1 00:00:51,551 --> 00:00:54,120 When you arrived at my door, I took it as a blessing. 2 00:00:58,457 --> 00:01:01,161 You returned a precious piece of my son. 3 00:01:12,471 --> 00:01:14,307 After that officer left you in my charge, 4 00:01:14,340 --> 00:01:16,309 I knew this was something greater. 5 00:01:17,577 --> 00:01:18,678 A command. 6 00:01:20,313 --> 00:01:23,783 The Lord has called on me to deliver His justice, 7 00:01:23,817 --> 00:01:26,653 justice for the murder of my son. 8 00:01:40,733 --> 00:01:42,368 Do you understand? 9 00:02:44,597 --> 00:02:46,900 Henry, your mom is awake. We gotta get up. 10 00:02:55,040 --> 00:02:56,876 Shit. 11 00:03:00,246 --> 00:03:01,881 Townes, get up. We gotta go. 12 00:03:01,915 --> 00:03:03,749 Henry's gone. 13 00:03:03,783 --> 00:03:06,785 You have to knock first, Jenna. It's common courtesy. 14 00:03:06,819 --> 00:03:09,355 Just hurry and get dressed. We need to find her. 15 00:03:14,160 --> 00:03:17,964 Get the fuck off me! 16 00:03:17,997 --> 00:03:20,867 What... 17 00:03:24,536 --> 00:03:25,805 What... 18 00:03:32,445 --> 00:03:35,515 Where... where are we? 19 00:03:40,886 --> 00:03:42,788 Ah, f... 20 00:03:49,228 --> 00:03:50,363 Careful. 21 00:03:51,129 --> 00:03:52,799 That cop's still in your room. 22 00:04:10,983 --> 00:04:12,985 Good. 23 00:04:13,019 --> 00:04:14,320 You're learning. 24 00:04:25,031 --> 00:04:26,633 What do you want? 25 00:04:27,700 --> 00:04:30,269 To help you. 26 00:04:30,302 --> 00:04:32,137 I thought that was clear. 27 00:04:37,976 --> 00:04:39,379 Hungry? 28 00:04:41,414 --> 00:04:43,316 I know a place around the corner. 29 00:04:55,628 --> 00:04:59,165 I just hope after we watch it, something terrible doesn't happen. 30 00:04:59,198 --> 00:05:00,866 What do you mean? 31 00:05:00,900 --> 00:05:02,668 Have you seen The Ring? 32 00:05:02,702 --> 00:05:04,703 Well, there's a cursed VHS tape, 33 00:05:04,737 --> 00:05:07,239 and anyone who sees it has a week to show someone else, 34 00:05:07,273 --> 00:05:08,908 or they're killed by a child ghost 35 00:05:08,941 --> 00:05:12,778 who was pushed down a well by her adoptive mother. 36 00:05:12,812 --> 00:05:15,981 I just hope something like that doesn't happen. 37 00:05:16,015 --> 00:05:18,617 Yeah, me too. 38 00:05:18,650 --> 00:05:19,819 Townes. 39 00:05:24,390 --> 00:05:26,492 Shit. What's she doing here? 40 00:05:26,525 --> 00:05:28,527 Do you think she found Bill's body? 41 00:05:28,561 --> 00:05:31,764 Or pieces of the body, or whatever's left of the body? 42 00:05:31,798 --> 00:05:33,599 Henry said it was dissolved, right? 43 00:05:33,633 --> 00:05:36,903 Yeah, but how long does it take to dissolve a body in acid? 44 00:05:44,143 --> 00:05:45,511 Just act normal. 45 00:05:47,679 --> 00:05:49,023 It's going to be fine. 46 00:05:49,047 --> 00:05:51,250 There's nothing to worry about. Everything's great. 47 00:05:51,283 --> 00:05:53,486 Are you talking to me or yourself? 48 00:05:53,519 --> 00:05:55,755 - What's happening to you? - Just follow my lead. 49 00:05:58,758 --> 00:06:01,894 - Hello. - Hi, officer. 50 00:06:01,928 --> 00:06:04,831 We're just here to pick up some clothes for Cleo. 51 00:06:05,898 --> 00:06:08,935 - We can go inside, right? - Of course, of course. 52 00:06:12,805 --> 00:06:14,874 Do you want me to go in with you? 53 00:06:15,240 --> 00:06:17,176 Um, no. 54 00:06:17,209 --> 00:06:18,911 That's okay. We've got it. 55 00:06:19,879 --> 00:06:21,447 'Cause it can be hard 56 00:06:21,480 --> 00:06:23,648 coming home after something like this. 57 00:06:23,682 --> 00:06:26,085 But it gets easier. Promise. 58 00:06:26,819 --> 00:06:29,989 Right. It just takes some time. 59 00:06:31,590 --> 00:06:34,860 Now, if you need anything, don't hesitate. 60 00:06:34,893 --> 00:06:36,095 I'm around. 61 00:06:45,605 --> 00:06:47,807 I'll get Henry. 62 00:06:48,774 --> 00:06:50,443 Henry? 63 00:06:57,817 --> 00:06:58,918 Ugh. 64 00:07:30,816 --> 00:07:33,486 Is that the video cassette recorder? 65 00:07:35,254 --> 00:07:37,423 Where's the screen? 66 00:07:37,456 --> 00:07:39,959 It doesn't have one. It plugs into the TV. 67 00:07:41,761 --> 00:07:42,829 With what? 68 00:07:43,629 --> 00:07:47,033 I don't know. One of those? 69 00:07:47,066 --> 00:07:48,568 Where's Henry? 70 00:07:48,601 --> 00:07:50,703 She's not inside. 71 00:07:50,736 --> 00:07:53,172 Okay, well, then, we need to go to the hospital. 72 00:07:53,205 --> 00:07:56,775 My dad's gonna have so many questions, and Cleo needs someone. 73 00:07:56,808 --> 00:07:58,778 No, we need to watch the tape first. 74 00:07:58,811 --> 00:08:01,247 It could be the only way to find her. 75 00:08:01,280 --> 00:08:02,448 Okay, fine. 76 00:08:02,481 --> 00:08:04,583 Then I'll cover for Henry at the hospital 77 00:08:04,617 --> 00:08:07,119 while you figure out how to work this thing. 78 00:08:07,152 --> 00:08:08,654 - Okay. - Good luck. 79 00:08:15,661 --> 00:08:16,963 Mmm. 80 00:08:28,407 --> 00:08:30,710 You ever had Ciorba de Burta? 81 00:08:31,843 --> 00:08:33,045 Try it. 82 00:08:34,146 --> 00:08:35,848 I want to go home. 83 00:08:37,716 --> 00:08:39,051 It's good for hangovers. 84 00:08:41,453 --> 00:08:43,189 I can smell it on you. 85 00:08:44,122 --> 00:08:45,224 Nikolai? 86 00:08:49,194 --> 00:08:50,763 Nikolai. 87 00:09:19,024 --> 00:09:20,326 Nikolai. 88 00:09:22,194 --> 00:09:23,829 How's your mom? 89 00:09:25,998 --> 00:09:27,900 What do you care? 90 00:09:28,834 --> 00:09:31,037 Have you thought about why you've left her? 91 00:09:31,070 --> 00:09:32,638 That's twice now. 92 00:09:33,872 --> 00:09:35,941 - Where's my dad? - I don't know. 93 00:09:35,974 --> 00:09:37,009 Bullshit. 