
288
00:23:12,791 --> 00:23:15,831
I know all too well
what it's like to lose a son.
289
00:23:17,028 --> 00:23:20,968
Mine died too soon.
290
00:23:20,998 --> 00:23:24,298
But death is not the only way
to lose a child.
291
00:23:24,335 --> 00:23:27,735
A boy needs his mother.
292
00:23:29,508 --> 00:23:31,478
Now, please...
293
00:23:31,510 --> 00:23:33,510
who is the girl?
294
00:23:36,748 --> 00:23:39,048
I don't know. I saw this place.
295
00:23:39,084 --> 00:23:41,654
It looked decent.
The people were nice.
296
00:23:41,686 --> 00:23:45,016
And they have egg rolls
which maybe is a sign.
297
00:23:47,158 --> 00:23:48,458
Henry?
298
00:23:53,365 --> 00:23:54,965
You all right?
299
00:23:56,868 --> 00:23:57,868
Yes, yeah.
300
00:23:59,036 --> 00:24:01,406
I don't know if you noticed,
but I got some new bowls.
301
00:24:01,439 --> 00:24:05,309
I mean, they're just plastic,
but they're nice plastic, right?
302
00:24:05,343 --> 00:24:06,943
And they're ours.
303
00:24:11,349 --> 00:24:12,819
You know, I was thinking,
304
00:24:12,850 --> 00:24:15,220
like, after everything
that's happened...
305
00:24:17,422 --> 00:24:19,492
Maybe we should just go.
306
00:24:20,057 --> 00:24:21,787
- Go where?
- Anywhere.
307
00:24:27,231 --> 00:24:30,001
I know this is a lot at once.
308
00:24:30,034 --> 00:24:31,704
But it's not the end.
309
00:24:31,736 --> 00:24:34,236
It's gonna get better.
It has to.
310
00:24:34,272 --> 00:24:35,612
We're just...
311
00:24:35,640 --> 00:24:40,480
we're deep in the shit
of, like, a bad thing, and...
312
00:24:42,580 --> 00:24:44,020
But we have each other.
313
00:24:44,049 --> 00:24:46,219
And we're gonna
get through it together.
314
00:24:47,051 --> 00:24:48,051
Okay?
315
00:24:49,253 --> 00:24:50,663
Okay.
316
00:24:54,925 --> 00:24:57,755
Hey, what if we have dinner
in bed?
317
00:24:57,796 --> 00:24:59,926
Dinner in bed is
always better, right?
318
00:25:00,999 --> 00:25:02,599
Come on. Come on.
319
00:25:02,633 --> 00:25:05,143
We can pick out a movie
on your laptop.
320
00:25:07,905 --> 00:25:10,635
You know, but maybe...
maybe something a little more.
321
00:25:10,675 --> 00:25:12,675
Romy and Michele
and a little less.
322
00:25:12,711 --> 00:25:14,311
Requiem for a Dream.
323
00:25:14,345 --> 00:25:16,875
Just saying.
324
00:25:19,284 --> 00:25:20,524
Here.
325
00:25:30,061 --> 00:25:31,731
Hey.
326
00:25:31,762 --> 00:25:33,602
You know I love you, right?
327
00:25:35,166 --> 00:25:36,536
And I'm proud of you.
328
00:25:40,171 --> 00:25:41,571
I love you too.
329
00:25:43,908 --> 00:25:46,608
All right,
let's see what we got.
330
00:25:50,682 --> 00:25:52,082
This isn't me.
331
00:25:53,451 --> 00:25:55,991
I mean, I don't...
332
00:25:56,020 --> 00:25:58,290
I don't even remember
writing this.
333
00:25:58,323 --> 00:26:00,263
I thought what I
turned in was...
334
00:26:02,694 --> 00:26:04,704
I don't know.
335
00:26:04,729 --> 00:26:07,429
Just, I want to go to college.
336
00:26:07,465 --> 00:26:09,825
And I want to have a future,
so...
337
00:26:09,868 --> 00:26:13,268
please, just tell me
what to do, and I'll do it.
338
00:26:13,305 --> 00:26:16,565
I'll rewrite every essay,
I'll retake every test.
339
00:26:16,607 --> 00:26:18,037
- I'll...
- And then what?
340
00:26:21,412 --> 00:26:22,712
What do you mean?
341
00:26:25,684 --> 00:26:27,194
Are you okay?
342
00:26:28,886 --> 00:26:30,516
Yeah.
343
00:26:30,555 --> 00:26:32,255
Totally. I'm fine.
344
00:26:33,524 --> 00:26:37,304
I mean, no, like,
because of this, but...
