1
00:00:51,551 --> 00:00:54,120
When you arrived at my door,
I took it as a blessing.
2
00:00:58,457 --> 00:01:01,161
You returned
a precious piece of my son.
3
00:01:12,471 --> 00:01:14,307
After that officer
left you in my charge,
4
00:01:14,340 --> 00:01:16,309
I knew this was
something greater.
5
00:01:17,577 --> 00:01:18,678
A command.
6
00:01:20,313 --> 00:01:23,783
The Lord has called on me
to deliver His justice,
7
00:01:23,817 --> 00:01:26,653
justice for the murder
of my son.
8
00:01:40,733 --> 00:01:42,368
Do you understand?
9
00:02:44,597 --> 00:02:46,900
Henry, your mom is awake.
We gotta get up.
10
00:02:55,040 --> 00:02:56,876
Shit.
11
00:03:00,246 --> 00:03:01,881
Townes, get up.
We gotta go.
12
00:03:01,915 --> 00:03:03,749
Henry's gone.
13
00:03:03,783 --> 00:03:06,785
You have to knock first, Jenna.
It's common courtesy.
14
00:03:06,819 --> 00:03:09,355
Just hurry and get dressed.
We need to find her.
15
00:03:14,160 --> 00:03:17,964
Get the fuck off me!
16
00:03:17,997 --> 00:03:20,867
What...
17
00:03:24,536 --> 00:03:25,805
What...
18
00:03:32,445 --> 00:03:35,515
Where... where are we?
19
00:03:40,886 --> 00:03:42,788
Ah, f...
20
00:03:49,228 --> 00:03:50,363
Careful.
21
00:03:51,129 --> 00:03:52,799
That cop's still in your room.
22
00:04:10,983 --> 00:04:12,985
Good.
23
00:04:13,019 --> 00:04:14,320
You're learning.
24
00:04:25,031 --> 00:04:26,633
What do you want?
25
00:04:27,700 --> 00:04:30,269
To help you.
26
00:04:30,302 --> 00:04:32,137
I thought that was clear.
27
00:04:37,976 --> 00:04:39,379
Hungry?
28
00:04:41,414 --> 00:04:43,316
I know a place
around the corner.
29
00:04:55,628 --> 00:04:59,165
I just hope after we watch it,
something terrible
doesn't happen.
30
00:04:59,198 --> 00:05:00,866
What do you mean?
31
00:05:00,900 --> 00:05:02,668
Have you seen The Ring?
32
00:05:02,702 --> 00:05:04,703
Well, there's a cursed VHS tape,
33
00:05:04,737 --> 00:05:07,239
and anyone who sees it has
a week to show someone else,
34
00:05:07,273 --> 00:05:08,908
or they're killed
by a child ghost
35
00:05:08,941 --> 00:05:12,778
who was pushed down a well
by her adoptive mother.
36
00:05:12,812 --> 00:05:15,981
I just hope something like that
doesn't happen.
37
00:05:16,015 --> 00:05:18,617
Yeah, me too.
38
00:05:18,650 --> 00:05:19,819
Townes.
39
00:05:24,390 --> 00:05:26,492
Shit.
What's she doing here?
40
00:05:26,525 --> 00:05:28,527
Do you think
she found Bill's body?
41
00:05:28,561 --> 00:05:31,764
Or pieces of the body,
or whatever's left of the body?
42
00:05:31,798 --> 00:05:33,599
Henry said it was
dissolved, right?
43
00:05:33,633 --> 00:05:36,903
Yeah, but how long does it take
to dissolve a body in acid?
44
00:05:44,143 --> 00:05:45,511
Just act normal.
45
00:05:47,679 --> 00:05:49,023
It's going to be fine.
46
00:05:49,047 --> 00:05:51,250
There's nothing to worry about.
Everything's great.
47
00:05:51,283 --> 00:05:53,486
Are you talking to me
or yourself?
48
00:05:53,519 --> 00:05:55,755
- What's happening to you?
- Just follow my lead.
49
00:05:58,758 --> 00:06:01,894
- Hello.
- Hi, officer.
50
00:06:01,928 --> 00:06:04,831
We're just here to pick up
some clothes for Cleo.
51
00:06:05,898 --> 00:06:08,935
- We can go inside, right?
- Of course, of course.
52
00:06:12,805 --> 00:06:14,874
Do you want me to go in
with you?
53
00:06:15,240 --> 00:06:17,176
Um, no.
54
00:06:17,209 --> 00:06:18,911
That's okay.
We've got it.
55
00:06:19,879 --> 00:06:21,447
'Cause it can be hard
56
00:06:21,480 --> 00:06:23,648
coming home after
something like this.
57
00:06:23,682 --> 00:06:26,085
But it gets easier.
Promise.
58
00:06:26,819 --> 00:06:29,989
Right.
It just takes some time.
59
00:06:31,590 --> 00:06:34,860
Now, if you need anything,
don't hesitate.
60
00:06:34,893 --> 00:06:36,095
I'm around.
61
00:06:45,605 --> 00:06:47,807
I'll get Henry.
62
00:06:48,774 --> 00:06:50,443
Henry?
63
00:06:57,817 --> 00:06:58,918
Ugh.
64
00:07:30,816 --> 00:07:33,486
Is that
the video cassette recorder?
65
00:07:35,254 --> 00:07:37,423
Where's the screen?
66
00:07:37,456 --> 00:07:39,959
It doesn't have one.
It plugs into the TV.
67
00:07:41,761 --> 00:07:42,829
With what?
68
00:07:43,629 --> 00:07:47,033
I don't know.
One of those?
69
00:07:47,066 --> 00:07:48,568
Where's Henry?
70
00:07:48,601 --> 00:07:50,703
She's not inside.
71
00:07:50,736 --> 00:07:53,172
Okay, well, then,
we need to go to the hospital.
72
00:07:53,205 --> 00:07:56,775
My dad's gonna have so many questions,
and Cleo needs someone.
73
00:07:56,808 --> 00:07:58,778
No, we need to watch
the tape first.
74
00:07:58,811 --> 00:08:01,247
It could be the only way
to find her.
75
00:08:01,280 --> 00:08:02,448
Okay, fine.
76
00:08:02,481 --> 00:08:04,583
Then I'll cover for Henry
at the hospital
77
00:08:04,617 --> 00:08:07,119
while you figure out
how to work this thing.
78
00:08:07,152 --> 00:08:08,654
- Okay.
- Good luck.
79
00:08:15,661 --> 00:08:16,963
Mmm.
80
00:08:28,407 --> 00:08:30,710
You ever had Ciorba de Burta?
81
00:08:31,843 --> 00:08:33,045
Try it.
82
00:08:34,146 --> 00:08:35,848
I want to go home.
83
00:08:37,716 --> 00:08:39,051
It's good for hangovers.
84
00:08:41,453 --> 00:08:43,189
I can smell it on you.
85
00:08:44,122 --> 00:08:45,224
Nikolai?
86
00:08:49,194 --> 00:08:50,763
Nikolai.
87
00:09:19,024 --> 00:09:20,326
Nikolai.
88
00:09:22,194 --> 00:09:23,829
How's your mom?
89
00:09:25,998 --> 00:09:27,900
What do you care?