94 00:09:39,345 --> 00:09:41,647 I know you took him. 95 00:09:41,680 --> 00:09:43,282 When I was a kid. I remember. 96 00:09:45,451 --> 00:09:48,354 I take a lot of people. That's what I do. 97 00:09:48,387 --> 00:09:50,355 What're you looking for? An apology? 98 00:09:50,388 --> 00:09:51,757 Fuck you. 99 00:09:54,093 --> 00:09:55,328 I'm done, okay? 100 00:09:55,361 --> 00:09:57,396 I'm done with your smirky bullshit 101 00:09:57,429 --> 00:09:59,564 and your stupid fucking games, okay? 102 00:09:59,598 --> 00:10:02,701 You took me from my room... 103 00:10:02,734 --> 00:10:05,538 Like a total fucking creep, by the way. 104 00:10:05,571 --> 00:10:08,607 To wherever the fuck we are right now for what? 105 00:10:08,640 --> 00:10:11,410 What do you want? 106 00:10:11,444 --> 00:10:13,712 You wanna eat soup? 107 00:10:13,745 --> 00:10:16,615 I'm educating you on the pitfalls of your short temper. 108 00:10:16,648 --> 00:10:18,384 Go fuck yourself. 109 00:10:18,417 --> 00:10:20,018 You're proving my point. Sit down. 110 00:10:20,052 --> 00:10:21,487 No. 111 00:10:21,520 --> 00:10:23,088 Hey, if I hadn't have grabbed you, 112 00:10:23,121 --> 00:10:26,124 that cop would've found you, and then what? 113 00:10:26,158 --> 00:10:27,726 Huh? 114 00:10:27,760 --> 00:10:29,104 What would you have said? Let's hear it. 115 00:10:29,128 --> 00:10:31,297 Let's hear your genius fucking excuse. 116 00:10:32,298 --> 00:10:34,299 It doesn't matter. I would've figured it out. 117 00:10:34,333 --> 00:10:36,601 Everything you do matters. 118 00:10:36,635 --> 00:10:38,770 Don't you get that? 119 00:10:38,804 --> 00:10:41,039 You think it's your body that's doing this to you? 120 00:10:41,073 --> 00:10:42,741 Killing that man? Leaving your mom? 121 00:10:42,775 --> 00:10:45,043 No, it's you. You're in control. 122 00:10:45,076 --> 00:10:47,413 You left your mother because you wanted to. 123 00:10:47,446 --> 00:10:49,314 - No. - It's called self-preservation. 124 00:10:49,347 --> 00:10:52,284 You have no idea what the fuck you're talking about, okay? 125 00:10:52,317 --> 00:10:54,019 - You don't. - Of course I do. 126 00:10:54,052 --> 00:10:56,755 You're so full of shit. 127 00:10:56,788 --> 00:10:57,989 I don't need you, okay? 128 00:10:58,023 --> 00:11:01,060 I don't need you or your fucking help. 129 00:11:01,559 --> 00:11:03,028 Hey! Hey. 130 00:11:03,062 --> 00:11:05,330 Let go of me! 131 00:11:13,973 --> 00:11:14,973 No. 132 00:11:16,942 --> 00:11:17,942 No. 133 00:11:18,610 --> 00:11:20,179 Why... 134 00:11:20,212 --> 00:11:21,781 Why would you... 135 00:11:23,548 --> 00:11:25,417 Why would you bring me here? 136 00:11:25,450 --> 00:11:27,286 I didn't. You did. 137 00:11:27,920 --> 00:11:29,654 No, that's... 138 00:11:29,688 --> 00:11:31,724 I would never. 139 00:11:33,191 --> 00:11:35,795 This is where it happened the first time. 140 00:11:36,461 --> 00:11:38,064 How do you know that? 141 00:11:39,631 --> 00:11:42,500 It's my job. 142 00:11:42,534 --> 00:11:44,437 Who else knows what you can do? 143 00:11:45,370 --> 00:11:47,806 No one. 144 00:11:47,839 --> 00:11:50,409 Stitches in my back suggest otherwise. 145 00:11:51,177 --> 00:11:53,412 If you touch her, I swear to God... 146 00:11:53,445 --> 00:11:54,680 You'll rip my arm off. 147 00:11:54,714 --> 00:11:56,591 Yeah, I've seen what you can do when you're angry. 148 00:11:56,615 --> 00:11:58,283 This is my whole point. 149 00:11:58,316 --> 00:12:01,454 You want a life here? You wanna survive this? You need to listen to me. 150 00:12:02,921 --> 00:12:06,826 The people I work for want what you have. 151 00:12:06,859 --> 00:12:10,129 It's only a matter of time before they come for you. 152 00:12:10,162 --> 00:12:11,897 If that happens... 153 00:12:13,765 --> 00:12:15,534 it's not gonna work out well for anyone. 154 00:12:15,568 --> 00:12:16,936 I promise you that. 155 00:12:20,239 --> 00:12:22,174 You should go. 156 00:12:22,207 --> 00:12:24,009 I need to take care of a few things. 157 00:12:25,644 --> 00:12:27,913 I don't understand. 158 00:12:27,947 --> 00:12:29,882 I don't... 159 00:12:29,915 --> 00:12:32,485 You're worried about your mom, aren't you? 160 00:12:35,988 --> 00:12:37,790 I'll be back tonight. 161 00:12:45,230 --> 00:12:47,699 She's gotta be somewhere. She couldn't have gone far. 162 00:12:47,733 --> 00:12:49,411 - Yeah. - They will find her. 163 00:12:49,435 --> 00:12:51,337 Mom? 164 00:12:53,338 --> 00:12:54,740 Henry. 165 00:12:54,773 --> 00:12:57,476 Henry! Hey. 166 00:12:57,509 --> 00:13:00,212 Oh. 167 00:13:00,245 --> 00:13:02,414 Oh, sorry. Sorry. 168 00:13:02,447 --> 00:13:03,748 Come here. 169 00:13:03,782 --> 00:13:05,551 - Baby, no, come here. - Sorry. 170 00:13:07,686 --> 00:13:10,823 Where did you go, baby? 171 00:13:10,856 --> 00:13:12,691 I'm so, so sorry. 172 00:13:12,724 --> 00:13:14,559 No, shh. 173 00:13:14,592 --> 00:13:16,028 Let's give them a minute. 174 00:13:19,464 --> 00:13:21,267 I thought I lost you. 175 00:13:25,437 --> 00:13:27,439 I woke up and I was... 176 00:13:27,472 --> 00:13:30,275 I swore... 177 00:13:30,309 --> 00:13:33,245 I swore that he shot you, that you stood in... 178 00:13:33,278 --> 00:13:37,048 In front of me, that you stood in front of Bill. 179 00:13:37,082 --> 00:13:41,053 No, you pulled me back. You were protecting me. 180 00:13:43,989 --> 00:13:47,125 Anna told me what you did. 181 00:13:47,158 --> 00:13:50,662 You jumped out of Bill's car. 182 00:13:50,696 --> 00:13:52,565 And you went and got help. 183 00:13:54,165 --> 00:13:56,335 That you're the reason that I'm here. 184 00:14:04,910 --> 00:14:07,379 So I got a call from the Lindermans this morning. 