1 00:00:28,449 --> 00:00:29,716 - Maps. 2 00:00:29,718 --> 00:00:31,951 They're magical things. 3 00:00:31,952 --> 00:00:34,286 They can lead you to places you've never been 4 00:00:34,289 --> 00:00:36,256 but they can also show you new ways 5 00:00:36,258 --> 00:00:38,457 of getting to places you think you know. 6 00:00:39,460 --> 00:00:41,360 My name is Sophie Carson. 7 00:00:41,362 --> 00:00:43,829 My family's been to so many places on the map 8 00:00:43,832 --> 00:00:46,098 that you'd think we wouldn't need one by now. 9 00:00:47,402 --> 00:00:51,337 Edward Carson, archeologist, leader of our tribe. 10 00:00:51,338 --> 00:00:53,106 Hunter and gatherer. 11 00:00:54,509 --> 00:00:57,743 Katie Carson, queen of the Carson clan 12 00:00:57,746 --> 00:00:59,779 and world class map reader. 13 00:01:01,817 --> 00:01:05,685 Aramus, Armenia, the Baba Temple in Bahrain 14 00:01:05,686 --> 00:01:08,388 and Xinjiang, China, all places 15 00:01:08,390 --> 00:01:11,323 we've followed Dad looking for the Holy Grail. 16 00:01:11,325 --> 00:01:12,825 I'm not joking. 17 00:01:12,828 --> 00:01:15,295 My father's life work has been to find five pendants. 18 00:01:15,296 --> 00:01:16,962 When worn around the neck, 19 00:01:16,965 --> 00:01:19,599 they bring great power and wealth. 20 00:01:20,801 --> 00:01:24,170 But like all magic, that comes with a price. 21 00:01:24,171 --> 00:01:27,606 A life's work for Dad and Mom and me 22 00:01:27,609 --> 00:01:28,942 and oh yes. 23 00:01:30,444 --> 00:01:32,811 Emma, mini me. 24 00:01:33,747 --> 00:01:34,747 Not. 25 00:01:35,783 --> 00:01:37,783 How can your own sister have an American accent 26 00:01:37,786 --> 00:01:39,718 when we're all English? 27 00:01:39,721 --> 00:01:40,954 I'll tell you how. 28 00:01:40,956 --> 00:01:43,522 A life lived traveling, that's how. 29 00:01:44,793 --> 00:01:48,427 Anyway, we've trekked, wandered, strayed off 30 00:01:48,430 --> 00:01:51,764 the goat trail as they say Zalabiye, Syria. 31 00:01:51,765 --> 00:01:53,599 Why don't I tell you about the legend 32 00:01:53,602 --> 00:01:55,701 that my family has been chasing? 33 00:01:55,704 --> 00:01:58,905 The one that has led us back to Emma's birthplace? 34 00:01:58,906 --> 00:02:01,007 Sunny California. 35 00:02:03,745 --> 00:02:06,111 Before books, before Scriptures, 36 00:02:06,114 --> 00:02:10,049 there were legends, whispered stories of pendants. 37 00:02:10,050 --> 00:02:12,818 Rare jewels from the five walked upon lands 38 00:02:12,820 --> 00:02:15,121 that gave the owner the power of darkness 39 00:02:15,122 --> 00:02:16,455 and immortality. 40 00:02:17,591 --> 00:02:20,526 In ancient times the holder was a queen. 41 00:02:20,528 --> 00:02:23,228 Queen Lily Bethany of the West, 42 00:02:23,230 --> 00:02:25,965 mother of all sand tribes. 43 00:02:25,966 --> 00:02:31,037 But one winter her only son became ill, very ill. 44 00:02:32,439 --> 00:02:34,908 A breath away from death, his mother had no choice. 45 00:02:34,909 --> 00:02:37,477 She turned to the dark shadow from the south. 46 00:02:37,478 --> 00:02:38,478 Ohanzee. 47 00:02:39,614 --> 00:02:41,813 Ohanzee promised Queen Lily Bethany 48 00:02:41,816 --> 00:02:44,317 that he would save her first born. 49 00:02:44,319 --> 00:02:46,519 He would free her son from the shadows of death 50 00:02:46,521 --> 00:02:48,954 in exchange for the pendants. 51 00:02:48,956 --> 00:02:52,759 Queen Lily Bethany hesitantly accepted his deal, 52 00:02:52,760 --> 00:02:55,461 allowing Ohanzee the power of her son's soul. 53 00:02:56,564 --> 00:02:59,699 Ohanzee tore the shadow of death from the boy 54 00:02:59,700 --> 00:03:01,099 and took the pendants. 55 00:03:02,304 --> 00:03:05,837 However, there were only four, not the five 56 00:03:05,840 --> 00:03:08,875 needed to grant him the powers of the Holy Grail. 57 00:03:08,877 --> 00:03:11,610 He grew angry and cursed his shadows and fire 58 00:03:11,612 --> 00:03:13,513 upon the sand tribes. 59 00:03:13,514 --> 00:03:17,449 Burning their villages and cursing them to eternal darkness. 60 00:03:18,485 --> 00:03:20,853 Finally, unleashing his new power, 61 00:03:20,854 --> 00:03:22,622 he killed the boy and his mother 62 00:03:22,623 --> 00:03:25,425 with the very shadows he'd promised to remove. 63 00:03:25,426 --> 00:03:27,727 It is said that this was the very beginnings 64 00:03:27,728 --> 00:03:29,596 between light and darkness. 65 00:03:31,132 --> 00:03:33,665 And he had skulls all over his body. 66 00:03:34,635 --> 00:03:36,802 - Ow. - Sophie. 67 00:03:36,805 --> 00:03:39,372 - How's she ever going to learn the good stuff? 68 00:03:39,373 --> 00:03:40,439 Are we there yet? 69 00:03:40,442 --> 00:03:41,707 - Are we there yet? 70 00:03:41,710 --> 00:03:42,841 - We've been driving for hours. 71 00:03:42,843 --> 00:03:44,743 - We've been driving for hours. 72 00:03:44,746 --> 00:03:46,579 - Stop it. - Stop it. 73 00:03:46,581 --> 00:03:47,847 - You're always copying me. 74 00:03:47,848 --> 00:03:49,748 - You're always copying me. 75 00:03:49,751 --> 00:03:51,651 - Girls, stop it. 76 00:03:51,652 --> 00:03:54,887 - Yay, starting a new school in the middle of the year. 77 00:03:54,889 --> 00:03:55,754 I liked India. 78 00:03:55,757 --> 00:03:57,090 - I didn't. 79 00:03:57,091 --> 00:03:59,292 - You'll be fine, Sophie, besides. 80 00:04:00,861 --> 00:04:03,263 What could possibly go wrong in this place? 81 00:04:03,264 --> 00:04:05,431 - Look girls, palm trees. 82 00:04:05,432 --> 00:04:07,165 Oh, it's just like Cairo. 83 00:04:07,168 --> 00:04:09,534 - Yes, with slightly better toilets. 84 00:04:13,907 --> 00:04:14,907 Okay. 85 00:04:17,312 --> 00:04:18,745 - See kids? 86 00:04:18,747 --> 00:04:20,146 It's really nice. 87 00:04:21,348 --> 00:04:23,216 - Come on now, out you get. 88 00:04:51,980 --> 00:04:54,846 - Mom, I'm gonna be a scientist just like you. 89 00:04:56,451 --> 00:04:58,117 - Eddie? 90 00:04:58,119 --> 00:04:59,985 If you don't get to school on time, bud, 91 00:04:59,987 --> 00:05:00,987 no science camp. 92 00:05:02,891 --> 00:05:03,891 I mean it, huh? 93 00:05:15,336 --> 00:05:17,536 - Oh so stinky. 94 00:05:32,286 --> 00:05:33,519 Oh, not again! 95 00:05:46,134 --> 00:05:47,694 - This is where they're putting us up. 96 00:05:48,670 --> 00:05:49,670 - Whoa. 97 00:05:51,004 --> 00:05:52,170 - No it's good, hey. 98 00:05:54,175 --> 00:05:55,475 - Yeah. 99 00:05:55,476 --> 00:05:58,711 - Let's go put our stuff in our rooms. 100 00:06:02,050 --> 00:06:04,416 - I hope there are no evil spirits here, Emma. 101 00:06:19,134 --> 00:06:20,134 - Buddy. 102 00:06:21,636 --> 00:06:23,302 I'm not gonna ask again. 103 00:06:24,271 --> 00:06:26,139 - I'm almost finished. 104 00:06:26,141 --> 00:06:28,374 There's never enough time. 105 00:06:36,985 --> 00:06:37,985 Okay. 106 00:06:40,120 --> 00:06:41,353 Let's do this. 107 00:06:48,529 --> 00:06:50,062 - See, it's not so bad here? 108 00:06:50,965 --> 00:06:51,965 Good neighborhood. 109 00:06:54,002 --> 00:06:55,500 - Okay. 110 00:06:55,502 --> 00:06:56,502 - Great view. 111 00:07:14,521 --> 00:07:16,588 - Flaming balls of smoke. 112 00:07:16,591 --> 00:07:19,192 Smoke! 113 00:07:19,194 --> 00:07:20,194 Smoke, um. 114 00:07:21,896 --> 00:07:23,795 That's the smoke detector going off, 115 00:07:23,798 --> 00:07:26,064 I can't even, oh. 116 00:07:26,067 --> 00:07:27,067 Ah. 117 00:07:28,502 --> 00:07:31,637 - Sophie, Sophie, hurry up, darling, 118 00:07:31,639 --> 00:07:33,639 you'll be later for your new school! 119 00:07:33,641 --> 00:07:35,274 - Coming. 120 00:07:37,144 --> 00:07:39,345 - Sophie, I have to be at the dig by nine 121 00:07:39,346 --> 00:07:41,379 so you'll have to walk to school today. 122 00:07:44,418 --> 00:07:45,617 - Oh, my book. 123 00:07:47,154 --> 00:07:49,154 - I'm gonna be late darling. 124 00:07:49,156 --> 00:07:52,057 Okay, okay, sorry about that. 125 00:07:53,228 --> 00:07:55,728 Darling, the toilet isn't working. 126 00:07:55,730 --> 00:07:57,062 - Edward. 127 00:07:57,064 --> 00:07:58,129 - Well it wasn't me. 128 00:07:59,233 --> 00:08:00,500 - I wish I could get her to move like that. 129 00:08:00,502 --> 00:08:04,202 And I guess you broke another toilet again. 130 00:08:04,204 --> 00:08:08,507 - Well, I can neither confirm nor deny that. 131 00:08:10,211 --> 00:08:11,610 - See you later. 132 00:08:11,612 --> 00:08:12,545 - Bye honey. - Bye darling. 133 00:08:12,547 --> 00:08:13,666 - Have a great first day. 134 00:08:14,615 --> 00:08:16,281 She's growing up so fast. 135 00:08:16,283 --> 00:08:17,716 - So fast. 136 00:08:17,718 --> 00:08:19,851 - She never tells me bye. 137 00:08:21,689 --> 00:08:23,923 - Bye Emma, get a room. 138 00:08:24,893 --> 00:08:26,959 - Maybe she's got an idea. 139 00:08:26,961 --> 00:08:28,995 - You're gonna be late, it's your first day. 140 00:08:28,997 --> 00:08:30,329 - No you're right, I've gotta go. 141 00:08:30,331 --> 00:08:31,363 - Go. 142 00:08:31,365 --> 00:08:32,230 - I love you. 143 00:08:32,232 --> 00:08:33,533 - Love you too. 144 00:08:33,534 --> 00:08:35,100 - Bye. - Bye. 145 00:08:35,102 --> 00:08:36,102 - Good luck. 146 00:08:39,974 --> 00:08:40,974 - Give me that. 147 00:08:45,513 --> 00:08:47,779 - Two explosions in less than 24 hours, 148 00:08:47,782 --> 00:08:49,815 that's gotta be a record of some sort. 149 00:08:49,817 --> 00:08:52,618 - On the bright side, I haven't blown up the house. 