345
00:26:39,564 --> 00:26:41,734
Is there anything else
going on at home?
346
00:26:41,766 --> 00:26:43,896
I know what happened
with Bill Boone
347
00:26:43,935 --> 00:26:45,865
and your dad's girlfriend.
348
00:26:45,903 --> 00:26:47,573
Yeah, that's o... that's okay.
349
00:26:47,605 --> 00:26:49,335
I mean... I mean...
350
00:26:49,373 --> 00:26:51,113
it's not, but... but it is.
351
00:26:51,142 --> 00:26:52,842
It's fine. I'm fine.
352
00:26:54,412 --> 00:26:55,552
Just give me another chance.
353
00:26:55,579 --> 00:26:57,319
I mean... you know me.
354
00:26:57,348 --> 00:26:58,718
I'm a straight-A student.
355
00:26:58,750 --> 00:27:01,420
I'm not this person.
This isn't me.
356
00:27:01,452 --> 00:27:04,262
You've said that
a couple of times now.
357
00:27:06,123 --> 00:27:08,193
Look, Jenna,
358
00:27:08,226 --> 00:27:10,856
if you keep ignoring
what's going on with you,
359
00:27:10,895 --> 00:27:12,755
that something is going on,
360
00:27:12,796 --> 00:27:16,396
then things like this
will keep happening.
361
00:27:16,433 --> 00:27:18,873
You wrote those essays.
362
00:27:18,903 --> 00:27:21,643
You failed a number
of your tests.
363
00:27:21,673 --> 00:27:24,013
No one else. You.
364
00:27:25,709 --> 00:27:28,749
It's okay not to be okay.
365
00:27:28,780 --> 00:27:32,120
But ignoring it
won't make it any less real.
366
00:27:49,967 --> 00:27:51,837
Hey, what's up?
You need something?
367
00:27:54,906 --> 00:27:58,536
Uh, the housekeeper
wants to move to Wednesdays,
368
00:27:58,576 --> 00:28:00,336
so I thought
we could switch your PT
369
00:28:00,378 --> 00:28:03,248
so that you didn't have
to work around her.
370
00:28:03,280 --> 00:28:05,050
Okay, cool. Whatever.
371
00:28:08,619 --> 00:28:10,689
Uh, Mom, I'm in the middle
of a game.
372
00:28:19,330 --> 00:28:20,830
Okay.
373
00:28:22,033 --> 00:28:23,203
What?
374
00:28:26,937 --> 00:28:31,077
When I was a sophomore
in college, I dated a swimmer.
375
00:28:31,109 --> 00:28:32,909
Uh, not for long,
376
00:28:32,944 --> 00:28:35,814
and "dating" is probably
too strong a word,
377
00:28:35,846 --> 00:28:37,716
but we went out a few times.
378
00:28:37,748 --> 00:28:40,718
He was older than me,
but only by a year.
379
00:28:41,152 --> 00:28:42,892
Anyway, uh...
380
00:28:42,920 --> 00:28:47,020
we... we were at a party...
381
00:28:47,057 --> 00:28:50,227
one night, and we were drinking.
382
00:28:50,261 --> 00:28:51,701
But not a lot.
383
00:28:51,729 --> 00:28:56,499
Um... and we ended up
in one of the rooms.
384
00:28:57,869 --> 00:29:00,199
I don't even remember how,
but...
385
00:29:00,238 --> 00:29:02,268
And we were kissing.
386
00:29:02,306 --> 00:29:06,106
And then it got to a point
where I...
387
00:29:06,144 --> 00:29:07,854
tried to stop it.
388
00:29:07,878 --> 00:29:10,878
Politely at first, and then...
389
00:29:10,914 --> 00:29:13,894
less so, but he didn't listen.
390
00:29:21,325 --> 00:29:24,025
After that, this boy and I
stopped talking.
391
00:29:26,063 --> 00:29:29,773
We never talked about
how we stopped talking.
392
00:29:29,800 --> 00:29:31,770
I would see him
393
00:29:31,803 --> 00:29:34,573
around the campus
here and there, and...
394
00:29:34,606 --> 00:29:36,406
every time, I, uh...
395
00:29:41,245 --> 00:29:44,815
You see, my generation,
we didn't talk about this sort of thing.
396
00:29:49,053 --> 00:29:51,293
I knew right away
how it made me feel.
397
00:29:51,322 --> 00:29:54,162
It just took longer
to put a word to it.
398
00:29:55,693 --> 00:29:58,163
To realize that
what happened to me...
399
00:30:01,832 --> 00:30:03,002
was rape.