90
00:09:28,834 --> 00:09:31,037
Have you thought about
why you've left her?
91
00:09:31,070 --> 00:09:32,638
That's twice now.
92
00:09:33,872 --> 00:09:35,941
- Where's my dad?
- I don't know.
93
00:09:35,974 --> 00:09:37,009
Bullshit.
94
00:09:39,345 --> 00:09:41,647
I know you took him.
95
00:09:41,680 --> 00:09:43,282
When I was a kid. I remember.
96
00:09:45,451 --> 00:09:48,354
I take a lot of people.
That's what I do.
97
00:09:48,387 --> 00:09:50,355
What're you looking for?
An apology?
98
00:09:50,388 --> 00:09:51,757
Fuck you.
99
00:09:54,093 --> 00:09:55,328
I'm done, okay?
100
00:09:55,361 --> 00:09:57,396
I'm done with
your smirky bullshit
101
00:09:57,429 --> 00:09:59,564
and your
stupid fucking games, okay?
102
00:09:59,598 --> 00:10:02,701
You took me from my room...
103
00:10:02,734 --> 00:10:05,538
Like a total fucking creep,
by the way.
104
00:10:05,571 --> 00:10:08,607
To wherever the fuck
we are right now for what?
105
00:10:08,640 --> 00:10:11,410
What do you want?
106
00:10:11,444 --> 00:10:13,712
You wanna eat soup?
107
00:10:13,745 --> 00:10:16,615
I'm educating you on the
pitfalls of your short temper.
108
00:10:16,648 --> 00:10:18,384
Go fuck yourself.
109
00:10:18,417 --> 00:10:20,018
You're proving my point.
Sit down.
110
00:10:20,052 --> 00:10:21,487
No.
111
00:10:21,520 --> 00:10:23,088
Hey,
if I hadn't have grabbed you,
112
00:10:23,121 --> 00:10:26,124
that cop would've found you,
and then what?
113
00:10:26,158 --> 00:10:27,726
Huh?
114
00:10:27,760 --> 00:10:29,104
What would you have said?
Let's hear it.
115
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
Let's hear your genius
fucking excuse.
116
00:10:32,298 --> 00:10:34,299
It doesn't matter.
I would've figured it out.
117
00:10:34,333 --> 00:10:36,601
Everything you do matters.
118
00:10:36,635 --> 00:10:38,770
Don't you get that?
119
00:10:38,804 --> 00:10:41,039
You think it's your body
that's doing this to you?
120
00:10:41,073 --> 00:10:42,741
Killing that man?
Leaving your mom?
121
00:10:42,775 --> 00:10:45,043
No, it's you.
You're in control.
122
00:10:45,076 --> 00:10:47,413
You left your mother
because you wanted to.
123
00:10:47,446 --> 00:10:49,314
- No.
- It's called self-preservation.
124
00:10:49,347 --> 00:10:52,284
You have no idea what the fuck
you're talking about, okay?
125
00:10:52,317 --> 00:10:54,019
- You don't.
- Of course I do.
126
00:10:54,052 --> 00:10:56,755
You're so full of shit.
127
00:10:56,788 --> 00:10:57,989
I don't need you, okay?
128
00:10:58,023 --> 00:11:01,060
I don't need you
or your fucking help.
129
00:11:01,559 --> 00:11:03,028
Hey! Hey.
130
00:11:03,062 --> 00:11:05,330
Let go of me!
131
00:11:13,973 --> 00:11:14,973
No.
132
00:11:16,942 --> 00:11:17,942
No.
133
00:11:18,610 --> 00:11:20,179
Why...
134
00:11:20,212 --> 00:11:21,781
Why would you...
135
00:11:23,548 --> 00:11:25,417
Why would you bring me here?
136
00:11:25,450 --> 00:11:27,286
I didn't. You did.
137
00:11:27,920 --> 00:11:29,654
No, that's...
138
00:11:29,688 --> 00:11:31,724
I would never.
139
00:11:33,191 --> 00:11:35,795
This is where it happened
the first time.
140
00:11:36,461 --> 00:11:38,064
How do you know that?
141
00:11:39,631 --> 00:11:42,500
It's my job.
142
00:11:42,534 --> 00:11:44,437
Who else knows what you can do?
143
00:11:45,370 --> 00:11:47,806
No one.
144
00:11:47,839 --> 00:11:50,409
Stitches in my back
suggest otherwise.
145
00:11:51,177 --> 00:11:53,412
If you touch her,
I swear to God...
146
00:11:53,445 --> 00:11:54,680
You'll rip my arm off.
147
00:11:54,714 --> 00:11:56,591
Yeah, I've seen what you can do
when you're angry.
148
00:11:56,615 --> 00:11:58,283
This is my whole point.
149
00:11:58,316 --> 00:12:01,454
You want a life here?
You wanna survive this?
You need to listen to me.
150
00:12:02,921 --> 00:12:06,826
The people I work for
want what you have.
151
00:12:06,859 --> 00:12:10,129
It's only a matter of time
before they come for you.
152
00:12:10,162 --> 00:12:11,897
If that happens...
153
00:12:13,765 --> 00:12:15,534
it's not gonna work out well
for anyone.
154
00:12:15,568 --> 00:12:16,936
I promise you that.
155
00:12:20,239 --> 00:12:22,174
You should go.
156
00:12:22,207 --> 00:12:24,009
I need to take care
of a few things.
157
00:12:25,644 --> 00:12:27,913
I don't understand.
158
00:12:27,947 --> 00:12:29,882
I don't...
159
00:12:29,915 --> 00:12:32,485
You're worried
about your mom, aren't you?
160
00:12:35,988 --> 00:12:37,790
I'll be back tonight.
161
00:12:45,230 --> 00:12:47,699
She's gotta be somewhere.
She couldn't have gone far.
162
00:12:47,733 --> 00:12:49,411
- Yeah.
- They will find her.
163
00:12:49,435 --> 00:12:51,337
Mom?
164
00:12:53,338 --> 00:12:54,740
Henry.
165
00:12:54,773 --> 00:12:57,476
Henry! Hey.
166
00:12:57,509 --> 00:13:00,212
Oh.
167
00:13:00,245 --> 00:13:02,414
Oh, sorry. Sorry.
168
00:13:02,447 --> 00:13:03,748
Come here.
169
00:13:03,782 --> 00:13:05,551
- Baby, no, come here.
- Sorry.
170
00:13:07,686 --> 00:13:10,823
Where did you go, baby?
171
00:13:10,856 --> 00:13:12,691
I'm so, so sorry.
172
00:13:12,724 --> 00:13:14,559
No, shh.
173
00:13:14,592 --> 00:13:16,028
Let's give them a minute.
174
00:13:19,464 --> 00:13:21,267
I thought I lost you.
175
00:13:25,437 --> 00:13:27,439
I woke up and I was...
176
00:13:27,472 --> 00:13:30,275
I swore...
177
00:13:30,309 --> 00:13:33,245
I swore that he shot you,
that you stood in...
178
00:13:33,278 --> 00:13:37,048
In front of me, that you
stood in front of Bill.
179
00:13:37,082 --> 00:13:41,053
No, you pulled me back.
You were protecting me.
180
00:13:43,989 --> 00:13:47,125
Anna told me what you did.