150 00:08:52,620 --> 00:08:54,287 Yet. 151 00:08:54,288 --> 00:08:55,221 - Are you an inventor? 152 00:08:55,222 --> 00:08:56,455 - I try to be. 153 00:08:56,456 --> 00:08:57,389 Although, some of the experiments 154 00:08:57,392 --> 00:08:58,724 are better than others. 155 00:08:58,725 --> 00:08:59,625 - I'm Sophie. 156 00:08:59,626 --> 00:09:00,559 - I'm Edison. 157 00:09:00,562 --> 00:09:01,527 - Nice to meet you Edison. 158 00:09:01,528 --> 00:09:02,928 - Nice to meet you too. 159 00:09:02,931 --> 00:09:05,230 - So what were the explosions you were doing? 160 00:09:06,701 --> 00:09:09,568 - You've reached 161 00:09:09,571 --> 00:09:12,605 Travis Jackson at Digs Are Us, please leave your name 162 00:09:12,606 --> 00:09:14,941 and message after the tone. 163 00:09:14,942 --> 00:09:18,144 - Oh hi, Travis, this is Doctor Carson. 164 00:09:18,145 --> 00:09:19,477 I'm running a bit behind this morning 165 00:09:19,480 --> 00:09:21,379 and could be there shortly. 166 00:09:21,381 --> 00:09:23,081 I could use some coffee. 167 00:09:23,083 --> 00:09:25,183 Looking forward to meeting you, old chap. 168 00:09:31,491 --> 00:09:33,926 Good morning, old chap, how's it going? 169 00:09:33,927 --> 00:09:35,193 - Old chap. 170 00:09:35,196 --> 00:09:36,528 - Never mind that, I'm sure it's great. 171 00:09:36,530 --> 00:09:38,411 All good in the hood as they say. 172 00:09:39,133 --> 00:09:41,667 Tell me, where's the coffee? 173 00:09:42,803 --> 00:09:44,836 - Yes, good morning, sir. 174 00:09:46,039 --> 00:09:49,408 By the way everything is as you requested. 175 00:09:50,510 --> 00:09:52,979 It's such an honor to be working with you. 176 00:09:52,980 --> 00:09:55,181 Such an honor. 177 00:09:55,182 --> 00:09:57,883 I just can't believe it's in our home town here, it's 178 00:09:59,086 --> 00:10:00,019 cool, in fact. 179 00:10:00,020 --> 00:10:01,486 - Yes, yes, quite incredible. 180 00:10:02,557 --> 00:10:04,923 You know what else is incredible? 181 00:10:04,926 --> 00:10:06,424 Coffee. 182 00:10:06,427 --> 00:10:09,461 Strong, black coffee. 183 00:10:09,464 --> 00:10:11,596 Would you be a good lad and maybe go get me some? 184 00:10:11,599 --> 00:10:14,500 - Good lad, sure, I'd love to. 185 00:10:16,169 --> 00:10:17,302 - Thank you. 186 00:10:19,573 --> 00:10:20,773 - Be right back. 187 00:10:40,094 --> 00:10:42,293 Here you are, sir. 188 00:10:42,296 --> 00:10:44,263 - Okay, right so, continue digging here. 189 00:10:44,264 --> 00:10:45,364 - Yeah, but, Sir. 190 00:10:45,365 --> 00:10:47,566 - No, no, no, it's here. 191 00:10:47,567 --> 00:10:49,969 - It's a hundred yards away, it can't be. 192 00:10:49,971 --> 00:10:50,971 Can't be here. 193 00:10:52,039 --> 00:10:54,840 - Did you perhaps grab some creamer? 194 00:10:54,841 --> 00:10:55,908 - What's that? 195 00:10:55,909 --> 00:10:56,942 - Creamer. 196 00:10:56,943 --> 00:10:57,943 - Creamer? 197 00:10:58,812 --> 00:10:59,644 - Creamer? 198 00:10:59,647 --> 00:11:00,647 - Creamer. 199 00:11:01,381 --> 00:11:02,615 - Creamer. 200 00:11:02,616 --> 00:11:04,537 - I thought you said you liked your 201 00:11:05,186 --> 00:11:06,751 coffee strong and black. 202 00:11:06,754 --> 00:11:09,087 - No no, I do, I do, but. 203 00:11:09,090 --> 00:11:10,889 I also like creamer. 204 00:11:10,892 --> 00:11:11,892 Thank you. 205 00:11:13,193 --> 00:11:14,193 - Sure. 206 00:11:15,562 --> 00:11:16,662 - Thank you. 207 00:11:18,231 --> 00:11:20,666 - You've got to be kidding me. 208 00:11:34,514 --> 00:11:35,581 - Doctor Carson? 209 00:11:37,150 --> 00:11:38,150 It is a pleasure. 210 00:11:39,320 --> 00:11:40,686 - Please, call me Edward. 211 00:11:40,687 --> 00:11:41,821 - Of course. 212 00:11:41,822 --> 00:11:43,889 I am Zilbid. 213 00:11:43,890 --> 00:11:46,091 - Ah, he that is strong. 214 00:11:46,094 --> 00:11:47,460 - I am impressed. 215 00:11:47,461 --> 00:11:49,227 - Yes, well, I know a few languages 216 00:11:49,230 --> 00:11:50,230 - I as well. 217 00:11:51,164 --> 00:11:53,932 I work for the museum's cultural expert. 218 00:11:53,934 --> 00:11:55,768 I'm here to assist with the dig. 219 00:11:57,605 --> 00:12:02,640 We are all very excited to be a part of this project. 220 00:12:03,344 --> 00:12:04,576 - Thank you, Zilbid. 221 00:12:04,578 --> 00:12:06,578 How long have you been with the museum? 222 00:12:07,215 --> 00:12:08,813 - It feels like a lifetime. 223 00:12:12,820 --> 00:12:14,320 It appears you are close to finding 224 00:12:14,322 --> 00:12:15,553 the last pendant. 225 00:12:15,556 --> 00:12:17,789 - Yes well, if all goes well, that's the plan. 226 00:12:20,427 --> 00:12:22,461 - I'm at your service, Edward. 227 00:12:32,606 --> 00:12:33,606 - Okay. 228 00:12:35,509 --> 00:12:36,841 - Old chap? 229 00:12:36,844 --> 00:12:38,144 - Ah, thank you. 230 00:12:40,914 --> 00:12:42,981 No, no, no, needs sugar. 231 00:12:43,884 --> 00:12:44,850 Thank you. 232 00:12:44,851 --> 00:12:45,851 - Sugar. 233 00:12:54,495 --> 00:12:56,128 It does need sugar. 234 00:13:02,003 --> 00:13:03,802 - Yes, okay. 235 00:13:13,914 --> 00:13:15,614 - So you just moved in last night, right? 236 00:13:15,615 --> 00:13:17,783 - Yeah, what were you doing in your garage? 237 00:13:17,784 --> 00:13:19,884 - Oh, I was just working on something. 238 00:13:19,886 --> 00:13:21,320 My dad has me do all my experiments 239 00:13:21,322 --> 00:13:23,241 out of the house, just for safety. 240 00:13:26,226 --> 00:13:28,760 - Hey, have you finished my homework yet? 241 00:13:28,763 --> 00:13:30,361 - No, I have a couple more questions to do. 242 00:13:30,364 --> 00:13:31,663 - Wrong answer. 243 00:13:31,666 --> 00:13:34,866 Have you finished my homework yet. 244 00:13:34,869 --> 00:13:38,003 - It's algebra, it's the, you have all the equations 245 00:13:38,004 --> 00:13:39,738 and the data problems. 246 00:13:39,740 --> 00:13:41,307 My brain's gonna blow up. 247 00:13:41,308 --> 00:13:43,408 - Your future depends on you getting my work done. 248 00:13:43,411 --> 00:13:46,177 - Okay, okay, third period. 249 00:13:46,179 --> 00:13:47,479 - Nice bow tie. 250 00:13:47,480 --> 00:13:49,715 Who do you think you are, Benjamin Franklin? 251 00:13:50,551 --> 00:13:52,150 - Nice face, not. 252 00:13:53,120 --> 00:13:55,421 - Oh, we got a live one here. 253 00:13:55,423 --> 00:13:57,822 - Do not make eye contact. 254 00:13:57,825 --> 00:13:59,091 Don't. 255 00:13:59,092 --> 00:14:01,293 - You're a jerk and you two are idiots. 256 00:14:01,294 --> 00:14:02,461 - What are you doing? 257 00:14:02,462 --> 00:14:03,828 - Are you new? 258 00:14:03,831 --> 00:14:06,264 - Uh, you all need to apologize. 259 00:14:06,267 --> 00:14:07,099 - I do? 260 00:14:07,100 --> 00:14:08,433 - Yes, you do. 261 00:14:08,436 --> 00:14:10,469 - Johnny don't apologize. 262 00:14:10,471 --> 00:14:11,604 - Neither does Stuart. 263 00:14:11,605 --> 00:14:13,471 - Danni don't apologize either. 264 00:14:14,875 --> 00:14:16,975 - I hope you're not doing their English homework too. 265 00:14:16,977 --> 00:14:19,711 - You need to learn your role at my school. 266 00:14:19,713 --> 00:14:20,946 - Our school. 267 00:14:20,947 --> 00:14:23,215 - Or else you'll be doing my homework. 268 00:14:23,216 --> 00:14:24,216 - And mine. 269 00:14:27,221 --> 00:14:28,653 - Hey kids, what's shaking? 270 00:14:30,791 --> 00:14:33,591 - Why, you look different this year, Mr. Swaski. 271 00:14:33,594 --> 00:14:35,427 - Yeah, I lost a few pounds. 272 00:14:35,428 --> 00:14:37,696 I'm looking lean and mean now, huh? 273 00:14:37,697 --> 00:14:39,365 You know what's not shaking, me. 274 00:14:40,735 --> 00:14:44,602 You guys are gonna be behaving yourselves this week, right? 275 00:14:44,605 --> 00:14:46,905 Is everybody gonna go to the Halloween party. 276 00:14:46,908 --> 00:14:48,240 - I don't know, maybe. 277 00:14:48,241 --> 00:14:49,241 - Maybe? 278 00:14:49,976 --> 00:14:51,277 What's your name. 279 00:14:51,278 --> 00:14:52,745 - Sophie Carson. 280 00:14:52,746 --> 00:14:56,048 - You must be new here, Sophie, welcome to our little town. 281 00:14:56,049 --> 00:14:58,584 It's the best party around. 282 00:14:58,586 --> 00:15:00,519 - It is, isn't it Edison? 283 00:15:05,125 --> 00:15:06,357 - Look at him. 284 00:15:21,207 --> 00:15:23,128 - That's a story for another time. 285 00:15:27,414 --> 00:15:28,580 - You still teach here? 286 00:15:28,581 --> 00:15:29,914 - Substitute. 287 00:15:29,917 --> 00:15:31,149 You're the lunch man. 288 00:15:31,152 --> 00:15:33,619 - Who's ever heard of a lunch man? 289 00:15:33,620 --> 00:15:35,888 - Yeah, well, I can still send you 290 00:15:35,889 --> 00:15:37,855 to the principal's office. 291 00:15:37,857 --> 00:15:39,817 You settle down and get back to work. 292 00:15:43,831 --> 00:15:48,500 - Oh, um, so, I'm sorry, we're sorry 293 00:15:48,501 --> 00:15:50,970 and I just wanted to give this to you. 294 00:15:54,075 --> 00:15:55,075 There, see? 295 00:15:58,178 --> 00:15:59,178 Hey. 296 00:16:00,914 --> 00:16:01,947 I'm really sorry. 297 00:16:15,863 --> 00:16:17,562 - Good morning, Class 5C. 298 00:16:19,933 --> 00:16:22,567 Please take a seat, or not, 299 00:16:22,570 --> 00:16:24,036 if you wanna learn that way. 300 00:16:25,105 --> 00:16:26,838 I'm going to be grading you as a group today 301 00:16:26,841 --> 00:16:28,506 so Ellen, you may begin. 