1 00:02:22,275 --> 00:02:25,545 Vaya. Esta plasta de mierda. 2 00:02:50,635 --> 00:02:52,771 Mierda, es 300 todo el camino. 3 00:02:53,872 --> 00:02:56,376 Vuela, deja caer, aterriza, corre. 4 00:02:57,475 --> 00:02:59,579 No vuelvas a México, nunca. 5 00:03:22,634 --> 00:03:24,567 Hola, cariño, solo recuerda 6 00:03:24,569 --> 00:03:27,437 cuando vas a la tienda de comestibles para recoger... 7 00:03:30,908 --> 00:03:32,910 - Hola. - ¿Dónde estás? 8 00:03:32,912 --> 00:03:34,711 ¿Dónde? Estoy en mi vuelo. 9 00:03:34,713 --> 00:03:36,380 Estoy hablando por Wi-Fi. 10 00:03:36,382 --> 00:03:38,816 - ¿Qué... qué pasa? - Ya voy. 11 00:03:38,818 --> 00:03:41,221 - Solo estoy en el baño. - Espera, ¿hay alguien ahí contigo? 12 00:03:41,986 --> 00:03:43,455 Megan se acercó. 13 00:03:44,522 --> 00:03:47,460 Entonces, ¿qué... qué pasa? 14 00:03:47,725 --> 00:03:48,794 No pasa nada. 15 00:03:50,262 --> 00:03:51,264 Me siento bien. 16 00:03:52,631 --> 00:03:53,699 No me siento enferma. 17 00:03:55,266 --> 00:03:58,401 Bueno. ¿Estás bebiendo? 18 00:03:58,403 --> 00:04:00,738 He tomado unas copas de vino. 19 00:04:00,740 --> 00:04:04,444 - Pero soy una adulta. Puedo beber. - Entiendo eso. 20 00:04:04,776 --> 00:04:06,443 Pero... ¿el doctor dijo que era... 21 00:04:06,445 --> 00:04:08,347 El doctor dice que no me matará, así que... 22 00:04:08,546 --> 00:04:10,550 - ¿Es suficiente respuesta? - Está bien. 23 00:04:11,483 --> 00:04:12,718 Sabes lo que estás haciendo. 24 00:04:17,790 --> 00:04:19,391 ¿De repente, te importa? 25 00:04:21,694 --> 00:04:22,862 Siempre me importa. 26 00:04:35,007 --> 00:04:37,509 Solo dime que todo estará bien. 27 00:04:40,879 --> 00:04:44,548 Jen, ya sabes, tú y Megan van a terminar ese vino, 28 00:04:44,550 --> 00:04:46,716 y volveré antes que te despiertes. ¿qué te parece? 29 00:04:46,718 --> 00:04:49,038 ¿Pero no puedes simplemente decir que todo va a estar bien? 30 00:04:50,355 --> 00:04:52,589 Estoy trabajando en eso ahora mismo. 31 00:04:52,591 --> 00:04:53,591 ¿De acuerdo? 32 00:04:54,326 --> 00:04:57,795 Está bien, yo... lo siento, cariño, tengo que irme. 33 00:04:57,797 --> 00:04:59,697 - ¿Que fue ese ruido? - Fue el... solo estoy llamando 34 00:04:59,699 --> 00:05:01,432 - a la azafata. - No puedo oírte. Yo... 35 00:05:01,434 --> 00:05:03,567 El aviso del cinturón de seguridad se encendió. Se está llenando de baches. 36 00:05:03,569 --> 00:05:06,406 - Está bien, bueno, llámame más tarde. - Sí. 37 00:05:15,012 --> 00:05:16,515 Mi socio, mi socio. 38 00:05:16,982 --> 00:05:18,418 ¿Sí? 39 00:05:20,718 --> 00:05:23,656 - Socio, ¿puedes oírme? - Sí. 40 00:05:25,790 --> 00:05:26,957 Te fuiste tan rápido. 41 00:05:26,959 --> 00:05:29,528 Sí, dijiste que estaba peleando la mañana. 42 00:05:32,398 --> 00:05:33,866 Hay algo que tengo que decirte. 43 00:05:36,535 --> 00:05:38,671 Pero escucha, hay informes. 44 00:05:40,805 --> 00:05:42,974 ¿Qué... qué informes? ¿Informes de qué? 45 00:05:43,375 --> 00:05:45,011 Están peinando la frontera. 46 00:05:45,911 --> 00:05:49,680 Pe... peinando? De acuerdo, no sé a qué te refieres. 47 00:05:49,682 --> 00:05:51,115 - ¿Quieres decir que son... - Sí, sí, socio. 48 00:05:51,117 --> 00:05:52,852 Correcto, se están yendo o, como... 49 00:05:53,485 --> 00:05:54,752 No lo sé. 50 00:05:54,754 --> 00:05:56,586 Bien, peinando, como, saliendo, 51 00:05:56,588 --> 00:05:58,557 o, como, quieres decir, empacar? 