1 00:00:05,972 --> 00:00:07,672 ( bright chime ) 2 00:00:10,776 --> 00:00:12,146 Clay woke up. 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,418 ( dramatic music ) 4 00:00:14,447 --> 00:00:17,187 - Oh. - Henry. 5 00:00:17,216 --> 00:00:19,786 - Are you okay? Henry? - I have to go. 6 00:00:21,420 --> 00:00:22,720 - Oh, my God. - Henry? 7 00:00:22,755 --> 00:00:24,525 I'm sorry. 8 00:00:24,557 --> 00:00:26,757 - ( breathing heavily ) - Are you okay? 9 00:00:26,792 --> 00:00:31,732 ♪ ♪ 10 00:00:31,764 --> 00:00:34,134 ( indistinct chatter ) 11 00:00:34,166 --> 00:00:36,436 I can't--I can't-- I can't breathe. 12 00:00:36,469 --> 00:00:38,239 ( breathing heavily ) 13 00:00:38,270 --> 00:00:39,440 Jenna, get back! 14 00:00:39,472 --> 00:00:42,572 ( gasping ) 15 00:00:42,608 --> 00:00:44,278 ( glass shattering ) 16 00:00:44,310 --> 00:00:46,380 ( shouts ) 17 00:00:46,412 --> 00:00:49,452 ♪ ♪ 18 00:00:49,482 --> 00:00:52,782 ( air whooshing, alarm ringing ) 19 00:00:52,818 --> 00:00:55,318 Did you guys hear that? It sounded like an explosion! 20 00:00:55,354 --> 00:00:56,824 Was that a gunshot? 21 00:00:56,856 --> 00:00:58,696 - Holy shit! This is crazy! - ( loud boom ) 22 00:00:58,724 --> 00:01:01,094 ( alarm continues ringing ) 23 00:01:01,127 --> 00:01:02,567 Woman: Evacuation protocol now! 24 00:01:02,595 --> 00:01:04,595 - Henry? Man: Let's get out of here. 25 00:01:04,630 --> 00:01:06,500 ( indistinct shouting ) 26 00:01:06,532 --> 00:01:11,572 ♪ ♪ 27 00:01:20,579 --> 00:01:22,779 Holy shit. 28 00:01:22,815 --> 00:01:24,285 Where did she go? 29 00:01:24,316 --> 00:01:26,556 I-I don't know. 30 00:01:26,585 --> 00:01:28,525 ( sighs ) 31 00:01:30,589 --> 00:01:33,629 - Did she do this? - Just shut up, okay? 32 00:01:34,760 --> 00:01:37,800 ( line trilling ) 33 00:01:40,199 --> 00:01:41,739 ( PA whines ) 34 00:01:41,767 --> 00:01:43,537 Woman: Attention all faculty and students-- 35 00:01:43,569 --> 00:01:45,509 please evacuate the building immediately. 36 00:01:45,538 --> 00:01:47,578 Maybe we should tell them there wasn't a bomb. 37 00:01:47,606 --> 00:01:50,246 No, no, Townes, you can't say anything to anyone, okay? 38 00:01:50,276 --> 00:01:52,346 Woman: As quickly and orderly as possible. 39 00:01:52,378 --> 00:01:54,348 We need to get out of here. Come on. 40 00:01:54,380 --> 00:01:55,350 Go. 41 00:01:55,381 --> 00:01:58,421 ( cell phone vibrating ) 42 00:02:02,621 --> 00:02:05,321 ( cell phone chimes ) 43 00:02:05,357 --> 00:02:07,797 ( door opens, closes) 44 00:02:07,826 --> 00:02:10,596 ( cell phone chimes ) 45 00:02:10,629 --> 00:02:12,669 ( sniffles ) 46 00:02:15,301 --> 00:02:16,741 Fuck. 47 00:02:16,769 --> 00:02:19,309 Cleo: Hello? 48 00:02:19,338 --> 00:02:20,708 Thomas? 49 00:02:20,739 --> 00:02:23,279 ( approaching footsteps on stairs ) 50 00:02:23,309 --> 00:02:25,509 What are you doing here? 51 00:02:26,946 --> 00:02:29,346 Cleo: I asked you a question. 52 00:02:33,485 --> 00:02:35,725 I...I don't know. 53 00:02:35,754 --> 00:02:37,194 Are you high? 54 00:02:37,223 --> 00:02:38,923 No, Mom, I'm not high. 55 00:02:38,958 --> 00:02:41,198 Did you have another seizure? 56 00:02:42,962 --> 00:02:44,932 No, I just forgot my homework. 57 00:02:44,964 --> 00:02:47,464 I have a test, so I should probably go. 58 00:02:47,499 --> 00:02:49,599 Why didn't you tell me you were in that car accident 59 00:02:49,635 --> 00:02:51,375 with Clay Boone? 60 00:02:53,672 --> 00:02:55,642 Who told you that? 61 00:02:55,674 --> 00:02:58,944 Why did you leave him there? 62 00:02:58,978 --> 00:03:01,378 Were you embarrassed? Are you--are you two dating? 63 00:03:01,413 --> 00:03:02,583 Why would you think that? Why? 64 00:03:02,615 --> 00:03:04,315 It's nothing to be ashamed of! 65 00:03:04,350 --> 00:03:06,290 - It's fucking typical of you. - Hey, hey, wait! 66 00:03:06,318 --> 00:03:07,818 Cleo: Henry, wait. 67 00:03:07,853 --> 00:03:09,953 Would you please stop? 68 00:03:09,989 --> 00:03:11,529 What the hell else am I supposed to think? 69 00:03:11,557 --> 00:03:13,297 You won't talk to me about anything! 70 00:03:13,325 --> 00:03:14,895 What's the point? It's not gonna change anything. 71 00:03:14,927 --> 00:03:16,697 - Maybe it would! - No, no, no. I can't! 72 00:03:16,729 --> 00:03:20,499 I can't keep doing this with you! It is not fair! 73 00:03:20,532 --> 00:03:22,332 I'm alone! 74 00:03:22,368 --> 00:03:25,868 I am completely alone here, and it is because of you. 75 00:03:25,904 --> 00:03:28,604 It is your fault. Do you not see that? 76 00:03:28,641 --> 00:03:33,411 Do you not, like, see anything that you do to me at all? 77 00:03:33,445 --> 00:03:34,715 Then you stand there and you think 78 00:03:34,747 --> 00:03:36,347 that I had sex with Clay? 79 00:03:36,382 --> 00:03:37,852 - Are you fucking serious? - I never said-- 80 00:03:37,883 --> 00:03:39,523 You are the one who sleeps around! 81 00:03:39,551 --> 00:03:41,821 Okay, come back here right now! 82 00:03:41,854 --> 00:03:44,254 - Get back here right now! - Just fucking leave me alone! 83 00:03:44,290 --> 00:03:45,760 You cannot talk to me that way! 84 00:03:45,791 --> 00:03:47,831 ( door slams ) 85 00:03:51,630 --> 00:03:54,600 ( theme music ) 86 00:03:54,633 --> 00:03:59,673 ♪ ♪ 87 00:04:15,754 --> 00:04:17,794 ( sighs ) 88 00:04:39,745 --> 00:04:42,815 - Dominick? - ( sighs ) 89 00:04:57,796 --> 00:05:00,766 ( dramatic music ) 90 00:05:00,799 --> 00:05:02,839 ♪ ♪ 91 00:05:14,646 --> 00:05:19,686 ♪ ♪ 92 00:05:25,491 --> 00:05:26,791 ( whooshing ) 93 00:05:26,825 --> 00:05:28,895 ( wind chimes jingle ) 94 00:05:32,631 --> 00:05:34,071 ( siren wails ) 95 00:05:34,099 --> 00:05:37,139 You grew up in the inner city, right? 96 00:05:37,169 --> 00:05:38,909 Just the city, sir. 97 00:05:38,937 --> 00:05:42,107 You ever have any shit like this go on in your school? 98 00:05:42,141 --> 00:05:43,511 No. 99 00:05:43,542 --> 00:05:46,912 ( alarm ringing, siren wails ) 100 00:05:46,945 --> 00:05:48,815 ( indistinct shouting ) 101 00:05:48,847 --> 00:05:51,117 Man: All students and faculty please stay 102 00:05:51,150 --> 00:05:54,720 outside of the building but on school grounds. 103 00:05:54,753 --> 00:05:56,793 ( indistinct chatter ) 104 00:05:56,822 --> 00:05:58,922 All right, Eileen, what do you got? 105 00:05:58,957 --> 00:06:00,627 There was an explosion, 106 00:06:00,659 --> 00:06:02,659 and the manual said to evacuate, 107 00:06:02,694 --> 00:06:04,734 but maybe we should've gone into lockdown. 108 00:06:04,763 --> 00:06:06,603 - Is the building clear now? - It should be. 109 00:06:06,632 --> 00:06:08,432 Bomb squad will be here in 20 minutes. 