185 00:14:07,412 --> 00:14:10,782 They heard you trying to sneak in last night drunk. 186 00:14:10,815 --> 00:14:12,584 What were you thinking, 187 00:14:12,617 --> 00:14:14,920 taking Henry to a party? 188 00:14:15,454 --> 00:14:17,155 She wanted to go. 189 00:14:17,189 --> 00:14:20,325 I thought that if I went with, it would be okay. 190 00:14:20,358 --> 00:14:23,862 I don't expect Henry to know what's best right now, you know? 191 00:14:23,896 --> 00:14:26,298 There's a lot going on. But you? 192 00:14:26,899 --> 00:14:28,633 I expect better. 193 00:14:28,667 --> 00:14:30,069 I'm sorry. 194 00:14:30,602 --> 00:14:31,803 Just... 195 00:14:31,837 --> 00:14:34,406 I need you to be the adult in the room, 'kay? 196 00:14:34,439 --> 00:14:36,175 Especially now. 197 00:14:37,809 --> 00:14:40,546 Cleo's coming home tomorrow. 198 00:14:40,579 --> 00:14:42,514 I need your help. 199 00:14:42,548 --> 00:14:44,950 She just got out of surgery. Is that a good idea? 200 00:14:44,984 --> 00:14:46,418 I don't know. 201 00:14:49,488 --> 00:14:51,657 Cleo's insurance lapsed. 202 00:14:51,690 --> 00:14:53,692 All of this is out of pocket, 'kay? 203 00:14:53,725 --> 00:14:56,728 We don't have the bowling alley. We have nothing coming in. 204 00:14:56,762 --> 00:14:58,364 We have to make this work. 205 00:14:59,831 --> 00:15:02,167 Listen. I know this is asking a lot. 206 00:15:03,836 --> 00:15:08,040 When we brought Mom home, 207 00:15:08,507 --> 00:15:09,741 you stepped up. 208 00:15:09,775 --> 00:15:11,877 You made sure that she was safe. 209 00:15:11,910 --> 00:15:14,613 I know that you can do this. 210 00:15:15,147 --> 00:15:17,483 'Kay? They need us. 211 00:15:24,289 --> 00:15:27,726 I should never have taken that job. 212 00:15:27,760 --> 00:15:30,528 I should've seen what was going on. 213 00:15:30,562 --> 00:15:32,197 You didn't know. 214 00:15:34,032 --> 00:15:36,302 I'm your mother. It's my job to know. 215 00:15:38,837 --> 00:15:40,339 I'm gonna do better. 216 00:15:42,407 --> 00:15:43,709 I promise. 217 00:15:46,144 --> 00:15:48,480 I'm not gonna let anything happen to you. 218 00:15:59,658 --> 00:16:01,060 "Sheriff Frederick Dale. 219 00:16:01,093 --> 00:16:02,627 Husband. Father." 220 00:16:02,660 --> 00:16:04,396 "Hero." 221 00:16:04,430 --> 00:16:07,065 Yeah, she wants me to put that up in the station. 222 00:16:07,099 --> 00:16:09,101 She's been calling all morning. 223 00:16:09,134 --> 00:16:11,035 That's Karen for you. 224 00:16:11,069 --> 00:16:12,570 Probably not gonna let this go. 225 00:16:12,604 --> 00:16:14,606 Well, I'm not gonna pretend Dale was a hero 226 00:16:14,639 --> 00:16:16,975 just because his wife is some politician. 227 00:16:17,008 --> 00:16:18,243 Honestly? 228 00:16:18,277 --> 00:16:21,713 I'd consider the cost before making a fuss. 229 00:16:21,746 --> 00:16:24,183 We all know the truth. 230 00:16:24,216 --> 00:16:26,418 You give her this one little thing, 231 00:16:26,452 --> 00:16:28,120 it'll go a long way. 232 00:16:41,432 --> 00:16:44,802 So when exactly was the last time you spoke with your dad? 233 00:16:44,836 --> 00:16:46,338 Um, 234 00:16:47,639 --> 00:16:49,742 at the hospital, I guess, 235 00:16:49,775 --> 00:16:51,677 after the fire. 236 00:16:51,710 --> 00:16:54,146 And how was that? 237 00:16:54,179 --> 00:16:57,015 Was it a good conversation? 238 00:16:57,048 --> 00:16:58,584 What's that gotta do with anything? 239 00:17:01,119 --> 00:17:04,423 I'm trying to understand your dad's mindset that morning. 240 00:17:05,724 --> 00:17:08,060 And why it is he wanted to speak with Henry Coles. 241 00:17:10,795 --> 00:17:12,564 Does that surprise you? 242 00:17:12,598 --> 00:17:14,766 That he went to the Hope house for her? 243 00:17:14,800 --> 00:17:17,101 I don't know. 244 00:17:17,135 --> 00:17:18,737 Maybe he was scared. 245 00:17:19,971 --> 00:17:22,608 And why would he be scared of Henry? 246 00:17:22,641 --> 00:17:24,843 Why don't you ask her? 247 00:17:24,876 --> 00:17:26,779 I'm asking you. 248 00:17:28,247 --> 00:17:31,316 Does this have anything to do with your accident? 249 00:17:34,319 --> 00:17:36,030 'Cause I know Henry was with you, and I know your dad... 250 00:17:36,054 --> 00:17:38,856 My dad didn't do shit to her. 251 00:17:38,890 --> 00:17:41,226 All right? 252 00:17:41,260 --> 00:17:43,862 We never did anything to Henry Coles, 253 00:17:43,896 --> 00:17:46,598 so whatever she told you, she's the one that hurts people. 254 00:17:48,834 --> 00:17:51,837 If you can't find my dad, then she probably did something. 255 00:17:51,870 --> 00:17:55,507 She probably attacked him... hurt him or some shit like she did to me. 256 00:17:55,541 --> 00:17:58,343 Henry hurt you? How? 257 00:17:58,376 --> 00:18:01,546 What do you mean, how? Look at me. 258 00:18:01,579 --> 00:18:04,516 -Clay, are you saying... -I'm saying she crushed my fucking truck. 259 00:18:04,549 --> 00:18:06,017 Okay? 260 00:18:06,051 --> 00:18:08,220 She crushed it from the inside. 261 00:18:09,187 --> 00:18:11,623 Crushed it? 262 00:18:13,224 --> 00:18:15,327 - Forget it, forget it. - That's enough. 263 00:18:15,360 --> 00:18:17,629 Clay's been through enough, okay? 264 00:18:22,900 --> 00:18:25,370 - Uh... - I'm sorry, Officer. 265 00:18:25,403 --> 00:18:27,873 Just this is an adjustment for both of us. 266 00:18:29,274 --> 00:18:30,843 If Bill reaches out... 267 00:18:30,876 --> 00:18:32,511 Yeah, I will call you, first thing. 268 00:18:36,882 --> 00:18:39,785 And Lucas? 269 00:18:39,818 --> 00:18:41,453 Are there any updates? 