302 00:16:29,643 --> 00:16:30,975 - Nobody knew how the curse started 303 00:16:30,977 --> 00:16:33,412 or how to stop it until a shaman 304 00:16:33,413 --> 00:16:34,879 came into their village. 305 00:16:34,881 --> 00:16:37,649 - He was an evil, evil man and he cursed 306 00:16:37,650 --> 00:16:40,686 the first born of the original owner of the pendants 307 00:16:40,687 --> 00:16:42,721 and with her blood and his scepter, 308 00:16:42,722 --> 00:16:44,956 he could summon his first love through the shadows 309 00:16:44,959 --> 00:16:47,459 but in the chaos, he lost the pendants. 310 00:16:47,461 --> 00:16:49,661 - The legend says the pendants when all together 311 00:16:49,663 --> 00:16:51,496 possess extreme power. 312 00:16:51,499 --> 00:16:53,032 It's the only way he can ever find 313 00:16:53,033 --> 00:16:54,466 his true love again. 314 00:16:54,467 --> 00:16:56,567 - It's just a stupid legend. 315 00:16:56,570 --> 00:16:59,038 - That remains to be seen, Johnny. 316 00:16:59,039 --> 00:17:00,972 So does anyone know how the shaman 317 00:17:00,975 --> 00:17:02,240 can find his love again? 318 00:17:04,144 --> 00:17:06,845 - The peak of the super moon lunar eclipse. 319 00:17:06,846 --> 00:17:07,945 - A blood moon. 320 00:17:07,948 --> 00:17:09,181 - Correct. 321 00:17:09,182 --> 00:17:10,682 Sophie, why don't you come on up, 322 00:17:10,683 --> 00:17:12,851 tell us why you're here, we're so glad to have you. 323 00:17:12,853 --> 00:17:13,853 Come on. 324 00:17:15,288 --> 00:17:16,654 Don't be shy, come on now. 325 00:17:25,598 --> 00:17:27,298 - Hi, I just came from India 326 00:17:27,300 --> 00:17:28,700 where my parents were on a dig 327 00:17:28,701 --> 00:17:29,934 and they were looking for a scepter 328 00:17:29,936 --> 00:17:31,869 which once belonged to an evil medicine man 329 00:17:31,872 --> 00:17:33,605 and they found the scepter. 330 00:17:33,606 --> 00:17:37,108 - Huh, I always wondered if witch doctors were real. 331 00:17:37,111 --> 00:17:38,810 - I can answer that, Miss Turner. 332 00:17:38,813 --> 00:17:40,311 They are real. 333 00:17:40,314 --> 00:17:41,314 - Nerd. 334 00:17:42,817 --> 00:17:46,919 - Quiet class, this is your one and only warning, Johnny. 335 00:17:46,921 --> 00:17:48,353 - Yeah, for like the fifth time. 336 00:17:48,355 --> 00:17:49,988 - Hey. 337 00:17:49,990 --> 00:17:53,291 You can have a seat, thank you so much. 338 00:17:53,294 --> 00:17:56,394 So, a super lunar eclipse is a very rare event. 339 00:17:57,730 --> 00:18:00,298 Does anyone know how many times a century this happens? 340 00:18:00,300 --> 00:18:02,534 - It happens four times a century. 341 00:18:02,536 --> 00:18:05,136 - Great, and what makes this so special? 342 00:18:06,840 --> 00:18:09,307 - The moon appears much larger than normal. 343 00:18:09,309 --> 00:18:10,375 - You're right as well. 344 00:18:10,376 --> 00:18:12,111 Does anyone else now why? 345 00:18:12,113 --> 00:18:13,578 - It's at the perigee. 346 00:18:13,580 --> 00:18:15,012 - Sophie, you keep amazing me. 347 00:18:15,015 --> 00:18:17,015 You girls may have a seat, thank you. 348 00:18:19,086 --> 00:18:22,453 The moon is at its closest point to the Earth 349 00:18:22,455 --> 00:18:25,590 and this is called a super moon. 350 00:18:25,593 --> 00:18:27,192 This is the eclipse when the moon, 351 00:18:27,193 --> 00:18:29,694 the Earth and the sun are all aligned. 352 00:18:29,696 --> 00:18:31,896 The Earth's shadow falls on the moon 353 00:18:31,898 --> 00:18:35,933 which causes the sun to glow bright red. 354 00:18:37,070 --> 00:18:38,903 There will be a test on this, Johnny. 355 00:18:38,905 --> 00:18:40,172 Can we please have our next group, 356 00:18:40,173 --> 00:18:42,074 I'm so excited to hear. 357 00:18:42,076 --> 00:18:43,076 Thank you. 358 00:18:44,077 --> 00:18:45,077 Good job, Sophie. 359 00:19:03,329 --> 00:19:06,731 - Hello, Miss Turner. 360 00:19:06,733 --> 00:19:08,967 - My god. 361 00:19:10,003 --> 00:19:14,472 - I need your assistance, Miss Turner. 362 00:19:14,474 --> 00:19:16,441 - How'd you get in here? 363 00:19:16,442 --> 00:19:18,403 - There is nothing to be afraid of. 364 00:19:19,246 --> 00:19:20,246 Not yet. 365 00:19:21,281 --> 00:19:22,513 - Who are you? 366 00:19:28,655 --> 00:19:32,223 Do as I command and you will remain human. 367 00:19:46,373 --> 00:19:47,373 - What? 368 00:20:03,523 --> 00:20:06,325 - There's my baby. 369 00:20:06,326 --> 00:20:07,826 - I'll be damned. 370 00:20:23,009 --> 00:20:25,009 - We need to secure the site. 371 00:20:25,011 --> 00:20:26,011 - Yes sir. 372 00:20:59,012 --> 00:21:00,278 - Are you still staring 373 00:21:00,280 --> 00:21:02,413 at those creepy things? 374 00:21:02,415 --> 00:21:03,848 - This is my life's work. 375 00:21:05,919 --> 00:21:08,619 - I know, I think it's cute. 376 00:21:08,622 --> 00:21:10,555 - You think these things are creepy? 377 00:21:10,557 --> 00:21:15,626 - I'm about to take it off. 378 00:22:00,173 --> 00:22:02,606 - You go here and I go there. 379 00:22:23,463 --> 00:22:25,262 - Hey, I wanted to tell you. 380 00:22:26,400 --> 00:22:29,401 I wanted to tell you, are you okay? 381 00:22:29,403 --> 00:22:31,836 - I think I saw a ghost. 382 00:22:31,838 --> 00:22:33,270 - Do you need a Scooby snack? 383 00:22:33,272 --> 00:22:34,740 - I'm serious. 384 00:22:34,741 --> 00:22:36,974 - Those cartoons are way too scary for you. 385 00:22:36,977 --> 00:22:39,277 I wanted to tell you that we have guests over tomorrow night 386 00:22:39,278 --> 00:22:42,114 so I need you to be on your best behavior, okay? 387 00:22:42,115 --> 00:22:44,048 Who am I kidding, you're six. 388 00:22:44,050 --> 00:22:46,550 Do you want me to leave the light on? 389 00:22:46,552 --> 00:22:49,320 - I don't know, will you stay with me? 390 00:22:49,323 --> 00:22:52,990 - Ah, you're so sweet. 391 00:22:52,992 --> 00:22:54,859 Of course I won't, goodnight. 392 00:23:13,113 --> 00:23:14,945 - Wait, if you sit with me, 393 00:23:14,948 --> 00:23:16,815 you'll be a social outcast forever. 394 00:23:16,817 --> 00:23:18,482 - Seems like I already am. 395 00:23:19,720 --> 00:23:21,920 So what are you up to? 396 00:23:21,922 --> 00:23:24,722 - Oh its just a prototype, nothing special. 397 00:23:34,434 --> 00:23:36,601 - I love Miss Turner, she's my new favorite teacher. 398 00:23:36,603 --> 00:23:38,302 That lesson was amazing. 399 00:23:38,305 --> 00:23:41,506 - Yeah, Miss Turner's really obsessed with that story. 400 00:23:41,508 --> 00:23:43,040 - It's actually really interesting. 401 00:23:43,042 --> 00:23:44,875 - Oh, yeah, really like it. 402 00:23:44,877 --> 00:23:45,844 - Really? 403 00:23:45,846 --> 00:23:47,511 - Yeah, absolutely. 404 00:23:49,715 --> 00:23:50,832 - Nerd alert. 405 00:23:50,833 --> 00:23:51,949 - Someone thought it'd be a funny idea 406 00:23:51,951 --> 00:23:53,184 to stink bomb me. 407 00:23:54,320 --> 00:23:56,153 - And what does that have to do with us? 408 00:23:56,155 --> 00:23:56,954 - Your loser boyfriend. 409 00:23:56,957 --> 00:23:58,123 - He's not my boyfriend. 410 00:23:58,125 --> 00:24:00,791 - Oh, too fast to respond there. 411 00:24:00,794 --> 00:24:02,760 - Well, he put one in my shirt. 412 00:24:02,762 --> 00:24:04,796 You little runt, you're dead. 413 00:24:04,798 --> 00:24:06,298 - Dead. 414 00:24:06,299 --> 00:24:07,798 You hear? 415 00:24:07,800 --> 00:24:10,134 - Oh, hey, what is that I hear? 416 00:24:10,136 --> 00:24:11,836 It sounded like a little echo. 417 00:24:11,838 --> 00:24:15,006 - I know, I heard that too, like that buzzing noise. 418 00:24:15,008 --> 00:24:16,807 - Oh yeah, what was that? 419 00:24:16,809 --> 00:24:18,410 - Don't you have something stupid to say. 420 00:24:18,412 --> 00:24:19,412 - No. 421 00:24:20,580 --> 00:24:22,380 - You better watch it. 422 00:24:22,382 --> 00:24:24,342 Revenge his sweet, you little witch. 423 00:24:41,468 --> 00:24:43,701 - Miss Turner, thank you for suggesting this, 424 00:24:43,703 --> 00:24:45,871 that we all get together, it was great idea. 425 00:24:45,873 --> 00:24:47,338 I think it's a wonderful way to meet 426 00:24:47,340 --> 00:24:49,807 Sophie's history teacher and our neighbor, 427 00:24:49,809 --> 00:24:52,143 so I hope you don't mind we invited young Thomas 428 00:24:52,144 --> 00:24:53,377 to join us. 429 00:24:53,380 --> 00:24:55,779 - Uh, I don't mind, and you made my favorite. 430 00:24:55,781 --> 00:24:56,781 - Oh. 431 00:24:57,718 --> 00:24:59,917 - Emma. 432 00:24:59,920 --> 00:25:01,586 Where are your manners? 433 00:25:01,587 --> 00:25:02,921 - In my pocket. 434 00:25:04,391 --> 00:25:05,757 - That's quite all right Emma. 435 00:25:05,759 --> 00:25:08,058 I can take some if you don't mind, thank you. 436 00:25:10,564 --> 00:25:12,230 - Well, I have to tell you, a home cooked meal. 437 00:25:12,231 --> 00:25:13,872 - Oh. - Unbelievable. 438 00:25:15,201 --> 00:25:18,002 - Lovely stuff. - The pie wasn't really mine 439 00:25:18,005 --> 00:25:19,604 but it's not bad. 440 00:25:19,605 --> 00:25:22,173 - You know I love this stuff, don't you? 441 00:25:22,174 --> 00:25:23,307 - Don't do it. 442 00:25:23,309 --> 00:25:25,009 - Do what? - Edward, manners. 443 00:25:25,011 --> 00:25:26,411 - I'm not doing anything. 444 00:25:29,148 --> 00:25:30,148 - You're. 445 00:25:31,151 --> 00:25:32,450 - Family tradition, I'm afraid. 446 00:25:32,451 --> 00:25:34,419 - Thank you, family tradition 447 00:25:34,421 --> 00:25:36,788 - Uh, oh, family tradition. 