1 00:00:43,843 --> 00:00:44,843 Hey. 2 00:00:48,214 --> 00:00:49,384 Are you all right? 3 00:00:51,417 --> 00:00:53,587 All your stuff was gone, so I thought... 4 00:00:53,619 --> 00:00:54,819 I'm fine. 5 00:00:54,853 --> 00:00:58,093 Well, what happened? Did your sister do something or... 6 00:00:58,858 --> 00:01:00,158 Henry, I'm leaving. 7 00:01:02,361 --> 00:01:04,231 - What? - I can't stay here. 8 00:01:05,898 --> 00:01:08,468 Believe me, I'm tempted. 9 00:01:08,501 --> 00:01:10,341 Even though the food fuckin' sucks. 10 00:01:10,369 --> 00:01:12,709 You can't. You can't. 11 00:01:12,738 --> 00:01:13,768 I need your help. 12 00:01:13,806 --> 00:01:15,066 - You don't. - You're wrong. 13 00:01:15,107 --> 00:01:17,237 I fucked up. 14 00:01:17,277 --> 00:01:19,107 I fucked up like you have no idea, 15 00:01:19,145 --> 00:01:21,245 and everything is worse, and I can't. 16 00:01:21,281 --> 00:01:23,081 I can't. I can't do this on my own. 17 00:01:23,115 --> 00:01:24,315 - Yes, you can. - No. 18 00:01:24,350 --> 00:01:25,420 You can. 19 00:01:26,819 --> 00:01:28,249 You're stronger than you think. 20 00:01:34,694 --> 00:01:36,734 Something else. 21 00:01:36,762 --> 00:01:39,272 Something I need to tell you. 22 00:01:39,899 --> 00:01:41,169 Okay. 23 00:01:41,200 --> 00:01:43,640 I don't want what happened to me to happen to you. 24 00:01:43,669 --> 00:01:46,569 I've always wanted you to have choice and freedom, 25 00:01:46,606 --> 00:01:48,106 shit I didn't have. 26 00:01:50,576 --> 00:01:51,846 I owe you that. 27 00:01:54,647 --> 00:01:57,347 I haven't been honest with you about everything. 28 00:01:59,552 --> 00:02:01,452 A while ago you... 29 00:02:01,487 --> 00:02:03,817 You asked if I knew where your father was, 30 00:02:03,856 --> 00:02:07,526 and... I said I didn't, but... 31 00:02:08,828 --> 00:02:10,028 That was a lie. 32 00:02:15,868 --> 00:02:17,568 Your dad is dead. 33 00:02:20,773 --> 00:02:22,143 S... What? 34 00:02:22,174 --> 00:02:25,754 I should have told you before, but I couldn't. 35 00:02:25,778 --> 00:02:28,278 - That's not... - You wouldn't have listened to me, 36 00:02:28,314 --> 00:02:30,192 and I wanted to help you, to make things right... 37 00:02:30,216 --> 00:02:31,876 That's not... that's not possible. 38 00:02:31,917 --> 00:02:33,247 It's not. It's not possible. 39 00:02:33,285 --> 00:02:34,885 No, no, you don't know. 40 00:02:34,920 --> 00:02:36,420 You don't know, because I... 41 00:02:36,455 --> 00:02:38,255 I have been talking to him. 42 00:02:38,291 --> 00:02:40,331 Like, he and I... 43 00:02:40,359 --> 00:02:43,099 He left me a message yesterday. He's looking for me. 44 00:02:43,129 --> 00:02:45,040 He's been looking for me this whole fucking time. 45 00:02:45,064 --> 00:02:46,804 I'm sorry. 46 00:03:00,580 --> 00:03:01,780 Dad? 47 00:03:04,517 --> 00:03:05,847 Dad! 48 00:03:07,820 --> 00:03:09,190 Simon? 49 00:03:13,159 --> 00:03:14,389 Dad! 50 00:03:15,128 --> 00:03:16,298 Dad! 51 00:03:18,030 --> 00:03:19,200 Dad! 52 00:03:21,567 --> 00:03:22,737 Dad, please! 53 00:03:24,237 --> 00:03:25,707 Henry. 54 00:03:40,420 --> 00:03:42,290 How do you know about this place? 55 00:03:43,256 --> 00:03:44,386 This is my... 56 00:03:44,423 --> 00:03:47,263 this is my dad's cabin. 57 00:03:57,737 --> 00:03:58,807 No. 58 00:04:00,039 --> 00:04:01,339 It's my cabin. 59 00:04:03,776 --> 00:04:04,836 Henry... 60 00:04:08,081 --> 00:04:09,751 I killed him. 61 00:04:09,781 --> 00:04:13,121 It happened a long time ago, before I even knew you existed, I... 62 00:04:13,151 --> 00:04:15,291 No. No. 63 00:04:16,856 --> 00:04:19,856 That doesn't make any sense, because... 64 00:04:21,193 --> 00:04:23,663 My body has been taking me here. 65 00:04:23,696 --> 00:04:26,826 I've been dreaming about him. 66 00:04:26,866 --> 00:04:29,366 We... we're connected. 67 00:04:29,401 --> 00:04:32,571 He is here! He has to be here! 68 00:04:32,605 --> 00:04:36,035 Your dad is here, in a way. 69 00:04:38,110 --> 00:04:40,210 It's where I buried him. 70 00:04:49,021 --> 00:04:50,261 No. 71 00:04:54,994 --> 00:04:55,994 Dad? 72 00:04:58,697 --> 00:05:00,027 Hank. 73 00:05:01,567 --> 00:05:03,697 Oh, Hank. 74 00:05:03,736 --> 00:05:05,266 Hey. 75 00:05:05,304 --> 00:05:07,144 Hey, hey, hey, hey, hey. 76 00:05:07,172 --> 00:05:10,182 It's okay, it's okay. 77 00:05:10,209 --> 00:05:12,609 Everything is gonna be okay. 78 00:05:28,995 --> 00:05:30,325 Why? 79 00:05:31,631 --> 00:05:32,631 Why? 80 00:05:34,834 --> 00:05:36,344 Huh? 81 00:05:37,270 --> 00:05:38,440 Why? 82 00:05:39,539 --> 00:05:41,139 Why? 83 00:05:41,173 --> 00:05:43,213 I did what I thought was right. 84 00:05:44,377 --> 00:05:47,347 Your dad, he wasn't like us. 85 00:05:47,379 --> 00:05:48,719 He wasn't a teleporter. 86 00:05:49,816 --> 00:05:52,646 He was an Inactive. 87 00:05:53,518 --> 00:05:56,018 And he was bitter about it. 88 00:05:56,055 --> 00:05:57,815 He made a choice. 89 00:05:57,857 --> 00:06:00,587 He was gonna tell whoever would listen to him 90 00:06:00,626 --> 00:06:02,296 about people like us. 91 00:06:02,328 --> 00:06:04,298 I couldn't let that happen. 92 00:06:04,330 --> 00:06:07,070 It was my job not to let that happen. 93 00:06:09,101 --> 00:06:10,441 Be quiet. 94 00:06:11,003 --> 00:06:12,003 Daddy? 95 00:06:15,374 --> 00:06:16,944 He was dangerous. 96 00:06:16,975 --> 00:06:18,720 If he would've known what you would've become... 97 00:06:18,744 --> 00:06:20,054 No. 98 00:06:22,414 --> 00:06:23,684 Please. 99 00:06:23,715 --> 00:06:25,245 Please. 100 00:06:25,284 --> 00:06:26,494 I have a family. 