400
00:30:05,069 --> 00:30:07,709
I've never told anybody
what happened.
401
00:30:07,739 --> 00:30:09,239
Not your father.
402
00:30:10,441 --> 00:30:11,841
Not Robert.
403
00:30:13,144 --> 00:30:16,214
I don't know
if I was afraid, or...
404
00:30:16,247 --> 00:30:17,747
ashamed, or...
405
00:30:17,782 --> 00:30:19,422
Then why are you telling me?
406
00:30:27,391 --> 00:30:28,861
I think you know why.
407
00:30:31,829 --> 00:30:34,029
I don't have a fucking clue,
actually.
408
00:30:36,700 --> 00:30:38,170
Then why won't you look at me?
409
00:30:38,202 --> 00:30:40,342
Get the fuck out of my room.
410
00:31:06,197 --> 00:31:09,167
In the end, you have to live
with what you've done.
411
00:31:10,735 --> 00:31:14,065
It'll be between you and God,
and you can't escape Him.
412
00:31:54,011 --> 00:31:55,481
What are you doing here?
413
00:31:55,512 --> 00:31:56,922
You okay?
414
00:31:58,148 --> 00:32:00,548
Are you okay?
415
00:32:00,585 --> 00:32:02,215
Yeah, of course.
416
00:32:03,921 --> 00:32:05,261
Jesus.
417
00:32:05,990 --> 00:32:08,430
This is so fucked up.
418
00:32:12,430 --> 00:32:14,930
I'm the one
who should be in here.
419
00:32:14,966 --> 00:32:17,366
Not you... I'm the one
who should be in here.
420
00:32:17,401 --> 00:32:20,141
I'm gonna tell them...
I'm gonna tell them the truth.
421
00:32:20,170 --> 00:32:21,740
I'm gonna tell them
that it was me,
422
00:32:21,772 --> 00:32:22,916
and we're gonna get you
out of here.
423
00:32:22,940 --> 00:32:24,280
- Henry, no, no. No.
- Yes.
424
00:32:26,010 --> 00:32:27,680
This is what I want.
425
00:32:28,746 --> 00:32:29,976
And I get it, I do.
426
00:32:30,014 --> 00:32:32,454
I have been where you are,
questioning who I was,
427
00:32:32,483 --> 00:32:33,893
believing there was
no good in me,
428
00:32:33,918 --> 00:32:35,395
but the very fact
that you're questioning it...
429
00:32:35,419 --> 00:32:37,019
that means there is good in you.
430
00:32:37,055 --> 00:32:40,815
I am...
I am not an angel, Lucas.
431
00:32:40,857 --> 00:32:42,087
I'm not.
432
00:32:42,126 --> 00:32:44,056
I let you believe that I was
433
00:32:44,094 --> 00:32:46,664
so that you would help me,
but I am not.
434
00:32:46,697 --> 00:32:49,927
I am a bad and selfish person.
435
00:32:49,967 --> 00:32:51,467
Hey. Hey, hey.
436
00:32:53,671 --> 00:32:55,541
You are not.
437
00:32:56,907 --> 00:32:59,177
You're not.
438
00:32:59,210 --> 00:33:01,850
What, you think all angels
are perfect and shit?
439
00:33:01,879 --> 00:33:04,849
You got to read the Bible,
because that's not what they are,
440
00:33:04,882 --> 00:33:06,722
and that is not
who I think you are.
441
00:33:06,751 --> 00:33:09,221
I'm not that fuckin' crazy,
Henry.
442
00:33:09,253 --> 00:33:10,463
I'm not.
443
00:33:12,189 --> 00:33:13,659
I killed your father.
444
00:33:13,690 --> 00:33:16,330
You also walked through fire
without getting burned.
445
00:33:16,361 --> 00:33:17,561
Jesus Christ.
446
00:33:19,163 --> 00:33:22,603
- Sorry, I'm just...
- I know. I know.
447
00:33:22,633 --> 00:33:24,273
It's a lot to take in.
448
00:33:26,537 --> 00:33:28,207
I...
449
00:33:28,239 --> 00:33:31,039
I don't... I don't know
what you want from me.
450
00:33:31,075 --> 00:33:33,105
I don't... I don't know
what I'm supposed to do.
451
00:33:33,144 --> 00:33:35,184
Could you please...
452
00:33:35,212 --> 00:33:37,852
Look, it took me
getting away from here
453
00:33:37,882 --> 00:33:40,622
and all my family shit
454
00:33:40,651 --> 00:33:42,091
to finally see clearly,
455
00:33:42,119 --> 00:33:44,819
to see what I was meant for,
but I know it now.