448 00:25:36,789 --> 00:25:38,355 Come on, remember. 449 00:25:39,726 --> 00:25:40,726 - Hit me. 450 00:25:45,132 --> 00:25:48,465 - Oh uh, well, I guess when in Rome, huh? 451 00:25:51,203 --> 00:25:52,470 - That was a lot, Dad! 452 00:25:52,471 --> 00:25:54,806 - It's gonna go everywhere. 453 00:25:58,244 --> 00:26:00,077 - Go on Miss Turner. 454 00:26:01,781 --> 00:26:04,415 - Go on, Miss Turner. - Come on! 455 00:26:10,022 --> 00:26:13,758 - I was not expecting that. - I was not. 456 00:26:13,759 --> 00:26:15,727 - I didn't think she was actually gonna do it. 457 00:26:15,729 --> 00:26:17,261 - She went for it. 458 00:26:17,263 --> 00:26:19,597 - That is commitment, commitment. 459 00:26:19,599 --> 00:26:21,865 That is commitment and a half. 460 00:26:21,867 --> 00:26:23,634 - Whipped cream, I'm all for that. 461 00:26:23,636 --> 00:26:25,670 - That is amazing. 462 00:26:25,672 --> 00:26:26,837 - Everywhere. 463 00:26:26,839 --> 00:26:28,339 All in your hair. 464 00:26:28,342 --> 00:26:30,741 - Young lady, I think it's time we got you to bed. 465 00:26:30,743 --> 00:26:32,443 Do you want to play with your shadow puppets 466 00:26:32,445 --> 00:26:35,246 for a few minutes? - Nope. 467 00:26:37,284 --> 00:26:40,317 - Goodnight Emma. - Oh, it's so good. 468 00:26:41,421 --> 00:26:44,021 - Look at you, you just went for it. 469 00:26:44,023 --> 00:26:45,557 - So where's your mom? 470 00:26:46,692 --> 00:26:48,759 Sorry, bad question? 471 00:26:51,230 --> 00:26:54,298 - And yes, I'll be at the Halloween party. 472 00:26:54,300 --> 00:26:56,300 - My mom disappeared when I was four. 473 00:26:57,570 --> 00:26:59,037 She was the best inventor. 474 00:26:59,940 --> 00:27:02,039 She invented all kinds of things. 475 00:27:02,041 --> 00:27:03,474 - It should be fun. 476 00:27:03,477 --> 00:27:05,076 Have you given any thought to your costume yet? 477 00:27:05,077 --> 00:27:07,511 - I've given more thought to my costume than my speech. 478 00:27:07,513 --> 00:27:10,582 - Do you want your dad to remarry or meet someone else? 479 00:27:11,852 --> 00:27:14,019 - Let me guess, archeologist. 480 00:27:14,855 --> 00:27:17,655 - Bond, James Bond. 481 00:27:17,657 --> 00:27:18,589 - Oh. 482 00:27:18,592 --> 00:27:20,592 - I guess it would be okay. 483 00:27:20,594 --> 00:27:22,559 - I like it, I get to be a Bond girl. 484 00:27:22,561 --> 00:27:24,295 - OH, I like that. 485 00:27:24,297 --> 00:27:25,596 - I want him to be happy 486 00:27:25,598 --> 00:27:28,932 and if someone makes him happy then 487 00:27:28,934 --> 00:27:30,501 I guess that's okay. 488 00:27:31,505 --> 00:27:33,003 - What's your costume, Miss Turner? 489 00:27:33,006 --> 00:27:35,073 - I don't know really, I haven't thought about it. 490 00:27:35,075 --> 00:27:37,709 - Well I've got some ideas, if you're interested. 491 00:27:37,711 --> 00:27:40,144 - Yes, I'm up for ideas, I have to use 492 00:27:40,146 --> 00:27:41,613 the bathroom, do you? 493 00:27:41,615 --> 00:27:43,548 - Oh yeah, use the one in our bedroom, 494 00:27:43,549 --> 00:27:45,482 this one isn't working. 495 00:27:45,484 --> 00:27:46,550 - Thanks, excuse me. 496 00:27:50,790 --> 00:27:52,390 - Someone's got a crush. 497 00:27:52,392 --> 00:27:54,058 - It's time for a crush, right? 498 00:27:54,060 --> 00:27:55,093 - Yeah. 499 00:27:55,095 --> 00:27:56,961 - Everyone was doing it, right? 500 00:28:00,366 --> 00:28:04,068 - Besides, I'm not the only one around here with a crush. 501 00:28:29,328 --> 00:28:32,096 - As you were. 502 00:29:50,911 --> 00:29:52,509 - Everything come out okay? - What? 503 00:29:52,511 --> 00:29:53,577 - Sorry, sorry. 504 00:29:54,647 --> 00:29:56,447 - Fine, just fine, I'm not really 505 00:29:56,449 --> 00:29:58,449 feeling too good, I'm gonna have to call it a night 506 00:29:58,451 --> 00:30:01,385 but thank you so much, everything was amazing. 507 00:30:01,387 --> 00:30:03,320 - Sorry that you're leaving so soon. 508 00:30:03,323 --> 00:30:05,088 I hope everything's okay. 509 00:30:05,090 --> 00:30:06,590 - Thanks for coming. - It will be. 510 00:30:06,593 --> 00:30:08,092 - Really grateful for your interest 511 00:30:08,094 --> 00:30:10,528 in the pendants, it really means a lot to me, well us. 512 00:30:10,529 --> 00:30:12,063 - Thank you, see you soon. 513 00:30:12,065 --> 00:30:13,730 - Okay, bye. 514 00:30:13,732 --> 00:30:14,732 - Bye. 515 00:30:15,535 --> 00:30:16,535 - Oh, bye. 516 00:30:20,073 --> 00:30:23,173 - She likes you. 517 00:30:48,535 --> 00:30:50,868 - You were just 518 00:30:50,871 --> 00:30:52,470 gonna leave? - Yes, I have to go, 519 00:30:52,471 --> 00:30:53,938 I don't feel well. 520 00:30:53,940 --> 00:30:56,106 - Look, let's go to that Halloween party together, huh? 521 00:30:56,108 --> 00:30:58,076 It'll be fun and god knows you need a date 522 00:30:58,077 --> 00:30:59,777 god knows I need one too. 523 00:30:59,778 --> 00:31:02,145 - That would be great, look, I don't wanna give you 524 00:31:02,147 --> 00:31:04,848 the wrong impression, I like you, I really do, 525 00:31:04,851 --> 00:31:07,050 I just got some weird stuff going on right now. 526 00:31:07,053 --> 00:31:10,688 - Oh, well look, if you ever wanna talk about it, 527 00:31:10,690 --> 00:31:12,356 my door's always. - Tomorrow, I'll call you 528 00:31:12,358 --> 00:31:14,392 I can't right now, thank you. 529 00:31:14,394 --> 00:31:17,127 - Okay. 530 00:31:18,330 --> 00:31:21,199 Okay, I just, guess call me, right? 531 00:31:37,150 --> 00:31:38,615 - That was a fun night. 532 00:31:46,926 --> 00:31:48,447 Honey. - Mmm? 533 00:31:49,095 --> 00:31:51,015 - Do you know where my picture is? 534 00:31:52,265 --> 00:31:53,564 - I don't know. 535 00:31:55,567 --> 00:31:56,567 - Oh. 536 00:32:09,048 --> 00:32:10,615 - So I guess we'll see you guys at he party, 537 00:32:10,616 --> 00:32:12,517 huh, nerds? 538 00:32:12,519 --> 00:32:14,218 - Considering my dad's the guest of honor, 539 00:32:14,220 --> 00:32:15,787 I would think so. 540 00:32:15,788 --> 00:32:18,722 - Oh, you're some big shot, aren't ya? 541 00:32:18,724 --> 00:32:20,424 - Big shot. - Big shot. 542 00:32:21,560 --> 00:32:23,060 - Why do you even hang out with him anyway? 543 00:32:23,063 --> 00:32:25,096 - Hey, you know, you better shut up or 544 00:32:25,097 --> 00:32:26,897 I'm gonna make you pay. 545 00:32:26,900 --> 00:32:29,500 - Make me pay, for your zit cream? 546 00:32:30,636 --> 00:32:32,269 You don't scare anyone except your reflection 547 00:32:32,271 --> 00:32:35,105 in the mirror, what you are is mean and bitter. 548 00:32:35,107 --> 00:32:36,507 - Hey. 549 00:32:36,509 --> 00:32:37,509 That's enough. 550 00:32:38,478 --> 00:32:41,479 You three, Principal's office, now. 551 00:32:46,720 --> 00:32:48,152 Now. 552 00:32:48,153 --> 00:32:49,319 - You better watch it. 553 00:32:50,390 --> 00:32:52,069 - Watch it. - Watch it. 554 00:32:59,398 --> 00:33:02,232 - Oh my gosh, Sophie, he is going to kill you. 555 00:33:02,234 --> 00:33:03,234 - Bring it on. 556 00:33:09,142 --> 00:33:10,607 - And tonight on Channel Nine News, 557 00:33:10,609 --> 00:33:13,211 we have a special event in downtown Hermosa 558 00:33:13,212 --> 00:33:15,946 where Professor Edward Carson is unveiling 559 00:33:15,949 --> 00:33:19,349 the two and a half thousand year old amulets 560 00:33:19,352 --> 00:33:20,984 which were discovered recently at 561 00:33:20,987 --> 00:33:23,354 the school grounds at Hermosa High. 562 00:33:23,355 --> 00:33:24,521 - Miss Mayor can I get a moment 563 00:33:24,523 --> 00:33:25,757 I just have a few questions. 564 00:33:25,759 --> 00:33:26,990 - Well of course you can, darling, 565 00:33:26,992 --> 00:33:30,228 I always have time to speak to the media. 566 00:33:30,230 --> 00:33:33,096 - Awesome well, this event is just amazing once again. 567 00:33:33,098 --> 00:33:34,531 The atmosphere is just electric. 568 00:33:34,534 --> 00:33:37,167 I mean look at all these people all in costumes. 569 00:33:39,838 --> 00:33:41,806 - Quick, we don't wanna get noticed. 570 00:33:45,111 --> 00:33:47,912 - Guys, if Mr. Swaski sees us, we're gonna be 571 00:33:47,913 --> 00:33:49,413 in real big trouble. 572 00:33:49,415 --> 00:33:51,883 - Oh, he's just gonna send us to the principal's office 573 00:33:51,884 --> 00:33:53,884 and we won't actually go. 574 00:33:53,886 --> 00:33:56,421 - So what can you tell us about the announcement? 575 00:33:56,423 --> 00:33:57,922 I mean there's a lot of speculation over this 576 00:33:57,923 --> 00:34:00,124 archeological dig, so what can you tell us? 577 00:34:00,125 --> 00:34:02,960 - Well, there will be a very big announcement tonight 578 00:34:02,961 --> 00:34:05,063 but also people will be able to get a chance 579 00:34:05,065 --> 00:34:07,932 to experience a spectacular lunar eclipse 580 00:34:07,933 --> 00:34:09,599 I mean a super blood moon. 581 00:34:09,601 --> 00:34:12,836 - Hey, relax. 582 00:34:12,838 --> 00:34:14,338 Let's have fun, huh? 583 00:34:14,340 --> 00:34:16,407 - You'll just have to stick around and see, handsome. 584 00:34:16,409 --> 00:34:17,409 - Sounds good. 585 00:34:24,818 --> 00:34:26,617 - Well, they're having fun. 586 00:34:32,192 --> 00:34:33,041 Come on. 587 00:34:33,041 --> 00:34:33,891 - Did you see what Sophie was wearing? 