110 00:06:08,467 --> 00:06:10,737 Nobody goes in until we give the okay, understood? 111 00:06:10,769 --> 00:06:12,469 - Yes, Sheriff. - All right. 112 00:06:13,872 --> 00:06:16,842 ( dark music ) 113 00:06:16,875 --> 00:06:21,915 ♪ ♪ 114 00:06:27,219 --> 00:06:30,459 ( indistinct chatter continues ) 115 00:06:36,061 --> 00:06:41,101 ♪ ♪ 116 00:07:05,757 --> 00:07:09,627 ( indistinct chatter outside ) 117 00:07:25,577 --> 00:07:27,647 ( door closes ) 118 00:07:39,291 --> 00:07:41,191 Oh, shit. 119 00:07:41,226 --> 00:07:43,826 They got that big Lincoln game coming up, don't they? 120 00:07:43,862 --> 00:07:45,102 Pretty aggressive prank. 121 00:07:45,130 --> 00:07:47,100 Yeah, well, you should see some 122 00:07:47,132 --> 00:07:49,532 of the crap these kids have pulled. 123 00:07:49,568 --> 00:07:51,708 Yeah. 124 00:07:51,737 --> 00:07:54,107 Townes: Henry, wait! 125 00:07:54,139 --> 00:07:57,209 Henry! Henry! I saw what you did! 126 00:07:57,242 --> 00:07:59,142 Townes, I can't talk to you right now. 127 00:07:59,177 --> 00:08:01,077 - Henry-- - Townes, I do not have time 128 00:08:01,113 --> 00:08:02,583 - for this shit. - Are you okay? 129 00:08:02,614 --> 00:08:04,584 You experienced another episode, right? 130 00:08:04,616 --> 00:08:06,716 You told Townes? 131 00:08:06,752 --> 00:08:08,052 He figured it out. 132 00:08:08,086 --> 00:08:10,226 Your telekinesis has gotten much stronger. 133 00:08:10,255 --> 00:08:12,855 Did you want to crush the bathroom with your mind? 134 00:08:12,891 --> 00:08:14,131 - No. - Telekinesis isn't a thing 135 00:08:14,159 --> 00:08:15,859 in life or in science. 136 00:08:15,894 --> 00:08:18,064 No, I had-- 137 00:08:18,096 --> 00:08:20,066 I don't know. I had, like, a panic attack. 138 00:08:20,098 --> 00:08:22,098 And I couldn't breathe, 139 00:08:22,134 --> 00:08:24,174 and my vision went out, 140 00:08:24,202 --> 00:08:26,302 and shit started to come towards me, 141 00:08:26,338 --> 00:08:28,638 and then I was in my bedroom, so... 142 00:08:28,674 --> 00:08:31,014 - ( thunder rumbles ) - Instantaneously? 143 00:08:31,043 --> 00:08:33,113 Yeah. 144 00:08:33,145 --> 00:08:35,815 This changes everything. I... 145 00:08:35,847 --> 00:08:37,087 I need my books! 146 00:08:37,115 --> 00:08:39,085 Meet me at my house in 34 minutes. 147 00:08:39,117 --> 00:08:40,687 Do you remember the address? 148 00:08:40,719 --> 00:08:41,959 Townes, we're not going to your stupid-- 149 00:08:41,987 --> 00:08:43,227 "Even the imagination has a limit, 150 00:08:43,255 --> 00:08:45,325 "a point at which our best creations 151 00:08:45,357 --> 00:08:47,257 "meet our worst fears. 152 00:08:47,292 --> 00:08:50,692 We are about to exceed that limit." 153 00:08:50,729 --> 00:08:52,299 ( thunder echoing ) 154 00:08:52,331 --> 00:08:54,571 Come on, I'll take you home. 155 00:08:56,134 --> 00:09:00,304 I really thought that medication would help. 156 00:09:00,339 --> 00:09:02,179 Maybe it still can. 157 00:09:04,943 --> 00:09:06,743 I need to talk to him. 158 00:09:08,113 --> 00:09:10,253 Who, Clay? 159 00:09:11,750 --> 00:09:12,890 Yeah. 160 00:09:13,885 --> 00:09:16,255 I need to know what he knows. 161 00:09:16,288 --> 00:09:18,358 And I need him to understand 162 00:09:18,390 --> 00:09:20,830 exactly what happened before this gets out 163 00:09:20,859 --> 00:09:22,699 and gets, like, all... 164 00:09:22,728 --> 00:09:24,028 distorted or some-- 165 00:09:24,062 --> 00:09:25,262 And you deserve that, 166 00:09:25,297 --> 00:09:27,167 but what happens if you confront him-- 167 00:09:27,199 --> 00:09:28,939 Jenna, it doesn't matter. 168 00:09:28,967 --> 00:09:31,837 He could tell, like, Lucas or his dad, 169 00:09:31,870 --> 00:09:33,210 I mean, you have no idea 170 00:09:33,238 --> 00:09:35,778 how fucking dangerous they are, Jenna. 171 00:09:36,775 --> 00:09:40,915 ( sighs ) 172 00:09:40,946 --> 00:09:42,686 Can you take me to Townes's house? 173 00:09:42,714 --> 00:09:44,254 Henry! 174 00:09:44,282 --> 00:09:46,352 Townes has no idea what the hell he's talking about. 175 00:09:46,385 --> 00:09:48,985 I need to talk to Clay, and for that to happen, 176 00:09:49,021 --> 00:09:51,221 I need to understand what the fuck is going on with me. 177 00:09:51,256 --> 00:09:52,926 So, unless you have some better idea, 178 00:09:52,958 --> 00:09:55,028 can you just please drive? 179 00:09:55,060 --> 00:09:58,100 ( engine turns over ) 180 00:09:59,164 --> 00:10:00,864 I can't take your call right now, 181 00:10:00,899 --> 00:10:02,739 but leave a message, and I'll call you back. 182 00:10:02,768 --> 00:10:04,068 ( beep ) Hey, Pop. 183 00:10:04,102 --> 00:10:06,242 Just wondering where you're at. 184 00:10:06,271 --> 00:10:09,111 Clay's asking for you. 185 00:10:09,141 --> 00:10:10,811 Call me back. 186 00:10:17,983 --> 00:10:20,753 ( monitor beeping ) 187 00:10:20,786 --> 00:10:23,326 Dad says he's on his way. 188 00:10:25,123 --> 00:10:27,693 So how'd it go with the doctor? 189 00:10:30,295 --> 00:10:32,335 You want some water? 190 00:10:34,232 --> 00:10:36,232 Well, how about a snack or something? 191 00:10:36,268 --> 00:10:38,308 Lucas, I know what they said. 192 00:10:38,336 --> 00:10:40,236 But I'm telling you, 193 00:10:40,272 --> 00:10:43,312 I can feel my legs, all right? 194 00:10:43,341 --> 00:10:45,681 'Cause they hurt. 195 00:10:45,711 --> 00:10:48,711 And they wouldn't hurt if I couldn't feel them. 196 00:10:48,747 --> 00:10:51,787 No, they--they wouldn't. 197 00:10:53,251 --> 00:10:55,251 Okay, well... 198 00:10:55,287 --> 00:10:57,087 I'll tell them that, 199 00:10:57,122 --> 00:10:59,292 and I'll make sure that they listen, okay? 200 00:10:59,324 --> 00:11:01,024 Okay. 201 00:11:07,299 --> 00:11:10,899 ♪ Let's start writing our own history ♪ 202 00:11:10,936 --> 00:11:13,806 ♪ ♪ 203 00:11:13,839 --> 00:11:15,839 ♪ Let's take this road ♪ 204 00:11:15,874 --> 00:11:18,174 ( song continues faintly ) 205 00:11:18,210 --> 00:11:20,350 ( bowling pins clatter ) 206 00:11:20,378 --> 00:11:23,918 Hey, Jake, could you grab Thomas for me, please? 207 00:11:23,949 --> 00:11:26,149 - Sure thing, Ms. Coles. - Thank you. 208 00:11:26,184 --> 00:11:31,224 ♪ ♪ 209 00:11:45,537 --> 00:11:47,837 Hi. I don't know if you remember me. 210 00:11:47,873 --> 00:11:49,873 Um, I'm Cleo Coles from the diner. 211 00:11:49,908 --> 00:11:52,178 I'm Thomas Hope's girlfriend, and, uh... 212 00:11:52,210 --> 00:11:54,350 I just--I wanted to say... 213 00:11:54,379 --> 00:11:56,919 how sorry I am about Clay. 214 00:12:02,053 --> 00:12:04,853 ( sighs ) 215 00:12:04,890 --> 00:12:07,090 ( bowling ball thuds, rolling ) 216 00:12:09,094 --> 00:12:11,864 He woke up today. 