181
00:13:47,158 --> 00:13:50,662
You jumped out of Bill's car.
182
00:13:50,696 --> 00:13:52,565
And you went and got help.
183
00:13:54,165 --> 00:13:56,335
That you're the reason
that I'm here.
184
00:14:04,910 --> 00:14:07,379
So I got a call from the
Lindermans this morning.
185
00:14:07,412 --> 00:14:10,782
They heard you trying
to sneak in last night drunk.
186
00:14:10,815 --> 00:14:12,584
What were you thinking,
187
00:14:12,617 --> 00:14:14,920
taking Henry to a party?
188
00:14:15,454 --> 00:14:17,155
She wanted to go.
189
00:14:17,189 --> 00:14:20,325
I thought that if I went with,
it would be okay.
190
00:14:20,358 --> 00:14:23,862
I don't expect Henry to know
what's best right now, you know?
191
00:14:23,896 --> 00:14:26,298
There's a lot going on.
But you?
192
00:14:26,899 --> 00:14:28,633
I expect better.
193
00:14:28,667 --> 00:14:30,069
I'm sorry.
194
00:14:30,602 --> 00:14:31,803
Just...
195
00:14:31,837 --> 00:14:34,406
I need you to be the adult
in the room, 'kay?
196
00:14:34,439 --> 00:14:36,175
Especially now.
197
00:14:37,809 --> 00:14:40,546
Cleo's coming home tomorrow.
198
00:14:40,579 --> 00:14:42,514
I need your help.
199
00:14:42,548 --> 00:14:44,950
She just got out of surgery.
Is that a good idea?
200
00:14:44,984 --> 00:14:46,418
I don't know.
201
00:14:49,488 --> 00:14:51,657
Cleo's insurance lapsed.
202
00:14:51,690 --> 00:14:53,692
All of this
is out of pocket, 'kay?
203
00:14:53,725 --> 00:14:56,728
We don't have the bowling alley.
We have nothing coming in.
204
00:14:56,762 --> 00:14:58,364
We have to make this work.
205
00:14:59,831 --> 00:15:02,167
Listen.
I know this is asking a lot.
206
00:15:03,836 --> 00:15:08,040
When we brought Mom home,
207
00:15:08,507 --> 00:15:09,741
you stepped up.
208
00:15:09,775 --> 00:15:11,877
You made sure that she was safe.
209
00:15:11,910 --> 00:15:14,613
I know that you can do this.
210
00:15:15,147 --> 00:15:17,483
'Kay? They need us.
211
00:15:24,289 --> 00:15:27,726
I should never have
taken that job.
212
00:15:27,760 --> 00:15:30,528
I should've seen
what was going on.
213
00:15:30,562 --> 00:15:32,197
You didn't know.
214
00:15:34,032 --> 00:15:36,302
I'm your mother.
It's my job to know.
215
00:15:38,837 --> 00:15:40,339
I'm gonna do better.
216
00:15:42,407 --> 00:15:43,709
I promise.
217
00:15:46,144 --> 00:15:48,480
I'm not gonna let anything
happen to you.
218
00:15:59,658 --> 00:16:01,060
"Sheriff Frederick Dale.
219
00:16:01,093 --> 00:16:02,627
Husband. Father."
220
00:16:02,660 --> 00:16:04,396
"Hero."
221
00:16:04,430 --> 00:16:07,065
Yeah, she wants me
to put that up in the station.
222
00:16:07,099 --> 00:16:09,101
She's been calling all morning.
223
00:16:09,134 --> 00:16:11,035
That's Karen for you.
224
00:16:11,069 --> 00:16:12,570
Probably not gonna let this go.
225
00:16:12,604 --> 00:16:14,606
Well, I'm not gonna pretend
Dale was a hero
226
00:16:14,639 --> 00:16:16,975
just because his wife
is some politician.
227
00:16:17,008 --> 00:16:18,243
Honestly?
228
00:16:18,277 --> 00:16:21,713
I'd consider the cost
before making a fuss.
229
00:16:21,746 --> 00:16:24,183
We all know the truth.
230
00:16:24,216 --> 00:16:26,418
You give her
this one little thing,
231
00:16:26,452 --> 00:16:28,120
it'll go a long way.
232
00:16:41,432 --> 00:16:44,802
So when exactly was the last
time you spoke with your dad?
233
00:16:44,836 --> 00:16:46,338
Um,
234
00:16:47,639 --> 00:16:49,742
at the hospital, I guess,
235
00:16:49,775 --> 00:16:51,677
after the fire.
236
00:16:51,710 --> 00:16:54,146
And how was that?
237
00:16:54,179 --> 00:16:57,015
Was it a good conversation?
238
00:16:57,048 --> 00:16:58,584
What's that gotta do
with anything?
239
00:17:01,119 --> 00:17:04,423
I'm trying to understand
your dad's mindset that morning.
240
00:17:05,724 --> 00:17:08,060
And why it is he wanted
to speak with Henry Coles.
241
00:17:10,795 --> 00:17:12,564
Does that surprise you?
242
00:17:12,598 --> 00:17:14,766
That he went
to the Hope house for her?
243
00:17:14,800 --> 00:17:17,101
I don't know.
244
00:17:17,135 --> 00:17:18,737
Maybe he was scared.
245
00:17:19,971 --> 00:17:22,608
And why would he be scared
of Henry?
246
00:17:22,641 --> 00:17:24,843
Why don't you ask her?
247
00:17:24,876 --> 00:17:26,779
I'm asking you.
248
00:17:28,247 --> 00:17:31,316
Does this have anything
to do with your accident?
249
00:17:34,319 --> 00:17:36,030
'Cause I know Henry was
with you, and I know your dad...
250
00:17:36,054 --> 00:17:38,856
My dad didn't do shit to her.
251
00:17:38,890 --> 00:17:41,226
All right?
252
00:17:41,260 --> 00:17:43,862
We never did anything
to Henry Coles,
253
00:17:43,896 --> 00:17:46,598
so whatever she told you,
she's the one that hurts people.
254
00:17:48,834 --> 00:17:51,837
If you can't find my dad,
then she probably did something.
255
00:17:51,870 --> 00:17:55,507
She probably attacked him...
hurt him or some shit
like she did to me.
256
00:17:55,541 --> 00:17:58,343
Henry hurt you? How?
257
00:17:58,376 --> 00:18:01,546
What do you mean, how?
Look at me.
258
00:18:01,579 --> 00:18:04,516
-Clay, are you saying...
-I'm saying she crushed
my fucking truck.
259
00:18:04,549 --> 00:18:06,017
Okay?
260
00:18:06,051 --> 00:18:08,220
She crushed it from the inside.
261
00:18:09,187 --> 00:18:11,623
Crushed it?
262
00:18:13,224 --> 00:18:15,327
- Forget it, forget it.
- That's enough.
263
00:18:15,360 --> 00:18:17,629
Clay's been through
enough, okay?
264
00:18:22,900 --> 00:18:25,370
- Uh...
- I'm sorry, Officer.
265
00:18:25,403 --> 00:18:27,873
Just this is an adjustment
for both of us.
266
00:18:29,274 --> 00:18:30,843
If Bill reaches out...