588 00:34:33,893 --> 00:34:35,559 - Yeah, who was she supposed to be? 589 00:34:35,561 --> 00:34:36,626 - Her dad. 590 00:34:38,063 --> 00:34:39,496 Okay guys, now come on, quick, 591 00:34:39,498 --> 00:34:41,739 now we need to get to phase two of Halloween Hell. 592 00:34:42,668 --> 00:34:44,302 - Really? 593 00:34:44,304 --> 00:34:46,269 Is that the best you could come up with? 594 00:34:46,271 --> 00:34:48,106 It's shadow shape shifting time. 595 00:34:48,108 --> 00:34:50,141 - Still a terrible name. 596 00:34:52,911 --> 00:34:54,579 - You want that. 597 00:34:54,581 --> 00:34:57,414 Thank you. - God, I'm glad I'm here. 598 00:34:57,416 --> 00:34:58,949 I'm glad I'm here for you tonight. 599 00:34:58,952 --> 00:35:01,818 - Are you? - Yes, I know. 600 00:35:01,820 --> 00:35:04,956 - Are you ready for this? - I'm ready for this 601 00:35:04,958 --> 00:35:06,324 I am, how do I look? 602 00:35:06,326 --> 00:35:08,893 - Handsome as always. 603 00:35:10,429 --> 00:35:12,396 - I think you're more nervous than I am. 604 00:35:12,398 --> 00:35:13,898 - I'm just worried about Emma. 605 00:35:13,900 --> 00:35:16,567 New town, new babysitter and 606 00:35:17,670 --> 00:35:19,036 don't you think there's something 607 00:35:19,038 --> 00:35:21,338 not quite right about that guy or 608 00:35:21,340 --> 00:35:22,606 am I going mad? 609 00:35:22,608 --> 00:35:24,648 - No, no, no, she'll be fine, I promise. 610 00:35:25,844 --> 00:35:27,110 Okay? 611 00:35:27,112 --> 00:35:28,112 - Okay. 612 00:35:30,583 --> 00:35:34,050 - My notes, I need my notes for the. 613 00:35:34,052 --> 00:35:36,721 - Hey, you got this. 614 00:35:39,858 --> 00:35:41,159 - What a great party. 615 00:35:41,161 --> 00:35:43,327 How's everyone feeling, a good night so far? 616 00:35:43,329 --> 00:35:44,528 - Yeah. - Yeah! 617 00:35:44,530 --> 00:35:46,864 - It's a great party, but, don't forget 618 00:35:46,865 --> 00:35:50,967 keep your eye on the sky. ♪ Used to be together ♪ 619 00:35:56,576 --> 00:35:58,409 - Wow, I had no idea. 620 00:35:59,378 --> 00:36:00,545 - Me neither. 621 00:36:03,349 --> 00:36:04,349 - Uh. 622 00:36:05,351 --> 00:36:09,320 Are you okay, it's just, you've been acting 623 00:36:09,322 --> 00:36:11,389 kinda strange all night. 624 00:36:11,391 --> 00:36:12,923 - I'm just not feeling myself tonight. 625 00:36:12,925 --> 00:36:13,925 - Oh, ah. 626 00:36:15,695 --> 00:36:17,228 Do you wanna go or? 627 00:36:18,297 --> 00:36:20,264 - No, not at all, I'm sorry, please just 628 00:36:20,266 --> 00:36:21,465 excuse me for a minute. 629 00:36:22,802 --> 00:36:24,268 - Okay well, I'll. 630 00:36:25,505 --> 00:36:26,737 Be right here. 631 00:36:49,695 --> 00:36:51,329 - Where did she go? 632 00:36:51,331 --> 00:36:52,530 - I don't know. 633 00:36:52,532 --> 00:36:54,065 - Danni? - Danni? 634 00:36:54,067 --> 00:36:55,465 - Danni, where are you? 635 00:37:05,344 --> 00:37:08,478 - What are you doing here? 636 00:37:08,481 --> 00:37:10,514 - I saw something, I don't know what it was, 637 00:37:10,516 --> 00:37:11,815 but I saw something. 638 00:37:11,818 --> 00:37:13,483 - That was you playing the piano. 639 00:37:13,485 --> 00:37:17,922 - No, yes, but I saw a shadow moving. 640 00:37:17,923 --> 00:37:19,389 I swear, I did. 641 00:37:23,963 --> 00:37:25,463 - What did I do, what did I do, 642 00:37:25,465 --> 00:37:28,798 what did I do, what did I do, this can't be happening, 643 00:37:28,800 --> 00:37:30,201 this can't be happening. 644 00:37:30,202 --> 00:37:31,501 - What's she talking about? 645 00:37:31,503 --> 00:37:32,969 - Leave me alone! 646 00:37:32,972 --> 00:37:34,338 - We've got to help her. 647 00:37:34,340 --> 00:37:36,072 - I don't think that's a good idea. 648 00:37:36,074 --> 00:37:37,708 - Leave me alone, I did what you asked, 649 00:37:37,710 --> 00:37:41,144 leave me alone, you said I would be okay 650 00:37:41,146 --> 00:37:43,514 you gave me your word. 651 00:37:43,516 --> 00:37:45,081 - We gotta get out of here. 652 00:37:50,690 --> 00:37:53,990 - Blood moon. 653 00:37:58,364 --> 00:38:01,731 - Miss Turner, what are you doing with that guy? 654 00:38:01,733 --> 00:38:02,800 He's 12 feet tall. 655 00:38:03,670 --> 00:38:05,068 - Run, run, run! 656 00:38:09,842 --> 00:38:12,876 - Dude, your costume's completely rad. 657 00:38:12,878 --> 00:38:14,844 - You have to run. - No thanks. 658 00:38:15,882 --> 00:38:16,882 - Go. 659 00:38:18,818 --> 00:38:19,818 - Freshmen. 660 00:38:25,358 --> 00:38:28,425 - Oh, hey, uh, where have you been, 661 00:38:28,427 --> 00:38:30,293 we've all been a little worried. 662 00:38:30,295 --> 00:38:31,295 - Number three. 663 00:38:44,177 --> 00:38:47,478 - I didn't mean run 664 00:38:47,480 --> 00:38:49,280 and leave me. - Sorry. 665 00:38:55,621 --> 00:38:58,588 - Well, well, look who it is. 666 00:38:58,590 --> 00:38:59,657 - Come on, we need to go now 667 00:38:59,659 --> 00:39:01,025 - Are you with them now, Danni? 668 00:39:01,027 --> 00:39:03,860 - Yes, and we've gotta go, these shadows. 669 00:39:03,862 --> 00:39:06,097 - Oh shadows, you mean like these shadows. 670 00:39:06,099 --> 00:39:08,766 - Ugh. 671 00:39:08,768 --> 00:39:10,634 - They're, they're. - Oh, scared of 672 00:39:10,635 --> 00:39:13,403 your own shadow? - No, I'm scared of his. 673 00:39:16,809 --> 00:39:18,876 - This doesn't scare me. 674 00:39:18,878 --> 00:39:20,777 - I'm really disappointed in you, Danni. 675 00:39:20,780 --> 00:39:21,978 What are you even running from, 676 00:39:21,981 --> 00:39:23,246 it's an illusion. 677 00:39:23,248 --> 00:39:26,550 - Yes, I mean no, we've gotta go. 678 00:39:26,552 --> 00:39:27,717 These shadows. 679 00:39:27,719 --> 00:39:30,554 - I'd like to introduce, Mr. Edward Carson. 680 00:39:38,664 --> 00:39:40,664 - Thank you, thank you. 681 00:39:42,068 --> 00:39:43,900 Well, first and foremost, 682 00:39:43,902 --> 00:39:46,436 I would like to thank my wife. 683 00:39:46,438 --> 00:39:48,239 She's my crown jewel, I mean how did 684 00:39:48,240 --> 00:39:50,141 a guy like me end up with her? 685 00:39:53,346 --> 00:39:56,780 - It's an illusion 686 00:39:56,782 --> 00:39:58,815 - This doesn't scare me. 687 00:40:00,253 --> 00:40:02,420 - Oh, so scary, looks so real. 688 00:40:02,422 --> 00:40:04,121 - Yeah, how did you do that? 689 00:40:04,123 --> 00:40:06,623 - She's supported me, well us, 690 00:40:06,626 --> 00:40:09,527 while we spanned the globe in search 691 00:40:09,528 --> 00:40:12,396 of these magnificent ancient treasures. 692 00:40:12,398 --> 00:40:14,931 - Yeah, right. 693 00:40:16,135 --> 00:40:18,235 He's not that scary. 694 00:40:19,304 --> 00:40:21,505 - And tonight, to have all the pendants 695 00:40:21,507 --> 00:40:25,242 together for the first time in over 2500 years 696 00:40:25,244 --> 00:40:26,777 is quite simply amazing. 697 00:40:29,014 --> 00:40:31,648 And all within view of this absolutely 698 00:40:31,650 --> 00:40:35,251 incredible spectacle, a total lunar eclipse, 699 00:40:35,253 --> 00:40:37,021 accompanied by a super blood moon, 700 00:40:37,023 --> 00:40:38,588 how about that ladies and gentlemen? 701 00:40:38,590 --> 00:40:40,858 How about that? 702 00:40:51,536 --> 00:40:53,403 - These wonderful people, fulfilling a lifelong dream 703 00:40:53,405 --> 00:40:57,141 of mine, one my family followed me on. 704 00:41:09,387 --> 00:41:12,021 - Their power, according to legend 705 00:41:12,023 --> 00:41:16,193 has the power to swallow worlds, forever trapped. 706 00:41:39,952 --> 00:41:41,251 - Unbelievable. 707 00:41:44,289 --> 00:41:45,255 - Where's Sophie? 708 00:41:45,257 --> 00:41:46,322 = She's with Edison. 709 00:41:55,867 --> 00:41:57,134 - Sophie! 710 00:41:57,135 --> 00:41:59,335 - We have to go now, the shadows, they're here! 711 00:42:07,612 --> 00:42:08,661 - Dad! 712 00:42:08,663 --> 00:42:09,711 - Dad, dad, the shadows, they're coming! 713 00:42:09,715 --> 00:42:12,248 - We've got an evacuation here. 714 00:42:19,659 --> 00:42:21,724 - Everyone needs to leave. 715 00:42:21,726 --> 00:42:22,726 Now. 716 00:42:30,402 --> 00:42:31,335 - How did he get my scepter? 717 00:42:31,336 --> 00:42:33,103 - It's not yours, it's his. 718 00:42:37,610 --> 00:42:39,909 - I'm no longer interested. 719 00:42:41,646 --> 00:42:44,447 - Go, now, everybody, go, go, go! 720 00:42:47,219 --> 00:42:49,820 - Come on! 721 00:42:57,762 --> 00:42:59,730 - Run! - Go, go, go, go! 722 00:43:03,735 --> 00:43:08,072 - Go go go, come on, go, come on! 723 00:43:08,074 --> 00:43:11,809 Get out, get out. - We've got an evacuation here 724 00:43:11,811 --> 00:43:13,943 we got a situation! 725 00:43:13,945 --> 00:43:16,713 Go go, go. 726 00:43:25,625 --> 00:43:28,057 - Come on, Eddie. 727 00:43:28,059 --> 00:43:29,059 You got it. 728 00:43:30,262 --> 00:43:33,197 - What is this place? 729 00:43:34,132 --> 00:43:36,032 - Good evening. 730 00:43:36,034 --> 00:43:37,601 - Who are you, you scared us to death. 731 00:43:37,603 --> 00:43:38,936 - No time for questions, I'll explain 732 00:43:38,938 --> 00:43:40,036 as we get further through the tunnel, 733 00:43:40,039 --> 00:43:41,572 let's go, come on, follow me. 734 00:43:45,777 --> 00:43:47,478 - Where are your parents? 735 00:43:47,480 --> 00:43:50,614 - We don't have parents, we live in the foster home. 736 00:43:51,650 --> 00:43:53,282 - I'm sorry, I didn't know. 737 00:43:53,284 --> 00:43:55,418 - Stuart lived there with us. 738 00:43:55,420 --> 00:43:57,353 I can't believe he's gone now. 739 00:43:57,356 --> 00:43:59,722 You guys are lucky to have parents. 