52 00:05:59,391 --> 00:06:01,828 Radar, reflectores en toda la frontera. 53 00:06:11,502 --> 00:06:12,502 ¿Hola? 54 00:06:25,750 --> 00:06:26,750 ¿Hola? 55 00:06:29,420 --> 00:06:31,721 ¿Tú... me oyes? 56 00:06:33,759 --> 00:06:35,427 ¿Hola? ¿Cuál es su nombre? 57 00:06:49,740 --> 00:06:50,742 Esta bien. 58 00:06:52,009 --> 00:06:53,146 Esto sucedería. 59 00:06:53,911 --> 00:06:55,647 Sabías que esto pasaría. 60 00:06:56,648 --> 00:06:58,651 Eres genial. 61 00:06:59,550 --> 00:07:00,652 Genial como... 62 00:07:12,964 --> 00:07:15,667 Estás bien. Solo haz tu trabajo. 63 00:07:16,601 --> 00:07:18,069 Solo haz tu trabajo, Sean. 64 00:07:50,769 --> 00:07:51,870 ¿Qué? 65 00:07:52,803 --> 00:07:54,005 Todo estará bien. 66 00:07:59,778 --> 00:08:00,778 Hola. 67 00:08:01,547 --> 00:08:02,547 Hola. 68 00:08:05,918 --> 00:08:07,653 Sabes, deberías disculparte. 69 00:08:08,887 --> 00:08:09,922 ¿Por qué? 70 00:08:10,254 --> 00:08:12,288 Por los pensamientos totalmente antinaturales 71 00:08:12,290 --> 00:08:14,190 acerca de tu cuerpo que me haces tener de noche. 72 00:08:14,192 --> 00:08:16,127 Para. 73 00:08:17,596 --> 00:08:19,764 Estás tratando de ser lindo y no está funcionando. 74 00:08:20,632 --> 00:08:22,033 No Eve... ¿ni siquiera un poco? 75 00:08:23,601 --> 00:08:25,770 Tal vez un poco. 76 00:08:29,274 --> 00:08:31,776 ¿Cuánto tiempo estará Megan allí? 77 00:08:32,244 --> 00:08:34,078 No mucho. 78 00:08:34,080 --> 00:08:36,400 Ella está hablando por teléfono con Jeremy en este momento. 79 00:08:36,581 --> 00:08:38,348 Su hijo se acaba de partirse la barbilla con el borde 80 00:08:38,350 --> 00:08:41,220 - de la mesa de café. - ¿Realmente quieres uno de esos? 81 00:08:42,287 --> 00:08:43,523 ¿Un marido? 82 00:08:44,121 --> 00:08:45,824 Sí, eso es exactamente lo que quise decir. 83 00:08:47,759 --> 00:08:49,762 Te avisaré cuando encuentre uno. 84 00:09:01,572 --> 00:09:03,543 No puedo esperar para tener un niño contigo. 85 00:09:06,778 --> 00:09:09,749 Sí, Sean, sabes que eso no puede suceder ahora mismo. 86 00:09:16,153 --> 00:09:17,155 Lo sé. 87 00:09:19,857 --> 00:09:23,861 Sabes que... ese momento que todas las parejas dicen que tienen, 88 00:09:23,863 --> 00:09:26,363 cuando la... la casa es un desorden, 89 00:09:26,365 --> 00:09:27,797 y están cubiertos de vómito, 90 00:09:27,799 --> 00:09:30,800 y el niño, como, finalmente, durmiendo durante 45 minutos, 91 00:09:30,802 --> 00:09:33,806 y se miran el uno al otro como, ¿Qué diablos hicimos? 92 00:09:36,073 --> 00:09:38,910 Estoy... realmente estoy esperando eso. 93 00:09:41,947 --> 00:09:43,316 Vamos a ser geniales en eso. 94 00:09:44,081 --> 00:09:45,116 Lo seremos... 95 00:09:48,253 --> 00:09:51,190 Y yo... he terminado de volar. 96 00:09:52,057 --> 00:09:53,893 Después de esto, he terminado. 97 00:09:59,130 --> 00:10:00,632 ¿Está todo bien? 98 00:10:01,966 --> 00:10:04,703 La última vez que dijiste eso, dejaste la Fuerza Aérea. 99 00:10:31,028 --> 00:10:32,829 - Oye. - ¿Sí? 100 00:10:35,866 --> 00:10:37,736 - Sean, ¿puedes oírme? - ¿Hola? 101 00:10:41,005 --> 00:10:42,707 Sean. 102 00:10:53,719 --> 00:10:54,820 Bueno. 103 00:10:56,221 --> 00:10:58,356 Está bien, sabías que esto sucedería. 104 00:10:59,356 --> 00:11:00,925 Sabías que esto pasaría. 