101 00:06:26,519 --> 00:06:28,349 Me too. 102 00:06:36,262 --> 00:06:39,202 I trusted you. 103 00:06:39,231 --> 00:06:41,131 You're a fucking liar! 104 00:06:41,968 --> 00:06:43,338 You're a liar! 105 00:06:43,369 --> 00:06:45,569 Fucking liar! 106 00:06:47,773 --> 00:06:50,483 You let me think... 107 00:06:50,510 --> 00:06:54,450 You let me think he was alive this whole time 108 00:06:54,480 --> 00:06:57,050 when you knew... you knew what you did! 109 00:06:57,082 --> 00:06:58,352 You knew! 110 00:07:06,792 --> 00:07:09,862 You knew the whole... 111 00:07:21,240 --> 00:07:22,410 I'm sorry. 112 00:07:22,441 --> 00:07:24,781 I need him. 113 00:07:28,281 --> 00:07:31,851 I need him. 114 00:07:34,053 --> 00:07:36,123 Henry... 115 00:07:36,154 --> 00:07:38,324 My dad... 116 00:07:45,297 --> 00:07:47,127 You took him from me. 117 00:07:48,267 --> 00:07:50,097 Ahhh! 118 00:07:55,307 --> 00:07:56,777 Henry, I... 119 00:08:03,215 --> 00:08:04,475 Ahh! 120 00:08:37,516 --> 00:08:39,146 Help. 121 00:08:44,022 --> 00:08:45,022 Henry... 122 00:08:45,958 --> 00:08:47,258 Why? 123 00:08:47,293 --> 00:08:48,693 Huh? 124 00:08:48,728 --> 00:08:51,028 What the fuck were you doing with me? 125 00:08:52,264 --> 00:08:53,264 I... 126 00:08:54,400 --> 00:08:56,070 I care about you. 127 00:09:02,308 --> 00:09:04,278 Henry, Henry! 128 00:09:05,477 --> 00:09:07,947 Please... 129 00:09:19,491 --> 00:09:20,831 I'm done. 130 00:11:32,825 --> 00:11:34,855 I told you not to call me. 131 00:11:36,929 --> 00:11:39,069 Your brother's dead. 132 00:11:42,501 --> 00:11:43,741 Henry... 133 00:11:45,837 --> 00:11:47,467 He finally told you. 134 00:11:51,677 --> 00:11:53,277 Keep this phone. 135 00:11:53,312 --> 00:11:55,252 If you ever need anyth... 136 00:12:23,642 --> 00:12:25,442 I woke and you were gone. 137 00:12:26,345 --> 00:12:27,805 I couldn't stay. 138 00:12:30,149 --> 00:12:32,249 What I asked of you was unfair. 139 00:12:33,985 --> 00:12:37,215 But I'm here now to make amends. 140 00:12:37,255 --> 00:12:40,085 To act as a witness on your behalf. 141 00:12:40,892 --> 00:12:42,832 This is not where you belong. 142 00:12:43,495 --> 00:12:45,555 But it is. 143 00:12:45,598 --> 00:12:47,968 Confessing to a crime you did not commit 144 00:12:48,000 --> 00:12:50,340 will not provide relief for your past sins. 145 00:12:50,369 --> 00:12:51,799 It's not about that. 146 00:12:51,837 --> 00:12:54,537 This is my path to salvation. 147 00:12:54,573 --> 00:12:56,713 This is my purpose. 148 00:12:56,742 --> 00:13:00,852 What purpose can you possibly serve from a cell? 149 00:13:02,814 --> 00:13:05,794 I know you, Lucas Boone. 150 00:13:07,153 --> 00:13:08,553 And you know me. 151 00:13:14,626 --> 00:13:16,326 I care for you. 152 00:13:31,609 --> 00:13:33,479 Job 4:15. 153 00:13:44,022 --> 00:13:45,962 "Fear came upon me, and trembling," 154 00:13:45,991 --> 00:13:47,991 which made all my bones to shake. 155 00:13:51,296 --> 00:13:54,266 "Then a spirit passed before my face..." 156 00:13:54,300 --> 00:13:56,440 "And the hair of my flesh stood up." 157 00:13:58,937 --> 00:14:00,967 It stood still... 158 00:14:01,006 --> 00:14:03,236 but I could not discern the form thereof: 159 00:14:03,275 --> 00:14:07,305 "An image was before mine eyes." 160 00:14:09,781 --> 00:14:12,421 This is your purpose? 161 00:14:15,320 --> 00:14:16,860 An angel? 162 00:14:19,257 --> 00:14:21,657 - I don't understand. - I'm protecting her. 163 00:14:21,693 --> 00:14:23,063 Her? 164 00:14:23,094 --> 00:14:26,434 So this angel is alive? 165 00:14:26,464 --> 00:14:29,304 She... she came to you? 166 00:14:30,769 --> 00:14:32,939 Why would an angel want this for you? 167 00:14:32,971 --> 00:14:35,471 She doesn't. 168 00:14:35,507 --> 00:14:37,037 I came to this on my own. 169 00:14:37,075 --> 00:14:39,605 Lucas, if you are here to protect this angel, 170 00:14:39,645 --> 00:14:43,075 does that mean she is the one who killed your father? 171 00:14:50,022 --> 00:14:53,432 Maybe she just lost it. 172 00:14:53,458 --> 00:14:54,828 In the barn? 173 00:14:54,860 --> 00:14:57,030 Where Nikolai dissolved Bill Boone's body? 174 00:14:58,897 --> 00:15:00,927 What if he did something to her? 175 00:15:00,966 --> 00:15:03,736 That's not possible. Nikolai left Reston. 176 00:15:03,768 --> 00:15:05,868 At least that's what Henry said. 177 00:15:05,904 --> 00:15:07,274 So what does that mean? 178 00:15:10,208 --> 00:15:12,438 - Do you think Henry could've... - No. 179 00:15:12,477 --> 00:15:15,577 - Henry would never hurt Anna. - I don't know. 180 00:15:15,614 --> 00:15:18,584 I mean, she convinced Lucas to confess for her. 181 00:15:19,785 --> 00:15:20,915 How do you know that? 182 00:15:20,952 --> 00:15:23,292 Townes. 183 00:15:26,658 --> 00:15:28,028 My dad... 184 00:15:29,394 --> 00:15:31,064 He's dead. 185 00:15:32,030 --> 00:15:33,730 - What? - Henry... 186 00:15:33,765 --> 00:15:35,065 I feel so stupid. 187 00:15:35,100 --> 00:15:36,440 I should've known. 188 00:15:36,468 --> 00:15:38,898 'Cause if he was alive, he would've found me, right? 189 00:15:38,937 --> 00:15:41,367 I mean, he would've, like, knocked on my door, 190 00:15:41,407 --> 00:15:42,437 but he couldn't. 191 00:15:42,474 --> 00:15:45,144 He couldn't, because Nikolai fucking killed him. 192 00:15:45,177 --> 00:15:46,407 Nikolai? 193 00:15:46,445 --> 00:15:50,245 This whole time, I thought that I was gonna see him again. 194 00:15:50,282 --> 00:15:54,022 But he's been dead, like, most of my life. 195 00:15:56,288 --> 00:15:57,818 Henry, whose blood is that? 196 00:16:05,564 --> 00:16:07,434 What else happened? 