217 00:12:11,897 --> 00:12:13,237 Oh, that's, um... 218 00:12:13,265 --> 00:12:15,165 that's great. 219 00:12:15,200 --> 00:12:16,870 How's he doing? 220 00:12:16,902 --> 00:12:18,772 I don't know. 221 00:12:18,804 --> 00:12:22,274 I got the call, and, uh... 222 00:12:22,307 --> 00:12:24,947 I ended up here. ( scoffs ) 223 00:12:27,078 --> 00:12:31,248 He had a real shot of getting out of this town, you know? 224 00:12:31,283 --> 00:12:34,383 Syracuse and Connecticut were already scouting him. 225 00:12:34,419 --> 00:12:39,429 ♪ ♪ 226 00:12:40,125 --> 00:12:43,495 Coming up on 13 years. 227 00:12:43,528 --> 00:12:46,298 Long time to go without a drink. 228 00:12:49,835 --> 00:12:52,475 Be a shame not to make it to 13... 229 00:12:52,504 --> 00:12:54,474 being such a lucky number and all. 230 00:13:07,152 --> 00:13:09,392 Hey, what, uh... 231 00:13:09,421 --> 00:13:10,561 what was that? 232 00:13:10,589 --> 00:13:12,489 Oh, I was asking him about Clay. 233 00:13:12,524 --> 00:13:14,424 I thought it was the right thing to do, 234 00:13:14,459 --> 00:13:17,159 since Henry was in the car with him the night of the accident. 235 00:13:17,195 --> 00:13:19,835 But you knew that already, right? 236 00:13:19,865 --> 00:13:22,035 ( sighs ) 237 00:13:22,067 --> 00:13:23,567 Really? Nothing? 238 00:13:23,602 --> 00:13:25,342 I did what I thought was right. 239 00:13:25,370 --> 00:13:27,310 Oh, okay. 240 00:13:27,339 --> 00:13:29,279 And I'm not gonna apologize for trying to protect your kid. 241 00:13:29,307 --> 00:13:30,907 Protect my-- Are you fucking kidding me? 242 00:13:30,942 --> 00:13:32,482 - Hey-- - Where do you get off? 243 00:13:32,510 --> 00:13:34,380 How would you feel if I kept secrets about Jenna from you? 244 00:13:34,412 --> 00:13:35,512 - Okay. Hey! - Would you like that? 245 00:13:35,547 --> 00:13:37,247 I get it, okay? 246 00:13:37,282 --> 00:13:38,952 I do. 247 00:13:38,984 --> 00:13:41,024 But with you, Cleo, it's always yours or mine. 248 00:13:41,052 --> 00:13:42,352 Right? We live together now. 249 00:13:42,387 --> 00:13:43,957 Don't you think that we should be-- 250 00:13:43,989 --> 00:13:45,389 We should--we should try to parent together? 251 00:13:45,423 --> 00:13:46,993 Oh, why would you think that? 252 00:13:47,025 --> 00:13:48,295 We've been together, like, a couple of months. 253 00:13:48,326 --> 00:13:49,596 - Four months! - ( scoffs ) 254 00:13:49,628 --> 00:13:51,568 And moving in was your idea! 255 00:13:51,596 --> 00:13:53,336 Okay, well, clearly, we rushed things, 256 00:13:53,365 --> 00:13:54,865 because Henry was certainly not ready. 257 00:13:54,900 --> 00:13:56,440 This has nothing to do with Henry. 258 00:13:56,468 --> 00:13:58,338 This is all about you, Cleo. You haven't even unpacked. 259 00:13:58,370 --> 00:14:00,140 Can we please not go over this again? 260 00:14:00,171 --> 00:14:01,441 Why do you feel the need to be ready to go 261 00:14:01,473 --> 00:14:03,013 - at a moment's notice? - I don't! 262 00:14:03,041 --> 00:14:04,111 - What are you so afraid of? - Nothing! 263 00:14:04,142 --> 00:14:05,542 I am not afraid of anything! 264 00:14:05,577 --> 00:14:07,177 I don't even know why I bother, Cleo. 265 00:14:07,212 --> 00:14:08,552 We both know I'm gonna come home some night 266 00:14:08,580 --> 00:14:10,020 - and you're both gonna be gone. - Okay. 267 00:14:10,048 --> 00:14:11,648 And, fuck, you're packed already. 268 00:14:11,683 --> 00:14:13,883 - Oh, fuck off! - You know what? You first. 269 00:14:13,919 --> 00:14:15,559 - You first! - Okay, fine. 270 00:14:17,255 --> 00:14:20,225 ( video game music playing on TV ) 271 00:14:20,258 --> 00:14:23,458 ♪ ♪ 272 00:14:23,495 --> 00:14:25,895 ( knock at door ) 273 00:14:25,931 --> 00:14:30,971 ♪ ♪ 274 00:14:52,190 --> 00:14:54,190 Shit. 275 00:14:56,661 --> 00:14:59,101 ( air whooshing ) 276 00:14:59,130 --> 00:15:02,940 ( scoffs ) 277 00:15:02,968 --> 00:15:04,308 Why even bother knocking? 278 00:15:04,336 --> 00:15:06,436 I thought my friend would open the door. 279 00:15:06,471 --> 00:15:10,211 You should not be here. 280 00:15:10,241 --> 00:15:14,251 - I come bearing gifts. - No, I don't want whatever-- 281 00:15:15,981 --> 00:15:19,051 - Are those Przystanek? - Krakow's finest. 282 00:15:28,326 --> 00:15:29,726 What do you want? 283 00:15:29,761 --> 00:15:31,301 I paid a visit to everyone on your list. 284 00:15:31,329 --> 00:15:32,529 No one will talk. 285 00:15:32,564 --> 00:15:34,134 Well, everyone's a paid employee. 286 00:15:34,165 --> 00:15:36,335 If they'd rather die than talk, well... 287 00:15:37,402 --> 00:15:39,072 Oh, yeah. That's fucking delicious. 288 00:15:39,104 --> 00:15:41,544 There was a man this last time. 289 00:15:41,573 --> 00:15:43,643 He knew I was coming. 290 00:15:48,680 --> 00:15:50,480 And he had this. 291 00:15:50,515 --> 00:15:52,455 It emitted a sound that prevented me from traveling, 292 00:15:52,484 --> 00:15:54,454 at least, in the way I'm used to. 293 00:15:54,486 --> 00:15:57,356 - If I can find him, then-- - No. 294 00:15:57,389 --> 00:15:58,689 - All I'm asking... - No. 295 00:15:58,723 --> 00:16:00,293 - Is for you to take a look... - No. 296 00:16:00,325 --> 00:16:02,625 See if you know where it came from. 297 00:16:02,660 --> 00:16:04,400 Please, Sam. 298 00:16:04,429 --> 00:16:06,499 I have nowhere else to go. 299 00:16:08,199 --> 00:16:10,739 ( doorbell rings ) 300 00:16:10,769 --> 00:16:13,339 You know, Townes is good at science. 301 00:16:13,371 --> 00:16:14,741 Not great. 302 00:16:14,773 --> 00:16:16,413 Sometimes he gets a bit confused 303 00:16:16,441 --> 00:16:18,281 about which is science and which is fiction. 304 00:16:18,309 --> 00:16:21,049 For not liking the guy, you sure know a lot about him. 305 00:16:22,313 --> 00:16:24,613 ( chuckles ) 306 00:16:24,649 --> 00:16:27,689 Jenna Faith Hope. It's been a minute. 307 00:16:27,719 --> 00:16:30,789 Faith? Your middle name is Faith? 308 00:16:30,822 --> 00:16:32,492 Shut up. 309 00:16:32,524 --> 00:16:35,194 This is Henry. She's not my friend. 310 00:16:35,226 --> 00:16:38,126 Hey. Meghan. Come on in. 311 00:16:40,231 --> 00:16:42,201 Faith Hope. 312 00:16:43,368 --> 00:16:47,038 Holy shit, I can't believe they thought that was a good idea. 313 00:16:47,072 --> 00:16:50,312 Townes, you got company. 314 00:16:50,341 --> 00:16:53,441 ( chuckles ) He mentioned he might have friends over, 315 00:16:53,478 --> 00:16:56,248 but he's thought that before, and-- 316 00:16:56,281 --> 00:16:58,681 Anyway, I'm trying to think of the last time I saw you. 317 00:16:58,716 --> 00:17:00,816 Yeah, uh, I don't know. 318 00:17:00,852 --> 00:17:03,122 How's high school? 