740 00:43:59,724 --> 00:44:00,958 - You are indeed. 741 00:44:00,960 --> 00:44:05,628 Hear me now, I need Sophie, I need Edison, 742 00:44:06,731 --> 00:44:09,400 Thomas, Edward and Katie to come with me. 743 00:44:09,402 --> 00:44:12,503 Johnny, you and Danni go that way. 744 00:44:12,505 --> 00:44:14,371 It goes to outside. 745 00:44:14,373 --> 00:44:15,873 - It goes to the outside. 746 00:44:15,875 --> 00:44:17,206 We've got to get Emma. 747 00:44:17,208 --> 00:44:19,342 - Emma's safe, she's at our base. 748 00:44:19,344 --> 00:44:20,878 - Base? 749 00:44:20,880 --> 00:44:22,311 What the hell is going on here? 750 00:44:22,313 --> 00:44:23,579 We need to get Emma. 751 00:44:24,884 --> 00:44:27,351 And what do you mean she's okay? 752 00:44:27,353 --> 00:44:29,987 - Your babysitter, he's one of us. 753 00:44:31,222 --> 00:44:33,356 Johnny, Danni, good luck. 754 00:44:33,358 --> 00:44:34,224 This is the end of the road for you, 755 00:44:34,226 --> 00:44:35,525 it's nothing personal. 756 00:44:35,527 --> 00:44:36,994 - Nothing personal? 757 00:44:36,996 --> 00:44:38,795 You're sending us down into a black tunnel of death. 758 00:44:38,797 --> 00:44:40,530 - No, not going down there. 759 00:44:40,532 --> 00:44:41,998 - Me neither. 760 00:44:42,001 --> 00:44:44,233 - If they go, we all go, and I mean all of us. 761 00:44:44,235 --> 00:44:45,768 - She said all of us. 762 00:44:47,405 --> 00:44:49,172 - We're a team. 763 00:44:49,175 --> 00:44:51,175 - A team. 764 00:44:51,177 --> 00:44:53,342 - A team. 765 00:44:53,344 --> 00:44:54,344 - A team. 766 00:44:55,181 --> 00:44:56,181 - A team. 767 00:44:57,148 --> 00:45:01,385 All right then, team, let's do this. 768 00:45:07,525 --> 00:45:09,025 - Quickly, move! 769 00:45:43,429 --> 00:45:45,128 - All right, let's settle down, 770 00:45:45,130 --> 00:45:46,597 everyone got a place to sit? 771 00:45:47,432 --> 00:45:48,731 - Where are we? 772 00:45:48,733 --> 00:45:51,467 - This is our command center. 773 00:45:51,469 --> 00:45:53,436 - Nope, this is a van. 774 00:45:54,606 --> 00:45:58,775 - Actually, this is our TTF67, 775 00:45:58,777 --> 00:46:00,610 it's one of many vehicles we have 776 00:46:00,612 --> 00:46:03,347 situated around the world, 777 00:46:03,349 --> 00:46:06,349 to be as inconspicuous as possible 778 00:46:06,351 --> 00:46:09,018 so that we can move when we need to move. 779 00:46:11,824 --> 00:46:14,657 Ohanzee now has the six pendants 780 00:46:14,659 --> 00:46:19,163 and his scepter, so he now has power 781 00:46:20,199 --> 00:46:24,333 to control the shadows and he has been 782 00:46:24,335 --> 00:46:27,771 watching you, Edward, and following you 783 00:46:27,773 --> 00:46:29,539 for the past decade. 784 00:46:29,541 --> 00:46:32,476 He has been searching for these pendants 785 00:46:32,478 --> 00:46:36,112 for 2500 years and you managed to find 786 00:46:36,114 --> 00:46:38,782 all of them in 10. 787 00:46:38,784 --> 00:46:41,251 Legend has it that he will come after 788 00:46:41,253 --> 00:46:42,920 your first born. 789 00:46:42,922 --> 00:46:45,188 - I'm so sorry, I'm so sorry, we're gonna fix this. 790 00:46:45,190 --> 00:46:47,324 He's not gonna hurt you, okay? 791 00:46:47,326 --> 00:46:49,393 - That thing's the devil. 792 00:46:49,394 --> 00:46:51,594 - He's worse than the devil. 793 00:46:51,597 --> 00:46:54,797 Listen to me, Edward, Katie. 794 00:46:54,800 --> 00:46:57,501 He will come after Sophie, but 795 00:46:58,838 --> 00:47:03,407 after that, he will come for Emma. 796 00:47:03,409 --> 00:47:05,409 - No. - What? 797 00:47:05,411 --> 00:47:08,744 - What? - He won't quit, Edward. 798 00:47:11,483 --> 00:47:12,483 - Me. 799 00:47:15,253 --> 00:47:16,786 It's okay. 800 00:47:18,791 --> 00:47:20,056 - Emma! - Emma! 801 00:47:20,059 --> 00:47:22,025 - How are you here? - Team, this is 802 00:47:22,027 --> 00:47:23,393 Officer Jason Loveless. 803 00:47:25,965 --> 00:47:26,965 - The babysitter. 804 00:47:28,067 --> 00:47:30,067 Thank you so much for taking care of her. 805 00:47:30,068 --> 00:47:31,869 - I prefer Officer Loveless. 806 00:47:33,271 --> 00:47:34,271 It's my pleasure. 807 00:47:35,340 --> 00:47:37,507 We track all potential legends. 808 00:47:37,509 --> 00:47:40,043 - So the Loch Ness Monster and the Yeti? 809 00:47:40,045 --> 00:47:41,311 They're all real? 810 00:47:41,313 --> 00:47:43,480 - Did you not see what we all just saw? 811 00:47:43,481 --> 00:47:45,315 - Yeah, they're real all right. 812 00:47:45,317 --> 00:47:47,150 - As real as Ohanzee. 813 00:47:47,152 --> 00:47:51,221 - Indeed, they are all as real as Ohanzee. 814 00:47:51,222 --> 00:47:53,590 - Travis is our scientist, resident inventor 815 00:47:53,592 --> 00:47:55,726 and generic problem solver. 816 00:47:55,728 --> 00:47:58,262 - I do a bit of everything around here. 817 00:47:58,264 --> 00:48:01,864 We've been watching Ohanzee, studying his shadows, 818 00:48:01,867 --> 00:48:03,733 devising a way to capture him. 819 00:48:03,735 --> 00:48:05,936 All is not so good in the hood, 820 00:48:05,938 --> 00:48:09,139 as some people say. 821 00:48:09,141 --> 00:48:10,306 - What about Miss Turner? 822 00:48:10,309 --> 00:48:11,942 - His power must have grown over time. 823 00:48:11,943 --> 00:48:15,211 Ohanzee is more dangerous now than ever. 824 00:48:15,213 --> 00:48:16,112 - And how do we stop him? 825 00:48:16,114 --> 00:48:17,114 - Travis. 826 00:48:18,384 --> 00:48:22,485 - Well, we're dealing with a new form of fusion energy. 827 00:48:22,487 --> 00:48:24,922 Basically, we have a fusion generator 828 00:48:24,923 --> 00:48:28,190 that drives a motor, a teeny tiny little motor. 829 00:48:28,193 --> 00:48:30,460 That motor uses kinetic energy 830 00:48:30,461 --> 00:48:34,597 of radioactive decay particles to produce thrust 831 00:48:34,599 --> 00:48:39,603 in a single space no bigger than the size of a dime, 832 00:48:39,605 --> 00:48:41,838 that's what give it it's power. 833 00:48:41,840 --> 00:48:45,074 You see, for every proton/boron pair 834 00:48:45,077 --> 00:48:48,945 that reacts to the laser, at least three alpha particles 835 00:48:48,947 --> 00:48:52,114 are created, each one of those alpha particles 836 00:48:52,117 --> 00:48:55,351 have a tremendous amount of kinetic energy 837 00:48:55,353 --> 00:48:56,954 contained in them. 838 00:48:56,956 --> 00:48:58,188 - Like an atom smasher. 839 00:48:58,190 --> 00:49:03,126 - Yes, yes very similar but not. 840 00:49:04,063 --> 00:49:06,730 Now these electromagnetic forces 841 00:49:06,731 --> 00:49:10,467 pushes alpha particles and they are directed 842 00:49:10,469 --> 00:49:13,436 to a power source and in such a small 843 00:49:13,438 --> 00:49:17,074 and dense space it creates a virtual. 844 00:49:17,076 --> 00:49:19,476 - A black hole. - A black hole. 845 00:49:19,478 --> 00:49:22,679 In theory, yes. 846 00:49:22,681 --> 00:49:24,347 - You haven't tested it? 847 00:49:25,384 --> 00:49:26,384 - Um. 848 00:49:39,630 --> 00:49:41,097 - That's going to save us? 849 00:49:41,099 --> 00:49:44,601 - All you have to do is push this button 850 00:49:44,603 --> 00:49:47,670 to get Ohanzee into the fusion beam. 851 00:49:47,672 --> 00:49:50,740 The beam will then collapse the light on itself 852 00:49:50,742 --> 00:49:52,775 hopefully taking him with it. 853 00:49:52,777 --> 00:49:54,510 - We've been preparing for this confrontation 854 00:49:54,512 --> 00:49:57,246 as long as you've been searching for the pendants. 855 00:49:57,248 --> 00:49:59,382 Ohanzee's a formidable foe. 856 00:49:59,385 --> 00:50:01,451 He's very powerful and he's using 857 00:50:01,452 --> 00:50:03,987 their power for evil. 858 00:50:03,989 --> 00:50:06,222 It will take you and your family, Edward. 859 00:50:06,224 --> 00:50:07,356 Starting with Sophie. 860 00:50:10,128 --> 00:50:12,195 Look here, the shadows. 861 00:50:13,398 --> 00:50:14,530 - They're not shadows at all. 862 00:50:14,532 --> 00:50:17,067 - They're not. - They're black holes. 863 00:50:17,869 --> 00:50:19,202 Well how do we stop it? 864 00:50:19,204 --> 00:50:20,302 - I don't like this. 865 00:50:20,304 --> 00:50:21,605 - Are we safe here? 866 00:50:21,606 --> 00:50:25,242 - I invented the BBFG for this very purpose. 867 00:50:25,244 --> 00:50:28,110 - Boron-based fusion. - Fusion generator. 868 00:50:28,112 --> 00:50:31,815 You seem to be pretty well educated on this matter. 869 00:50:31,817 --> 00:50:33,315 - I was taught a few things about fusion. 870 00:50:33,318 --> 00:50:35,851 - Hm, maybe we can even save the world. 871 00:50:35,853 --> 00:50:37,554 - Let me get this straight. 872 00:50:37,556 --> 00:50:42,425 You guys protect the world from all this evil. 873 00:50:42,427 --> 00:50:43,693 - The universe, actually. 874 00:50:43,695 --> 00:50:44,960 - And who ae you? 875 00:50:44,963 --> 00:50:46,596 Part of the government? 876 00:50:46,597 --> 00:50:47,963 - We're a quasi-government group. 877 00:50:47,965 --> 00:50:49,298 We went rogue to preserve the vision 878 00:50:49,300 --> 00:50:51,001 of our original members. 