197 00:16:09,901 --> 00:16:12,571 He killed my dad. 198 00:16:12,604 --> 00:16:16,014 Look, I didn't mean to, but I couldn't just let him, like... 199 00:16:17,876 --> 00:16:20,406 He took him from me! 200 00:16:20,446 --> 00:16:22,006 Jenna, you know. 201 00:16:22,046 --> 00:16:23,223 You know what this feels like. 202 00:16:23,247 --> 00:16:25,647 I mean, with your mom, like... 203 00:16:25,684 --> 00:16:29,424 I lost him, and he... he fucking deserved it! 204 00:16:30,021 --> 00:16:31,991 He deserved it! 205 00:16:32,024 --> 00:16:34,464 What about Anna? What happened to her? 206 00:16:37,629 --> 00:16:39,029 What? 207 00:16:43,869 --> 00:16:45,339 Did you kill her too? 208 00:16:46,739 --> 00:16:48,769 - Where did you get that? - The barn. 209 00:16:50,909 --> 00:16:52,379 Here. 210 00:16:53,679 --> 00:16:55,109 It's fine. Just give it to me. 211 00:16:55,147 --> 00:16:56,847 No, why? So you can destroy it? 212 00:16:56,881 --> 00:16:57,921 No, of course not. 213 00:16:57,949 --> 00:16:59,619 Where the hell is she? 214 00:16:59,651 --> 00:17:00,551 What did you do? 215 00:17:00,585 --> 00:17:02,945 - Nothing! - Henry, did you hurt her? 216 00:17:02,988 --> 00:17:03,988 No! 217 00:17:04,022 --> 00:17:05,762 She's not fucking dead! Sh... 218 00:17:09,394 --> 00:17:10,564 I just... 219 00:17:12,364 --> 00:17:14,374 I just... I took her somewhere. 220 00:17:16,067 --> 00:17:17,497 I had to! 221 00:17:17,536 --> 00:17:20,436 She found out everything, and I was... I was protecting us. 222 00:17:20,472 --> 00:17:23,042 - Oh, my God. - Where did you take her? 223 00:17:25,544 --> 00:17:26,884 Anna's a good person. 224 00:17:26,912 --> 00:17:29,452 She's not like Bill or Nikolai. 225 00:17:29,480 --> 00:17:32,680 This, this is not... heroes don't do this! 226 00:17:32,717 --> 00:17:34,047 I'm gonna fix it. 227 00:17:34,085 --> 00:17:36,015 - Just give me the phone. - No. 228 00:17:36,054 --> 00:17:37,794 Jenna, come on! Someone could trace it! 229 00:17:37,823 --> 00:17:39,393 If Anna's okay, it doesn't matter. 230 00:17:39,425 --> 00:17:40,925 Jenna, just... 231 00:17:40,959 --> 00:17:42,759 - Give it to me... Jenna. - No! 232 00:17:42,794 --> 00:17:44,064 - Let go! - Stop it! 233 00:17:44,095 --> 00:17:46,155 - Just let go! - No! 234 00:17:46,197 --> 00:17:48,127 - Stop it! - You don't get it! 235 00:17:48,166 --> 00:17:49,866 You don't fucking get it! 236 00:17:49,901 --> 00:17:52,041 - Ah! - You're sick! 237 00:17:52,070 --> 00:17:54,340 Henry, there's something wrong with you! 238 00:17:54,372 --> 00:17:56,942 - That's not true! - You're a fucking monster! 239 00:17:56,975 --> 00:17:58,435 Don't fucking say that! 240 00:17:58,477 --> 00:18:00,107 Like Nikolai! 241 00:18:15,861 --> 00:18:18,101 Nikolai killed Sam too, didn't he? 242 00:18:19,831 --> 00:18:21,701 You knew! 243 00:18:21,733 --> 00:18:24,443 You knew, and you lied to me. 244 00:18:24,470 --> 00:18:25,370 No. Please... 245 00:18:25,403 --> 00:18:27,313 please, just turn it off. 246 00:18:27,338 --> 00:18:29,138 Just turn it off. 247 00:18:40,151 --> 00:18:42,321 I believed in you. 248 00:18:45,323 --> 00:18:46,663 I'm sorry. 249 00:18:48,794 --> 00:18:50,534 I'm so sorry. Please... 250 00:18:52,163 --> 00:18:54,233 Please. 251 00:18:54,266 --> 00:18:56,736 - Please, Townes. - Get out of my room. 252 00:18:56,768 --> 00:18:58,838 - Townes... - Get out now! 253 00:19:05,577 --> 00:19:07,447 I'm gonna bring her back, okay? 254 00:19:07,479 --> 00:19:09,649 I'm gonna fix it. I promise I'm gonna fix it. 255 00:19:09,681 --> 00:19:11,781 I'm gonna... I'm gonna fix all of it! 256 00:19:36,674 --> 00:19:37,684 Anna? 257 00:19:37,709 --> 00:19:39,809 Anna? 258 00:19:39,844 --> 00:19:40,854 Anna! 259 00:19:40,879 --> 00:19:43,009 Anna! 260 00:19:43,047 --> 00:19:44,247 Anna! 261 00:19:44,282 --> 00:19:45,822 Anna! 262 00:19:56,194 --> 00:19:58,064 Oh, shit. 263 00:19:58,096 --> 00:19:59,426 Oh, God. 264 00:20:03,168 --> 00:20:04,838 Anna? 265 00:20:04,869 --> 00:20:05,969 Oh, God. 266 00:20:35,534 --> 00:20:36,534 Mom? 267 00:21:07,799 --> 00:21:09,269 Shit. 268 00:22:08,727 --> 00:22:11,297 Thank you. 269 00:22:11,329 --> 00:22:13,329 We'll see you next week. Thank you. 270 00:22:13,365 --> 00:22:15,065 Goodnight. 271 00:22:15,099 --> 00:22:17,369 God bless. Goodnight. 272 00:22:17,836 --> 00:22:19,296 Thank you. 273 00:22:19,337 --> 00:22:21,337 Mrs. Boone? 274 00:22:29,514 --> 00:22:30,924 It's Mrs. Jacobson. 275 00:22:32,417 --> 00:22:34,387 Is there something I can help you with? 276 00:22:34,418 --> 00:22:39,288 I'm concerned about your son, Lucas. 277 00:22:39,323 --> 00:22:41,993 I fear he may be following the wrong path. 278 00:22:43,628 --> 00:22:45,428 I'm sorry. How do you know him? 279 00:22:47,064 --> 00:22:49,404 We belong to the same church. 280 00:22:49,433 --> 00:22:51,543 I saw him this morning. 281 00:22:51,569 --> 00:22:54,639 He seems consumed with a particular young woman. 282 00:22:54,672 --> 00:22:57,842 I'm hoping you can help me find her. 283 00:22:57,876 --> 00:23:00,576 I believe she's connected to your ex-husband. 284 00:23:03,314 --> 00:23:04,954 You know her... 285 00:23:06,451 --> 00:23:08,395 I'm sorry, I can't help you. I have to get back... 286 00:23:08,419 --> 00:23:10,159 Mrs. Jacobson, please. 287 00:23:10,188 --> 00:23:12,758 Do not give up on him. 288 00:23:12,791 --> 00:23:15,831 I know all too well what it's like to lose a son. 289 00:23:17,028 --> 00:23:20,968 Mine died too soon. 290 00:23:20,998 --> 00:23:24,298 But death is not the only way to lose a child. 291 00:23:24,335 --> 00:23:27,735 A boy needs his mother. 292 00:23:29,508 --> 00:23:31,478 Now, please... 