270 00:18:42,754 --> 00:18:44,556 No, nothing new. 271 00:18:44,589 --> 00:18:47,192 We're doing what we can to track him down. 272 00:18:47,726 --> 00:18:48,727 Thank you. 273 00:18:52,263 --> 00:18:54,032 Lucas Boone is alive? 274 00:18:54,065 --> 00:18:55,501 For now, yes. 275 00:18:58,337 --> 00:19:00,305 He returned that... 276 00:19:01,339 --> 00:19:03,575 and the money you left behind. 277 00:19:06,678 --> 00:19:09,080 The money meant to free us from the Boones. 278 00:19:13,218 --> 00:19:17,189 I sought the Lord, and he delivered us. 279 00:19:17,222 --> 00:19:18,656 You need to post bail 280 00:19:18,690 --> 00:19:21,860 and make arrangements to secure my release. 281 00:19:28,166 --> 00:19:31,135 I know this has been a challenging time. 282 00:19:31,169 --> 00:19:34,740 Once I'm free, we will rebuild our community 283 00:19:35,807 --> 00:19:37,576 and our livelihood. 284 00:19:41,179 --> 00:19:44,249 We cannot rebuild what was lost. 285 00:19:50,555 --> 00:19:52,858 It is because of you our son is dead. 286 00:20:01,066 --> 00:20:03,134 That is untrue. 287 00:20:03,167 --> 00:20:04,970 You promised to keep him safe, 288 00:20:05,003 --> 00:20:07,839 that the Lord would watch over him. 289 00:20:07,872 --> 00:20:09,775 I did everything I could. 290 00:20:09,808 --> 00:20:11,944 You've... you've failed. 291 00:20:14,012 --> 00:20:16,314 You had that man and his servants lined up before you, 292 00:20:16,348 --> 00:20:17,916 and still you did nothing. 293 00:20:17,949 --> 00:20:20,218 Bill Boone deceived me, 294 00:20:20,251 --> 00:20:21,920 and you know that. 295 00:20:22,721 --> 00:20:24,323 You were weak. 296 00:20:30,428 --> 00:20:32,931 You no longer know what our community needs. 297 00:20:37,235 --> 00:20:39,471 You are my wife. 298 00:20:45,343 --> 00:20:48,579 The money will remain with the congregation. 299 00:20:48,613 --> 00:20:52,116 That is my decision as leader of this Church. 300 00:20:52,150 --> 00:20:54,353 The Church will not follow you! 301 00:20:57,255 --> 00:20:58,824 Esther! 302 00:21:02,661 --> 00:21:05,096 - What kind of soup was it? - Townes. 303 00:21:05,130 --> 00:21:08,834 Details matter, Jenna. It can help us figure out where he took her. 304 00:21:08,867 --> 00:21:10,669 His name's Nikolai. 305 00:21:10,702 --> 00:21:13,138 That's what the cook called him, anyway. 306 00:21:13,171 --> 00:21:15,206 'Kay, that's something. 307 00:21:15,240 --> 00:21:17,375 Okay, got it. 308 00:21:17,408 --> 00:21:21,213 If your teleporter-mentor-guy is the "they" the hacker warned us about, 309 00:21:21,246 --> 00:21:22,880 this tape will have answers. 310 00:21:22,914 --> 00:21:25,717 - Who's "they"? - Exactly. 311 00:21:25,751 --> 00:21:28,086 Hello, Dominick. 312 00:21:28,119 --> 00:21:29,754 My name's Michael Pearce. 313 00:21:29,787 --> 00:21:31,723 I'm one of the researchers here. 314 00:21:31,756 --> 00:21:33,224 Is English okay? 315 00:21:33,258 --> 00:21:35,127 I'm afraid my French is not so good. 316 00:21:35,160 --> 00:21:37,662 Are you part of the study? For sleep? 317 00:21:37,696 --> 00:21:40,498 - Yes. - How did you do this? 318 00:21:40,531 --> 00:21:43,001 It's perfect, just like my room. 319 00:21:43,034 --> 00:21:44,702 I'm glad to hear it. 320 00:21:44,735 --> 00:21:48,506 My seizures are worse, not better. 321 00:21:48,539 --> 00:21:49,784 I know you're frustrated, 322 00:21:49,808 --> 00:21:52,610 but we have something new we'd like to try. 323 00:21:52,643 --> 00:21:55,380 I believe it'll help uncover the cause of your seizures 324 00:21:55,413 --> 00:21:57,315 so we can better target our treatment. 325 00:21:57,348 --> 00:22:00,585 If you wanna follow me to the other room, we're all set up. 326 00:22:01,419 --> 00:22:03,889 Is that it? 327 00:22:03,922 --> 00:22:06,524 It's just a sleep study? 328 00:22:06,558 --> 00:22:10,194 Michael Pearce was the scientist from the YouTube video. 329 00:22:10,227 --> 00:22:12,497 The guy whose body washed up? 330 00:22:12,530 --> 00:22:14,800 What? What are you talking about? 331 00:22:14,833 --> 00:22:16,735 There's gotta be something more here. 332 00:22:16,768 --> 00:22:20,037 I'm going to google Dominick Babtiste too. 333 00:22:20,071 --> 00:22:22,607 Hold on. Just go back. 334 00:22:25,243 --> 00:22:26,978 Stop, stop, stop. 335 00:22:31,683 --> 00:22:34,786 Do you hear that? Turn it up. 336 00:22:47,399 --> 00:22:50,201 Oh, what's happening to me? 337 00:22:50,234 --> 00:22:52,704 I have to get out of here. 338 00:23:00,979 --> 00:23:02,847 Answer me! 339 00:23:07,685 --> 00:23:09,888 They tortured that kid. 340 00:23:09,921 --> 00:23:12,491 And then he teleported. 341 00:23:14,258 --> 00:23:16,561 Dominick Babtiste. 342 00:23:16,594 --> 00:23:18,830 He's the teleporter from the subway video. 343 00:23:20,798 --> 00:23:22,734 It's both of them? 344 00:23:26,671 --> 00:23:29,574 - What does that mean? - I don't know. 345 00:23:31,776 --> 00:23:34,846 -We need to talk to someone. -You should show Nikolai the video. 346 00:23:36,114 --> 00:23:37,682 - What? - No. 347 00:23:37,716 --> 00:23:40,127 You can ask him if these are the people who are coming for you. 348 00:23:40,151 --> 00:23:42,062 Townes, what planet are you on? She can't trust him. 349 00:23:42,086 --> 00:23:44,755 But technically, everything he's done has helped her. 350 00:23:44,789 --> 00:23:46,957 It's not just about me, Townes. 351 00:23:46,991 --> 00:23:49,161 I'm not the only one we need to worry about. 352 00:23:51,830 --> 00:23:55,600 We need real help from someone with real authority. 353 00:23:55,634 --> 00:23:57,602 It's the only way to protect ourselves. 