267
00:18:30,876 --> 00:18:32,511
Yeah, I will call you,
first thing.
268
00:18:36,882 --> 00:18:39,785
And Lucas?
269
00:18:39,818 --> 00:18:41,453
Are there any updates?
270
00:18:42,754 --> 00:18:44,556
No, nothing new.
271
00:18:44,589 --> 00:18:47,192
We're doing what we can
to track him down.
272
00:18:47,726 --> 00:18:48,727
Thank you.
273
00:18:52,263 --> 00:18:54,032
Lucas Boone is alive?
274
00:18:54,065 --> 00:18:55,501
For now, yes.
275
00:18:58,337 --> 00:19:00,305
He returned that...
276
00:19:01,339 --> 00:19:03,575
and the money you left behind.
277
00:19:06,678 --> 00:19:09,080
The money meant to free us
from the Boones.
278
00:19:13,218 --> 00:19:17,189
I sought the Lord,
and he delivered us.
279
00:19:17,222 --> 00:19:18,656
You need to post bail
280
00:19:18,690 --> 00:19:21,860
and make arrangements
to secure my release.
281
00:19:28,166 --> 00:19:31,135
I know this has been
a challenging time.
282
00:19:31,169 --> 00:19:34,740
Once I'm free,
we will rebuild our community
283
00:19:35,807 --> 00:19:37,576
and our livelihood.
284
00:19:41,179 --> 00:19:44,249
We cannot rebuild what was lost.
285
00:19:50,555 --> 00:19:52,858
It is because of you
our son is dead.
286
00:20:01,066 --> 00:20:03,134
That is untrue.
287
00:20:03,167 --> 00:20:04,970
You promised to keep him safe,
288
00:20:05,003 --> 00:20:07,839
that the Lord would
watch over him.
289
00:20:07,872 --> 00:20:09,775
I did everything I could.
290
00:20:09,808 --> 00:20:11,944
You've... you've failed.
291
00:20:14,012 --> 00:20:16,314
You had that man and his
servants lined up before you,
292
00:20:16,348 --> 00:20:17,916
and still you did nothing.
293
00:20:17,949 --> 00:20:20,218
Bill Boone deceived me,
294
00:20:20,251 --> 00:20:21,920
and you know that.
295
00:20:22,721 --> 00:20:24,323
You were weak.
296
00:20:30,428 --> 00:20:32,931
You no longer know
what our community needs.
297
00:20:37,235 --> 00:20:39,471
You are my wife.
298
00:20:45,343 --> 00:20:48,579
The money will remain
with the congregation.
299
00:20:48,613 --> 00:20:52,116
That is my decision
as leader of this Church.
300
00:20:52,150 --> 00:20:54,353
The Church will not follow you!
301
00:20:57,255 --> 00:20:58,824
Esther!
302
00:21:02,661 --> 00:21:05,096
- What kind of soup was it?
- Townes.
303
00:21:05,130 --> 00:21:08,834
Details matter, Jenna.
It can help us figure out
where he took her.
304
00:21:08,867 --> 00:21:10,669
His name's Nikolai.
305
00:21:10,702 --> 00:21:13,138
That's what the cook
called him, anyway.
306
00:21:13,171 --> 00:21:15,206
'Kay, that's something.
307
00:21:15,240 --> 00:21:17,375
Okay, got it.
308
00:21:17,408 --> 00:21:21,213
If your teleporter-mentor-guy
is the "they" the hacker
warned us about,
309
00:21:21,246 --> 00:21:22,880
this tape will have answers.
310
00:21:22,914 --> 00:21:25,717
- Who's "they"?
- Exactly.
311
00:21:25,751 --> 00:21:28,086
Hello, Dominick.
312
00:21:28,119 --> 00:21:29,754
My name's Michael Pearce.
313
00:21:29,787 --> 00:21:31,723
I'm one of the researchers here.
314
00:21:31,756 --> 00:21:33,224
Is English okay?
315
00:21:33,258 --> 00:21:35,127
I'm afraid my French
is not so good.
316
00:21:35,160 --> 00:21:37,662
Are you part of the study?
For sleep?
317
00:21:37,696 --> 00:21:40,498
- Yes.
- How did you do this?
318
00:21:40,531 --> 00:21:43,001
It's perfect, just like my room.
319
00:21:43,034 --> 00:21:44,702
I'm glad to hear it.
320
00:21:44,735 --> 00:21:48,506
My seizures are worse,
not better.
321
00:21:48,539 --> 00:21:49,784
I know you're frustrated,
322
00:21:49,808 --> 00:21:52,610
but we have something new
we'd like to try.
323
00:21:52,643 --> 00:21:55,380
I believe it'll help uncover
the cause of your seizures
324
00:21:55,413 --> 00:21:57,315
so we can better
target our treatment.
325
00:21:57,348 --> 00:22:00,585
If you wanna follow me to the
other room, we're all set up.
326
00:22:01,419 --> 00:22:03,889
Is that it?
327
00:22:03,922 --> 00:22:06,524
It's just a sleep study?
328
00:22:06,558 --> 00:22:10,194
Michael Pearce was the scientist
from the YouTube video.
329
00:22:10,227 --> 00:22:12,497
The guy whose body washed up?
330
00:22:12,530 --> 00:22:14,800
What?
What are you talking about?
331
00:22:14,833 --> 00:22:16,735
There's gotta be
something more here.
332
00:22:16,768 --> 00:22:20,037
I'm going to google
Dominick Babtiste too.
333
00:22:20,071 --> 00:22:22,607
Hold on.
Just go back.
334
00:22:25,243 --> 00:22:26,978
Stop, stop, stop.
335
00:22:31,683 --> 00:22:34,786
Do you hear that?
Turn it up.
336
00:22:47,399 --> 00:22:50,201
Oh, what's happening to me?
337
00:22:50,234 --> 00:22:52,704
I have to get out of here.
338
00:23:00,979 --> 00:23:02,847
Answer me!
339
00:23:07,685 --> 00:23:09,888
They tortured that kid.
340
00:23:09,921 --> 00:23:12,491
And then he teleported.
341
00:23:14,258 --> 00:23:16,561
Dominick Babtiste.
342
00:23:16,594 --> 00:23:18,830
He's the teleporter
from the subway video.
343
00:23:20,798 --> 00:23:22,734
It's both of them?
344
00:23:26,671 --> 00:23:29,574
- What does that mean?
- I don't know.
345
00:23:31,776 --> 00:23:34,846
-We need to talk to someone.
-You should show Nikolai
the video.
346
00:23:36,114 --> 00:23:37,682
- What?
- No.
347
00:23:37,716 --> 00:23:40,127
You can ask him if these are the
people who are coming for you.
348
00:23:40,151 --> 00:23:42,062
Townes, what planet are you on?
She can't trust him.
349
00:23:42,086 --> 00:23:44,755
But technically, everything
he's done has helped her.
350
00:23:44,789 --> 00:23:46,957
It's not just about me, Townes.
351
00:23:46,991 --> 00:23:49,161
I'm not the only one
we need to worry about.
352
00:23:51,830 --> 00:23:55,600
We need real help from someone
with real authority.
353
00:23:55,634 --> 00:23:57,602
It's the only way
to protect ourselves.