293 00:23:31,510 --> 00:23:33,510 who is the girl? 294 00:23:36,748 --> 00:23:39,048 I don't know. I saw this place. 295 00:23:39,084 --> 00:23:41,654 It looked decent. The people were nice. 296 00:23:41,686 --> 00:23:45,016 And they have egg rolls which maybe is a sign. 297 00:23:47,158 --> 00:23:48,458 Henry? 298 00:23:53,365 --> 00:23:54,965 You all right? 299 00:23:56,868 --> 00:23:57,868 Yes, yeah. 300 00:23:59,036 --> 00:24:01,406 I don't know if you noticed, but I got some new bowls. 301 00:24:01,439 --> 00:24:05,309 I mean, they're just plastic, but they're nice plastic, right? 302 00:24:05,343 --> 00:24:06,943 And they're ours. 303 00:24:11,349 --> 00:24:12,819 You know, I was thinking, 304 00:24:12,850 --> 00:24:15,220 like, after everything that's happened... 305 00:24:17,422 --> 00:24:19,492 Maybe we should just go. 306 00:24:20,057 --> 00:24:21,787 - Go where? - Anywhere. 307 00:24:27,231 --> 00:24:30,001 I know this is a lot at once. 308 00:24:30,034 --> 00:24:31,704 But it's not the end. 309 00:24:31,736 --> 00:24:34,236 It's gonna get better. It has to. 310 00:24:34,272 --> 00:24:35,612 We're just... 311 00:24:35,640 --> 00:24:40,480 we're deep in the shit of, like, a bad thing, and... 312 00:24:42,580 --> 00:24:44,020 But we have each other. 313 00:24:44,049 --> 00:24:46,219 And we're gonna get through it together. 314 00:24:47,051 --> 00:24:48,051 Okay? 315 00:24:49,253 --> 00:24:50,663 Okay. 316 00:24:54,925 --> 00:24:57,755 Hey, what if we have dinner in bed? 317 00:24:57,796 --> 00:24:59,926 Dinner in bed is always better, right? 318 00:25:00,999 --> 00:25:02,599 Come on. Come on. 319 00:25:02,633 --> 00:25:05,143 We can pick out a movie on your laptop. 320 00:25:07,905 --> 00:25:10,635 You know, but maybe... maybe something a little more. 321 00:25:10,675 --> 00:25:12,675 Romy and Michele and a little less. 322 00:25:12,711 --> 00:25:14,311 Requiem for a Dream. 323 00:25:14,345 --> 00:25:16,875 Just saying. 324 00:25:19,284 --> 00:25:20,524 Here. 325 00:25:30,061 --> 00:25:31,731 Hey. 326 00:25:31,762 --> 00:25:33,602 You know I love you, right? 327 00:25:35,166 --> 00:25:36,536 And I'm proud of you. 328 00:25:40,171 --> 00:25:41,571 I love you too. 329 00:25:43,908 --> 00:25:46,608 All right, let's see what we got. 330 00:25:50,682 --> 00:25:52,082 This isn't me. 331 00:25:53,451 --> 00:25:55,991 I mean, I don't... 332 00:25:56,020 --> 00:25:58,290 I don't even remember writing this. 333 00:25:58,323 --> 00:26:00,263 I thought what I turned in was... 334 00:26:02,694 --> 00:26:04,704 I don't know. 335 00:26:04,729 --> 00:26:07,429 Just, I want to go to college. 336 00:26:07,465 --> 00:26:09,825 And I want to have a future, so... 337 00:26:09,868 --> 00:26:13,268 please, just tell me what to do, and I'll do it. 338 00:26:13,305 --> 00:26:16,565 I'll rewrite every essay, I'll retake every test. 339 00:26:16,607 --> 00:26:18,037 - I'll... - And then what? 340 00:26:21,412 --> 00:26:22,712 What do you mean? 341 00:26:25,684 --> 00:26:27,194 Are you okay? 342 00:26:28,886 --> 00:26:30,516 Yeah. 343 00:26:30,555 --> 00:26:32,255 Totally. I'm fine. 344 00:26:33,524 --> 00:26:37,304 I mean, no, like, because of this, but... 345 00:26:39,564 --> 00:26:41,734 Is there anything else going on at home? 346 00:26:41,766 --> 00:26:43,896 I know what happened with Bill Boone 347 00:26:43,935 --> 00:26:45,865 and your dad's girlfriend. 348 00:26:45,903 --> 00:26:47,573 Yeah, that's o... that's okay. 349 00:26:47,605 --> 00:26:49,335 I mean... I mean... 350 00:26:49,373 --> 00:26:51,113 it's not, but... but it is. 351 00:26:51,142 --> 00:26:52,842 It's fine. I'm fine. 352 00:26:54,412 --> 00:26:55,552 Just give me another chance. 353 00:26:55,579 --> 00:26:57,319 I mean... you know me. 354 00:26:57,348 --> 00:26:58,718 I'm a straight-A student. 355 00:26:58,750 --> 00:27:01,420 I'm not this person. This isn't me. 356 00:27:01,452 --> 00:27:04,262 You've said that a couple of times now. 357 00:27:06,123 --> 00:27:08,193 Look, Jenna, 358 00:27:08,226 --> 00:27:10,856 if you keep ignoring what's going on with you, 359 00:27:10,895 --> 00:27:12,755 that something is going on, 360 00:27:12,796 --> 00:27:16,396 then things like this will keep happening. 361 00:27:16,433 --> 00:27:18,873 You wrote those essays. 362 00:27:18,903 --> 00:27:21,643 You failed a number of your tests. 363 00:27:21,673 --> 00:27:24,013 No one else. You. 364 00:27:25,709 --> 00:27:28,749 It's okay not to be okay. 365 00:27:28,780 --> 00:27:32,120 But ignoring it won't make it any less real. 366 00:27:49,967 --> 00:27:51,837 Hey, what's up? You need something? 367 00:27:54,906 --> 00:27:58,536 Uh, the housekeeper wants to move to Wednesdays, 368 00:27:58,576 --> 00:28:00,336 so I thought we could switch your PT 369 00:28:00,378 --> 00:28:03,248 so that you didn't have to work around her. 370 00:28:03,280 --> 00:28:05,050 Okay, cool. Whatever. 371 00:28:08,619 --> 00:28:10,689 Uh, Mom, I'm in the middle of a game. 372 00:28:19,330 --> 00:28:20,830 Okay. 373 00:28:22,033 --> 00:28:23,203 What? 374 00:28:26,937 --> 00:28:31,077 When I was a sophomore in college, I dated a swimmer. 375 00:28:31,109 --> 00:28:32,909 Uh, not for long, 376 00:28:32,944 --> 00:28:35,814 and "dating" is probably too strong a word, 377 00:28:35,846 --> 00:28:37,716 but we went out a few times. 378 00:28:37,748 --> 00:28:40,718 He was older than me, but only by a year. 379 00:28:41,152 --> 00:28:42,892 Anyway, uh... 380 00:28:42,920 --> 00:28:47,020 we... we were at a party... 381 00:28:47,057 --> 00:28:50,227 one night, and we were drinking. 