319 00:17:03,154 --> 00:17:04,454 It's school. 320 00:17:04,489 --> 00:17:06,289 Jenna's very popular. 321 00:17:06,324 --> 00:17:09,324 - Are you home on break? - Yeah, but being back sucks. 322 00:17:09,360 --> 00:17:11,500 I kind of found my people in college, 323 00:17:11,529 --> 00:17:13,569 and Reston, well... ( inhales sharply ) 324 00:17:13,598 --> 00:17:15,138 - You know. - Totally. 325 00:17:18,303 --> 00:17:19,573 You came. 326 00:17:19,604 --> 00:17:21,374 And you're right on ti-- 327 00:17:21,406 --> 00:17:25,206 Or--Actually, you're two minutes early. 328 00:17:28,446 --> 00:17:29,716 After you. 329 00:17:31,649 --> 00:17:33,619 Townes: Tell me exactly what happens. 330 00:17:33,651 --> 00:17:35,521 I get this feeling... 331 00:17:35,553 --> 00:17:38,323 like the world starts to pull away, 332 00:17:38,356 --> 00:17:41,796 and then my hearing goes out, 333 00:17:41,826 --> 00:17:43,726 and suddenly I'm in my bedroom. 334 00:17:43,761 --> 00:17:46,231 Always to your bedroom? 335 00:17:46,264 --> 00:17:48,164 Yeah, every time. 336 00:17:48,199 --> 00:17:50,639 Is there anything specific you feel? 337 00:17:50,668 --> 00:17:52,738 I'm looking for a pattern. 338 00:17:52,770 --> 00:17:54,810 Um... 339 00:17:57,575 --> 00:18:01,345 It sometimes happens if somebody gets too close to me. 340 00:18:01,379 --> 00:18:03,549 Before my mom knew I didn't like to be touched, 341 00:18:03,581 --> 00:18:05,481 she'd hug me and hug me and hug me. 342 00:18:05,517 --> 00:18:07,157 She thought that that's what I was missing, 343 00:18:07,185 --> 00:18:09,385 but hugs can hurt. They can-- 344 00:18:09,420 --> 00:18:11,560 Actually, they can feel a lot like fire. 345 00:18:11,589 --> 00:18:14,289 It happens when you're scared, too, right? 346 00:18:14,325 --> 00:18:17,125 When I told you about Clay waking up, you-- 347 00:18:17,162 --> 00:18:19,602 But, uh, I don't--I don't know. I could be wrong. 348 00:18:19,631 --> 00:18:23,231 No, fear's interesting. It motivates a lot of behavior. 349 00:18:23,268 --> 00:18:26,138 I think I know what's going on and possibly how to control it, 350 00:18:26,171 --> 00:18:27,771 but in order to prove my theory, 351 00:18:27,805 --> 00:18:30,445 we need to induce another event. 352 00:18:30,475 --> 00:18:32,475 You want to scare the shit out of me? 353 00:18:32,510 --> 00:18:33,610 Why? 354 00:18:33,645 --> 00:18:35,745 To prove you can teleport. 355 00:18:35,780 --> 00:18:37,480 - Townes-- - That's impossible. 356 00:18:37,515 --> 00:18:39,215 Scientists have only been able 357 00:18:39,250 --> 00:18:40,920 to teleport elementary particles, 358 00:18:40,952 --> 00:18:43,822 and even then, they're just copies of the original. 359 00:18:43,855 --> 00:18:45,555 Then maybe Henry's making copies of herself 360 00:18:45,590 --> 00:18:47,890 every time she teleports. 361 00:18:47,926 --> 00:18:52,266 ( whispering ) Maybe this isn't even the original Henry. 362 00:18:52,297 --> 00:18:53,797 I mean, it would make more sense 363 00:18:53,831 --> 00:18:55,471 if you were generating a wormhole. 364 00:18:55,500 --> 00:18:57,900 - Like a singularity? - A naked singularity. 365 00:18:57,936 --> 00:19:02,906 What? What the fuck is a single-naked wormhole? 366 00:19:02,941 --> 00:19:04,841 What are you talking about? 367 00:19:04,876 --> 00:19:07,676 And since when did you become such a huge nerd, Jenna? 368 00:19:07,712 --> 00:19:09,352 It's like you're leading a double life. 369 00:19:09,380 --> 00:19:11,920 A wormhole is a black hole, like in space. 370 00:19:11,950 --> 00:19:13,750 But one you can travel through. 371 00:19:13,785 --> 00:19:15,755 Well, theoretically, but the amount of mass it takes 372 00:19:15,787 --> 00:19:17,727 to create one is insane. 373 00:19:17,755 --> 00:19:19,695 But what if fear has mass? 374 00:19:19,724 --> 00:19:22,194 No, emotions don't have mass. 375 00:19:22,227 --> 00:19:26,397 This is fucking bat shit. This is nuts! 376 00:19:26,431 --> 00:19:27,971 Right? 377 00:19:27,999 --> 00:19:30,639 It kind of explains why the bathroom imploded. 378 00:19:30,668 --> 00:19:32,508 Energy was drawn toward you. 379 00:19:32,537 --> 00:19:34,277 And you always end up back in your bedroom, 380 00:19:34,305 --> 00:19:37,845 which is arbitrary to physics, but unique to you. 381 00:19:40,712 --> 00:19:42,512 And this makes sense to you? 382 00:19:42,547 --> 00:19:46,247 In a completely "detached from reality" way, 383 00:19:46,284 --> 00:19:48,324 yes. 384 00:19:48,353 --> 00:19:51,553 But it's all theoretical until we test it. 385 00:19:54,525 --> 00:19:57,495 ( dark electronic music ) 386 00:19:57,528 --> 00:19:59,368 ♪ ♪ 387 00:19:59,397 --> 00:20:00,967 Then let's scare the shit out of me. 388 00:20:00,999 --> 00:20:06,239 ♪ ♪ 389 00:20:08,539 --> 00:20:11,439 ( scoffs ) 390 00:20:11,476 --> 00:20:16,446 ♪ ♪ 391 00:20:16,481 --> 00:20:17,721 No, I can't. 392 00:20:17,749 --> 00:20:19,419 - No fucking way. - Henry, wait! 393 00:20:19,450 --> 00:20:22,250 Jenna, there is no fucking way 394 00:20:22,287 --> 00:20:23,987 that I'm gonna jump off that thing. 395 00:20:24,022 --> 00:20:25,722 - No! - Henry, just-- 396 00:20:25,757 --> 00:20:27,797 It's not fair! 397 00:20:27,825 --> 00:20:29,425 ♪ ♪ 398 00:20:29,460 --> 00:20:31,460 And what if it doesn't work? 399 00:20:31,496 --> 00:20:33,036 There's such a good chance that it just, 400 00:20:33,064 --> 00:20:35,664 like, won't work, Jenna. 401 00:20:35,700 --> 00:20:37,470 But if--if we're right, 402 00:20:37,502 --> 00:20:39,642 your body won't even let you hit the water. 403 00:20:39,671 --> 00:20:42,371 ♪ ♪ 404 00:20:42,407 --> 00:20:44,377 Oh, fuck. 405 00:20:44,409 --> 00:20:46,379 Fuck, fuck, fuck. 406 00:20:46,411 --> 00:20:48,381 ( sniffs ) 407 00:20:48,413 --> 00:20:51,553 ( sighs ) 408 00:20:51,582 --> 00:20:56,552 ♪ ♪ 409 00:20:56,587 --> 00:20:58,727 Fuck me. 410 00:20:58,756 --> 00:21:03,566 ♪ ♪ 411 00:21:03,594 --> 00:21:04,634 ( grunts ) 412 00:21:04,662 --> 00:21:09,702 ♪ ♪ 413 00:21:15,073 --> 00:21:16,843 Whoa. 414 00:21:20,945 --> 00:21:23,985 ( gasping ) 415 00:21:31,856 --> 00:21:33,996 Stupid fucking-- Shit! 416 00:21:34,025 --> 00:21:35,795 Actually, this was very helpful. 417 00:21:35,827 --> 00:21:38,497 Disproving theories is just as important as proving them. 418 00:21:38,529 --> 00:21:39,729 Fuck off, Townes. 419 00:21:39,764 --> 00:21:41,834 Maybe you can go warm up the car. 420 00:21:43,801 --> 00:21:47,001 ( breathing heavily ) 421 00:21:47,038 --> 00:21:50,838 What am I gonna do now? ( exhales sharply ) 422 00:21:50,875 --> 00:21:52,775 What if I go talk to Clay? 423 00:21:52,810 --> 00:21:54,980 Patty's already at the hospital with some of Clay's friends. 