105 00:11:07,331 --> 00:11:09,233 Hay un cambio en los planes. 106 00:11:09,235 --> 00:11:11,370 ¿Cambio? Cambiar cómo? 107 00:11:11,836 --> 00:11:14,805 Nueva zona de lanzamiento. Nada que no puedas manejar. 108 00:11:19,977 --> 00:11:22,080 Espera, eso es... Eso está a 50 minutos. 109 00:11:24,982 --> 00:11:27,118 ¿Hola? Sí, eso es... eso es a 50 minutos más lejos. 110 00:11:28,153 --> 00:11:29,221 Tómalo o déjalo. 111 00:11:29,821 --> 00:11:32,089 Bueno, apenas tengo suficiente combustible para eso. 112 00:11:32,091 --> 00:11:35,126 Tienes suficiente, si sigues el curso, tienes suficiente. 113 00:11:36,061 --> 00:11:38,829 Bueno, no, no realmente, este no es el plan, ¿de acuerdo? 114 00:11:38,831 --> 00:11:41,098 - No puedes simplemente... - Socio, este es el plan. 115 00:11:41,100 --> 00:11:42,168 Este es el nuevo plan. 116 00:11:44,735 --> 00:11:47,436 Oye, oye, ¿qué fue eso? 117 00:11:47,438 --> 00:11:49,473 No es nada. Es la presión. 118 00:11:49,475 --> 00:11:51,507 La presión del aceite Está... está bien. 119 00:11:51,509 --> 00:11:53,245 Te copio en el nuevo punto de entrega. 120 00:11:58,082 --> 00:11:59,384 Jesucristo. 121 00:12:03,288 --> 00:12:05,454 ¿Qué? 122 00:12:05,456 --> 00:12:07,326 ¡Ay, Jesucristo! 123 00:12:18,736 --> 00:12:19,938 Vuela. 124 00:12:21,139 --> 00:12:23,008 Maldito idiota No se puede obtener un teléfono. 125 00:12:41,091 --> 00:12:42,961 De acuerdo, entonces, eso, eso es... 126 00:12:43,894 --> 00:12:45,798 cuarenta y ocho minutos fuera. 127 00:13:22,433 --> 00:13:23,566 ¿Si, qué? 128 00:13:23,568 --> 00:13:25,301 Oye, lo siento por el falso comienzo. 129 00:13:25,303 --> 00:13:27,403 Obviamente tiene algunos problemas para configurar la línea segura. 130 00:13:27,405 --> 00:13:29,085 ¿Qué están haciendo ustedes en la frontera? 131 00:13:29,407 --> 00:13:32,041 ¿De qué estás hablando? No estamos en la frontera. 132 00:13:32,043 --> 00:13:34,076 No me mientas. Están jodidamente asustados. 133 00:13:34,078 --> 00:13:37,214 - Ya me desviaron. - ¿Tienes la computadora portátil? 134 00:13:37,216 --> 00:13:38,417 - ¿Es seguro? - Sí. 135 00:13:38,817 --> 00:13:40,584 Bien. Eso es bueno. 136 00:13:40,586 --> 00:13:43,252 No, tengo que decirte, algo se siente mal al respecto... 137 00:13:43,254 --> 00:13:46,591 Oye, oye, Sean, debes enfocarte en tu esposa. 138 00:13:47,826 --> 00:13:48,994 Ella necesita mejorar. 139 00:13:50,361 --> 00:13:52,130 Estás haciendo lo correcto aquí. 140 00:13:53,530 --> 00:13:56,601 Te prometí una nueva vida y tratamiento para tu esposa. 141 00:13:57,434 --> 00:13:58,434 ¿No es así? 142 00:14:09,547 --> 00:14:10,582 Confío en ti. 143 00:14:11,349 --> 00:14:13,449 No empieces a dudar de eso ¿está bien? 144 00:14:13,451 --> 00:14:14,685 De acuerdo. 145 00:14:14,687 --> 00:14:17,421 Solo quiero asegurarme que entiendas lo que se espera 146 00:14:17,423 --> 00:14:19,024 de ti aquí. 147 00:14:22,192 --> 00:14:24,896 ¡Oh dispara! Vamos. 148 00:14:48,452 --> 00:14:49,987 ¿Qué fue eso, Bloom? 149 00:14:49,989 --> 00:14:51,521 Fue un poco difícil de seguir esta vez. 150 00:14:51,523 --> 00:14:53,656 - ¿Qué fue difícil de seguir? - Esa línea de mierda 151 00:14:53,658 --> 00:14:56,498 te encantaría ilustrarme acerca de cómo esto es todo por mi propio bien. 152 00:14:57,895 --> 00:14:59,464 Tenemos algo bueno aquí. 153 00:14:59,998 --> 00:15:02,299 Sí, me das una computadora portátil, te doy una nueva vida. 154 00:15:02,301 --> 00:15:03,901 No está mal por el trabajo de una noche. 