354
00:23:59,670 --> 00:24:01,740
We should talk to Officer Hulce.
355
00:24:05,277 --> 00:24:07,679
And say what?
356
00:24:07,712 --> 00:24:10,515
We'll tell her that
Nikolai killed Bill Boone,
357
00:24:10,548 --> 00:24:13,851
and that you witnessed it.
If she arrests him...
358
00:24:13,885 --> 00:24:17,355
It won't make a difference.
You can't contain a teleporter.
359
00:24:17,388 --> 00:24:18,824
Clearly, they can.
360
00:24:19,190 --> 00:24:20,425
He escaped.
361
00:24:20,458 --> 00:24:22,594
Okay, then maybe
we could slow him down.
362
00:24:22,627 --> 00:24:25,763
I'm... What else
are we going to do?
363
00:24:25,797 --> 00:24:28,066
He can take her
whenever he wants
364
00:24:28,099 --> 00:24:31,570
and deliver her to people
who will do God knows what.
365
00:24:34,405 --> 00:24:35,774
Sorry.
366
00:24:38,076 --> 00:24:39,911
No, you're right.
367
00:24:41,612 --> 00:24:43,548
We won't let that happen.
368
00:24:43,581 --> 00:24:47,018
But we can't stop it,
not really.
369
00:24:47,052 --> 00:24:49,086
Bill Boone's dead,
your mother was shot,
370
00:24:49,120 --> 00:24:52,123
and we don't know who Nikolai
or these other people are.
371
00:24:52,156 --> 00:24:54,059
We can't do this on our own.
372
00:25:05,403 --> 00:25:06,905
Townes won't come in.
373
00:25:10,275 --> 00:25:12,643
- I can't... I can't do this.
- Hey.
374
00:25:12,677 --> 00:25:14,478
Hey, yes, you can.
375
00:25:14,512 --> 00:25:16,548
I can't.
376
00:25:16,581 --> 00:25:18,426
But there aren't many
restaurants around here.
377
00:25:18,450 --> 00:25:20,552
- I'll check it out.
- Jenna.
378
00:25:21,119 --> 00:25:22,587
Henry. Hi.
379
00:25:22,620 --> 00:25:25,290
Ken, this is Henry Coles
from the report.
380
00:25:25,323 --> 00:25:28,293
Henry, this is Ken Davidson.
He's an insurance adjustor.
381
00:25:28,326 --> 00:25:30,462
He manages the Boone properties.
382
00:25:30,495 --> 00:25:33,297
Henry, what luck.
383
00:25:33,331 --> 00:25:37,168
Not to bug you, but I...
I have a few questions
about the accident.
384
00:25:37,202 --> 00:25:41,606
If you wouldn't mind,
uh, giving me a ring,
385
00:25:41,639 --> 00:25:43,642
you can reach me at this number.
386
00:25:45,109 --> 00:25:47,211
Hi. Ken.
387
00:25:47,244 --> 00:25:49,681
- Jenna.
- Nice to meet you, Jenna.
388
00:25:51,815 --> 00:25:53,852
Did you girls wanna come back?
389
00:25:55,052 --> 00:25:56,621
Um...
390
00:25:57,555 --> 00:25:59,691
- Henry?
- Um...
391
00:26:01,826 --> 00:26:03,727
Well, I should be off.
392
00:26:03,761 --> 00:26:06,064
There's a weak cup of joe
with my name on it.
393
00:26:06,097 --> 00:26:08,066
- Fremont Street, you said?
- That's right, yeah.
394
00:26:09,767 --> 00:26:11,303
Pleasure to meet you both.
395
00:26:16,207 --> 00:26:17,342
You wanna talk?
396
00:27:00,852 --> 00:27:02,988
Have you met him before?
397
00:27:04,755 --> 00:27:07,324
That insurance adjustor?
398
00:27:07,358 --> 00:27:08,627
No.
399
00:27:09,360 --> 00:27:10,828
Well, I'm glad you're here.
400
00:27:10,862 --> 00:27:13,865
I have a few more questions
if you're up for it.
401
00:27:13,898 --> 00:27:16,868
But first, what is it that
you wanted to talk to me about?
402
00:27:17,935 --> 00:27:21,873
I wanted to see if you had
any more information
403
00:27:21,906 --> 00:27:23,908
on Bill.
404
00:27:27,245 --> 00:27:31,316
Like, if you guys have...
Have found him, or...
405
00:27:31,349 --> 00:27:34,786
There's nothing new,
but the minute that changes,
I will let you know.
406
00:27:37,254 --> 00:27:38,656
Is that it?
407
00:27:40,458 --> 00:27:41,726
I should go.
408
00:27:41,759 --> 00:27:43,962
You know, I... I'm still
trying to piece together
409
00:27:43,995 --> 00:27:47,164
the events of yesterday
morning, and, um,
410
00:27:47,198 --> 00:27:50,235
I'm... I'm struggling with your
story a little, to be honest.
411
00:27:52,536 --> 00:27:54,039
Okay.
412
00:27:57,375 --> 00:28:01,112
I'm... I mean,
I told you everything
that I can remember.
413
00:28:01,145 --> 00:28:03,081
I spoke to Clay Boone
this morning.
414
00:28:06,717 --> 00:28:10,721
Is he the reason
Bill wanted to hurt you?
415
00:28:10,754 --> 00:28:13,457
I mean,
your mom seems to think so.
416
00:28:13,491 --> 00:28:16,727
Your mom said Bill was convinced
417
00:28:16,761 --> 00:28:19,230
that you did something to Clay,
418
00:28:19,263 --> 00:28:22,399
and Clay seems to agree.
419
00:28:22,433 --> 00:28:24,102
He blamed you for the accident.
420
00:28:28,472 --> 00:28:32,643
What was the nature of your
relationship with Clay?
421
00:28:32,677 --> 00:28:34,312
Relationship?
422
00:28:35,580 --> 00:28:37,415
Did you two date?
423
00:28:38,115 --> 00:28:39,284
No.
424
00:28:40,818 --> 00:28:42,487
So you just know each other
from school?
425
00:28:43,254 --> 00:28:44,722
Yeah, I'm... I'm...
426
00:28:44,755 --> 00:28:46,991
I've seen him around.
427
00:28:50,694 --> 00:28:53,031
Henry,
I know you were in that truck.
428
00:28:56,200 --> 00:28:59,403
I know you were there
when Clay was injured.
429
00:28:59,437 --> 00:29:01,139
Is that a question?
430
00:29:02,506 --> 00:29:04,109
Henry, were you hurt?
431
00:29:05,609 --> 00:29:07,678
I can help.
432
00:29:07,711 --> 00:29:11,382
If you need help with Clay,
with Bill,
433
00:29:11,415 --> 00:29:12,884
with all of it.
434
00:29:17,255 --> 00:29:19,857
I really need to get back
to my mom.
435
00:29:19,890 --> 00:29:22,660
The people here, this town...
436
00:29:22,693 --> 00:29:24,228
look, it can feel unwieldy.
437
00:29:24,261 --> 00:29:25,764
I know.
438
00:29:27,031 --> 00:29:28,900
So whatever happened...
439
00:29:31,202 --> 00:29:34,806
I'm working towards
changing things for everyone.