382 00:28:50,261 --> 00:28:51,701 But not a lot. 383 00:28:51,729 --> 00:28:56,499 Um... and we ended up in one of the rooms. 384 00:28:57,869 --> 00:29:00,199 I don't even remember how, but... 385 00:29:00,238 --> 00:29:02,268 And we were kissing. 386 00:29:02,306 --> 00:29:06,106 And then it got to a point where I... 387 00:29:06,144 --> 00:29:07,854 tried to stop it. 388 00:29:07,878 --> 00:29:10,878 Politely at first, and then... 389 00:29:10,914 --> 00:29:13,894 less so, but he didn't listen. 390 00:29:21,325 --> 00:29:24,025 After that, this boy and I stopped talking. 391 00:29:26,063 --> 00:29:29,773 We never talked about how we stopped talking. 392 00:29:29,800 --> 00:29:31,770 I would see him 393 00:29:31,803 --> 00:29:34,573 around the campus here and there, and... 394 00:29:34,606 --> 00:29:36,406 every time, I, uh... 395 00:29:41,245 --> 00:29:44,815 You see, my generation, we didn't talk about this sort of thing. 396 00:29:49,053 --> 00:29:51,293 I knew right away how it made me feel. 397 00:29:51,322 --> 00:29:54,162 It just took longer to put a word to it. 398 00:29:55,693 --> 00:29:58,163 To realize that what happened to me... 399 00:30:01,832 --> 00:30:03,002 was rape. 400 00:30:05,069 --> 00:30:07,709 I've never told anybody what happened. 401 00:30:07,739 --> 00:30:09,239 Not your father. 402 00:30:10,441 --> 00:30:11,841 Not Robert. 403 00:30:13,144 --> 00:30:16,214 I don't know if I was afraid, or... 404 00:30:16,247 --> 00:30:17,747 ashamed, or... 405 00:30:17,782 --> 00:30:19,422 Then why are you telling me? 406 00:30:27,391 --> 00:30:28,861 I think you know why. 407 00:30:31,829 --> 00:30:34,029 I don't have a fucking clue, actually. 408 00:30:36,700 --> 00:30:38,170 Then why won't you look at me? 409 00:30:38,202 --> 00:30:40,342 Get the fuck out of my room. 410 00:31:06,197 --> 00:31:09,167 In the end, you have to live with what you've done. 411 00:31:10,735 --> 00:31:14,065 It'll be between you and God, and you can't escape Him. 412 00:31:54,011 --> 00:31:55,481 What are you doing here? 413 00:31:55,512 --> 00:31:56,922 You okay? 414 00:31:58,148 --> 00:32:00,548 Are you okay? 415 00:32:00,585 --> 00:32:02,215 Yeah, of course. 416 00:32:03,921 --> 00:32:05,261 Jesus. 417 00:32:05,990 --> 00:32:08,430 This is so fucked up. 418 00:32:12,430 --> 00:32:14,930 I'm the one who should be in here. 419 00:32:14,966 --> 00:32:17,366 Not you... I'm the one who should be in here. 420 00:32:17,401 --> 00:32:20,141 I'm gonna tell them... I'm gonna tell them the truth. 421 00:32:20,170 --> 00:32:21,740 I'm gonna tell them that it was me, 422 00:32:21,772 --> 00:32:22,916 and we're gonna get you out of here. 423 00:32:22,940 --> 00:32:24,280 - Henry, no, no. No. - Yes. 424 00:32:26,010 --> 00:32:27,680 This is what I want. 425 00:32:28,746 --> 00:32:29,976 And I get it, I do. 426 00:32:30,014 --> 00:32:32,454 I have been where you are, questioning who I was, 427 00:32:32,483 --> 00:32:33,893 believing there was no good in me, 428 00:32:33,918 --> 00:32:35,395 but the very fact that you're questioning it... 429 00:32:35,419 --> 00:32:37,019 that means there is good in you. 430 00:32:37,055 --> 00:32:40,815 I am... I am not an angel, Lucas. 431 00:32:40,857 --> 00:32:42,087 I'm not. 432 00:32:42,126 --> 00:32:44,056 I let you believe that I was 433 00:32:44,094 --> 00:32:46,664 so that you would help me, but I am not. 434 00:32:46,697 --> 00:32:49,927 I am a bad and selfish person. 435 00:32:49,967 --> 00:32:51,467 Hey. Hey, hey. 436 00:32:53,671 --> 00:32:55,541 You are not. 437 00:32:56,907 --> 00:32:59,177 You're not. 438 00:32:59,210 --> 00:33:01,850 What, you think all angels are perfect and shit? 439 00:33:01,879 --> 00:33:04,849 You got to read the Bible, because that's not what they are, 440 00:33:04,882 --> 00:33:06,722 and that is not who I think you are. 441 00:33:06,751 --> 00:33:09,221 I'm not that fuckin' crazy, Henry. 442 00:33:09,253 --> 00:33:10,463 I'm not. 443 00:33:12,189 --> 00:33:13,659 I killed your father. 444 00:33:13,690 --> 00:33:16,330 You also walked through fire without getting burned. 445 00:33:16,361 --> 00:33:17,561 Jesus Christ. 446 00:33:19,163 --> 00:33:22,603 - Sorry, I'm just... - I know. I know. 447 00:33:22,633 --> 00:33:24,273 It's a lot to take in. 448 00:33:26,537 --> 00:33:28,207 I... 449 00:33:28,239 --> 00:33:31,039 I don't... I don't know what you want from me. 450 00:33:31,075 --> 00:33:33,105 I don't... I don't know what I'm supposed to do. 451 00:33:33,144 --> 00:33:35,184 Could you please... 452 00:33:35,212 --> 00:33:37,852 Look, it took me getting away from here 453 00:33:37,882 --> 00:33:40,622 and all my family shit 454 00:33:40,651 --> 00:33:42,091 to finally see clearly, 455 00:33:42,119 --> 00:33:44,819 to see what I was meant for, but I know it now. 456 00:33:44,855 --> 00:33:47,485 I fuckin' know it right in here. 457 00:33:48,859 --> 00:33:50,389 And I've got faith 458 00:33:50,428 --> 00:33:54,968 that if you can just clear all this noise... 459 00:33:54,999 --> 00:33:56,999 that you'll know too. 460 00:33:57,034 --> 00:34:00,814 The Lord will open a path for you, Henry. 461 00:34:03,073 --> 00:34:05,213 But you got to open your eyes to see. 462 00:34:11,081 --> 00:34:12,551 You shouldn't be here. 463 00:34:17,088 --> 00:34:18,658 You got to go. 464 00:34:18,689 --> 00:34:20,059 - Okay? - Lucas. 465 00:34:20,090 --> 00:34:21,430 Wait. Come on. 466 00:34:21,458 --> 00:34:23,288 Hey. Just... 467 00:34:26,396 --> 00:34:28,726 Remember that doing what's right... 468 00:34:30,834 --> 00:34:32,844 Isn't always what's easy. 469 00:34:47,485 --> 00:34:48,715 Hey. 470 00:34:49,920 --> 00:34:51,590 That was a really long meeting. 