879 00:50:51,003 --> 00:50:52,168 We mustn't waste anymore time, 880 00:50:52,170 --> 00:50:53,869 Ohanzee is on his way. 881 00:50:53,871 --> 00:50:55,072 - How do you know that? 882 00:50:56,275 --> 00:50:58,208 - Because we're inviting him. 883 00:50:58,210 --> 00:51:01,143 - When the moon is completely engulfed 884 00:51:01,146 --> 00:51:03,547 in the Earth's shadow, you will have to get 885 00:51:03,548 --> 00:51:07,884 close enough to him so the BBFG can capture him. 886 00:51:07,885 --> 00:51:09,985 - According to the history books I've read, 887 00:51:09,987 --> 00:51:11,688 Ohanzee's been roaming the universe 888 00:51:11,690 --> 00:51:13,757 looking for the pendant that Dad found 889 00:51:13,759 --> 00:51:16,059 and in order for him to use the pendants power 890 00:51:16,061 --> 00:51:18,228 he has to hurl the first born of the finder 891 00:51:18,230 --> 00:51:20,896 of the pendant into the shadow world. 892 00:51:20,898 --> 00:51:22,798 Ohanzee will come for me. 893 00:51:22,800 --> 00:51:25,501 I'm the bait, our only weapon. 894 00:51:25,503 --> 00:51:28,304 Ohanzee needs light to create shadow warriors. 895 00:51:28,306 --> 00:51:30,739 If I can draw him away from all light sources 896 00:51:30,742 --> 00:51:33,210 I can beat him back into the darkness. 897 00:51:33,211 --> 00:51:36,713 I need to get him to come here, the tunnels. 898 00:51:36,715 --> 00:51:38,514 If I can find him and make him follow me 899 00:51:38,516 --> 00:51:42,052 back into the tunnels, we have a chance with the BBFG. 900 00:51:42,054 --> 00:51:43,452 - Whoa. 901 00:51:43,454 --> 00:51:44,887 - That thing will spaghettify her. 902 00:51:44,889 --> 00:51:47,623 No way, no way, I will do it. 903 00:51:47,626 --> 00:51:49,492 - Dad! - No, I will do it. 904 00:51:49,494 --> 00:51:51,228 - Dad, I have to do this. 905 00:51:51,230 --> 00:51:52,661 - Sophie. 906 00:51:52,664 --> 00:51:55,164 - What we're asking Sophie to do is dangerous. 907 00:51:55,166 --> 00:51:58,400 Ohanzee will send his shadows to you. 908 00:51:58,402 --> 00:52:01,905 We need you to get close so we can trap them. 909 00:52:01,907 --> 00:52:02,739 - Not happening. - No. 910 00:52:02,740 --> 00:52:04,373 - Sophie, get over here. 911 00:52:04,376 --> 00:52:06,242 - Our hope. - Your hope. 912 00:52:06,244 --> 00:52:09,012 Dear god, we don't even know who you people are. 913 00:52:09,014 --> 00:52:11,715 Quasi-government rejects, rogue squad. 914 00:52:11,717 --> 00:52:12,648 Are you kidding me? 915 00:52:12,650 --> 00:52:15,217 And that thing, that, that 916 00:52:17,121 --> 00:52:21,324 generator, is there a plan B? 917 00:52:21,326 --> 00:52:22,826 - Look, we know it's hard to imagine. 918 00:52:22,827 --> 00:52:25,061 Each legend is different and Ohanzee 919 00:52:25,063 --> 00:52:27,797 is the worst we've had to deal with this century. 920 00:52:27,798 --> 00:52:30,634 But this is real, Sophie could die. 921 00:52:30,635 --> 00:52:32,302 She's our only hope. 922 00:52:32,304 --> 00:52:34,905 Tomorrow by this time, maybe even the Earth 923 00:52:35,873 --> 00:52:37,106 could cease to exist. 924 00:52:38,376 --> 00:52:42,278 If this does not work, we're doomed. 925 00:52:46,751 --> 00:52:50,452 - She's right, it's real, I have to try. 926 00:52:52,257 --> 00:52:53,257 I'm your girl. 927 00:53:05,103 --> 00:53:06,135 - All right. 928 00:53:09,875 --> 00:53:12,541 An ear piece to stay in contact. 929 00:53:13,378 --> 00:53:15,878 The button, capture Ohanzee. 930 00:53:17,682 --> 00:53:19,481 And the famous torch gun. 931 00:53:23,155 --> 00:53:24,155 Good luck. 932 00:53:24,922 --> 00:53:25,922 You can do it. 933 00:53:31,429 --> 00:53:32,429 Our girl. 934 00:53:45,409 --> 00:53:50,045 - I'm sorry for you know, school stuff. 935 00:53:50,047 --> 00:53:51,213 - Apology accepted. 936 00:53:52,117 --> 00:53:54,617 - I'm sorry, I feel bad. 937 00:53:55,753 --> 00:53:57,554 You actually taught me a few things 938 00:53:57,556 --> 00:53:59,596 - You guys taught me a few things, too. 939 00:54:00,826 --> 00:54:01,826 - Good luck. 940 00:54:04,228 --> 00:54:05,295 - Good luck. 941 00:54:17,509 --> 00:54:19,208 - Come back safe. 942 00:54:19,210 --> 00:54:20,844 - I will. 943 00:54:20,846 --> 00:54:21,846 - Here. 944 00:54:39,231 --> 00:54:41,697 I don't wanna die without ever having a girlfriend. 945 00:54:42,967 --> 00:54:44,233 - I don't have a pen. 946 00:54:45,036 --> 00:54:46,268 - Oh, uh. 947 00:54:58,449 --> 00:55:00,349 - Wait till I get back. - Okay. 948 00:55:05,423 --> 00:55:06,423 I believe in you. 949 00:55:09,760 --> 00:55:11,126 - I love you, little sis. 950 00:55:12,063 --> 00:55:13,429 - I love you too, big sis. 951 00:55:18,804 --> 00:55:21,170 - Wait, I'm going too! 952 00:55:21,172 --> 00:55:22,605 - Edison, Edison, no you're not. 953 00:55:22,606 --> 00:55:24,407 - Dad, I have to, I have to go help. 954 00:55:24,409 --> 00:55:25,641 - Let's get this little one to the bunker, 955 00:55:25,643 --> 00:55:27,309 where it's gonna be safer and calmer. 956 00:55:27,311 --> 00:55:29,478 We have people to look after her, 957 00:55:29,481 --> 00:55:30,746 she'll be safe, I promise. 958 00:55:30,748 --> 00:55:33,516 - Edison, I don't think it's a very good idea. 959 00:55:33,518 --> 00:55:34,784 Listen to your father. 960 00:55:34,786 --> 00:55:37,554 - No, no, no, I can do it, I can help. 961 00:55:37,556 --> 00:55:39,489 I wanna do something. 962 00:55:40,925 --> 00:55:41,925 Please. 963 00:55:43,128 --> 00:55:46,762 - You heard him, this young man wants to help. 964 00:55:46,764 --> 00:55:49,532 He wants to help, he wants to do something. 965 00:55:49,534 --> 00:55:53,503 - You'll need an ear piece, stay in contact with us. 966 00:55:53,505 --> 00:55:54,637 - I'll see you soon, Dad. 967 00:55:54,639 --> 00:55:56,373 - You promise? 968 00:55:56,375 --> 00:55:59,275 - I'm so sorry, you shouldn't have to do this. 969 00:55:59,277 --> 00:56:00,277 - But I do. 970 00:56:01,480 --> 00:56:03,012 - Sophie, we love you. 971 00:56:03,014 --> 00:56:04,014 - I love you too. 972 00:56:08,987 --> 00:56:10,820 - Go be a hero. - Okay. 973 00:56:20,264 --> 00:56:21,797 - Take my hat. 974 00:56:21,800 --> 00:56:23,565 - I'm coming with you, I'm gonna help. 975 00:56:23,568 --> 00:56:25,128 - What? - Me too. 976 00:56:26,804 --> 00:56:27,804 - Me too. 977 00:56:30,474 --> 00:56:32,641 - You need this. 978 00:57:02,541 --> 00:57:04,606 - Totality lasts. - 14 minutes. 979 00:57:04,608 --> 00:57:07,777 - Okay. - They'll have 14 minutes. 980 00:57:12,550 --> 00:57:14,717 - I don't see anything. 981 00:57:14,719 --> 00:57:18,487 - Look. 982 00:57:18,489 --> 00:57:21,324 - Mesopotamian. - Sumerian. 983 00:57:21,326 --> 00:57:23,025 A 10,000 year old language. 984 00:57:23,027 --> 00:57:26,228 - What did he say? - What did he say? 985 00:57:26,231 --> 00:57:29,364 - I don't think you wanna know. 986 00:57:37,608 --> 00:57:39,208 - Sophie, Sophie, we've lost sight 987 00:57:39,210 --> 00:57:41,143 of Ohanzee, just stay put. 988 00:57:41,146 --> 00:57:42,311 - I'm not going anywhere. 989 00:57:44,548 --> 00:57:46,483 - I'm sorry, we can't do this. 990 00:57:46,485 --> 00:57:47,817 Danni, are you with me? 991 00:57:47,818 --> 00:57:48,818 - Yeah! 992 00:57:50,387 --> 00:57:52,121 - Johnny, Danni, no! 993 00:57:54,259 --> 00:57:55,259 - Oh god, oh god. 994 00:57:57,262 --> 00:57:58,260 - What are they doing? 995 00:57:58,262 --> 00:57:59,461 For god's sakes. 996 00:58:18,048 --> 00:58:19,315 - The lights! 997 00:58:19,317 --> 00:58:20,949 - What's happening, Travis? 998 00:58:20,952 --> 00:58:23,686 - It's okay, we planned for this. 999 00:58:27,192 --> 00:58:28,391 - Try and help me open it. 1000 00:58:28,393 --> 00:58:31,561 - It won't work, the door won't open. 1001 00:58:31,563 --> 00:58:32,563 Run! 1002 00:58:35,733 --> 00:58:37,934 Come on, come on. 1003 00:58:37,936 --> 00:58:38,835 - They're dead. 1004 00:58:38,836 --> 00:58:40,670 - But we're not. 1005 00:58:44,074 --> 00:58:45,240 - We lost em. 1006 00:58:46,378 --> 00:58:47,943 - We gotta get em into that tunnel. 1007 00:58:47,945 --> 00:58:49,045 - It's our only hope. 1008 00:58:52,150 --> 00:58:53,715 - Sophie, Sophie, if you can hear me 1009 00:58:53,717 --> 00:58:56,119 get back in the tunnel, get back in the tunnel. 1010 00:58:57,454 --> 00:58:59,755 - He is one creepy looking guy. 1011 00:58:59,757 --> 00:59:01,391 - We really need to find them. 1012 00:59:01,393 --> 00:59:03,092 - I think they need to find us. 1013 00:59:03,094 --> 00:59:04,494 - Johnny, Danni! 1014 00:59:04,496 --> 00:59:06,396 Where are you? - Guys! 1015 00:59:07,532 --> 00:59:11,300 - Please don't do this. - We're totally trapped. 1016 00:59:11,302 --> 00:59:14,070 - We're gonna die, we're gonna die. 1017 00:59:14,072 --> 00:59:16,905 - Ssh, ssh, shh. - Why, why? 1018 00:59:16,907 --> 00:59:21,978 - Shut up, ssh, listen. - Oh god, what is it? 1019 00:59:23,047 --> 00:59:24,927 - Don't move. - Why, what is it? 1020 00:59:27,918 --> 00:59:29,385 - False alarm. 1021 00:59:31,056 --> 00:59:32,789 - Open the door, 1022 00:59:32,791 --> 00:59:37,092 open the door. 1023 00:59:37,094 --> 00:59:38,260 - We can't leave them. 1024 00:59:38,262 --> 00:59:39,195 - Do you really think they'd help us? 1025 00:59:39,197 --> 00:59:40,797 Really? 1026 00:59:40,798 --> 00:59:42,764 - They would, they did. 1027 00:59:43,867 --> 00:59:44,867 For Stuart. 1028 00:59:46,771 --> 00:59:47,903 - For Stuart. 1029 00:59:51,208 --> 00:59:52,208 - Open the doors. 1030 00:59:52,210 --> 00:59:53,210 - I got it. 1031 00:59:56,748 --> 00:59:58,748 - Guys, we got a big problem. 1032 00:59:58,750 --> 01:00:00,650 - They have to get in the tunnel. 1033 01:00:00,652 --> 01:00:02,885 - You're right, there's an override panel in the tunnel. 