456
00:33:44,855 --> 00:33:47,485
I fuckin' know it right in here.
457
00:33:48,859 --> 00:33:50,389
And I've got faith
458
00:33:50,428 --> 00:33:54,968
that if you can just
clear all this noise...
459
00:33:54,999 --> 00:33:56,999
that you'll know too.
460
00:33:57,034 --> 00:34:00,814
The Lord will open a path
for you, Henry.
461
00:34:03,073 --> 00:34:05,213
But you got to
open your eyes to see.
462
00:34:11,081 --> 00:34:12,551
You shouldn't be here.
463
00:34:17,088 --> 00:34:18,658
You got to go.
464
00:34:18,689 --> 00:34:20,059
- Okay?
- Lucas.
465
00:34:20,090 --> 00:34:21,430
Wait. Come on.
466
00:34:21,458 --> 00:34:23,288
Hey. Just...
467
00:34:26,396 --> 00:34:28,726
Remember that doing
what's right...
468
00:34:30,834 --> 00:34:32,844
Isn't always what's easy.
469
00:34:47,485 --> 00:34:48,715
Hey.
470
00:34:49,920 --> 00:34:51,590
That was a really long meeting.
471
00:34:52,856 --> 00:34:56,156
Yeah, I've... I've been
driving around for a while.
472
00:34:59,430 --> 00:35:01,970
Okay, so? How did it go?
473
00:35:01,999 --> 00:35:03,529
Did you guys come up
with a plan?
474
00:35:03,567 --> 00:35:05,537
You gonna get
your grades back up?
475
00:35:08,272 --> 00:35:10,442
We mostly just talked about me.
476
00:35:12,776 --> 00:35:13,836
Cool.
477
00:35:13,877 --> 00:35:14,877
Okay. Got it.
478
00:35:18,816 --> 00:35:19,746
That's it?
479
00:35:19,783 --> 00:35:21,823
- What do you want me to say?
- I don't know.
480
00:35:21,852 --> 00:35:23,622
More than that.
481
00:35:23,654 --> 00:35:25,764
Come on, Jenna, I...
482
00:35:25,789 --> 00:35:28,529
It feels like
I can't win with you. You...
483
00:35:28,559 --> 00:35:30,489
I'm trying to make things right.
484
00:35:30,527 --> 00:35:33,427
I'm trying to put you first,
try to get you out of this mess,
485
00:35:33,463 --> 00:35:35,773
- get you back to your old self...
- What does that mean?
486
00:35:37,168 --> 00:35:39,598
I don't know. I don't... ah...
487
00:35:40,671 --> 00:35:42,441
- I'm just talking.
- No, you do know.
488
00:35:42,472 --> 00:35:44,382
You're just not saying it.
489
00:35:44,408 --> 00:35:47,108
That... I can't
keep doing this with you.
490
00:35:47,144 --> 00:35:49,884
- You make it so hard.
- How do I make it hard?
491
00:35:49,914 --> 00:35:50,924
You're afraid.
492
00:35:52,349 --> 00:35:54,749
You're afraid to talk about Mom.
493
00:35:54,785 --> 00:36:00,015
You're afraid to get mad and,
like, actually feel things,
494
00:36:00,057 --> 00:36:02,657
and you're afraid
to know who I am.
495
00:36:02,693 --> 00:36:04,733
Like, really know me.
496
00:36:04,762 --> 00:36:06,832
That's not true. Not true.
497
00:36:06,864 --> 00:36:09,204
Aren't you still trying
to figure out who you are?
498
00:36:09,232 --> 00:36:11,102
I mean, you're just 17.
499
00:36:16,507 --> 00:36:17,507
Right.
500
00:36:35,392 --> 00:36:38,532
- Look who I found.
- Mom, you have to knock.
501
00:36:38,562 --> 00:36:39,632
Hi.
502
00:36:39,663 --> 00:36:41,703
I like your room.
503
00:36:41,732 --> 00:36:43,272
It's bigger in person.
504
00:36:43,300 --> 00:36:45,570
It's larger
than Megan's room too.
505
00:36:46,837 --> 00:36:47,837
Mom?
506
00:36:47,872 --> 00:36:49,442
Some privacy?
507
00:36:50,007 --> 00:36:51,267
Oh, yes.
508
00:36:51,308 --> 00:36:53,278
Sorry. Of course.
509
00:36:53,310 --> 00:36:55,310
But game night starts in ten,
510
00:36:55,346 --> 00:36:57,476
and we don't hold your spot
if you're late.
511
00:36:57,514 --> 00:36:59,324
I'm just kidding.