155 00:15:04,903 --> 00:15:06,502 Necesito esas coordenadas ahora. 156 00:15:06,504 --> 00:15:08,372 Sí, cuando las obtenga, serás el primero en saberlo. 157 00:15:08,374 --> 00:15:09,473 ¿Qué quieres decir? 158 00:15:09,475 --> 00:15:10,975 Dijiste que ya te las enviaron. 159 00:15:11,442 --> 00:15:12,442 Adiós. 160 00:15:23,654 --> 00:15:26,324 Entonces, 50... 161 00:15:28,460 --> 00:15:31,363 minutos de combustible, 48 minutos fuera. 162 00:15:33,163 --> 00:15:34,564 Eso es jodido... 163 00:15:56,488 --> 00:15:57,787 Eso es jodido... 164 00:15:59,591 --> 00:16:00,656 ¿Sí? 165 00:16:00,658 --> 00:16:02,061 ¿Oye qué pasó? 166 00:16:02,626 --> 00:16:05,029 ¿Qué sucedió? ¿disculpa? 167 00:16:05,263 --> 00:16:07,599 Acabas de ascender de repente. ¿Hay algún problema? 168 00:16:08,033 --> 00:16:09,735 No. No, no, no. No hay problema. 169 00:16:10,434 --> 00:16:13,203 A partir de este punto, revisa cada 10 minutos. 170 00:16:13,205 --> 00:16:14,637 - Está bien, qué, yo... - Quiero actualizaciones. 171 00:16:14,639 --> 00:16:16,475 ¿Te llamo en esta línea? 172 00:16:18,243 --> 00:16:20,212 Este comportamiento no es bueno, socio. 173 00:16:21,111 --> 00:16:22,747 Hemos decidido cambiar tus términos. 174 00:16:23,214 --> 00:16:25,515 ¿Qué quieres decir con cambiar? ¿Qué comportamiento? Qué es lo que tú... 175 00:16:25,517 --> 00:16:27,019 ¡Oye! 176 00:16:31,022 --> 00:16:32,022 ¿Hola? 177 00:16:39,063 --> 00:16:40,098 ¡Hola! 178 00:16:51,775 --> 00:16:53,478 Está bien, está bien. 179 00:17:08,259 --> 00:17:09,361 ¿Sean? 180 00:17:14,432 --> 00:17:15,467 ¿Sean? 181 00:17:18,569 --> 00:17:20,105 ¿Estabas hablando con alguien? 182 00:17:20,738 --> 00:17:22,106 Hablando contigo. 183 00:17:24,108 --> 00:17:25,210 Pensando en voz alta. 184 00:17:27,679 --> 00:17:29,114 ¿Recibiste mi mensaje de voz? 185 00:17:30,115 --> 00:17:32,181 Prefiero escucharlo de la boca de un caballo. 186 00:17:32,183 --> 00:17:33,183 ¿Qué... qué era? 187 00:17:33,785 --> 00:17:34,820 Es solo para... 188 00:17:35,452 --> 00:17:37,423 para cuando aterrices, para el camino a casa. 189 00:17:42,160 --> 00:17:43,528 Cuéntame de de tu día. 190 00:17:44,561 --> 00:17:47,265 Oh, mi día, mi día, 191 00:17:47,832 --> 00:17:50,235 mi día... ¿Qué hice hoy? 192 00:17:52,537 --> 00:17:53,739 Bueno, yo... 193 00:17:55,373 --> 00:17:56,842 me quedé en la cama por un tiempo. 194 00:17:58,175 --> 00:18:00,175 Esta nueva medicina me hace sentir como una mierda. 195 00:18:01,746 --> 00:18:04,283 No puedo esperar a terminar esta maldita operación. 196 00:18:05,349 --> 00:18:07,485 Luego lavé y pensé en ti. 197 00:18:07,818 --> 00:18:11,190 Y luego me bañé, así que realmente podría pensar en ti. 198 00:18:11,823 --> 00:18:13,722 Entonces decidí la que próxima vez que tomes 199 00:18:13,724 --> 00:18:15,959 un largo contrato de transporte con el Cuerpo de Paz, 200 00:18:15,961 --> 00:18:17,328 Iré contigo. 201 00:18:20,298 --> 00:18:22,399 - ¡Mierda! - ¿Que pasó? 202 00:18:22,401 --> 00:18:23,836 Oh, me tiré un pedo. 203 00:18:24,836 --> 00:18:26,569 Demasiados burritos. 204 00:18:26,571 --> 00:18:28,873 No, no tienen burritos aquí. Es sólo... 205 00:18:29,406 --> 00:18:32,877 Se trata de platos de arroz y judías y el flanco duro ocasional. 