354 00:23:59,670 --> 00:24:01,740 We should talk to Officer Hulce. 355 00:24:05,277 --> 00:24:07,679 And say what? 356 00:24:07,712 --> 00:24:10,515 We'll tell her that Nikolai killed Bill Boone, 357 00:24:10,548 --> 00:24:13,851 and that you witnessed it. If she arrests him... 358 00:24:13,885 --> 00:24:17,355 It won't make a difference. You can't contain a teleporter. 359 00:24:17,388 --> 00:24:18,824 Clearly, they can. 360 00:24:19,190 --> 00:24:20,425 He escaped. 361 00:24:20,458 --> 00:24:22,594 Okay, then maybe we could slow him down. 362 00:24:22,627 --> 00:24:25,763 I'm... What else are we going to do? 363 00:24:25,797 --> 00:24:28,066 He can take her whenever he wants 364 00:24:28,099 --> 00:24:31,570 and deliver her to people who will do God knows what. 365 00:24:34,405 --> 00:24:35,774 Sorry. 366 00:24:38,076 --> 00:24:39,911 No, you're right. 367 00:24:41,612 --> 00:24:43,548 We won't let that happen. 368 00:24:43,581 --> 00:24:47,018 But we can't stop it, not really. 369 00:24:47,052 --> 00:24:49,086 Bill Boone's dead, your mother was shot, 370 00:24:49,120 --> 00:24:52,123 and we don't know who Nikolai or these other people are. 371 00:24:52,156 --> 00:24:54,059 We can't do this on our own. 372 00:25:05,403 --> 00:25:06,905 Townes won't come in. 373 00:25:10,275 --> 00:25:12,643 - I can't... I can't do this. - Hey. 374 00:25:12,677 --> 00:25:14,478 Hey, yes, you can. 375 00:25:14,512 --> 00:25:16,548 I can't. 376 00:25:16,581 --> 00:25:18,426 But there aren't many restaurants around here. 377 00:25:18,450 --> 00:25:20,552 - I'll check it out. - Jenna. 378 00:25:21,119 --> 00:25:22,587 Henry. Hi. 379 00:25:22,620 --> 00:25:25,290 Ken, this is Henry Coles from the report. 380 00:25:25,323 --> 00:25:28,293 Henry, this is Ken Davidson. He's an insurance adjustor. 381 00:25:28,326 --> 00:25:30,462 He manages the Boone properties. 382 00:25:30,495 --> 00:25:33,297 Henry, what luck. 383 00:25:33,331 --> 00:25:37,168 Not to bug you, but I... I have a few questions about the accident. 384 00:25:37,202 --> 00:25:41,606 If you wouldn't mind, uh, giving me a ring, 385 00:25:41,639 --> 00:25:43,642 you can reach me at this number. 386 00:25:45,109 --> 00:25:47,211 Hi. Ken. 387 00:25:47,244 --> 00:25:49,681 - Jenna. - Nice to meet you, Jenna. 388 00:25:51,815 --> 00:25:53,852 Did you girls wanna come back? 389 00:25:55,052 --> 00:25:56,621 Um... 390 00:25:57,555 --> 00:25:59,691 - Henry? - Um... 391 00:26:01,826 --> 00:26:03,727 Well, I should be off. 392 00:26:03,761 --> 00:26:06,064 There's a weak cup of joe with my name on it. 393 00:26:06,097 --> 00:26:08,066 - Fremont Street, you said? - That's right, yeah. 394 00:26:09,767 --> 00:26:11,303 Pleasure to meet you both. 395 00:26:16,207 --> 00:26:17,342 You wanna talk? 396 00:27:00,852 --> 00:27:02,988 Have you met him before? 397 00:27:04,755 --> 00:27:07,324 That insurance adjustor? 398 00:27:07,358 --> 00:27:08,627 No. 399 00:27:09,360 --> 00:27:10,828 Well, I'm glad you're here. 400 00:27:10,862 --> 00:27:13,865 I have a few more questions if you're up for it. 401 00:27:13,898 --> 00:27:16,868 But first, what is it that you wanted to talk to me about? 402 00:27:17,935 --> 00:27:21,873 I wanted to see if you had any more information 403 00:27:21,906 --> 00:27:23,908 on Bill. 404 00:27:27,245 --> 00:27:31,316 Like, if you guys have... Have found him, or... 405 00:27:31,349 --> 00:27:34,786 There's nothing new, but the minute that changes, I will let you know. 406 00:27:37,254 --> 00:27:38,656 Is that it? 407 00:27:40,458 --> 00:27:41,726 I should go. 408 00:27:41,759 --> 00:27:43,962 You know, I... I'm still trying to piece together 409 00:27:43,995 --> 00:27:47,164 the events of yesterday morning, and, um, 410 00:27:47,198 --> 00:27:50,235 I'm... I'm struggling with your story a little, to be honest. 411 00:27:52,536 --> 00:27:54,039 Okay. 412 00:27:57,375 --> 00:28:01,112 I'm... I mean, I told you everything that I can remember. 413 00:28:01,145 --> 00:28:03,081 I spoke to Clay Boone this morning. 414 00:28:06,717 --> 00:28:10,721 Is he the reason Bill wanted to hurt you? 415 00:28:10,754 --> 00:28:13,457 I mean, your mom seems to think so. 416 00:28:13,491 --> 00:28:16,727 Your mom said Bill was convinced 417 00:28:16,761 --> 00:28:19,230 that you did something to Clay, 418 00:28:19,263 --> 00:28:22,399 and Clay seems to agree. 419 00:28:22,433 --> 00:28:24,102 He blamed you for the accident. 420 00:28:28,472 --> 00:28:32,643 What was the nature of your relationship with Clay? 421 00:28:32,677 --> 00:28:34,312 Relationship? 422 00:28:35,580 --> 00:28:37,415 Did you two date? 423 00:28:38,115 --> 00:28:39,284 No. 424 00:28:40,818 --> 00:28:42,487 So you just know each other from school? 425 00:28:43,254 --> 00:28:44,722 Yeah, I'm... I'm... 426 00:28:44,755 --> 00:28:46,991 I've seen him around. 427 00:28:50,694 --> 00:28:53,031 Henry, I know you were in that truck. 428 00:28:56,200 --> 00:28:59,403 I know you were there when Clay was injured. 429 00:28:59,437 --> 00:29:01,139 Is that a question? 430 00:29:02,506 --> 00:29:04,109 Henry, were you hurt? 431 00:29:05,609 --> 00:29:07,678 I can help. 432 00:29:07,711 --> 00:29:11,382 If you need help with Clay, with Bill, 433 00:29:11,415 --> 00:29:12,884 with all of it. 434 00:29:17,255 --> 00:29:19,857 I really need to get back to my mom. 435 00:29:19,890 --> 00:29:22,660 The people here, this town... 436 00:29:22,693 --> 00:29:24,228 look, it can feel unwieldy. 437 00:29:24,261 --> 00:29:25,764 I know. 438 00:29:27,031 --> 00:29:28,900 So whatever happened... 439 00:29:31,202 --> 00:29:34,806 I'm working towards changing things for everyone. 