1034 01:00:02,887 --> 01:00:04,152 - Maybe we can bypass it. 1035 01:00:04,155 --> 01:00:06,021 - Yeah. - I'm going. 1036 01:00:06,023 --> 01:00:07,255 - Edward. 1037 01:00:07,257 --> 01:00:08,724 - No listen, this is all my fault. 1038 01:00:08,726 --> 01:00:10,393 My daughter's about to die out there. 1039 01:00:10,394 --> 01:00:11,226 I'm going. 1040 01:00:11,228 --> 01:00:12,661 - Yep, I'm going too. 1041 01:00:12,664 --> 01:00:14,163 - No, Thomas. 1042 01:00:14,164 --> 01:00:15,431 - We don't have time to chat about this, let's go. 1043 01:00:15,432 --> 01:00:17,532 - The bypass wires are red and white. 1044 01:00:17,534 --> 01:00:19,534 Just connect them, it should work. 1045 01:00:19,536 --> 01:00:20,335 Hopefully. 1046 01:00:20,338 --> 01:00:21,436 - Yes, go, go! 1047 01:00:22,773 --> 01:00:24,206 - What we do, what we do, what do we do? 1048 01:00:24,208 --> 01:00:25,507 I don't now what to use. 1049 01:00:25,510 --> 01:00:27,610 I don't. 1050 01:00:28,512 --> 01:00:30,612 Oh, oh. 1051 01:00:30,614 --> 01:00:33,782 - Oh, that sound. - They're coming for me. 1052 01:00:35,119 --> 01:00:36,652 - Have to find something, I mean. 1053 01:00:36,655 --> 01:00:41,724 - What do you have? 1054 01:00:43,061 --> 01:00:45,221 And we thought it was safer with the lights on. 1055 01:00:49,067 --> 01:00:52,034 - And we didn't bring a flashlight. 1056 01:01:00,978 --> 01:01:02,512 - Three, two, one. 1057 01:01:08,485 --> 01:01:10,552 Come on, work. - I knew I shouldn't 1058 01:01:10,554 --> 01:01:12,021 put my life in your guys' hands. 1059 01:01:12,023 --> 01:01:14,190 Why did I do this? - Why, I don't know why. 1060 01:01:14,192 --> 01:01:17,427 - Oh no. 1061 01:01:17,429 --> 01:01:18,827 Please, come on. 1062 01:01:20,097 --> 01:01:21,431 - You've gotta be kidding me. 1063 01:01:21,432 --> 01:01:23,432 - Just, just pick something. 1064 01:01:23,434 --> 01:01:25,068 - Okay, okay. 1065 01:01:25,070 --> 01:01:26,070 Let's see. 1066 01:01:32,143 --> 01:01:35,277 - Come on, come on, please. 1067 01:01:35,280 --> 01:01:37,480 I'll be good, I promise. 1068 01:01:37,481 --> 01:01:39,414 - Is it working? 1069 01:01:39,416 --> 01:01:42,818 - Why don't you go and have a look? 1070 01:01:51,996 --> 01:01:55,231 - Come on, please. 1071 01:01:55,233 --> 01:01:56,666 - It's not working. 1072 01:01:56,668 --> 01:01:57,699 - Okay wait. 1073 01:01:59,137 --> 01:02:00,402 - I'll get straight As, 1074 01:02:00,405 --> 01:02:02,739 I'll study every day, just please. 1075 01:02:05,543 --> 01:02:09,445 - No! 1076 01:02:09,447 --> 01:02:10,579 - Try another! 1077 01:02:12,751 --> 01:02:14,416 - How about now? 1078 01:02:16,019 --> 01:02:17,019 - Nothing! 1079 01:02:28,599 --> 01:02:31,567 - Oh god. 1080 01:02:36,173 --> 01:02:37,472 - Come here, buddy. - Get inside. 1081 01:02:37,474 --> 01:02:39,909 - Come here, come here buddy. 1082 01:02:44,548 --> 01:02:47,650 - Well that's a bonus. 1083 01:02:49,686 --> 01:02:51,487 - Come on, buddy. 1084 01:02:51,489 --> 01:02:56,559 - Edward! 1085 01:03:03,601 --> 01:03:05,735 - Edward, Edward! 1086 01:03:05,737 --> 01:03:06,735 - Dad! 1087 01:03:06,737 --> 01:03:07,737 Dad, no! 1088 01:03:09,673 --> 01:03:11,273 - Do what you have to do, Sophie, I love you! 1089 01:03:11,275 --> 01:03:13,074 - Dad it's me he wants. 1090 01:03:13,077 --> 01:03:14,876 - Go, Sophie, please! 1091 01:03:19,617 --> 01:03:21,349 - Your life for his. 1092 01:03:33,898 --> 01:03:35,998 - This is our only chance. - Let's go. 1093 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 - No, no, no, son, stay. 1094 01:03:38,001 --> 01:03:39,501 She can do this. 1095 01:03:39,503 --> 01:03:41,336 - Dad, she needs my help. 1096 01:03:42,306 --> 01:03:43,472 I can do this. 1097 01:03:45,108 --> 01:03:46,108 I love you, Dad. 1098 01:04:14,606 --> 01:04:19,175 - It's me you want. 1099 01:04:20,777 --> 01:04:22,878 - You don't have to do this alone. 1100 01:04:22,880 --> 01:04:24,914 - Hurry, you must have something. 1101 01:04:24,916 --> 01:04:26,449 - I don't know, I don't know. 1102 01:04:26,451 --> 01:04:28,818 - You must have something. 1103 01:04:28,820 --> 01:04:30,920 - I don't know. - What can we use? 1104 01:04:49,940 --> 01:04:51,306 Come on. - I don't know, 1105 01:04:51,309 --> 01:04:52,909 I mean there's a strobe light. 1106 01:04:52,911 --> 01:04:55,577 - He's too far away, we'll never reach him with that. 1107 01:04:55,579 --> 01:04:57,880 - Okay, wait. - What? 1108 01:04:57,882 --> 01:04:59,347 - It's Halloween! 1109 01:05:03,186 --> 01:05:06,054 - This needs to be the best idea you've ever had. 1110 01:05:06,056 --> 01:05:07,590 I have to do this. 1111 01:05:07,592 --> 01:05:09,224 - Do it. 1112 01:05:09,226 --> 01:05:10,746 - Here. - Okay. 1113 01:05:12,063 --> 01:05:15,297 - Go back to where you came from. 1114 01:05:55,572 --> 01:05:57,572 - Edison! 1115 01:05:57,574 --> 01:05:59,809 - Sophie? - Edward, oh my god, 1116 01:05:59,811 --> 01:06:03,045 Edward, where are you, where's Sophie? 1117 01:06:09,152 --> 01:06:10,920 - Hey, what the heck? 1118 01:06:13,724 --> 01:06:14,889 Hey, wake up. 1119 01:06:16,059 --> 01:06:17,059 - Edison! 1120 01:06:18,228 --> 01:06:19,789 - Wait. - Edison. 1121 01:06:20,565 --> 01:06:21,463 - Oh thank god. 1122 01:06:21,465 --> 01:06:23,106 - Dad? - Come here. 1123 01:06:23,701 --> 01:06:24,766 - It worked? 1124 01:06:26,336 --> 01:06:28,838 It worked, it worked. 1125 01:06:28,840 --> 01:06:30,206 - Oh my god. - It worked! 1126 01:06:30,208 --> 01:06:31,940 - Come here, buddy, come here. 1127 01:06:31,943 --> 01:06:33,175 Come here, oh. 1128 01:06:34,512 --> 01:06:36,112 - Come up, my darling, come up, come up. 1129 01:06:38,248 --> 01:06:39,248 - Sophie? 1130 01:06:42,219 --> 01:06:43,351 - Oh, Edward. 1131 01:06:46,289 --> 01:06:47,722 - Sophie! 1132 01:06:47,724 --> 01:06:48,623 - Sophie! - Sophie! 1133 01:06:48,626 --> 01:06:50,525 - Sophie! - Where are you? 1134 01:06:57,434 --> 01:07:00,402 - Dad, I didn't lose your hat. 1135 01:07:00,405 --> 01:07:04,039 - Oh, it's okay, darling. - I didn't lose your hat. 1136 01:07:04,041 --> 01:07:06,041 - I don't need my hat. 1137 01:07:06,043 --> 01:07:07,876 Oh my god, we thought we lost you. 1138 01:07:07,878 --> 01:07:09,144 We love you. 1139 01:07:09,146 --> 01:07:11,313 - Really, we're fine here. 1140 01:07:16,353 --> 01:07:18,788 - Yeah! - Ha ha, yeah! 1141 01:07:18,789 --> 01:07:21,056 - You saved the world, yeah! 1142 01:07:21,059 --> 01:07:25,460 - Love you kiddo! 1143 01:07:25,463 --> 01:07:26,594 - I love you so much. 1144 01:07:26,597 --> 01:07:28,764 - Kiddo, I love you so much. 1145 01:07:28,766 --> 01:07:30,398 I love you so much. - I love you too, Dad. 1146 01:07:30,400 --> 01:07:32,034 - Oh my god, come here. 1147 01:07:32,036 --> 01:07:35,103 - I love you. - I'm so glad I'm here. 1148 01:07:36,606 --> 01:07:39,407 - I missed you so much. 1149 01:07:39,409 --> 01:07:41,911 - You did it. - No, we did it. 1150 01:07:45,650 --> 01:07:47,949 - Sophie, Edison, Everyone. 1151 01:07:49,320 --> 01:07:51,559 We have someone who wants to say something to you. 1152 01:07:58,429 --> 01:07:59,494 - Lucy? 1153 01:07:59,496 --> 01:08:01,063 - Dad, what is it? 1154 01:08:03,768 --> 01:08:05,367 - Lucy? - Mom, mom! 1155 01:08:06,304 --> 01:08:09,271 Mom, oh! - Oh, I missed you both 1156 01:08:09,273 --> 01:08:12,740 so much. 1157 01:08:12,742 --> 01:08:15,143 I love you both so much. 1158 01:08:15,146 --> 01:08:18,213 So much, I'll never leave you again. 1159 01:08:19,283 --> 01:08:21,082 - We thought that you were dead. 1160 01:08:21,085 --> 01:08:22,384 What's going on? 1161 01:08:22,386 --> 01:08:23,853 - Mom, you're staying right. 1162 01:08:24,956 --> 01:08:27,189 - Edison, I'm not going anywhere. 1163 01:08:28,626 --> 01:08:31,460 Wait, wait, I have 1164 01:08:31,462 --> 01:08:33,194 something to say, hold on. 1165 01:08:35,233 --> 01:08:37,899 All of you are very brave. 1166 01:08:37,902 --> 01:08:40,168 Very selfless to sacrifice your wellbeing 1167 01:08:40,171 --> 01:08:42,671 for the benefit of mankind. 1168 01:08:42,672 --> 01:08:45,908 Edison, your mind is your best asset 1169 01:08:45,909 --> 01:08:48,277 and your imagination is gonna take you places 1170 01:08:48,279 --> 01:08:50,412 only you can imagine. - Thanks, Mom. 1171 01:08:51,548 --> 01:08:54,182 And this is my girlfriend, Sophie. 1172 01:08:54,185 --> 01:08:55,185 - Sophie. 1173 01:08:57,054 --> 01:08:58,186 A girlfriend, huh? 1174 01:08:59,823 --> 01:09:02,658 You are a bright ray of light in the darkness. 1175 01:09:02,659 --> 01:09:05,394 Built to lead and discover new things. 1176 01:09:05,395 --> 01:09:07,195 You both have a destiny. 1177 01:09:08,798 --> 01:09:12,167 Danni, Johnny, your bravery set you apart 1178 01:09:12,170 --> 01:09:15,470 and we would be honored if you would join us. 1179 01:09:15,472 --> 01:09:16,305 - For dinner? 1180 01:09:16,306 --> 01:09:17,972 I'm starving. 1181 01:09:22,145 --> 01:09:23,645 - If you would join our mission. 1182 01:09:23,648 --> 01:09:27,082 Our mission to keep the universe safe from evil. 1183 01:09:27,083 --> 01:09:29,451 To protect those who cannot protect themselves 1184 01:09:29,453 --> 01:09:33,354 and to sacrifice it all for the greater good. 1185 01:09:33,356 --> 01:09:34,989 - Lucy? 1186 01:09:34,992 --> 01:09:36,759 Who are we exactly? 1187 01:09:41,666 --> 01:09:45,568 - Kids, welcome to The League of Legend Keepers.