206 00:18:34,244 --> 00:18:36,912 Suena como las cosas de un burrito repugnante para mí. 207 00:18:36,914 --> 00:18:39,415 No, supongo que así es. Sí, tienen burritos aquí. 208 00:18:39,417 --> 00:18:40,816 Pero ellos son... son diferentes. 209 00:18:40,818 --> 00:18:43,286 Todo está un poco fuera de lugar, ¿sabes? 210 00:18:43,288 --> 00:18:45,223 Como un bizarro Corpus Christi. 211 00:18:56,300 --> 00:18:57,769 Es tan hermoso esta vez. 212 00:19:01,138 --> 00:19:03,674 Esas nubes delgadas están fuera, así que... 213 00:19:04,576 --> 00:19:07,179 es todo azul, con rayas anaranjadas. 214 00:19:08,645 --> 00:19:11,916 No lo viste, ¿verdad? 215 00:19:14,251 --> 00:19:15,384 ¿Qué? 216 00:19:15,386 --> 00:19:17,388 Vimos la puesta de sol juntos. Yo... yo... 217 00:19:17,922 --> 00:19:19,423 Sé que es estúpido, pero... 218 00:19:20,290 --> 00:19:22,859 te enviaron a la misma zona horaria esta vez, 219 00:19:22,861 --> 00:19:24,530 y no siempre tenemos esta suerte. 220 00:19:27,298 --> 00:19:28,400 Ayuda. 221 00:19:32,470 --> 00:19:33,470 ¿Sean? 222 00:19:36,574 --> 00:19:37,776 ¿Estás escuchando? 223 00:20:14,444 --> 00:20:15,547 Peor. 224 00:21:00,391 --> 00:21:02,628 ¿Qué? ¡Jesucristo! 225 00:21:16,540 --> 00:21:17,643 ¡Joder! 226 00:21:23,413 --> 00:21:25,783 - Hola amigo. - Hola, Bloom. 227 00:21:26,951 --> 00:21:29,421 - ¿Muy genial? - ¿Qué estás haciendo? 228 00:21:30,020 --> 00:21:31,355 Es un dron. 229 00:21:31,888 --> 00:21:33,690 Sí, puedo ver eso. 230 00:21:33,692 --> 00:21:35,861 Lo amo. 231 00:21:36,594 --> 00:21:39,094 Tiene un reflejo que fluye directamente a mi teléfono, 232 00:21:39,096 --> 00:21:41,432 entonces puedo verlo en el nulificador, si quiero. 233 00:21:46,570 --> 00:21:49,439 Hombre, pensé que esta relación se basaba en la confianza. 234 00:21:49,441 --> 00:21:52,875 No, la verdad es que esta relación está 235 00:21:52,877 --> 00:21:54,879 construida en la paranoia y el miedo. 236 00:21:56,646 --> 00:21:59,449 Pero estarás feliz de saber que ahora 237 00:21:59,451 --> 00:22:01,817 si confío en que harás lo correcto aquí. 238 00:22:01,819 --> 00:22:02,819 ¿Está claro? 239 00:22:04,788 --> 00:22:05,923 ¿Estamos bien? 240 00:22:12,763 --> 00:22:15,099 No puedo hablar en este momento. Hola cariño. 241 00:22:16,067 --> 00:22:18,470 Hola. Lo siento. Esto es salud estatal. 242 00:22:19,036 --> 00:22:20,903 - ¿Disculpe? - Sí, manejamos 243 00:22:20,905 --> 00:22:22,639 todas las reclamos de seguro a través de su 244 00:22:22,641 --> 00:22:23,721 Programa del Cuerpo de Paz. 245 00:22:24,742 --> 00:22:26,042 Me preguntaba si podría darme un minuto de tu tiempo. 246 00:22:26,044 --> 00:22:28,844 Mira, lo siento mucho. No quiero ser 247 00:22:28,846 --> 00:22:30,779 descortés en este momento, pero no, no puede. 248 00:22:30,781 --> 00:22:32,715 Y es mitad de la noche. 249 00:22:32,717 --> 00:22:35,017 Sí, me disculpo, señor, pero hay un problema 250 00:22:35,019 --> 00:22:37,756 - con su esposa. - ¿Qué? 251 00:22:38,455 --> 00:22:40,222 El reclamo que presentó para su esposa. 252 00:22:40,224 --> 00:22:42,057 Correcto. No. Bueno, no. 253 00:22:42,059 --> 00:22:44,061 Ya sabe, sí, llame otra vez. 254 00:22:44,494 --> 00:22:46,629 Oh no. Oiga, espere. ¿Está ahí? 255 00:22:46,631 --> 00:22:48,934 - ¿Señor? - ¿Cuál es... cuál es el problema? 