424 00:21:55,012 --> 00:21:56,952 I could find out what he remembers, 425 00:21:56,981 --> 00:21:58,521 if anything. 426 00:22:00,451 --> 00:22:02,821 Okay? 427 00:22:02,854 --> 00:22:05,824 ♪ Give me the music ♪ 428 00:22:05,857 --> 00:22:08,497 ( door closes ) Betty, can I get a Scotch? 429 00:22:08,526 --> 00:22:11,066 Preferably something that doesn't taste like a campfire. 430 00:22:11,095 --> 00:22:13,795 - Where's Thomas? - Not here. 431 00:22:13,831 --> 00:22:16,731 Oh. One of those kind of days, huh? 432 00:22:16,768 --> 00:22:17,738 Thanks. 433 00:22:17,769 --> 00:22:19,439 ♪ ♪ 434 00:22:19,470 --> 00:22:21,640 ( high-pitched voice ) ♪ Everybody dance now ♪ 435 00:22:21,672 --> 00:22:26,712 ♪ ♪ 436 00:22:27,945 --> 00:22:29,685 I mean, I'd apologize, but it's Marky Mark. 437 00:22:29,714 --> 00:22:31,054 Marky Mark? 438 00:22:31,082 --> 00:22:32,952 That's not-- That's C+C Music Factory. 439 00:22:32,984 --> 00:22:34,524 No, it's not. It's Marky Mark. 440 00:22:34,552 --> 00:22:35,922 I'm positive. 441 00:22:35,953 --> 00:22:38,023 My band used to do a country cover of it. 442 00:22:38,055 --> 00:22:39,955 You did this country style? 443 00:22:39,991 --> 00:22:41,891 Uh, yeah, it's a choice. 444 00:22:41,926 --> 00:22:44,526 ♪ Here is the dome, back with the bass ♪ 445 00:22:44,562 --> 00:22:47,062 ♪ The jam is live in effect, and I don't waste time ♪ 446 00:22:47,098 --> 00:22:48,998 ♪ Off the mic with a dope rhyme ♪ 447 00:22:49,033 --> 00:22:52,773 ♪ Jump to the rhythm, jump, jump to the rhythm, jump ♪ 448 00:22:52,804 --> 00:22:54,034 Boom. 449 00:22:54,071 --> 00:22:55,841 Well, are you guys performing tonight? 450 00:22:55,873 --> 00:22:57,973 - I mean, I'd love to see you. - Uh-huh. 451 00:22:58,009 --> 00:23:00,179 No, we're not. We broke up a long time ago. 452 00:23:00,211 --> 00:23:04,521 ♪ ♪ 453 00:23:04,549 --> 00:23:06,419 But I'll sing along to anything on the jukebox 454 00:23:06,451 --> 00:23:09,021 for a two-drink minimum. 455 00:23:09,053 --> 00:23:14,093 ♪ ♪ 456 00:23:18,029 --> 00:23:20,529 That's one. 457 00:23:31,976 --> 00:23:34,446 Good afternoon. Can I help you? 458 00:23:34,479 --> 00:23:37,719 Yeah, I uh... 459 00:23:37,748 --> 00:23:41,118 I need a wheelchair. My son is... 460 00:23:42,653 --> 00:23:45,453 Paralyzed. 461 00:23:45,490 --> 00:23:47,160 I see. 462 00:23:47,191 --> 00:23:51,201 Uh, can you tell me where on the spine the injury occurred? 463 00:23:51,229 --> 00:23:53,199 Uh, well, I don't-- 464 00:23:53,231 --> 00:23:54,971 Does that matter? 465 00:23:54,999 --> 00:23:56,569 Well, believe it or not, it does. 466 00:23:56,601 --> 00:23:58,801 See, every chair is designed specifically 467 00:23:58,836 --> 00:24:00,806 to a person's injury. 468 00:24:02,607 --> 00:24:04,007 That one looks good. 469 00:24:04,041 --> 00:24:06,741 Uh, yes, that--that's a very good chair, 470 00:24:06,777 --> 00:24:09,017 but it might not be right for your son. 471 00:24:09,046 --> 00:24:10,916 See, if I know how much mobility he has, 472 00:24:10,948 --> 00:24:12,548 then we can refine your search. 473 00:24:12,583 --> 00:24:14,183 He's strong. He's an athlete. 474 00:24:14,218 --> 00:24:16,758 I see. Well, uh, if you'd like, 475 00:24:16,787 --> 00:24:18,487 I can get you a list of questions 476 00:24:18,523 --> 00:24:20,163 to ask your son's doctor, 477 00:24:20,191 --> 00:24:22,131 and then perhaps you can come back with those details-- 478 00:24:22,159 --> 00:24:24,229 I'm here now. I can't see him without-- 479 00:24:24,262 --> 00:24:25,962 We just want to be sure 480 00:24:25,997 --> 00:24:27,967 that we choose a chair that best fits his needs. 481 00:24:27,999 --> 00:24:30,199 Don't tell me what we want. 482 00:24:30,234 --> 00:24:32,834 Just give me that one! 483 00:24:32,870 --> 00:24:34,070 Yes, sir. 484 00:24:34,105 --> 00:24:36,575 Yes, sir. Of course. 485 00:24:36,607 --> 00:24:38,707 ( device beeps ) 486 00:24:38,743 --> 00:24:42,013 ( PA beeps, woman speaking indistinctly over PA ) 487 00:24:44,282 --> 00:24:47,152 Hey, Jenna. Glad you made it. 488 00:24:47,184 --> 00:24:49,184 Uh, me too. 489 00:24:50,922 --> 00:24:52,192 Hey. 490 00:24:54,091 --> 00:24:55,891 What's going on? Why is everybody out here? 491 00:24:55,927 --> 00:24:59,127 The nurses won't let us in. They said it's family only. 492 00:24:59,163 --> 00:25:01,263 It's total bullshit. 493 00:25:01,299 --> 00:25:03,799 Hey, do you guys want to sign Clay's card? 494 00:25:03,834 --> 00:25:07,004 Yeah. ( device beeps ) 495 00:25:13,110 --> 00:25:15,150 ( door closes ) 496 00:25:15,179 --> 00:25:18,219 ( indistinct chatter ) 497 00:25:19,884 --> 00:25:23,724 ( PA beeps, man speaking indistinctly over PA ) 498 00:25:25,222 --> 00:25:27,562 What are you doing here? 499 00:25:29,293 --> 00:25:30,763 Is Henry with you? 500 00:25:30,795 --> 00:25:32,835 She told me what you did to her. 501 00:25:32,863 --> 00:25:34,303 That's some psycho shit, 502 00:25:34,332 --> 00:25:36,072 putting a girl in the trunk of your car. 503 00:25:36,100 --> 00:25:37,670 I'm not psycho. 504 00:25:37,702 --> 00:25:39,002 You're lucky we didn't call the police. 505 00:25:39,036 --> 00:25:40,676 Well, then she'd have to explain 506 00:25:40,705 --> 00:25:42,105 what she did to my car, right? 507 00:25:42,139 --> 00:25:43,809 I don't know what you're talking about. 508 00:25:43,841 --> 00:25:45,981 Okay, this isn't a joke. My brother is a paraplegic. 509 00:25:46,010 --> 00:25:48,210 His life is over, and nobody seems to give a shit. 510 00:25:48,245 --> 00:25:50,685 Well, maybe it's his own fault. 511 00:25:50,715 --> 00:25:52,755 What did you just say? 512 00:25:54,051 --> 00:25:56,621 ( sighs ) Just... 513 00:25:56,654 --> 00:25:58,954 stay away from Henry. 514 00:25:58,990 --> 00:26:01,130 She's been through enough. 515 00:26:09,634 --> 00:26:11,134 Here's one. ( clears throat ) 516 00:26:11,168 --> 00:26:14,138 ( humming ) 517 00:26:14,171 --> 00:26:18,181 ♪ ♪ 518 00:26:18,209 --> 00:26:21,209 I literally have no idea what that is. 519 00:26:21,245 --> 00:26:23,345 - Sing the hook so that I can-- - That's it. That's the hook. 520 00:26:23,381 --> 00:26:25,881 That's the hook? It sounds like elevator music. 