440
00:29:34,839 --> 00:29:36,508
I want you to feel safe.
441
00:29:49,987 --> 00:29:52,323
I got a photo
as he was coming out.
442
00:29:52,356 --> 00:29:55,159
- If I can find out who he is, we can figure out...
- -Nope.
443
00:29:55,193 --> 00:29:59,197
There's nothing we can do
because he's fucking everywhere.
444
00:30:01,566 --> 00:30:05,103
If I don't show up tonight,
he'll still find me.
445
00:30:10,007 --> 00:30:13,578
Resistance is futile.
446
00:30:13,611 --> 00:30:17,048
You're right.
You have to go.
447
00:30:17,081 --> 00:30:19,250
But like in
Divinity: Original Sin 2,
448
00:30:19,283 --> 00:30:21,419
there's no chance at winning
if you go into battle
449
00:30:21,452 --> 00:30:24,522
without the proper utilities.
450
00:30:24,555 --> 00:30:26,324
It's all about preparation.
451
00:30:27,858 --> 00:30:29,994
And I can help.
452
00:30:32,129 --> 00:30:34,432
The great flood is coming.
453
00:30:34,465 --> 00:30:36,601
Gear up today,
454
00:30:36,634 --> 00:30:39,103
at Reston Bear Supply.
455
00:30:39,136 --> 00:30:41,539
Open every day but Sunday.
456
00:30:50,214 --> 00:30:51,949
Cell service
isn't always reliable,
457
00:30:51,983 --> 00:30:53,918
and it only covers
populated areas.
458
00:30:53,951 --> 00:30:56,988
If you travel to a remote jungle
459
00:30:57,021 --> 00:30:58,455
or a desert wasteland,
460
00:30:58,489 --> 00:31:01,793
only satellites will be able
to pinpoint your location.
461
00:31:01,826 --> 00:31:04,896
And GPS is the only thing
that'll let us
map your movements.
462
00:31:21,545 --> 00:31:25,683
Hey, if something happens to me,
463
00:31:25,717 --> 00:31:28,620
do you think that you could,
like, take care of my mom?
464
00:31:29,386 --> 00:31:30,454
Henry.
465
00:31:30,488 --> 00:31:31,989
I just wanna make sure
that she's okay
466
00:31:32,023 --> 00:31:35,726
just in case I don't come back.
467
00:31:35,759 --> 00:31:37,262
You're gonna come back.
468
00:31:54,411 --> 00:31:58,149
Like Townes said,
you just need to be prepared.
469
00:32:01,552 --> 00:32:03,221
Can I help you girls?
470
00:32:03,254 --> 00:32:06,490
Yeah, how much is that one?
471
00:32:06,524 --> 00:32:08,226
With the hook thing?
472
00:32:08,259 --> 00:32:10,828
That's a gut hook
for skinning game.
473
00:32:10,861 --> 00:32:12,963
You girls field dress
a lot of deer?
474
00:32:12,997 --> 00:32:14,499
Yeah.
475
00:32:15,866 --> 00:32:17,702
Well, I'm gonna need
to see some ID first.
476
00:32:20,037 --> 00:32:23,240
These are serious tools.
They're not toys.
477
00:32:23,274 --> 00:32:25,810
Well, we'll... We'll just
take a can of mace then.
478
00:32:25,843 --> 00:32:28,379
Everything in this section
is 18 or older.
479
00:32:29,279 --> 00:32:31,749
You have to be 18 to buy mace?
480
00:32:31,783 --> 00:32:33,451
What if we need
to protect ourselves?
481
00:32:35,219 --> 00:32:37,021
Try staying out of trouble?
482
00:32:37,054 --> 00:32:39,657
You seem like nice girls.
That shouldn't be a problem.
483
00:32:39,690 --> 00:32:42,993
But if you need something...
484
00:32:51,302 --> 00:32:53,471
What am I supposed to do
with a fucking whistle?
485
00:32:53,504 --> 00:32:54,538
I found one.
486
00:32:54,572 --> 00:32:56,607
This will show you
your longitude and latitude
487
00:32:56,640 --> 00:32:59,977
so you'll know your relative
position on the Earth's axis.
488
00:33:00,010 --> 00:33:01,546
I can ring that up for you
over here.
489
00:33:08,552 --> 00:33:10,287
67.52.
490
00:33:10,320 --> 00:33:12,389
That's a lot of money, Townes.
491
00:33:12,423 --> 00:33:16,294
My mom gave me a debit card
for emergencies.
492
00:33:16,327 --> 00:33:18,296
We call it my secret weapon.
493
00:33:31,075 --> 00:33:34,746
Receipt's in the bag,
and a little something extra.
494
00:33:34,779 --> 00:33:36,380
On the house.
495
00:33:47,324 --> 00:33:48,759
You have to keep this on you.
496
00:33:48,792 --> 00:33:51,229
Then I can download the data
as soon as you're back.
497
00:33:51,629 --> 00:33:53,064
Right.
498
00:33:58,035 --> 00:33:59,637
I'm gonna be fine.
499
00:34:15,920 --> 00:34:17,388
That's enough.
500
00:34:42,245 --> 00:34:44,749
My son didn't deserve to die.
501
00:34:46,216 --> 00:34:47,819
He was just a boy.
502
00:34:55,259 --> 00:34:57,361
I'm so sorry.
503
00:34:57,928 --> 00:35:00,231
You took him from me.
504
00:35:02,467 --> 00:35:03,768
I screwed up.
505
00:35:06,838 --> 00:35:08,372
I wanna be good.
506
00:35:11,408 --> 00:35:13,344
I tried to do the right thing.
507
00:35:16,881 --> 00:35:18,316
I don't know how.
508
00:35:19,016 --> 00:35:20,818
Why did you come here?
509
00:35:24,955 --> 00:35:27,124
You were in pain.
510
00:35:27,158 --> 00:35:30,628
You sought confession.
You expected me to take
your life for you.
511
00:35:53,150 --> 00:35:54,652
This is yours.
512
00:36:00,991 --> 00:36:02,460
Go on.
513
00:36:09,667 --> 00:36:13,337
If you want to take your life,
that is your choice.
514
00:36:13,370 --> 00:36:15,339
I would welcome the relief,
515
00:36:15,372 --> 00:36:17,842
but I will not grant you
that mercy.
516
00:36:46,971 --> 00:36:48,973
But death is not
the only freedom.
517
00:36:52,876 --> 00:36:55,479
The Lord is forgiving.
518
00:36:59,149 --> 00:37:02,453
The road to salvation
is yours to choose.
519
00:37:17,501 --> 00:37:19,303
Get up.
520
00:37:19,336 --> 00:37:20,838
There is much work to do.
521
00:37:49,300 --> 00:37:51,468
Ms. Hulce.
Come in.
522
00:37:51,502 --> 00:37:55,306
Thank you, but I just wanted
to bring by your husband's
things personally.
523
00:37:55,339 --> 00:37:57,574
Oh, that's very considerate.
524
00:37:57,608 --> 00:37:59,977
Um...
525
00:38:05,149 --> 00:38:07,285
I don't understand.
526
00:38:08,752 --> 00:38:11,489
I can't hang that up in the station.
I think you know why.
527
00:38:13,523 --> 00:38:17,494
My husband was sheriff
for 15 years.