440 00:29:34,839 --> 00:29:36,508 I want you to feel safe. 441 00:29:49,987 --> 00:29:52,323 I got a photo as he was coming out. 442 00:29:52,356 --> 00:29:55,159 - If I can find out who he is, we can figure out... - -Nope. 443 00:29:55,193 --> 00:29:59,197 There's nothing we can do because he's fucking everywhere. 444 00:30:01,566 --> 00:30:05,103 If I don't show up tonight, he'll still find me. 445 00:30:10,007 --> 00:30:13,578 Resistance is futile. 446 00:30:13,611 --> 00:30:17,048 You're right. You have to go. 447 00:30:17,081 --> 00:30:19,250 But like in Divinity: Original Sin 2, 448 00:30:19,283 --> 00:30:21,419 there's no chance at winning if you go into battle 449 00:30:21,452 --> 00:30:24,522 without the proper utilities. 450 00:30:24,555 --> 00:30:26,324 It's all about preparation. 451 00:30:27,858 --> 00:30:29,994 And I can help. 452 00:30:32,129 --> 00:30:34,432 The great flood is coming. 453 00:30:34,465 --> 00:30:36,601 Gear up today, 454 00:30:36,634 --> 00:30:39,103 at Reston Bear Supply. 455 00:30:39,136 --> 00:30:41,539 Open every day but Sunday. 456 00:30:50,214 --> 00:30:51,949 Cell service isn't always reliable, 457 00:30:51,983 --> 00:30:53,918 and it only covers populated areas. 458 00:30:53,951 --> 00:30:56,988 If you travel to a remote jungle 459 00:30:57,021 --> 00:30:58,455 or a desert wasteland, 460 00:30:58,489 --> 00:31:01,793 only satellites will be able to pinpoint your location. 461 00:31:01,826 --> 00:31:04,896 And GPS is the only thing that'll let us map your movements. 462 00:31:21,545 --> 00:31:25,683 Hey, if something happens to me, 463 00:31:25,717 --> 00:31:28,620 do you think that you could, like, take care of my mom? 464 00:31:29,386 --> 00:31:30,454 Henry. 465 00:31:30,488 --> 00:31:31,989 I just wanna make sure that she's okay 466 00:31:32,023 --> 00:31:35,726 just in case I don't come back. 467 00:31:35,759 --> 00:31:37,262 You're gonna come back. 468 00:31:54,411 --> 00:31:58,149 Like Townes said, you just need to be prepared. 469 00:32:01,552 --> 00:32:03,221 Can I help you girls? 470 00:32:03,254 --> 00:32:06,490 Yeah, how much is that one? 471 00:32:06,524 --> 00:32:08,226 With the hook thing? 472 00:32:08,259 --> 00:32:10,828 That's a gut hook for skinning game. 473 00:32:10,861 --> 00:32:12,963 You girls field dress a lot of deer? 474 00:32:12,997 --> 00:32:14,499 Yeah. 475 00:32:15,866 --> 00:32:17,702 Well, I'm gonna need to see some ID first. 476 00:32:20,037 --> 00:32:23,240 These are serious tools. They're not toys. 477 00:32:23,274 --> 00:32:25,810 Well, we'll... We'll just take a can of mace then. 478 00:32:25,843 --> 00:32:28,379 Everything in this section is 18 or older. 479 00:32:29,279 --> 00:32:31,749 You have to be 18 to buy mace? 480 00:32:31,783 --> 00:32:33,451 What if we need to protect ourselves? 481 00:32:35,219 --> 00:32:37,021 Try staying out of trouble? 482 00:32:37,054 --> 00:32:39,657 You seem like nice girls. That shouldn't be a problem. 483 00:32:39,690 --> 00:32:42,993 But if you need something... 484 00:32:51,302 --> 00:32:53,471 What am I supposed to do with a fucking whistle? 485 00:32:53,504 --> 00:32:54,538 I found one. 486 00:32:54,572 --> 00:32:56,607 This will show you your longitude and latitude 487 00:32:56,640 --> 00:32:59,977 so you'll know your relative position on the Earth's axis. 488 00:33:00,010 --> 00:33:01,546 I can ring that up for you over here. 489 00:33:08,552 --> 00:33:10,287 67.52. 490 00:33:10,320 --> 00:33:12,389 That's a lot of money, Townes. 491 00:33:12,423 --> 00:33:16,294 My mom gave me a debit card for emergencies. 492 00:33:16,327 --> 00:33:18,296 We call it my secret weapon. 493 00:33:31,075 --> 00:33:34,746 Receipt's in the bag, and a little something extra. 494 00:33:34,779 --> 00:33:36,380 On the house. 495 00:33:47,324 --> 00:33:48,759 You have to keep this on you. 496 00:33:48,792 --> 00:33:51,229 Then I can download the data as soon as you're back. 497 00:33:51,629 --> 00:33:53,064 Right. 498 00:33:58,035 --> 00:33:59,637 I'm gonna be fine. 499 00:34:15,920 --> 00:34:17,388 That's enough. 500 00:34:42,245 --> 00:34:44,749 My son didn't deserve to die. 501 00:34:46,216 --> 00:34:47,819 He was just a boy. 502 00:34:55,259 --> 00:34:57,361 I'm so sorry. 503 00:34:57,928 --> 00:35:00,231 You took him from me. 504 00:35:02,467 --> 00:35:03,768 I screwed up. 505 00:35:06,838 --> 00:35:08,372 I wanna be good. 506 00:35:11,408 --> 00:35:13,344 I tried to do the right thing. 507 00:35:16,881 --> 00:35:18,316 I don't know how. 508 00:35:19,016 --> 00:35:20,818 Why did you come here? 509 00:35:24,955 --> 00:35:27,124 You were in pain. 510 00:35:27,158 --> 00:35:30,628 You sought confession. You expected me to take your life for you. 511 00:35:53,150 --> 00:35:54,652 This is yours. 512 00:36:00,991 --> 00:36:02,460 Go on. 513 00:36:09,667 --> 00:36:13,337 If you want to take your life, that is your choice. 514 00:36:13,370 --> 00:36:15,339 I would welcome the relief, 515 00:36:15,372 --> 00:36:17,842 but I will not grant you that mercy. 516 00:36:46,971 --> 00:36:48,973 But death is not the only freedom. 517 00:36:52,876 --> 00:36:55,479 The Lord is forgiving. 518 00:36:59,149 --> 00:37:02,453 The road to salvation is yours to choose. 519 00:37:17,501 --> 00:37:19,303 Get up. 520 00:37:19,336 --> 00:37:20,838 There is much work to do. 521 00:37:49,300 --> 00:37:51,468 Ms. Hulce. Come in. 522 00:37:51,502 --> 00:37:55,306 Thank you, but I just wanted to bring by your husband's things personally. 523 00:37:55,339 --> 00:37:57,574 Oh, that's very considerate. 524 00:37:57,608 --> 00:37:59,977 Um... 525 00:38:05,149 --> 00:38:07,285 I don't understand. 