256 00:22:49,133 --> 00:22:50,834 El estimado para algunos 257 00:22:50,836 --> 00:22:53,102 de estos procedimientos están siendo impugnados. 258 00:22:53,104 --> 00:22:54,837 Sí, lo sé, y luego ustedes se la negaron 259 00:22:54,839 --> 00:22:56,972 después de hablar con los malditos médicos. 260 00:22:56,974 --> 00:22:59,241 Entiendo que ella necesita un procedimiento 261 00:22:59,243 --> 00:23:01,712 para cáncer de ovario ¿Es correcto? 262 00:23:02,380 --> 00:23:03,380 Sí. 263 00:23:04,015 --> 00:23:05,949 Tengo simpatía por estos tiempos difíciles. 264 00:23:05,951 --> 00:23:07,984 Pero la cobertura para un contrato del Cuerpo de Paz 265 00:23:07,986 --> 00:23:09,020 no es tan extensa. 266 00:23:09,720 --> 00:23:11,123 ¿Quién era su asegurador anterior? 267 00:23:11,721 --> 00:23:13,722 Era la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. 268 00:23:13,724 --> 00:23:15,426 Bueno. Eso ayuda. 269 00:23:16,827 --> 00:23:19,062 Sí, bueno, lamento ser quien le diga... 270 00:23:19,064 --> 00:23:21,096 Lo siento, tiene que devolverme la llamada, ¿está bien? 271 00:23:21,098 --> 00:23:22,098 Señor... 272 00:23:25,769 --> 00:23:26,837 Debo irme. 273 00:23:41,986 --> 00:23:43,789 Vamos, Sean. No es difícil. 274 00:24:07,178 --> 00:24:08,647 Oye. 275 00:24:10,448 --> 00:24:11,716 Tengo que preguntarte algo. 276 00:24:13,483 --> 00:24:14,552 De acuerdo. 277 00:24:15,920 --> 00:24:17,221 ¿Cuándo llegarás a casa? 278 00:24:18,655 --> 00:24:20,524 No lo sé. Pronto. 279 00:24:21,826 --> 00:24:23,094 ¿Tendrás hambre? 280 00:24:25,962 --> 00:24:28,163 No lo sé. 281 00:24:28,165 --> 00:24:29,733 ¿Es eso lo que querías preguntarme? 282 00:24:32,702 --> 00:24:33,771 Megan se ha ido. 283 00:24:35,105 --> 00:24:37,273 De acuerdo, bien. Entonces... si, 284 00:24:37,275 --> 00:24:38,576 puedes dormir un poco 285 00:24:47,785 --> 00:24:49,852 Jen, por favor, ¿solo puedes, 286 00:24:49,854 --> 00:24:51,756 tomar otro vaso de pinot y te duermes? 287 00:24:52,022 --> 00:24:53,491 No es pinot, es... 288 00:24:54,959 --> 00:24:56,325 sauvignon blanc, Sean. 289 00:24:56,327 --> 00:24:58,730 Sea lo que sea, bébelo. Te veré cuando llegue a casa. 290 00:25:05,702 --> 00:25:07,071 ¿Por qué estabas en México? 291 00:25:11,509 --> 00:25:13,610 ¿Qué quieres decir? Yo estaba... Estaba construyendo una escuela 292 00:25:13,612 --> 00:25:15,547 - para el Cuerpo de Paz. - ¡No hagas esto, Sean! 293 00:25:18,281 --> 00:25:21,118 Por favor, deja de pensar que soy idiota. 294 00:25:23,788 --> 00:25:24,788 Jesús. 295 00:25:25,923 --> 00:25:28,527 Estoy enferma y no tenemos dinero. 296 00:25:29,125 --> 00:25:31,997 Entonces, ¿por qué sigues diciendo que todo estará bien? 297 00:25:33,096 --> 00:25:34,764 Tengo un asunto resuelto 298 00:25:34,766 --> 00:25:36,567 con el Cuerpo de Paz, con los doctores. 299 00:25:36,968 --> 00:25:38,735 No un ningún asunto resuelto 300 00:25:38,737 --> 00:25:40,639 como contratista del Cuerpo de Paz, Sean. 301 00:25:41,071 --> 00:25:43,007 No te han enviado a ningún lado en meses. 302 00:25:43,673 --> 00:25:45,408 ¿Qué diablos estás haciendo en México? 303 00:25:45,410 --> 00:25:48,079 De acuerdo, epa, epa, epa. Cálmate. Eso... eso no es justo. 