512
00:36:59,349 --> 00:37:01,549
I... That's a joke.
513
00:37:01,585 --> 00:37:02,885
Ah.
514
00:37:02,920 --> 00:37:04,560
But seriously, ten minutes.
515
00:37:04,588 --> 00:37:07,188
Your father and I will
shuffle the board.
516
00:37:14,197 --> 00:37:16,227
I have something
important to tell you.
517
00:37:16,266 --> 00:37:18,812
Is it about the allergens here?
Because your mom already said that...
518
00:37:18,836 --> 00:37:21,666
Nope, it's actually
highly sensitive information.
519
00:37:22,907 --> 00:37:25,677
But I need your permission
before I say more,
520
00:37:25,709 --> 00:37:29,249
because I don't want
to burden you with my problems
521
00:37:29,280 --> 00:37:31,350
unless you want to be burdened.
522
00:37:31,382 --> 00:37:32,852
I love you, Townes.
523
00:37:33,717 --> 00:37:34,917
Whatever you need,
524
00:37:34,952 --> 00:37:36,852
whatever's going on,
525
00:37:36,887 --> 00:37:38,017
I'm in.
526
00:37:38,055 --> 00:37:39,285
All right.
527
00:37:40,691 --> 00:37:41,691
So...
528
00:37:42,727 --> 00:37:45,797
For some time now,
I've been acting as a sidekick
529
00:37:45,829 --> 00:37:47,629
to a superhero.
530
00:37:49,333 --> 00:37:50,603
- Oh.
- I know.
531
00:37:50,634 --> 00:37:53,804
It's been very exciting, but...
532
00:37:55,773 --> 00:37:59,113
Then something
terrible happened.
533
00:37:59,142 --> 00:38:01,882
Really terrible, and...
534
00:38:01,912 --> 00:38:06,022
now I think maybe
I've actually been a henchman,
535
00:38:06,050 --> 00:38:09,420
serving not a hero
but a villain.
536
00:38:10,287 --> 00:38:12,817
I... I don't know
what I am or...
537
00:38:12,856 --> 00:38:14,726
or who I'm meant to be.
538
00:38:14,758 --> 00:38:18,358
All I know is, I need to try
and make things right.
539
00:38:21,198 --> 00:38:22,868
Lives are on the line.
540
00:38:24,034 --> 00:38:25,374
- Okay.
- And...
541
00:38:25,402 --> 00:38:27,942
I want you to be my partner.
542
00:38:27,971 --> 00:38:29,671
Not a sidekick.
543
00:38:29,706 --> 00:38:32,936
But my equal in this fight,
544
00:38:32,977 --> 00:38:34,377
if there is a fight.
545
00:38:34,412 --> 00:38:38,022
But hopefully there's not, and if there
is, it's nothing too physical.
546
00:38:38,049 --> 00:38:39,879
Um, yeah, I hope so too.
547
00:38:39,917 --> 00:38:40,917
Yeah.
548
00:38:43,053 --> 00:38:45,863
Well, good, great.
549
00:38:45,889 --> 00:38:46,959
Thank you.
550
00:38:46,991 --> 00:38:48,761
Mm.
551
00:38:48,792 --> 00:38:50,732
I love you too, by the way.
552
00:38:50,761 --> 00:38:53,101
I forgot to say it before.
553
00:38:55,132 --> 00:38:56,672
Okay, there's a lot to explain,
554
00:38:56,700 --> 00:38:58,640
but our first mission
is time-sensitive.
555
00:38:59,536 --> 00:39:01,506
I need you to help me
find someone.
556
00:39:03,540 --> 00:39:05,580
She could be anywhere
in the world.
557
00:39:54,257 --> 00:39:55,927
Dad's gone?
558
00:40:01,065 --> 00:40:02,525
I'm sorry.
559
00:40:04,434 --> 00:40:07,444
I'm so sorry for everything.
560
00:40:09,340 --> 00:40:12,410
I think I let you down.
561
00:40:12,442 --> 00:40:15,752
I know that this isn't
what you wanted.
562
00:40:16,713 --> 00:40:19,253
This isn't who you wanted to be.
563
00:40:19,283 --> 00:40:20,583
And I'm just...
564
00:40:23,620 --> 00:40:25,690
I just don't know
what to do anymore.
565
00:40:29,193 --> 00:40:30,533
What do I do?
566
00:40:33,164 --> 00:40:35,504
Keep Mom safe.
567
00:40:39,403 --> 00:40:41,543
I did.
568
00:40:41,571 --> 00:40:44,181
I am. I mean...
569
00:40:44,208 --> 00:40:46,678
Everyone that could hurt her
is gone.