471 00:34:52,856 --> 00:34:56,156 Yeah, I've... I've been driving around for a while. 472 00:34:59,430 --> 00:35:01,970 Okay, so? How did it go? 473 00:35:01,999 --> 00:35:03,529 Did you guys come up with a plan? 474 00:35:03,567 --> 00:35:05,537 You gonna get your grades back up? 475 00:35:08,272 --> 00:35:10,442 We mostly just talked about me. 476 00:35:12,776 --> 00:35:13,836 Cool. 477 00:35:13,877 --> 00:35:14,877 Okay. Got it. 478 00:35:18,816 --> 00:35:19,746 That's it? 479 00:35:19,783 --> 00:35:21,823 - What do you want me to say? - I don't know. 480 00:35:21,852 --> 00:35:23,622 More than that. 481 00:35:23,654 --> 00:35:25,764 Come on, Jenna, I... 482 00:35:25,789 --> 00:35:28,529 It feels like I can't win with you. You... 483 00:35:28,559 --> 00:35:30,489 I'm trying to make things right. 484 00:35:30,527 --> 00:35:33,427 I'm trying to put you first, try to get you out of this mess, 485 00:35:33,463 --> 00:35:35,773 - get you back to your old self... - What does that mean? 486 00:35:37,168 --> 00:35:39,598 I don't know. I don't... ah... 487 00:35:40,671 --> 00:35:42,441 - I'm just talking. - No, you do know. 488 00:35:42,472 --> 00:35:44,382 You're just not saying it. 489 00:35:44,408 --> 00:35:47,108 That... I can't keep doing this with you. 490 00:35:47,144 --> 00:35:49,884 - You make it so hard. - How do I make it hard? 491 00:35:49,914 --> 00:35:50,924 You're afraid. 492 00:35:52,349 --> 00:35:54,749 You're afraid to talk about Mom. 493 00:35:54,785 --> 00:36:00,015 You're afraid to get mad and, like, actually feel things, 494 00:36:00,057 --> 00:36:02,657 and you're afraid to know who I am. 495 00:36:02,693 --> 00:36:04,733 Like, really know me. 496 00:36:04,762 --> 00:36:06,832 That's not true. Not true. 497 00:36:06,864 --> 00:36:09,204 Aren't you still trying to figure out who you are? 498 00:36:09,232 --> 00:36:11,102 I mean, you're just 17. 499 00:36:16,507 --> 00:36:17,507 Right. 500 00:36:35,392 --> 00:36:38,532 - Look who I found. - Mom, you have to knock. 501 00:36:38,562 --> 00:36:39,632 Hi. 502 00:36:39,663 --> 00:36:41,703 I like your room. 503 00:36:41,732 --> 00:36:43,272 It's bigger in person. 504 00:36:43,300 --> 00:36:45,570 It's larger than Megan's room too. 505 00:36:46,837 --> 00:36:47,837 Mom? 506 00:36:47,872 --> 00:36:49,442 Some privacy? 507 00:36:50,007 --> 00:36:51,267 Oh, yes. 508 00:36:51,308 --> 00:36:53,278 Sorry. Of course. 509 00:36:53,310 --> 00:36:55,310 But game night starts in ten, 510 00:36:55,346 --> 00:36:57,476 and we don't hold your spot if you're late. 511 00:36:57,514 --> 00:36:59,324 I'm just kidding. 512 00:36:59,349 --> 00:37:01,549 I... That's a joke. 513 00:37:01,585 --> 00:37:02,885 Ah. 514 00:37:02,920 --> 00:37:04,560 But seriously, ten minutes. 515 00:37:04,588 --> 00:37:07,188 Your father and I will shuffle the board. 516 00:37:14,197 --> 00:37:16,227 I have something important to tell you. 517 00:37:16,266 --> 00:37:18,812 Is it about the allergens here? Because your mom already said that... 518 00:37:18,836 --> 00:37:21,666 Nope, it's actually highly sensitive information. 519 00:37:22,907 --> 00:37:25,677 But I need your permission before I say more, 520 00:37:25,709 --> 00:37:29,249 because I don't want to burden you with my problems 521 00:37:29,280 --> 00:37:31,350 unless you want to be burdened. 522 00:37:31,382 --> 00:37:32,852 I love you, Townes. 523 00:37:33,717 --> 00:37:34,917 Whatever you need, 524 00:37:34,952 --> 00:37:36,852 whatever's going on, 525 00:37:36,887 --> 00:37:38,017 I'm in. 526 00:37:38,055 --> 00:37:39,285 All right. 527 00:37:40,691 --> 00:37:41,691 So... 528 00:37:42,727 --> 00:37:45,797 For some time now, I've been acting as a sidekick 529 00:37:45,829 --> 00:37:47,629 to a superhero. 530 00:37:49,333 --> 00:37:50,603 - Oh. - I know. 531 00:37:50,634 --> 00:37:53,804 It's been very exciting, but... 532 00:37:55,773 --> 00:37:59,113 Then something terrible happened. 533 00:37:59,142 --> 00:38:01,882 Really terrible, and... 534 00:38:01,912 --> 00:38:06,022 now I think maybe I've actually been a henchman, 535 00:38:06,050 --> 00:38:09,420 serving not a hero but a villain. 536 00:38:10,287 --> 00:38:12,817 I... I don't know what I am or... 537 00:38:12,856 --> 00:38:14,726 or who I'm meant to be. 538 00:38:14,758 --> 00:38:18,358 All I know is, I need to try and make things right. 539 00:38:21,198 --> 00:38:22,868 Lives are on the line. 540 00:38:24,034 --> 00:38:25,374 - Okay. - And... 541 00:38:25,402 --> 00:38:27,942 I want you to be my partner. 542 00:38:27,971 --> 00:38:29,671 Not a sidekick. 543 00:38:29,706 --> 00:38:32,936 But my equal in this fight, 544 00:38:32,977 --> 00:38:34,377 if there is a fight. 545 00:38:34,412 --> 00:38:38,022 But hopefully there's not, and if there is, it's nothing too physical. 546 00:38:38,049 --> 00:38:39,879 Um, yeah, I hope so too. 547 00:38:39,917 --> 00:38:40,917 Yeah. 548 00:38:43,053 --> 00:38:45,863 Well, good, great. 549 00:38:45,889 --> 00:38:46,959 Thank you. 550 00:38:46,991 --> 00:38:48,761 Mm. 551 00:38:48,792 --> 00:38:50,732 I love you too, by the way. 552 00:38:50,761 --> 00:38:53,101 I forgot to say it before. 553 00:38:55,132 --> 00:38:56,672 Okay, there's a lot to explain, 554 00:38:56,700 --> 00:38:58,640 but our first mission is time-sensitive. 555 00:38:59,536 --> 00:39:01,506 I need you to help me find someone. 556 00:39:03,540 --> 00:39:05,580 She could be anywhere in the world. 557 00:39:54,257 --> 00:39:55,927 Dad's gone? 558 00:40:01,065 --> 00:40:02,525 I'm sorry. 559 00:40:04,434 --> 00:40:07,444 I'm so sorry for everything. 