304 00:25:49,279 --> 00:25:50,848 Llamé a Dave, Sean. 305 00:25:51,682 --> 00:25:54,049 Espera, espera, ¿llamaste a Dave el del Cuerpo de Paz? 306 00:25:54,051 --> 00:25:56,052 - ¿Cómo obtuviste su número? - Sí, a Dave el del Cuerpo de Paz. 307 00:25:56,054 --> 00:25:57,819 No te enviaron a ninguna parte esta semana. 308 00:25:57,821 --> 00:25:59,822 Seguro como el infierno no era la Fuerza Aérea. 309 00:25:59,824 --> 00:26:02,691 Jen, no deberíamos estar hablando de esto ahora, ¿de acuerdo? 310 00:26:02,693 --> 00:26:05,294 Oh, no, bueno, podré cambiar las malditas cerraduras 311 00:26:05,296 --> 00:26:07,265 - antes de llegar a casa - Jen, no... 312 00:26:07,964 --> 00:26:08,964 ¡Jen! 313 00:26:09,834 --> 00:26:12,070 ¡Vamos! ¡Jesucristo! 314 00:26:15,705 --> 00:26:16,707 Dispara. 315 00:26:36,826 --> 00:26:38,630 Veamos qué tan bueno eres. 316 00:26:46,871 --> 00:26:48,073 ¡Vamos, vamos! 317 00:26:57,381 --> 00:26:58,617 ¡Vamos! 318 00:27:23,140 --> 00:27:24,140 Sí. 319 00:27:25,108 --> 00:27:26,778 Vamos. Vamos. 320 00:27:52,769 --> 00:27:53,769 ¡Sí! 321 00:28:08,219 --> 00:28:09,219 Sí. 322 00:28:20,029 --> 00:28:21,031 Estás bien. 323 00:28:21,464 --> 00:28:22,766 Solo haz tu trabajo. 324 00:28:23,701 --> 00:28:25,036 Solo haz tu trabajo, Sean. 325 00:29:14,218 --> 00:29:16,387 Eres tú... 326 00:29:38,509 --> 00:29:42,079 Oye, ¿puedes bajar la ventana? 327 00:29:46,115 --> 00:29:48,987 ¿O encender el aire, por favor? 328 00:29:56,192 --> 00:29:57,796 Cariño, ellos... 329 00:30:00,530 --> 00:30:02,099 me dieron una bonificación. 330 00:30:02,298 --> 00:30:03,433 Ellos... Joder. 331 00:30:44,375 --> 00:30:45,375 Pasaporte. 332 00:30:46,343 --> 00:30:49,144 - ¿Qué? - Socio, socio, vamos... 333 00:30:49,146 --> 00:30:51,180 No. no. Nosotros no hacemos eso. 334 00:30:51,182 --> 00:30:52,616 Eso nunca ha sido parte del trato. 335 00:31:01,224 --> 00:31:03,159 Cuando llegaste a México, te sellaron en 336 00:31:03,161 --> 00:31:04,162 en el aeropuerto, ¿no? 337 00:31:06,163 --> 00:31:08,331 - Sí. - Y cuando te vayas, 338 00:31:08,333 --> 00:31:09,334 te apagamos. 339 00:31:23,247 --> 00:31:24,916 Teléfono satelital, GPS. 340 00:31:25,182 --> 00:31:26,582 Dejas todo cuando aterrizas. 341 00:31:26,584 --> 00:31:28,219 Si, si, si. Lo sé. Lo sé. 342 00:31:31,922 --> 00:31:34,466 Tienes suficiente combustible para llegar al sitio de la entrega. 343 00:31:34,490 --> 00:31:36,294 - ¿Cuánto combustible? - Suficiente. 344 00:31:38,162 --> 00:31:39,728 Pero debes irte ahora. Estás luchando 345 00:31:39,730 --> 00:31:41,332 contra la mañana en este punto. 346 00:31:41,565 --> 00:31:45,133 - ¿Qué demonios es eso? - Esa es tu carga. 347 00:31:45,135 --> 00:31:46,270 Bueno eso es... 348 00:31:46,537 --> 00:31:49,039 Se supone que son 25 kilos. Tiene que ser el doble de eso. 349 00:31:49,339 --> 00:31:50,540 Es lo que es. 350 00:32:25,942 --> 00:32:28,309 Jen, lo siento, ¿está bien? No tengo tiempo 351 00:32:28,311 --> 00:32:30,379 para esto ahora Por favor, solo ve a dormir. 352 00:32:30,381 --> 00:32:32,250 No tengo tiempo para esto tampoco. 353 00:32:36,252 --> 00:32:37,719 Si algo te sucedió 354 00:32:37,721 --> 00:32:39,523 haciendo lo que sea que estés haciendo, 355 00:32:40,490 --> 00:32:41,992 ¿Dónde me dejaría eso? 356 00:32:44,127 --> 00:32:47,129 Por favor, trata de no pensar en eso ahora, ¿de acuerdo? 357 00:32:47,131 --> 00:32:49,367 Solo créeme. Lo sé... sé lo que estoy haciendo. 358 00:32:50,000 --> 00:32:51,301 Ay, mierda. 