570
00:40:47,945 --> 00:40:49,575
Maybe it's time to go.
571
00:40:53,717 --> 00:40:55,717
I can't.
572
00:40:55,753 --> 00:40:58,493
She needs us.
573
00:40:58,521 --> 00:41:00,691
And I would come back to her.
574
00:41:00,724 --> 00:41:03,234
I always come back to her.
575
00:41:04,128 --> 00:41:05,758
Not if you break it.
576
00:41:08,999 --> 00:41:10,469
But I...
577
00:41:14,838 --> 00:41:18,038
And how would I do that
without hurting her?
578
00:41:43,734 --> 00:41:45,744
Megan? It's Jenna.
579
00:41:45,769 --> 00:41:47,499
Jenna? Hi! How's it going?
580
00:41:47,538 --> 00:41:49,208
It's good.
581
00:41:49,239 --> 00:41:51,409
- I'm good.
- Well, what's up?
582
00:41:51,441 --> 00:41:54,111
Well, actually I was...
583
00:41:54,144 --> 00:41:57,354
calling to...
584
00:41:57,380 --> 00:41:59,550
see if you had Kate's number.
585
00:41:59,583 --> 00:42:02,023
I... I hung out with her
at Darcy's party,
586
00:42:02,052 --> 00:42:04,192
and I kinda...
587
00:42:04,221 --> 00:42:06,491
you know, I... I didn't get
to say goodbye.
588
00:42:09,893 --> 00:42:11,863
- Wait, she said that?
- Yeah!
589
00:42:12,662 --> 00:42:15,402
Great.
590
00:42:15,432 --> 00:42:17,032
That's great.
591
00:42:17,067 --> 00:42:19,767
So do you think
you could text me her number?
592
00:42:22,573 --> 00:42:25,683
Thanks.
Okay, I'll talk to you later.
593
00:42:51,768 --> 00:42:54,638
Hey.
594
00:42:55,538 --> 00:42:57,708
Where've you been?
595
00:42:59,476 --> 00:43:01,276
You okay, honey?
596
00:43:01,679 --> 00:43:03,049
What's wrong?
597
00:43:04,715 --> 00:43:06,075
My dad's dead.
598
00:43:07,283 --> 00:43:09,353
- What?
- Simon is dead.
599
00:43:10,487 --> 00:43:11,617
Are you sure?
600
00:43:14,792 --> 00:43:16,232
I don't understand.
601
00:43:20,364 --> 00:43:22,334
When did he...
602
00:43:22,365 --> 00:43:24,835
He didn't abandon us, Mom.
603
00:43:24,868 --> 00:43:26,268
He didn't want to leave.
604
00:43:26,303 --> 00:43:27,913
He just didn't have a choice.
605
00:43:30,406 --> 00:43:32,206
How do you know all this?
606
00:43:35,011 --> 00:43:36,011
Baby?
607
00:43:38,448 --> 00:43:39,848
Henry?
608
00:43:49,760 --> 00:43:51,160
Why didn't you know?
609
00:43:53,163 --> 00:43:55,703
Why am I the one
who had to figure it out?
610
00:43:56,967 --> 00:43:59,567
I've asked you about him
611
00:43:59,602 --> 00:44:02,542
so many times,
and you just wouldn't...
612
00:44:02,573 --> 00:44:03,673
you didn't care.
613
00:44:03,706 --> 00:44:04,936
Honey, that's not true.
614
00:44:04,975 --> 00:44:07,535
You let me think
he didn't want to know me.
615
00:44:07,577 --> 00:44:09,407
But he did.
616
00:44:09,446 --> 00:44:11,676
He loved me. He loved us.
617
00:44:11,715 --> 00:44:14,945
And if you gave a shit about me,
618
00:44:14,984 --> 00:44:18,324
or... or him or anyone
but yourself,
619
00:44:18,355 --> 00:44:19,985
you would've tried.
620
00:44:20,023 --> 00:44:21,593
You would've fucking tried, Mom.
621
00:44:21,624 --> 00:44:23,264
Can you give me a second?
622
00:44:23,293 --> 00:44:25,839
'Cause you just dropped all of this on
me, and I'm trying to unders...
623
00:44:25,863 --> 00:44:27,303
- No.
- Henry, I...
624
00:44:27,331 --> 00:44:30,801
No! I have spent my entire
fucking life giving you a second,
625
00:44:30,833 --> 00:44:33,043
picking up after you,
taking care of you,
626
00:44:33,070 --> 00:44:35,770
making sure you have
everything that you need!
627
00:44:35,805 --> 00:44:37,035
Okay, that's not true.