521 00:26:25,916 --> 00:26:28,716 ( gasps ) That's "Think Twice" by Celine Dion. 522 00:26:28,753 --> 00:26:30,953 Okay, that's not even a real song. Come on. 523 00:26:30,988 --> 00:26:32,228 How can you say that? 524 00:26:32,256 --> 00:26:34,656 That was, like, a-- that was a huge hit. 525 00:26:34,692 --> 00:26:36,392 That's not a hit. No, no. 526 00:26:36,427 --> 00:26:38,697 The song from "Titanic" was a huge hit. 527 00:26:38,729 --> 00:26:40,329 Whatever that is-- whatever you just sang, 528 00:26:40,364 --> 00:26:43,634 that's--that's a bonus track at Starbucks. 529 00:26:43,668 --> 00:26:44,968 Oh, my God, that's-- 530 00:26:45,002 --> 00:26:47,072 You just broke Celine Dion's heart... 531 00:26:47,104 --> 00:26:49,404 - Yeah. ( chuckles ) - With that. 532 00:26:49,440 --> 00:26:52,140 Let me ask you something. Um... 533 00:26:54,045 --> 00:26:59,015 Do you know any decent restaurants nearby? 534 00:26:59,050 --> 00:27:01,790 My car's in the shop, and I'm kind of trapped in this town 535 00:27:01,819 --> 00:27:03,389 until I can get it fixed. 536 00:27:03,421 --> 00:27:05,891 ( chuckles ) 537 00:27:05,923 --> 00:27:07,363 What? 538 00:27:07,391 --> 00:27:10,861 Nothing. It's just, um... 539 00:27:10,895 --> 00:27:13,695 my car broke down here, too. 540 00:27:13,731 --> 00:27:15,831 And I never left. 541 00:27:16,967 --> 00:27:18,337 Mm. 542 00:27:20,404 --> 00:27:23,374 Well, I can see how this town could grow on you. 543 00:27:23,407 --> 00:27:27,277 ( rock music playing ) 544 00:27:27,311 --> 00:27:29,051 Have dinner with me. 545 00:27:29,080 --> 00:27:34,050 ♪ ♪ 546 00:27:34,085 --> 00:27:38,355 ( monitor beeping ) 547 00:27:38,389 --> 00:27:40,459 I'm telling you, I can feel it. 548 00:27:40,491 --> 00:27:43,031 Okay. What exactly can you feel? 549 00:27:43,060 --> 00:27:44,460 Can you describe it to me? 550 00:27:44,495 --> 00:27:48,065 Shooting pains all up and down my leg. 551 00:27:48,099 --> 00:27:49,369 That means something. 552 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 - Mm. - Right? 553 00:27:51,235 --> 00:27:54,305 Nurse: Not necessarily. 554 00:27:54,338 --> 00:27:55,778 There he is. 555 00:27:55,806 --> 00:27:57,276 Dad. 556 00:27:57,308 --> 00:27:58,978 What is this? 557 00:27:59,009 --> 00:28:01,279 I'm not gonna need that thing, all right? 558 00:28:01,312 --> 00:28:02,312 I-I can feel my legs. 559 00:28:02,346 --> 00:28:04,146 Clay, that's not quite-- 560 00:28:04,181 --> 00:28:06,081 What you're experiencing, it's called "phantom pain." 561 00:28:06,117 --> 00:28:08,157 Why don't you just get this out of here? 562 00:28:08,185 --> 00:28:09,955 What are you talking about? 563 00:28:09,987 --> 00:28:11,487 It's the nicest chair on the market. 564 00:28:11,522 --> 00:28:13,192 Yeah, but he's not gonna be able to get himself 565 00:28:13,224 --> 00:28:14,464 in and out of this fucking thing. 566 00:28:14,492 --> 00:28:16,192 If you'd been here, you would know that. 567 00:28:16,227 --> 00:28:18,097 Who the hell says he can't do that in this chair? 568 00:28:18,129 --> 00:28:19,829 Mr. Boone, perhaps we could talk about this another time? 569 00:28:19,864 --> 00:28:21,734 Can we please just go to the cafeteria 570 00:28:21,766 --> 00:28:23,266 - and let the nurse work? - I just got here! 571 00:28:23,300 --> 00:28:25,770 No, no, Lucas, it's fine. I want him to stay. 572 00:28:25,803 --> 00:28:27,403 You hear that? My boy wants me here. 573 00:28:27,438 --> 00:28:29,138 - Maybe you should leave. - No, that's not what I'm-- 574 00:28:29,173 --> 00:28:30,473 Why do you need to be like this? 575 00:28:30,508 --> 00:28:31,978 Because I don't need you telling me 576 00:28:32,009 --> 00:28:33,379 what I can and can't do! 577 00:28:33,410 --> 00:28:35,150 Gentlemen, please, this is a hospital! 578 00:28:35,179 --> 00:28:37,119 Wait, something's wrong. 579 00:28:37,148 --> 00:28:39,518 - Oh, shit! Are you okay? - Look--look at his leg! 580 00:28:39,550 --> 00:28:41,090 - What? What's happening? - It's gonna be okay. 581 00:28:41,118 --> 00:28:42,218 What's happening? Why am I sweating? 582 00:28:42,253 --> 00:28:43,923 The hot coffee just spilled, 583 00:28:43,954 --> 00:28:45,494 and the sweat is your body's way of telling you 584 00:28:45,523 --> 00:28:47,123 that something is wrong. 585 00:28:47,158 --> 00:28:49,958 Now, maybe the two of you want to step outside 586 00:28:49,994 --> 00:28:51,864 until I'm done here-- thank you. 587 00:28:51,896 --> 00:28:52,996 - Wait. Why-- - You're good. 588 00:28:53,030 --> 00:28:54,270 Why can't I feel it? 589 00:28:54,298 --> 00:28:56,338 - There we go. - Hey. 590 00:28:56,367 --> 00:28:58,207 - Hey. Why can't I feel it? - It's all good. 591 00:28:58,235 --> 00:29:01,305 ( shuddering ) 592 00:29:02,807 --> 00:29:04,377 Clay: Why can't I feel it? 593 00:29:04,408 --> 00:29:07,448 ( shuddering ) 594 00:29:14,251 --> 00:29:16,291 ( radar gun beeps ) 595 00:29:18,155 --> 00:29:21,195 ( cell phone ringing ) 596 00:29:23,260 --> 00:29:25,300 ( cell phone chimes ) 597 00:29:25,329 --> 00:29:27,129 - Hey, Yvette. Yvette: Hey. 598 00:29:27,164 --> 00:29:29,364 Didn't think I'd get you. - Then why'd you call? 599 00:29:29,400 --> 00:29:31,500 - Oh, be nice. ( radar gun beeps ) 600 00:29:31,535 --> 00:29:33,305 I didn't get your RSVP, 601 00:29:33,337 --> 00:29:36,107 so I figured you're not coming to the party. 602 00:29:36,140 --> 00:29:38,480 But I wanted to double-check. 603 00:29:39,977 --> 00:29:43,017 Yeah... I... 604 00:29:43,047 --> 00:29:44,887 Yeah, I don't know. 605 00:29:44,915 --> 00:29:47,415 You're gonna have to come back home sometime. 606 00:29:47,451 --> 00:29:49,251 Folks will understand. 607 00:29:49,286 --> 00:29:51,326 Yeah, like Aunt Marie? 608 00:29:51,355 --> 00:29:54,355 Aunt Marie is a drunk with a trick hip and a forked tongue. 609 00:29:54,391 --> 00:29:56,591 Nobody listens to that woman. 610 00:29:56,627 --> 00:29:58,827 Just come. 611 00:29:58,863 --> 00:30:01,463 Ruby is dying to see her auntie. 612 00:30:01,498 --> 00:30:03,498 And Dad? 613 00:30:08,172 --> 00:30:09,572 ( radio chirps ) 614 00:30:09,607 --> 00:30:11,407 Woman: All units, we have a 10-39, 615 00:30:11,442 --> 00:30:13,112 convenience store at Lakewood and Highway 68. 616 00:30:13,143 --> 00:30:14,883 Okay. Uh, I got to go. 617 00:30:14,912 --> 00:30:16,082 Hey, you're gonna let me know. 618 00:30:16,113 --> 00:30:17,183 Right? - I got to go! 619 00:30:17,214 --> 00:30:18,454 Unit 29 responding. 620 00:30:18,482 --> 00:30:21,522 ( siren wailing ) 621 00:30:31,228 --> 00:30:32,398 ( exhales deeply ) 622 00:30:32,429 --> 00:30:35,469 Hey. ( sniffs ) 623 00:30:39,169 --> 00:30:41,169 So what happened? Did you see him? 624 00:30:41,205 --> 00:30:45,005 Nobody was allowed in. - Oh. 625 00:30:46,510 --> 00:30:49,150 What? - Lucas was there. 626 00:30:49,179 --> 00:30:50,649 I swear to God-- 627 00:30:50,681 --> 00:30:52,981 there's too much testosterone in that family. 