560 00:40:09,340 --> 00:40:12,410 I think I let you down. 561 00:40:12,442 --> 00:40:15,752 I know that this isn't what you wanted. 562 00:40:16,713 --> 00:40:19,253 This isn't who you wanted to be. 563 00:40:19,283 --> 00:40:20,583 And I'm just... 564 00:40:23,620 --> 00:40:25,690 I just don't know what to do anymore. 565 00:40:29,193 --> 00:40:30,533 What do I do? 566 00:40:33,164 --> 00:40:35,504 Keep Mom safe. 567 00:40:39,403 --> 00:40:41,543 I did. 568 00:40:41,571 --> 00:40:44,181 I am. I mean... 569 00:40:44,208 --> 00:40:46,678 Everyone that could hurt her is gone. 570 00:40:47,945 --> 00:40:49,575 Maybe it's time to go. 571 00:40:53,717 --> 00:40:55,717 I can't. 572 00:40:55,753 --> 00:40:58,493 She needs us. 573 00:40:58,521 --> 00:41:00,691 And I would come back to her. 574 00:41:00,724 --> 00:41:03,234 I always come back to her. 575 00:41:04,128 --> 00:41:05,758 Not if you break it. 576 00:41:08,999 --> 00:41:10,469 But I... 577 00:41:14,838 --> 00:41:18,038 And how would I do that without hurting her? 578 00:41:43,734 --> 00:41:45,744 Megan? It's Jenna. 579 00:41:45,769 --> 00:41:47,499 Jenna? Hi! How's it going? 580 00:41:47,538 --> 00:41:49,208 It's good. 581 00:41:49,239 --> 00:41:51,409 - I'm good. - Well, what's up? 582 00:41:51,441 --> 00:41:54,111 Well, actually I was... 583 00:41:54,144 --> 00:41:57,354 calling to... 584 00:41:57,380 --> 00:41:59,550 see if you had Kate's number. 585 00:41:59,583 --> 00:42:02,023 I... I hung out with her at Darcy's party, 586 00:42:02,052 --> 00:42:04,192 and I kinda... 587 00:42:04,221 --> 00:42:06,491 you know, I... I didn't get to say goodbye. 588 00:42:09,893 --> 00:42:11,863 - Wait, she said that? - Yeah! 589 00:42:12,662 --> 00:42:15,402 Great. 590 00:42:15,432 --> 00:42:17,032 That's great. 591 00:42:17,067 --> 00:42:19,767 So do you think you could text me her number? 592 00:42:22,573 --> 00:42:25,683 Thanks. Okay, I'll talk to you later. 593 00:42:51,768 --> 00:42:54,638 Hey. 594 00:42:55,538 --> 00:42:57,708 Where've you been? 595 00:42:59,476 --> 00:43:01,276 You okay, honey? 596 00:43:01,679 --> 00:43:03,049 What's wrong? 597 00:43:04,715 --> 00:43:06,075 My dad's dead. 598 00:43:07,283 --> 00:43:09,353 - What? - Simon is dead. 599 00:43:10,487 --> 00:43:11,617 Are you sure? 600 00:43:14,792 --> 00:43:16,232 I don't understand. 601 00:43:20,364 --> 00:43:22,334 When did he... 602 00:43:22,365 --> 00:43:24,835 He didn't abandon us, Mom. 603 00:43:24,868 --> 00:43:26,268 He didn't want to leave. 604 00:43:26,303 --> 00:43:27,913 He just didn't have a choice. 605 00:43:30,406 --> 00:43:32,206 How do you know all this? 606 00:43:35,011 --> 00:43:36,011 Baby? 607 00:43:38,448 --> 00:43:39,848 Henry? 608 00:43:49,760 --> 00:43:51,160 Why didn't you know? 609 00:43:53,163 --> 00:43:55,703 Why am I the one who had to figure it out? 610 00:43:56,967 --> 00:43:59,567 I've asked you about him 611 00:43:59,602 --> 00:44:02,542 so many times, and you just wouldn't... 612 00:44:02,573 --> 00:44:03,673 you didn't care. 613 00:44:03,706 --> 00:44:04,936 Honey, that's not true. 614 00:44:04,975 --> 00:44:07,535 You let me think he didn't want to know me. 615 00:44:07,577 --> 00:44:09,407 But he did. 616 00:44:09,446 --> 00:44:11,676 He loved me. He loved us. 617 00:44:11,715 --> 00:44:14,945 And if you gave a shit about me, 618 00:44:14,984 --> 00:44:18,324 or... or him or anyone but yourself, 619 00:44:18,355 --> 00:44:19,985 you would've tried. 620 00:44:20,023 --> 00:44:21,593 You would've fucking tried, Mom. 621 00:44:21,624 --> 00:44:23,264 Can you give me a second? 622 00:44:23,293 --> 00:44:25,839 'Cause you just dropped all of this on me, and I'm trying to unders... 623 00:44:25,863 --> 00:44:27,303 - No. - Henry, I... 624 00:44:27,331 --> 00:44:30,801 No! I have spent my entire fucking life giving you a second, 625 00:44:30,833 --> 00:44:33,043 picking up after you, taking care of you, 626 00:44:33,070 --> 00:44:35,770 making sure you have everything that you need! 627 00:44:35,805 --> 00:44:37,035 Okay, that's not true. 628 00:44:37,073 --> 00:44:39,743 "Oh, honey, isn't this place great?" 629 00:44:39,776 --> 00:44:41,606 Don't you think he's nice? 630 00:44:41,644 --> 00:44:43,784 Henry, this time it's gonna be different. 631 00:44:43,814 --> 00:44:46,484 "Just you wait. Just you fucking wait!" 632 00:44:46,516 --> 00:44:49,146 I am so sick of it, Mom! 633 00:44:50,086 --> 00:44:52,256 How many schools have you pulled me out of? 634 00:44:52,289 --> 00:44:55,729 How many... how many places have we lived? 635 00:44:55,759 --> 00:44:57,189 You're always worrying about me. 636 00:44:57,227 --> 00:44:58,904 Wondering why I don't have fucking friends. 637 00:44:58,928 --> 00:45:00,858 Why do you think I don't have fucking friends?! 638 00:45:00,897 --> 00:45:02,827 Do you think that this is fun for me? 639 00:45:02,866 --> 00:45:04,826 Do you think that I like moving around so much? 640 00:45:04,867 --> 00:45:06,867 - I don't think that. - Huh? 641 00:45:06,903 --> 00:45:09,073 Just you and me on another fucking adventure? 642 00:45:09,106 --> 00:45:10,266 I'm sorry, okay? 643 00:45:10,307 --> 00:45:11,677 You're right. 644 00:45:11,708 --> 00:45:13,608 You're totally right. 645 00:45:13,643 --> 00:45:15,883 I'm sorry, Henry. 646 00:45:16,746 --> 00:45:19,016 I've been so selfish, honey. 647 00:45:19,049 --> 00:45:21,289 And I knew that it hurt you. 648 00:45:21,318 --> 00:45:23,418 Deep down I knew that. 649 00:45:23,453 --> 00:45:26,223 I knew that it was hurting you, and I did it anyway. 650 00:45:26,256 --> 00:45:27,956 I'm really sorry. 