628
00:44:37,073 --> 00:44:39,743
"Oh, honey,
isn't this place great?"
629
00:44:39,776 --> 00:44:41,606
Don't you think he's nice?
630
00:44:41,644 --> 00:44:43,784
Henry, this time
it's gonna be different.
631
00:44:43,814 --> 00:44:46,484
"Just you wait.
Just you fucking wait!"
632
00:44:46,516 --> 00:44:49,146
I am so sick of it, Mom!
633
00:44:50,086 --> 00:44:52,256
How many schools
have you pulled me out of?
634
00:44:52,289 --> 00:44:55,729
How many...
how many places have we lived?
635
00:44:55,759 --> 00:44:57,189
You're always worrying about me.
636
00:44:57,227 --> 00:44:58,904
Wondering why I don't
have fucking friends.
637
00:44:58,928 --> 00:45:00,858
Why do you think I don't have
fucking friends?!
638
00:45:00,897 --> 00:45:02,827
Do you think that
this is fun for me?
639
00:45:02,866 --> 00:45:04,826
Do you think that I like
moving around so much?
640
00:45:04,867 --> 00:45:06,867
- I don't think that.
- Huh?
641
00:45:06,903 --> 00:45:09,073
Just you and me on another
fucking adventure?
642
00:45:09,106 --> 00:45:10,266
I'm sorry, okay?
643
00:45:10,307 --> 00:45:11,677
You're right.
644
00:45:11,708 --> 00:45:13,608
You're totally right.
645
00:45:13,643 --> 00:45:15,883
I'm sorry, Henry.
646
00:45:16,746 --> 00:45:19,016
I've been so selfish, honey.
647
00:45:19,049 --> 00:45:21,289
And I knew that it hurt you.
648
00:45:21,318 --> 00:45:23,418
Deep down I knew that.
649
00:45:23,453 --> 00:45:26,223
I knew that it was hurting you,
and I did it anyway.
650
00:45:26,256 --> 00:45:27,956
I'm really sorry.
651
00:45:33,697 --> 00:45:34,757
It's too late.
652
00:45:34,797 --> 00:45:36,627
No, it's not too late, honey.
653
00:45:36,667 --> 00:45:38,797
I'm doing better.
I'm trying to do better.
654
00:45:38,835 --> 00:45:40,965
I mean, you know that.
655
00:45:42,606 --> 00:45:46,106
This is you trying?
656
00:45:46,142 --> 00:45:48,512
I mean, this is a start, Henry.
657
00:45:48,545 --> 00:45:50,975
You think because you rented
this fucking apartment
658
00:45:51,014 --> 00:45:53,154
and you bought fucking bowls
659
00:45:53,183 --> 00:45:55,553
that everything's gonna be okay?
660
00:45:55,585 --> 00:45:56,915
Why?
661
00:45:56,953 --> 00:45:59,723
Because we have each other?
662
00:45:59,756 --> 00:46:02,256
Well, it's not,
because I don't want you.
663
00:46:02,292 --> 00:46:04,162
I'm sorry that
this isn't good enough.
664
00:46:04,193 --> 00:46:06,433
I'm sorry
that I can't give you more.
665
00:46:06,462 --> 00:46:09,232
How many times
do you want me to apologize?
666
00:46:09,266 --> 00:46:11,966
How many? I don't know
what the fuck you want.
667
00:46:13,637 --> 00:46:14,980
I want you to be better
than you are.
668
00:46:15,004 --> 00:46:16,814
Oh, okay. That's all?
669
00:46:16,840 --> 00:46:18,340
That's all you want?
670
00:46:18,374 --> 00:46:19,284
I can't keep doing this.
671
00:46:19,309 --> 00:46:22,009
I can't... can't be
everything to you.
672
00:46:22,845 --> 00:46:24,705
What are you doing?
I don't even...
673
00:46:24,748 --> 00:46:26,148
will you stop being so dramatic?
674
00:46:26,182 --> 00:46:27,522
I don't want to end up like you.
675
00:46:27,551 --> 00:46:29,521
I don't want you to end up
like me either, okay?
676
00:46:29,553 --> 00:46:31,493
I want you to have
a better life.
677
00:46:31,521 --> 00:46:33,291
Then let me go.
678
00:46:33,323 --> 00:46:34,793
What? No. Henry, stop.
679
00:46:34,824 --> 00:46:38,204
Please, will you stop? Will you look at me?
Will you fucking look at me?
680
00:46:41,464 --> 00:46:42,834
Be honest with me.
681
00:46:43,967 --> 00:46:46,897
Have you ever loved
anyone that you've dated?