628 00:30:53,017 --> 00:30:54,887 - What did he do? - Nothing, but... 629 00:30:56,120 --> 00:30:58,660 Henry, Clay's a paraplegic. 630 00:30:58,689 --> 00:31:01,659 ( dramatic music ) 631 00:31:01,692 --> 00:31:05,062 ♪ ♪ 632 00:31:05,095 --> 00:31:10,035 - Oh, I'm sorry, um... - No... 633 00:31:10,067 --> 00:31:12,607 But it is not your fault. 634 00:31:12,636 --> 00:31:15,406 Right? This never would've happened if Clay... 635 00:31:17,975 --> 00:31:19,975 He deserves it. 636 00:31:20,010 --> 00:31:23,920 ♪ ♪ 637 00:31:23,948 --> 00:31:25,588 Henry, talk to me. - ( gasps ) 638 00:31:25,616 --> 00:31:27,286 ( cell phone vibrating ) 639 00:31:27,318 --> 00:31:29,918 You should get that. 640 00:31:29,954 --> 00:31:32,254 No, it can wait. 641 00:31:32,289 --> 00:31:36,259 No, seriously, Jenna, get it. ( sniffs ) 642 00:31:36,293 --> 00:31:38,193 This is on me. This is my thing. 643 00:31:38,228 --> 00:31:40,368 I shouldn't have sent you to, like, deal with my shit. 644 00:31:40,397 --> 00:31:42,097 ( scoffs ) 645 00:31:44,268 --> 00:31:45,938 Seriously. 646 00:31:47,638 --> 00:31:49,938 I would rather be alone. 647 00:31:49,974 --> 00:31:52,944 ( "The Architect" by Jane Weaver ) 648 00:31:52,977 --> 00:31:54,947 ♪ ♪ 649 00:31:54,979 --> 00:31:56,319 Hey, Patty. 650 00:31:56,347 --> 00:31:57,947 Yeah, just give me a minute. 651 00:31:57,982 --> 00:32:03,022 ♪ ♪ 652 00:32:18,469 --> 00:32:21,469 ♪ You are the architect ♪ 653 00:32:21,505 --> 00:32:24,145 Hey, are you hungry? 'Cause I can-- 654 00:32:24,174 --> 00:32:26,644 ♪ ♪ 655 00:32:26,677 --> 00:32:28,077 Henry? 656 00:32:28,112 --> 00:32:29,712 ♪ You are the architect ♪ 657 00:32:29,747 --> 00:32:32,217 ♪ ♪ 658 00:32:32,249 --> 00:32:36,049 ( engine turns over ) 659 00:32:36,086 --> 00:32:37,686 ♪ ♪ 660 00:32:37,721 --> 00:32:42,691 ♪ Don't suffer yourself for the simple phrase ♪ 661 00:32:42,726 --> 00:32:47,696 ♪ Where crediting lines are the proof that you lose ♪ 662 00:32:47,731 --> 00:32:52,971 ♪ ♪ 663 00:32:55,672 --> 00:32:59,742 ♪ The blueprint you made has now taken shape ♪ 664 00:32:59,777 --> 00:33:04,747 ♪ The formula's stolen and patterns moved ♪ 665 00:33:07,084 --> 00:33:12,054 ♪ ♪ 666 00:33:12,089 --> 00:33:16,759 ♪ And then we fight we fall amidst it all ♪ 667 00:33:16,794 --> 00:33:21,234 ♪ We fight we fall and miss it all ♪ 668 00:33:21,265 --> 00:33:26,075 ♪ And then we fight we fall amidst it all ♪ 669 00:33:26,103 --> 00:33:30,103 ♪ We fight we fall and miss it all ♪ 670 00:33:30,140 --> 00:33:32,110 ♪ You are the architect ♪ 671 00:33:32,142 --> 00:33:37,182 ♪ ♪ 672 00:33:48,792 --> 00:33:53,062 ♪ The energy spent can't be replicated ♪ 673 00:33:53,097 --> 00:33:58,137 ♪ Visions in the sacred space not yours to choose ♪ 674 00:34:00,104 --> 00:34:03,504 ( pants, grunts ) 675 00:34:03,540 --> 00:34:04,610 ♪ ♪ 676 00:34:07,277 --> 00:34:10,247 ( dramatic music ) 677 00:34:10,280 --> 00:34:15,320 ♪ ♪ 678 00:34:32,336 --> 00:34:33,306 Henry? 679 00:34:33,337 --> 00:34:36,437 ( grunting ) 680 00:34:36,473 --> 00:34:38,373 Henry? 681 00:34:38,408 --> 00:34:42,178 ♪ ♪ 682 00:34:42,212 --> 00:34:43,682 Henry! 683 00:34:43,714 --> 00:34:47,154 ( grunting ) 684 00:34:47,184 --> 00:34:48,724 Henry! 685 00:34:48,752 --> 00:34:52,552 ♪ ♪ 686 00:34:52,589 --> 00:34:55,559 ( water splashes ) 687 00:34:55,592 --> 00:35:00,632 ♪ ♪ 688 00:35:04,568 --> 00:35:06,538 ( air whooshing ) 689 00:35:06,570 --> 00:35:09,610 ( coughs, chokes, gasping ) 690 00:35:11,909 --> 00:35:15,149 ( coughing, retching ) 691 00:35:17,915 --> 00:35:22,155 ( breathing heavily ) 692 00:35:22,186 --> 00:35:25,226 ( cell phone vibrating ) 693 00:35:30,694 --> 00:35:33,634 ( breathing heavily ) Hello? 694 00:35:33,664 --> 00:35:36,164 Holy shit, Henry. Where are you? 695 00:35:36,200 --> 00:35:38,200 Henry: ( breathing heavily ) 696 00:35:38,235 --> 00:35:39,575 In my bedroom. 697 00:35:39,603 --> 00:35:41,643 It happened again. 698 00:35:41,672 --> 00:35:43,672 Yeah. 699 00:35:43,707 --> 00:35:45,677 We were right. It's fear. 700 00:35:45,709 --> 00:35:47,609 Why didn't you tell me? 701 00:35:47,644 --> 00:35:51,444 Henry: Because fear only works if you're... 702 00:35:51,481 --> 00:35:53,281 really alone. 703 00:35:53,317 --> 00:35:56,717 You know, if there's no safety net. 704 00:35:56,753 --> 00:35:58,553 It's like fight or flight, 705 00:35:58,589 --> 00:36:02,289 and if I can't fight, I think my body will protect me. 706 00:36:02,326 --> 00:36:04,926 ( breathing heavily ) 707 00:36:04,962 --> 00:36:07,362 I got to go. 708 00:36:07,397 --> 00:36:09,637 What are you gonna tell him? 709 00:36:09,666 --> 00:36:11,606 ( breathing heavily ) 710 00:36:11,635 --> 00:36:13,935 The truth. 711 00:36:13,971 --> 00:36:17,711 Unit 21, 10-9, 10-39 confirmed. 712 00:36:18,976 --> 00:36:20,976 My guess is an overdose. 713 00:36:21,011 --> 00:36:22,811 Been seeing a lot of junkies lately. 714 00:36:22,846 --> 00:36:25,216 He probably shot up in the bathroom 715 00:36:25,249 --> 00:36:27,949 and collapsed out here. 716 00:36:27,985 --> 00:36:30,385 Have you ever seen him before? 717 00:36:30,420 --> 00:36:32,820 I don't know. Maybe. 718 00:36:32,856 --> 00:36:35,826 ( dramatic music ) 719 00:36:35,859 --> 00:36:38,829 ♪ ♪ 720 00:36:46,536 --> 00:36:49,576 ( engine shuts off ) 721 00:37:13,830 --> 00:37:15,700 - Hey. - Hey. 722 00:37:15,732 --> 00:37:17,502 Could you give me a hand with this box? 723 00:37:17,534 --> 00:37:18,734 Yeah. 724 00:37:18,769 --> 00:37:20,809 Seriously, it's, like, really heavy. 725 00:37:20,837 --> 00:37:22,507 - Oh, sorry. Sorry. - Thank you. 726 00:37:22,539 --> 00:37:23,909 - Wow. - I know. 727 00:37:23,940 --> 00:37:26,680 I've got, like, 20 more, so... 728 00:37:26,710 --> 00:37:28,510 Here, wait. Wait a second. 729 00:37:28,545 --> 00:37:30,345 Um... 730 00:37:30,380 --> 00:37:33,520 I'm--I am really sorry about what happened this morning. 731 00:37:33,550 --> 00:37:36,990 I-I never should've said what I said. I-- 732 00:37:37,020 --> 00:37:38,490 And you were totally right. 733 00:37:38,522 --> 00:37:40,822 I...should've told you about Henry. 734 00:37:40,857 --> 00:37:44,357 Yeah, you should've. 735 00:37:44,394 --> 00:37:46,934 But you weren't completely wrong either. 736 00:37:48,799 --> 00:37:51,299 I'm not going anywhere, Thomas. 737 00:37:52,869 --> 00:37:54,509 Good. 738 00:37:59,109 --> 00:38:02,349 ( monitor beeping ) 739 00:38:20,030 --> 00:38:22,500 Hey. 740 00:38:22,532 --> 00:38:24,332 I, um... 741 00:38:27,771 --> 00:38:29,841 You're paralyzed. 