526 00:38:08,752 --> 00:38:11,489 I can't hang that up in the station. I think you know why. 527 00:38:13,523 --> 00:38:17,494 My husband was sheriff for 15 years. 528 00:38:17,528 --> 00:38:21,098 He died in the line of duty assisting the DEA. 529 00:38:21,131 --> 00:38:22,933 I am sorry for your loss, Mrs. Dale... 530 00:38:22,967 --> 00:38:25,502 No, I don't think you are. 531 00:38:25,536 --> 00:38:28,806 He was a good man. He deserves respect. 532 00:38:28,839 --> 00:38:30,607 He deserves a place in the department. 533 00:38:30,640 --> 00:38:32,376 You have a good night, ma'am. 534 00:38:32,743 --> 00:38:34,045 Anna! 535 00:38:36,613 --> 00:38:38,348 There are plenty of officers 536 00:38:38,381 --> 00:38:40,183 who could fill the role of sheriff, 537 00:38:40,216 --> 00:38:41,552 and as a member of city council, 538 00:38:41,585 --> 00:38:44,221 I can easily find someone better suited... 539 00:38:44,254 --> 00:38:46,090 someone who better reflects 540 00:38:46,123 --> 00:38:49,026 the spirit and the color of this town. 541 00:38:52,095 --> 00:38:56,099 You know, your husband was killed on the wrong side of a drug bust. 542 00:38:56,133 --> 00:38:58,068 He was a corrupt cop 543 00:38:58,102 --> 00:39:00,470 and a cancer on the department. 544 00:39:00,504 --> 00:39:03,374 I'm not afraid of you, Mrs. Dale. 545 00:39:03,407 --> 00:39:05,542 I've been a cop a long time. A good cop. 546 00:39:05,576 --> 00:39:09,012 So I suggest you respect my position here. 547 00:39:09,045 --> 00:39:11,949 You know, and I know what a sheriff takes home. It's not much. 548 00:39:11,982 --> 00:39:14,318 Certainly not enough for a house this nice. 549 00:39:14,352 --> 00:39:17,454 And I am sure federal agents would agree with me 550 00:39:17,487 --> 00:39:20,491 if they paid you a visit. 551 00:39:20,524 --> 00:39:22,026 Take care, Mrs. Dale. 552 00:39:32,570 --> 00:39:35,272 All right, let's go. 553 00:39:35,305 --> 00:39:37,941 - What're you talking about? - We should hurry to my house. 554 00:39:37,974 --> 00:39:40,611 It's late, and the hacker could've tried to make contact again. 555 00:39:40,644 --> 00:39:43,780 Plus, I have to continue my research about the sleep study 556 00:39:43,813 --> 00:39:46,583 and Dominick Babtiste and Michael Pearce, 557 00:39:46,617 --> 00:39:48,518 and I can't do that here, not properly... 558 00:39:48,552 --> 00:39:51,288 No, but what if she comes back? We should be here. 559 00:39:51,321 --> 00:39:53,824 A sidekick can't just wait around, Jenna. 560 00:39:53,857 --> 00:39:56,860 I have to be proactive, think two steps ahead... maybe three. 561 00:39:56,894 --> 00:39:58,895 Look, this isn't one of your games. 562 00:39:58,928 --> 00:40:01,598 Henry's alone. She's on her way to Nikolai. 563 00:40:01,631 --> 00:40:04,301 She is not a superhero, and you're not her sidekick. 564 00:40:04,334 --> 00:40:07,538 She's a real person with real feelings. 565 00:40:07,571 --> 00:40:09,840 And I know that it's hard for you to connect sometimes 566 00:40:09,873 --> 00:40:11,742 without creating your fantasies, 567 00:40:11,775 --> 00:40:15,445 but Henry is scared, and she needs us to be here as her friends. 568 00:40:15,478 --> 00:40:18,081 You don't know what Henry needs, not really, 569 00:40:18,115 --> 00:40:21,118 because you don't know what it's like to be different. 570 00:40:21,152 --> 00:40:25,389 You don't understand what it means to be special. 571 00:40:25,422 --> 00:40:27,191 No. Townes, that's not what I meant. 572 00:40:27,224 --> 00:40:29,493 Good night. 573 00:40:33,696 --> 00:40:35,565 ♪ Visions I vandalize ♪ 574 00:40:35,599 --> 00:40:38,736 ♪ Cold in my kingdom size ♪ 575 00:40:38,769 --> 00:40:42,072 ♪ Fell for these ocean eyes ♪ 576 00:40:44,074 --> 00:40:47,044 ♪ You should see me In a crown ♪ 577 00:40:47,077 --> 00:40:50,714 ♪ I'm gonna run This nothing town ♪ 578 00:40:50,747 --> 00:40:52,215 ♪ Watch me make them bow ♪ 579 00:40:52,248 --> 00:40:55,452 ♪ One by one by one ♪ 580 00:40:55,486 --> 00:40:57,487 ♪ One by one by ♪ 581 00:40:57,520 --> 00:41:00,657 ♪ You should see me In a crown ♪ 582 00:41:00,691 --> 00:41:03,894 ♪ Your silence Is my favorite sound ♪ 583 00:41:03,927 --> 00:41:05,429 ♪ Watch me make them bow ♪ 584 00:41:05,462 --> 00:41:08,532 ♪ One by one by one ♪ 585 00:41:08,565 --> 00:41:11,602 ♪ One by one by one ♪ 586 00:41:53,443 --> 00:41:54,812 You're late. 587 00:41:56,747 --> 00:41:58,182 Why do you have that? 588 00:42:06,223 --> 00:42:09,193 Something terrible happened to you in this truck. 589 00:42:10,294 --> 00:42:14,164 We all have our own place, 590 00:42:14,198 --> 00:42:15,699 or person. 591 00:42:16,867 --> 00:42:19,603 A moment of pain or danger. 592 00:42:21,304 --> 00:42:22,840 And then we save ourselves. 593 00:42:25,108 --> 00:42:26,577 That's how this works. 594 00:42:30,080 --> 00:42:32,515 You don't know what happened to me. 595 00:42:32,549 --> 00:42:35,285 I'm not asking. 596 00:42:35,318 --> 00:42:36,787 It's not mine to know. 597 00:42:41,157 --> 00:42:42,693 Get in. 598 00:42:43,060 --> 00:42:44,594 No. I'm... 599 00:42:44,627 --> 00:42:45,996 I'm not... 600 00:42:46,029 --> 00:42:48,599 I'm not going anywhere near that thing, no. 601 00:42:50,233 --> 00:42:54,038 Until you do, you'll keep hurting people. 602 00:42:55,605 --> 00:42:57,607 You'll keep hurting yourself. 603 00:42:57,641 --> 00:43:00,744 Fuck you. Fuck you. 604 00:43:03,313 --> 00:43:05,582 It's not my fault. No. 605 00:43:05,615 --> 00:43:07,184 This is not a punishment. 