651 00:45:33,697 --> 00:45:34,757 It's too late. 652 00:45:34,797 --> 00:45:36,627 No, it's not too late, honey. 653 00:45:36,667 --> 00:45:38,797 I'm doing better. I'm trying to do better. 654 00:45:38,835 --> 00:45:40,965 I mean, you know that. 655 00:45:42,606 --> 00:45:46,106 This is you trying? 656 00:45:46,142 --> 00:45:48,512 I mean, this is a start, Henry. 657 00:45:48,545 --> 00:45:50,975 You think because you rented this fucking apartment 658 00:45:51,014 --> 00:45:53,154 and you bought fucking bowls 659 00:45:53,183 --> 00:45:55,553 that everything's gonna be okay? 660 00:45:55,585 --> 00:45:56,915 Why? 661 00:45:56,953 --> 00:45:59,723 Because we have each other? 662 00:45:59,756 --> 00:46:02,256 Well, it's not, because I don't want you. 663 00:46:02,292 --> 00:46:04,162 I'm sorry that this isn't good enough. 664 00:46:04,193 --> 00:46:06,433 I'm sorry that I can't give you more. 665 00:46:06,462 --> 00:46:09,232 How many times do you want me to apologize? 666 00:46:09,266 --> 00:46:11,966 How many? I don't know what the fuck you want. 667 00:46:13,637 --> 00:46:14,980 I want you to be better than you are. 668 00:46:15,004 --> 00:46:16,814 Oh, okay. That's all? 669 00:46:16,840 --> 00:46:18,340 That's all you want? 670 00:46:18,374 --> 00:46:19,284 I can't keep doing this. 671 00:46:19,309 --> 00:46:22,009 I can't... can't be everything to you. 672 00:46:22,845 --> 00:46:24,705 What are you doing? I don't even... 673 00:46:24,748 --> 00:46:26,148 will you stop being so dramatic? 674 00:46:26,182 --> 00:46:27,522 I don't want to end up like you. 675 00:46:27,551 --> 00:46:29,521 I don't want you to end up like me either, okay? 676 00:46:29,553 --> 00:46:31,493 I want you to have a better life. 677 00:46:31,521 --> 00:46:33,291 Then let me go. 678 00:46:33,323 --> 00:46:34,793 What? No. Henry, stop. 679 00:46:34,824 --> 00:46:38,204 Please, will you stop? Will you look at me? Will you fucking look at me? 680 00:46:41,464 --> 00:46:42,834 Be honest with me. 681 00:46:43,967 --> 00:46:46,897 Have you ever loved anyone that you've dated? 682 00:46:46,937 --> 00:46:49,267 Or were you just looking for a free place to stay? 683 00:46:49,306 --> 00:46:50,506 Excuse me? 684 00:46:50,540 --> 00:46:52,910 Thomas is the only nice guy that you have ever been with, 685 00:46:52,942 --> 00:46:54,482 and you fucked that up too. 686 00:46:54,511 --> 00:46:55,681 Want to know what I think? 687 00:46:55,712 --> 00:46:58,052 I think you're just a fucking sad, 688 00:46:58,081 --> 00:47:00,751 lonely woman, and no one is ever going to love you! 689 00:47:00,784 --> 00:47:01,924 What the fuck, Henry? 690 00:47:01,952 --> 00:47:03,229 You think you deserve better than this, 691 00:47:03,253 --> 00:47:05,023 but you don't, and you never will! 692 00:47:05,055 --> 00:47:07,055 I see the way that you are. 693 00:47:07,090 --> 00:47:10,160 Pining for men's attention, asking them for help, 694 00:47:10,193 --> 00:47:11,493 acting weak. 695 00:47:11,527 --> 00:47:15,097 It's probably why I asked Clay for help in the first place. 696 00:47:15,131 --> 00:47:17,471 It's why I ended up in that truck. 697 00:47:17,500 --> 00:47:18,900 And it's why he raped me. 698 00:47:18,935 --> 00:47:21,235 - What? - It's your fault. 699 00:47:21,270 --> 00:47:23,140 What he did to me is because of you. 700 00:47:23,172 --> 00:47:24,912 No, no. That is not my fault. 701 00:47:24,941 --> 00:47:27,441 That is not your fault. That is Clay Boone's fault. 702 00:47:27,477 --> 00:47:29,622 Everything bad that's ever happened to me is because of you. 703 00:47:29,646 --> 00:47:31,976 - No, that is not... - Admit it! 704 00:47:32,015 --> 00:47:33,315 - Stop it, stop it! - Mom... 705 00:47:33,349 --> 00:47:36,049 - You have to st... - I don't need you anymore! 706 00:47:36,085 --> 00:47:38,885 I don't... not like you need me, and I bet that kills you. 707 00:47:38,921 --> 00:47:40,791 - No, it doesn't. - Doesn't it? 708 00:47:40,823 --> 00:47:42,133 Prove it! 709 00:47:42,158 --> 00:47:44,158 Prove that you're not weak, that you don't need me! 710 00:47:44,193 --> 00:47:45,663 Get out of my fucking face. Stop it! 711 00:47:45,695 --> 00:47:46,755 Or what? 712 00:47:46,797 --> 00:47:48,140 - You need to calm down! - Admit it! 713 00:47:48,164 --> 00:47:49,375 - I don't need you! - Calm down! 714 00:47:49,399 --> 00:47:50,569 Say it! Come on! 715 00:47:50,600 --> 00:47:51,700 - Enough! - Let me go! 716 00:47:51,735 --> 00:47:52,735 Ow! 717 00:47:52,769 --> 00:47:53,899 Fuck! 718 00:47:56,205 --> 00:47:57,835 All right, get out! Get the fuck out! 719 00:47:57,874 --> 00:48:00,214 Go! Get the fuck out! 720 00:48:14,290 --> 00:48:16,430 I never want to see you again. 721 00:48:18,795 --> 00:48:20,325 Henry... 722 00:49:21,791 --> 00:49:23,461 I don't... I can't... 723 00:49:24,594 --> 00:49:25,904 You should've seen him. 724 00:49:25,929 --> 00:49:27,999 He wasn't even remorseful. 725 00:49:28,031 --> 00:49:29,431 It's okay. 726 00:49:29,465 --> 00:49:31,995 - We'll figure it out. - How? 727 00:49:32,035 --> 00:49:33,695 What is there to figure out? 728 00:49:33,737 --> 00:49:35,907 I know he did it. 729 00:49:35,939 --> 00:49:37,139 He's a rapist. 730 00:49:37,173 --> 00:49:39,113 He is your son. 731 00:49:39,142 --> 00:49:41,352 I don't even know how to be around him. 732 00:50:23,120 --> 00:50:24,590 What the fuck? 733 00:53:50,259 --> 00:53:51,599 Henry? 734 00:54:04,774 --> 00:54:07,544 I've been watching you for some time. 735 00:54:16,686 --> 00:54:17,886 It was you. 736 00:54:19,622 --> 00:54:23,262 You have no idea what you've started.