742 00:38:35,078 --> 00:38:38,318 ( sighs ) 743 00:38:44,087 --> 00:38:45,757 Are you okay? 744 00:38:52,763 --> 00:38:55,803 Lucas says you called 911. 745 00:38:58,135 --> 00:39:00,705 Do you remember what happened? 746 00:39:03,940 --> 00:39:05,880 I remember you were there. 747 00:39:07,778 --> 00:39:09,478 And we were kissing. 748 00:39:11,448 --> 00:39:13,648 And after that, uh... 749 00:39:17,087 --> 00:39:18,927 Yeah, I don't know. 750 00:39:21,858 --> 00:39:24,358 ( swallows hard ) Do you remember? 751 00:39:32,569 --> 00:39:34,069 Yeah. 752 00:39:35,972 --> 00:39:39,882 We were in your truck, and you... 753 00:39:39,910 --> 00:39:42,550 Ow! Hey! 754 00:39:42,579 --> 00:39:44,019 Please, stop! 755 00:39:45,916 --> 00:39:48,516 You were... 756 00:39:48,552 --> 00:39:51,522 ( dramatic music ) 757 00:39:51,555 --> 00:39:54,055 ♪ ♪ 758 00:39:54,090 --> 00:39:56,830 We were attacked... 759 00:39:56,860 --> 00:40:00,630 ♪ ♪ 760 00:40:00,664 --> 00:40:04,704 By these guys that work for your dad. 761 00:40:04,734 --> 00:40:06,704 ♪ ♪ 762 00:40:06,736 --> 00:40:09,636 They had, like, bats and clubs, 763 00:40:09,673 --> 00:40:12,073 and I just... 764 00:40:12,108 --> 00:40:13,878 I ran. 765 00:40:15,045 --> 00:40:17,885 What are you doing in here? Visiting hours are over. 766 00:40:17,914 --> 00:40:20,114 - You need to leave right now. - Okay. 767 00:40:20,150 --> 00:40:21,720 Henry. 768 00:40:21,751 --> 00:40:25,461 ♪ ♪ 769 00:40:25,489 --> 00:40:27,059 I'm glad you got away. 770 00:40:27,090 --> 00:40:32,130 ♪ ♪ 771 00:40:51,848 --> 00:40:54,218 ( people screaming ) Somebody grab him! 772 00:40:54,251 --> 00:40:57,921 Holy shit! What was that? 773 00:40:57,954 --> 00:41:00,524 - Somebody grab him! - Holy shit! What was that? 774 00:41:00,557 --> 00:41:01,997 Whoa. 775 00:41:06,897 --> 00:41:09,567 I don't know what to tell you, Dom. It's clean. 776 00:41:09,599 --> 00:41:12,569 There's no marking of any kind that I can-- 777 00:41:12,602 --> 00:41:14,202 There should be an equalizer, though. 778 00:41:14,237 --> 00:41:16,607 Is, uh... is this all there is? 779 00:41:16,640 --> 00:41:18,480 Uh, I think... 780 00:41:35,959 --> 00:41:40,999 ♪ ♪ 781 00:42:03,353 --> 00:42:08,593 ♪ ♪ 782 00:42:12,696 --> 00:42:15,136 ( Sabine shouting in French ) 783 00:42:15,165 --> 00:42:17,205 ( gunshot ) 784 00:42:19,603 --> 00:42:22,643 ( suspenseful music ) 785 00:42:29,813 --> 00:42:32,213 ♪ ♪ 786 00:42:32,248 --> 00:42:33,948 Here. 787 00:42:33,984 --> 00:42:36,954 ( dramatic music ) 788 00:42:36,987 --> 00:42:38,327 ♪ ♪ 789 00:42:38,355 --> 00:42:39,925 Is that where the sound comes from? 790 00:42:39,956 --> 00:42:41,926 ♪ ♪ 791 00:42:41,958 --> 00:42:43,158 Shit! 792 00:42:43,193 --> 00:42:44,933 ♪ ♪ 793 00:42:44,961 --> 00:42:47,031 Fuck! Come on! 794 00:42:47,063 --> 00:42:52,033 ♪ ♪ 795 00:42:52,068 --> 00:42:53,808 It's a tracker, Dom. 796 00:42:53,837 --> 00:42:55,207 It's a fucking tracker. 797 00:42:55,238 --> 00:42:58,238 How long have you had this on you? 798 00:42:58,274 --> 00:43:00,214 Dom! How long? 799 00:43:00,243 --> 00:43:02,613 ( air whooshing ) Sabine! 800 00:43:13,923 --> 00:43:16,793 Tristan! Tristan! 801 00:43:16,826 --> 00:43:21,866 ♪ ♪ 802 00:43:25,435 --> 00:43:26,905 Tristan! 803 00:43:26,936 --> 00:43:31,976 ♪ ♪ 804 00:43:37,914 --> 00:43:40,954 ( sobbing ) 805 00:43:51,428 --> 00:43:54,668 ( cell phone ringing ) 806 00:44:02,105 --> 00:44:03,845 Dominick. 807 00:44:11,981 --> 00:44:14,851 ( plastic rustling ) 808 00:44:16,286 --> 00:44:17,986 It's late. 809 00:44:18,021 --> 00:44:19,121 Yeah. 810 00:44:19,155 --> 00:44:21,355 I was at the hospital, 811 00:44:21,391 --> 00:44:23,831 um, visiting Clay. 812 00:44:23,860 --> 00:44:26,230 How is he? 813 00:44:26,262 --> 00:44:27,762 He's okay. 814 00:44:27,797 --> 00:44:29,337 Henry. 815 00:44:29,365 --> 00:44:33,275 You shouldn't have talked to me like that earlier. 816 00:44:33,303 --> 00:44:35,173 I know, I'm sorry. 817 00:44:36,806 --> 00:44:38,276 You were right... 818 00:44:38,308 --> 00:44:41,448 about what I put you through. 819 00:44:41,478 --> 00:44:45,148 I'm trying to be better. I want you to know that. 820 00:44:47,951 --> 00:44:50,391 The way I felt about your dad was-- 821 00:44:50,420 --> 00:44:52,460 ( scoffs ) 822 00:44:54,491 --> 00:44:58,031 Maybe I've been trying to chase that feeling. 823 00:44:58,061 --> 00:45:00,031 Maybe I feel safer if I move on from men 824 00:45:00,063 --> 00:45:03,803 before they have a chance to move on from me. 825 00:45:03,833 --> 00:45:06,203 I haven't been completely honest with you. 826 00:45:08,371 --> 00:45:11,071 Your father didn't leave me for another woman. 827 00:45:12,342 --> 00:45:14,012 But you've always said that he-- 828 00:45:14,043 --> 00:45:16,883 I know. I know what I said. I just... 829 00:45:16,913 --> 00:45:18,983 I feel like now that you're older, you-- 830 00:45:19,015 --> 00:45:20,915 you should know the truth. 831 00:45:22,185 --> 00:45:24,085 Do you want to sit down? 832 00:45:28,458 --> 00:45:31,428 You remember how I used to be in a band? 833 00:45:31,461 --> 00:45:33,401 Yeah. 834 00:45:33,429 --> 00:45:36,229 When you were about four, I went on tour. 835 00:45:36,266 --> 00:45:38,406 It wasn't like it was a tour tour. 836 00:45:38,434 --> 00:45:42,104 It was just a weekend away, but I was so excited. 837 00:45:44,474 --> 00:45:47,514 And when I came home... 838 00:45:47,544 --> 00:45:50,214 you were all alone... 839 00:45:50,246 --> 00:45:52,286 and you were crying. 840 00:45:53,516 --> 00:45:57,386 He just left you all by yourself. 841 00:45:59,556 --> 00:46:01,956 Your father just left you. 842 00:46:03,226 --> 00:46:05,326 I don't know. 843 00:46:05,361 --> 00:46:07,431 I know I'm not perfect. 844 00:46:07,463 --> 00:46:09,563 I know that. I know that more than you know, 845 00:46:09,599 --> 00:46:11,899 but I would never leave you, do you understand that? 846 00:46:14,604 --> 00:46:17,304 I'm here, whether you like it or not. 847 00:46:19,242 --> 00:46:21,442 Maybe we could just... 848 00:46:21,477 --> 00:46:23,417 we could make a pact. 849 00:46:23,446 --> 00:46:25,916 No more secrets. 850 00:46:25,949 --> 00:46:28,819 We tell each other the truth, even if it's hard. 851 00:46:32,021 --> 00:46:33,921 Okay. 852 00:46:33,957 --> 00:46:35,497 Come here. 853 00:46:37,293 --> 00:46:39,133 I love you, baby. 854 00:46:49,973 --> 00:46:52,943 ( dramatic music ) 855 00:46:52,976 --> 00:46:54,276 ♪ ♪ 856 00:46:54,310 --> 00:46:57,280 ( objects rattling ) 857 00:46:57,313 --> 00:47:02,353 ♪ ♪ 858 00:47:05,989 --> 00:47:08,159 ( air whooshing ) 859 00:47:31,648 --> 00:47:33,888 ( bright chime )