606 00:43:08,652 --> 00:43:10,120 Get the fuck away from me! 607 00:43:34,044 --> 00:43:36,080 What the fuck was that? 608 00:43:41,285 --> 00:43:43,020 No. 609 00:43:49,593 --> 00:43:51,328 Where's my dad? 610 00:43:52,262 --> 00:43:53,730 - I don't... - No. 611 00:43:53,763 --> 00:43:56,100 Stop fucking lying to me. Where is my dad? 612 00:43:58,535 --> 00:44:00,337 I need it. 613 00:44:00,371 --> 00:44:03,140 I don't know where he is. 614 00:44:03,173 --> 00:44:04,708 Okay. 615 00:44:06,943 --> 00:44:09,646 I'm gonna control this, 616 00:44:09,679 --> 00:44:11,915 and you're gonna help me... 617 00:44:12,583 --> 00:44:15,252 but on my terms. 618 00:44:15,285 --> 00:44:19,590 You don't get to show up whenever you want. 619 00:44:19,623 --> 00:44:22,292 You don't get to take me anywhere 620 00:44:22,325 --> 00:44:24,828 without my permission. 621 00:44:24,861 --> 00:44:27,607 And you're not gonna turn me over to whoever the fuck you work for, okay? 622 00:44:27,631 --> 00:44:31,101 I'm staying here. This is my home. I am staying in Reston. 623 00:44:34,204 --> 00:44:36,273 Don't touch my family. 624 00:44:36,306 --> 00:44:39,609 Stay the fuck away from my mom and my friends. 625 00:44:39,642 --> 00:44:42,146 This shit is between you and me. Okay? 626 00:44:42,679 --> 00:44:44,147 That's it. 627 00:44:51,788 --> 00:44:53,857 And stay out of my fucking room. 628 00:45:04,668 --> 00:45:06,470 What is that? 629 00:45:11,674 --> 00:45:13,777 Hopefully you never have to find out. 630 00:46:18,441 --> 00:46:19,742 Get out of here. 631 00:46:19,776 --> 00:46:21,545 Come on. Say a few words. 632 00:46:21,578 --> 00:46:22,846 Thomas is gonna see this. 633 00:46:22,880 --> 00:46:24,314 Hi, Thomas. 634 00:46:24,347 --> 00:46:26,092 I'm about to marry you in T-minus 11 minutes 635 00:46:26,116 --> 00:46:28,451 if Denise would leave me alone. 636 00:46:28,485 --> 00:46:29,720 Whew. 637 00:46:29,753 --> 00:46:32,088 Clearly, I love you very much. 638 00:46:32,122 --> 00:46:34,057 I showed up today wearing this. 639 00:46:34,090 --> 00:46:36,293 And she made it herself. - Yes, I did. 640 00:46:38,161 --> 00:46:41,131 I am stupidly excited to spend the rest of my life with you. 641 00:46:42,732 --> 00:46:44,868 Aww, see? 642 00:46:44,901 --> 00:46:46,478 You're gonna thank me for this one later. 643 00:46:46,502 --> 00:46:48,337 Uh-huh. 644 00:46:48,371 --> 00:46:50,340 All right, let's get that veil on. 645 00:46:52,308 --> 00:46:54,845 Mrs. Elizabeth Hope. 646 00:46:57,413 --> 00:46:59,182 It has a nice ring to it, doesn't it? 647 00:47:01,684 --> 00:47:03,053 Wow. 648 00:47:13,564 --> 00:47:17,801 ♪ I went looking for blood ♪ 649 00:47:17,834 --> 00:47:22,072 ♪ And they're giving me bone ♪ 650 00:47:22,105 --> 00:47:26,376 ♪ And I wanted a map ♪ 651 00:47:26,409 --> 00:47:30,814 ♪ And I got directions Back home ♪ 652 00:47:30,847 --> 00:47:35,351 ♪ I went looking for knives ♪ 653 00:47:35,384 --> 00:47:38,822 ♪ And they're Giving me blooms ♪ 654 00:47:38,855 --> 00:47:43,827 ♪ I went looking for knives ♪ 655 00:47:43,860 --> 00:47:48,198 ♪ And I was looking for you ♪ 656 00:47:48,231 --> 00:47:51,435 ♪ And I wanted a race ♪ 657 00:47:52,902 --> 00:47:54,871 ♪ And I got a parade ♪ 658 00:47:54,904 --> 00:47:56,606 - Hi. - Hi. 659 00:47:56,639 --> 00:47:59,743 - Are you okay? - Yeah. 660 00:47:59,776 --> 00:48:02,279 I'm okay. 661 00:48:02,312 --> 00:48:05,048 Everything's okay. 662 00:48:05,915 --> 00:48:10,220 ♪ I went looking for knives ♪ 663 00:48:10,253 --> 00:48:13,790 ♪ And they're Giving me blooms ♪ 664 00:48:13,823 --> 00:48:15,392 ♪ I went looking for knives ♪ 665 00:48:15,425 --> 00:48:17,827 Plate of stroganoff. 666 00:48:17,860 --> 00:48:20,096 Cup of ice. 667 00:48:20,129 --> 00:48:21,698 Can I get you anything else? 668 00:48:21,731 --> 00:48:23,333 Nah, this should do it. 669 00:48:23,366 --> 00:48:24,635 Okay. Enjoy. 670 00:48:56,165 --> 00:48:58,301 Nikolai? You picked up. 671 00:48:58,334 --> 00:49:00,704 - Quiet night? - What do you want? 672 00:49:00,737 --> 00:49:02,239 How's the girl? 673 00:49:03,773 --> 00:49:05,608 Difficult. 674 00:49:05,642 --> 00:49:07,044 Is she going to be a problem? 675 00:49:09,012 --> 00:49:11,615 I'm not sure yet. 676 00:49:14,951 --> 00:49:16,853 If you still wanna do this your way, 677 00:49:16,887 --> 00:49:20,390 I advise you get her under control and soon. 678 00:49:20,423 --> 00:49:22,859 Ma'am, we're ready. 679 00:49:22,893 --> 00:49:24,661 I have to go. We're doing another test run. 680 00:49:25,562 --> 00:49:27,530 Keep me posted. 681 00:49:27,563 --> 00:49:29,199 Please. 682 00:49:48,251 --> 00:49:50,486 Perimeter's locked down. 683 00:49:50,519 --> 00:49:52,322 We just need the all clear to get started. 684 00:49:55,692 --> 00:49:57,494 Go ahead. 685 00:50:20,616 --> 00:50:22,152 I'm not getting a signal. 686 00:50:26,756 --> 00:50:28,091 Get me operations. 687 00:50:30,226 --> 00:50:32,295 It's off target. 688 00:50:32,328 --> 00:50:34,698 But it's close. Let's go! 689 00:50:57,353 --> 00:50:58,721 Shit. 690 00:50:58,755 --> 00:51:00,357 Wait here. 691 00:51:53,076 --> 00:51:54,845 Ma'am? 692 00:52:16,599 --> 00:52:19,569 I'm afraid our subject didn't survive the trip. 693 00:52:19,602 --> 00:52:21,371 It's unfortunate, 694 00:52:21,404 --> 00:52:25,342 but it just means we'll have to work harder to be ready for the demonstration. 695 00:52:27,410 --> 00:52:29,779 He was the best teleporter we had. 696 00:52:31,981 --> 00:52:34,084 There are others. 697 00:52:40,056 --> 00:52:42,358 As my father always says, 698 00:52:42,391 --> 00:52:45,695 the only failure in science is failure of imagination. 699 00:52:49,432 --> 00:52:51,801 Now get someone out here to clean this up.