528
00:38:17,528 --> 00:38:21,098
He died in the line of duty
assisting the DEA.
529
00:38:21,131 --> 00:38:22,933
I am sorry for your loss,
Mrs. Dale...
530
00:38:22,967 --> 00:38:25,502
No, I don't think you are.
531
00:38:25,536 --> 00:38:28,806
He was a good man.
He deserves respect.
532
00:38:28,839 --> 00:38:30,607
He deserves a place
in the department.
533
00:38:30,640 --> 00:38:32,376
You have a good night, ma'am.
534
00:38:32,743 --> 00:38:34,045
Anna!
535
00:38:36,613 --> 00:38:38,348
There are plenty of officers
536
00:38:38,381 --> 00:38:40,183
who could fill the role
of sheriff,
537
00:38:40,216 --> 00:38:41,552
and as a member of city council,
538
00:38:41,585 --> 00:38:44,221
I can easily find someone
better suited...
539
00:38:44,254 --> 00:38:46,090
someone who better reflects
540
00:38:46,123 --> 00:38:49,026
the spirit and the color
of this town.
541
00:38:52,095 --> 00:38:56,099
You know, your husband was killed
on the wrong side of a drug bust.
542
00:38:56,133 --> 00:38:58,068
He was a corrupt cop
543
00:38:58,102 --> 00:39:00,470
and a cancer on the department.
544
00:39:00,504 --> 00:39:03,374
I'm not afraid of you,
Mrs. Dale.
545
00:39:03,407 --> 00:39:05,542
I've been a cop a long time.
A good cop.
546
00:39:05,576 --> 00:39:09,012
So I suggest you respect
my position here.
547
00:39:09,045 --> 00:39:11,949
You know, and I know
what a sheriff takes home.
It's not much.
548
00:39:11,982 --> 00:39:14,318
Certainly not enough
for a house this nice.
549
00:39:14,352 --> 00:39:17,454
And I am sure federal agents
would agree with me
550
00:39:17,487 --> 00:39:20,491
if they paid you a visit.
551
00:39:20,524 --> 00:39:22,026
Take care, Mrs. Dale.
552
00:39:32,570 --> 00:39:35,272
All right, let's go.
553
00:39:35,305 --> 00:39:37,941
- What're you talking about?
- We should hurry to my house.
554
00:39:37,974 --> 00:39:40,611
It's late, and the hacker
could've tried to make contact
again.
555
00:39:40,644 --> 00:39:43,780
Plus, I have to continue my
research about the sleep study
556
00:39:43,813 --> 00:39:46,583
and Dominick Babtiste
and Michael Pearce,
557
00:39:46,617 --> 00:39:48,518
and I can't do that here,
not properly...
558
00:39:48,552 --> 00:39:51,288
No, but what if she comes back?
We should be here.
559
00:39:51,321 --> 00:39:53,824
A sidekick can't just
wait around, Jenna.
560
00:39:53,857 --> 00:39:56,860
I have to be proactive,
think two steps ahead...
maybe three.
561
00:39:56,894 --> 00:39:58,895
Look, this isn't
one of your games.
562
00:39:58,928 --> 00:40:01,598
Henry's alone.
She's on her way to Nikolai.
563
00:40:01,631 --> 00:40:04,301
She is not a superhero,
and you're not her sidekick.
564
00:40:04,334 --> 00:40:07,538
She's a real person
with real feelings.
565
00:40:07,571 --> 00:40:09,840
And I know that it's hard
for you to connect sometimes
566
00:40:09,873 --> 00:40:11,742
without creating your fantasies,
567
00:40:11,775 --> 00:40:15,445
but Henry is scared,
and she needs us to be here
as her friends.
568
00:40:15,478 --> 00:40:18,081
You don't know what Henry needs,
not really,
569
00:40:18,115 --> 00:40:21,118
because you don't know
what it's like to be different.
570
00:40:21,152 --> 00:40:25,389
You don't understand
what it means to be special.
571
00:40:25,422 --> 00:40:27,191
No. Townes,
that's not what I meant.
572
00:40:27,224 --> 00:40:29,493
Good night.
573
00:40:33,696 --> 00:40:35,565
♪ Visions I vandalize ♪
574
00:40:35,599 --> 00:40:38,736
♪ Cold in my kingdom size ♪
575
00:40:38,769 --> 00:40:42,072
♪ Fell for these ocean eyes ♪
576
00:40:44,074 --> 00:40:47,044
♪ You should see me
In a crown ♪
577
00:40:47,077 --> 00:40:50,714
♪ I'm gonna run
This nothing town ♪
578
00:40:50,747 --> 00:40:52,215
♪ Watch me make them bow ♪
579
00:40:52,248 --> 00:40:55,452
♪ One by one by one ♪
580
00:40:55,486 --> 00:40:57,487
♪ One by one by ♪
581
00:40:57,520 --> 00:41:00,657
♪ You should see me
In a crown ♪
582
00:41:00,691 --> 00:41:03,894
♪ Your silence
Is my favorite sound ♪
583
00:41:03,927 --> 00:41:05,429
♪ Watch me make them bow ♪
584
00:41:05,462 --> 00:41:08,532
♪ One by one by one ♪
585
00:41:08,565 --> 00:41:11,602
♪ One by one by one ♪
586
00:41:53,443 --> 00:41:54,812
You're late.
587
00:41:56,747 --> 00:41:58,182
Why do you have that?
588
00:42:06,223 --> 00:42:09,193
Something terrible
happened to you in this truck.
589
00:42:10,294 --> 00:42:14,164
We all have our own place,
590
00:42:14,198 --> 00:42:15,699
or person.
591
00:42:16,867 --> 00:42:19,603
A moment of pain or danger.
592
00:42:21,304 --> 00:42:22,840
And then we save ourselves.
593
00:42:25,108 --> 00:42:26,577
That's how this works.
594
00:42:30,080 --> 00:42:32,515
You don't know
what happened to me.
595
00:42:32,549 --> 00:42:35,285
I'm not asking.
596
00:42:35,318 --> 00:42:36,787
It's not mine to know.
597
00:42:41,157 --> 00:42:42,693
Get in.
598
00:42:43,060 --> 00:42:44,594
No. I'm...
599
00:42:44,627 --> 00:42:45,996
I'm not...
600
00:42:46,029 --> 00:42:48,599
I'm not going anywhere
near that thing, no.
601
00:42:50,233 --> 00:42:54,038
Until you do,
you'll keep hurting people.
602
00:42:55,605 --> 00:42:57,607
You'll keep hurting yourself.
603
00:42:57,641 --> 00:43:00,744
Fuck you.
Fuck you.
604
00:43:03,313 --> 00:43:05,582
It's not my fault. No.
605
00:43:05,615 --> 00:43:07,184
This is not a punishment.
606
00:43:08,652 --> 00:43:10,120
Get the fuck away from me!
607
00:43:34,044 --> 00:43:36,080
What the fuck was that?
608
00:43:41,285 --> 00:43:43,020
No.
609
00:43:49,593 --> 00:43:51,328
Where's my dad?
610
00:43:52,262 --> 00:43:53,730
- I don't...
- No.
611
00:43:53,763 --> 00:43:56,100
Stop fucking lying to me.