682
00:46:46,937 --> 00:46:49,267
Or were you just looking
for a free place to stay?
683
00:46:49,306 --> 00:46:50,506
Excuse me?
684
00:46:50,540 --> 00:46:52,910
Thomas is the only nice guy
that you have ever been with,
685
00:46:52,942 --> 00:46:54,482
and you fucked that up too.
686
00:46:54,511 --> 00:46:55,681
Want to know what I think?
687
00:46:55,712 --> 00:46:58,052
I think you're just
a fucking sad,
688
00:46:58,081 --> 00:47:00,751
lonely woman, and no one is
ever going to love you!
689
00:47:00,784 --> 00:47:01,924
What the fuck, Henry?
690
00:47:01,952 --> 00:47:03,229
You think you deserve
better than this,
691
00:47:03,253 --> 00:47:05,023
but you don't,
and you never will!
692
00:47:05,055 --> 00:47:07,055
I see the way that you are.
693
00:47:07,090 --> 00:47:10,160
Pining for men's attention,
asking them for help,
694
00:47:10,193 --> 00:47:11,493
acting weak.
695
00:47:11,527 --> 00:47:15,097
It's probably why I asked Clay
for help in the first place.
696
00:47:15,131 --> 00:47:17,471
It's why I ended up
in that truck.
697
00:47:17,500 --> 00:47:18,900
And it's why he raped me.
698
00:47:18,935 --> 00:47:21,235
- What?
- It's your fault.
699
00:47:21,270 --> 00:47:23,140
What he did to me is
because of you.
700
00:47:23,172 --> 00:47:24,912
No, no. That is not my fault.
701
00:47:24,941 --> 00:47:27,441
That is not your fault.
That is Clay Boone's fault.
702
00:47:27,477 --> 00:47:29,622
Everything bad that's ever
happened to me is because of you.
703
00:47:29,646 --> 00:47:31,976
- No, that is not...
- Admit it!
704
00:47:32,015 --> 00:47:33,315
- Stop it, stop it!
- Mom...
705
00:47:33,349 --> 00:47:36,049
- You have to st...
- I don't need you anymore!
706
00:47:36,085 --> 00:47:38,885
I don't... not like you need
me, and I bet that kills you.
707
00:47:38,921 --> 00:47:40,791
- No, it doesn't.
- Doesn't it?
708
00:47:40,823 --> 00:47:42,133
Prove it!
709
00:47:42,158 --> 00:47:44,158
Prove that you're not weak,
that you don't need me!
710
00:47:44,193 --> 00:47:45,663
Get out of my fucking face.
Stop it!
711
00:47:45,695 --> 00:47:46,755
Or what?
712
00:47:46,797 --> 00:47:48,140
- You need to calm down!
- Admit it!
713
00:47:48,164 --> 00:47:49,375
- I don't need you!
- Calm down!
714
00:47:49,399 --> 00:47:50,569
Say it! Come on!
715
00:47:50,600 --> 00:47:51,700
- Enough!
- Let me go!
716
00:47:51,735 --> 00:47:52,735
Ow!
717
00:47:52,769 --> 00:47:53,899
Fuck!
718
00:47:56,205 --> 00:47:57,835
All right, get out!
Get the fuck out!
719
00:47:57,874 --> 00:48:00,214
Go! Get the fuck out!
720
00:48:14,290 --> 00:48:16,430
I never want to see you again.
721
00:48:18,795 --> 00:48:20,325
Henry...
722
00:49:21,791 --> 00:49:23,461
I don't... I can't...
723
00:49:24,594 --> 00:49:25,904
You should've seen him.
724
00:49:25,929 --> 00:49:27,999
He wasn't even remorseful.
725
00:49:28,031 --> 00:49:29,431
It's okay.
726
00:49:29,465 --> 00:49:31,995
- We'll figure it out.
- How?
727
00:49:32,035 --> 00:49:33,695
What is there to figure out?
728
00:49:33,737 --> 00:49:35,907
I know he did it.
729
00:49:35,939 --> 00:49:37,139
He's a rapist.
730
00:49:37,173 --> 00:49:39,113
He is your son.
731
00:49:39,142 --> 00:49:41,352
I don't even know
how to be around him.
732
00:50:23,120 --> 00:50:24,590
What the fuck?
733
00:53:50,259 --> 00:53:51,599
Henry?
734
00:54:04,774 --> 00:54:07,544
I've been watching you
for some time.
735
00:54:16,686 --> 00:54:17,886
It was you.
736
00:54:19,622 --> 00:54:23,262
You have no idea
what you've started.