Where is my dad?
612
00:43:58,535 --> 00:44:00,337
I need it.
613
00:44:00,371 --> 00:44:03,140
I don't know where he is.
614
00:44:03,173 --> 00:44:04,708
Okay.
615
00:44:06,943 --> 00:44:09,646
I'm gonna control this,
616
00:44:09,679 --> 00:44:11,915
and you're gonna help me...
617
00:44:12,583 --> 00:44:15,252
but on my terms.
618
00:44:15,285 --> 00:44:19,590
You don't get to show up
whenever you want.
619
00:44:19,623 --> 00:44:22,292
You don't get
to take me anywhere
620
00:44:22,325 --> 00:44:24,828
without my permission.
621
00:44:24,861 --> 00:44:27,607
And you're not gonna turn me
over to whoever the fuck
you work for, okay?
622
00:44:27,631 --> 00:44:31,101
I'm staying here.
This is my home.
I am staying in Reston.
623
00:44:34,204 --> 00:44:36,273
Don't touch my family.
624
00:44:36,306 --> 00:44:39,609
Stay the fuck away from my mom
and my friends.
625
00:44:39,642 --> 00:44:42,146
This shit is between you and me.
Okay?
626
00:44:42,679 --> 00:44:44,147
That's it.
627
00:44:51,788 --> 00:44:53,857
And stay out of my fucking room.
628
00:45:04,668 --> 00:45:06,470
What is that?
629
00:45:11,674 --> 00:45:13,777
Hopefully you never
have to find out.
630
00:46:18,441 --> 00:46:19,742
Get out of here.
631
00:46:19,776 --> 00:46:21,545
Come on.
Say a few words.
632
00:46:21,578 --> 00:46:22,846
Thomas is gonna see this.
633
00:46:22,880 --> 00:46:24,314
Hi, Thomas.
634
00:46:24,347 --> 00:46:26,092
I'm about to marry you
in T-minus 11 minutes
635
00:46:26,116 --> 00:46:28,451
if Denise would leave me alone.
636
00:46:28,485 --> 00:46:29,720
Whew.
637
00:46:29,753 --> 00:46:32,088
Clearly, I love you very much.
638
00:46:32,122 --> 00:46:34,057
I showed up today wearing this.
639
00:46:34,090 --> 00:46:36,293
And she made it herself.
- Yes, I did.
640
00:46:38,161 --> 00:46:41,131
I am stupidly excited to spend
the rest of my life with you.
641
00:46:42,732 --> 00:46:44,868
Aww, see?
642
00:46:44,901 --> 00:46:46,478
You're gonna thank me
for this one later.
643
00:46:46,502 --> 00:46:48,337
Uh-huh.
644
00:46:48,371 --> 00:46:50,340
All right,
let's get that veil on.
645
00:46:52,308 --> 00:46:54,845
Mrs. Elizabeth Hope.
646
00:46:57,413 --> 00:46:59,182
It has a nice ring to it,
doesn't it?
647
00:47:01,684 --> 00:47:03,053
Wow.
648
00:47:13,564 --> 00:47:17,801
♪ I went looking for blood ♪
649
00:47:17,834 --> 00:47:22,072
♪ And they're giving me bone ♪
650
00:47:22,105 --> 00:47:26,376
♪ And I wanted a map ♪
651
00:47:26,409 --> 00:47:30,814
♪ And I got directions
Back home ♪
652
00:47:30,847 --> 00:47:35,351
♪ I went looking for knives ♪
653
00:47:35,384 --> 00:47:38,822
♪ And they're
Giving me blooms ♪
654
00:47:38,855 --> 00:47:43,827
♪ I went looking for knives ♪
655
00:47:43,860 --> 00:47:48,198
♪ And I was looking for you ♪
656
00:47:48,231 --> 00:47:51,435
♪ And I wanted a race ♪
657
00:47:52,902 --> 00:47:54,871
♪ And I got a parade ♪
658
00:47:54,904 --> 00:47:56,606
- Hi.
- Hi.
659
00:47:56,639 --> 00:47:59,743
- Are you okay?
- Yeah.
660
00:47:59,776 --> 00:48:02,279
I'm okay.
661
00:48:02,312 --> 00:48:05,048
Everything's okay.
662
00:48:05,915 --> 00:48:10,220
♪ I went looking for knives ♪
663
00:48:10,253 --> 00:48:13,790
♪ And they're
Giving me blooms ♪
664
00:48:13,823 --> 00:48:15,392
♪ I went looking for knives ♪
665
00:48:15,425 --> 00:48:17,827
Plate of stroganoff.
666
00:48:17,860 --> 00:48:20,096
Cup of ice.
667
00:48:20,129 --> 00:48:21,698
Can I get you anything else?
668
00:48:21,731 --> 00:48:23,333
Nah, this should do it.
669
00:48:23,366 --> 00:48:24,635
Okay. Enjoy.
670
00:48:56,165 --> 00:48:58,301
Nikolai?
You picked up.
671
00:48:58,334 --> 00:49:00,704
- Quiet night?
- What do you want?
672
00:49:00,737 --> 00:49:02,239
How's the girl?
673
00:49:03,773 --> 00:49:05,608
Difficult.
674
00:49:05,642 --> 00:49:07,044
Is she going to be a problem?
675
00:49:09,012 --> 00:49:11,615
I'm not sure yet.
676
00:49:14,951 --> 00:49:16,853
If you still
wanna do this your way,
677
00:49:16,887 --> 00:49:20,390
I advise you get her
under control and soon.
678
00:49:20,423 --> 00:49:22,859
Ma'am, we're ready.
679
00:49:22,893 --> 00:49:24,661
I have to go.
We're doing another test run.
680
00:49:25,562 --> 00:49:27,530
Keep me posted.
681
00:49:27,563 --> 00:49:29,199
Please.
682
00:49:48,251 --> 00:49:50,486
Perimeter's locked down.
683
00:49:50,519 --> 00:49:52,322
We just need the all clear
to get started.
684
00:49:55,692 --> 00:49:57,494
Go ahead.
685
00:50:20,616 --> 00:50:22,152
I'm not getting a signal.
686
00:50:26,756 --> 00:50:28,091
Get me operations.
687
00:50:30,226 --> 00:50:32,295
It's off target.
688
00:50:32,328 --> 00:50:34,698
But it's close.
Let's go!
689
00:50:57,353 --> 00:50:58,721
Shit.
690
00:50:58,755 --> 00:51:00,357
Wait here.
691
00:51:53,076 --> 00:51:54,845
Ma'am?
692
00:52:16,599 --> 00:52:19,569
I'm afraid our subject
didn't survive the trip.
693
00:52:19,602 --> 00:52:21,371
It's unfortunate,
694
00:52:21,404 --> 00:52:25,342
but it just means we'll have
to work harder to be ready
for the demonstration.
695
00:52:27,410 --> 00:52:29,779
He was the best teleporter
we had.
696
00:52:31,981 --> 00:52:34,084
There are others.
697
00:52:40,056 --> 00:52:42,358
As my father always says,
698
00:52:42,391 --> 00:52:45,695
the only failure in science
is failure of imagination.
699
00:52:49,432 --> 00:52:51,801
Now get someone out here
to clean this up.