359 00:32:52,001 --> 00:32:54,804 - ¿Qué? - Ese coche ha vuelto. 360 00:32:54,806 --> 00:32:56,975 - ¿Que coche? - Un coche está... 361 00:32:57,974 --> 00:33:00,110 llegando al camino de entrada, dándose la vuelta. 362 00:33:01,111 --> 00:33:02,678 Debe estar perdido No lo sé. 363 00:33:02,680 --> 00:33:04,215 ¿Qué fue eso? 364 00:33:04,647 --> 00:33:06,815 - ¡Jen! - Rompió una copa de vino. 365 00:33:06,817 --> 00:33:10,385 - Está bien, Jen, cierra las puertas. - ¡Acabo de obtener esto! 366 00:33:12,221 --> 00:33:13,223 ¡Dispara! 367 00:33:38,147 --> 00:33:39,381 - Sean. - Oye, 368 00:33:39,383 --> 00:33:41,249 ¿enviaste a alguien a mi casa? 369 00:33:41,251 --> 00:33:42,785 Jen dice que hay alguien en mi entrada. 370 00:33:42,787 --> 00:33:44,120 ¿Qué? ¿No, por qué debería? 371 00:33:44,122 --> 00:33:46,154 Si descubro que envías a tus chicos allá, yo... 372 00:33:46,156 --> 00:33:47,591 Dijiste que estaba fuera de sí... 373 00:33:48,092 --> 00:33:49,557 - ¡Jen! - Soy Karen 374 00:33:49,559 --> 00:33:52,128 - de Seguros Statewide. - ¡Oh Jesús! Qué ca... 375 00:33:52,130 --> 00:33:53,562 - ¿Señor? - Uds. acaban de llamarme, ¿está bien? 376 00:33:53,564 --> 00:33:55,131 No es un buen momento. 377 00:33:55,133 --> 00:33:57,333 Debimos cruzar nuestros registros. 378 00:33:57,335 --> 00:33:59,735 Sí, solo llame a la oficina de seguros de la Fuerza Aérea. 379 00:33:59,737 --> 00:34:01,269 Le dirán que Sean Haggerty recibió 380 00:34:01,271 --> 00:34:04,472 baja deshonrosa, y todos los beneficios fueron revocados, ¿entiende? 381 00:34:04,474 --> 00:34:06,508 De acuerdo, Sr. Haggerty, así lo haremos. 382 00:34:06,510 --> 00:34:07,510 Gracias. 383 00:34:11,380 --> 00:34:12,583 ¿Qué mierda? 384 00:35:23,219 --> 00:35:24,353 Sí. 385 00:35:24,355 --> 00:35:25,655 ¿Es Sean Haggerty? 386 00:35:29,259 --> 00:35:30,592 Soy yo, si. 387 00:35:30,594 --> 00:35:34,498 Sean, estoy llamando en nombre de su empleador. 388 00:35:34,697 --> 00:35:36,199 ¿Hay algún problema? 389 00:35:36,666 --> 00:35:37,869 ¿Qué empleador? 390 00:35:38,434 --> 00:35:39,871 ¿Tiene más de uno? 391 00:35:41,838 --> 00:35:43,905 No. No, no. 392 00:35:43,907 --> 00:35:45,143 Lo copio. 393 00:35:45,541 --> 00:35:46,777 ¿Hay algún problema? 394 00:35:48,512 --> 00:35:49,714 No hay problema. 395 00:35:50,780 --> 00:35:51,849 Eso es bueno. 396 00:35:52,815 --> 00:35:55,919 Sí, todo va según el cronograma. 397 00:35:56,519 --> 00:35:57,722 Esas son buenas noticias. 398 00:36:00,657 --> 00:36:02,160 Voy a ser franco. 399 00:36:03,927 --> 00:36:05,429 Hay sospechas. 400 00:36:06,496 --> 00:36:08,530 ¿Qué... ¿Qué quiere decir con sospechas? No. 401 00:36:08,532 --> 00:36:11,235 Estoy haciendo todo lo que quieren. El paquete está a tiempo. 402 00:36:11,434 --> 00:36:14,438 Sin embargo, nuestro empleador tiene sospechas. 403 00:36:16,606 --> 00:36:20,710 Nadie en particular, pero aún así, debería estar al tanto. 404 00:36:22,278 --> 00:36:24,947 Puede confiar en mí. Por supuesto que puede confiar en mí. 405 00:36:24,949 --> 00:36:28,516 - ¿Cual es su nombre señor? - Mallory. 406 00:36:28,518 --> 00:36:30,887 Sr. Mallory, le garantizo que nada está mal. 407 00:36:31,355 --> 00:36:33,456 Todo está funcionando según el plan. 408 00:36:36,492 --> 00:36:38,762 Las garantías significan mucho para mí. 409 00:36:42,465 --> 00:36:45,603 Le dije a nuestro empleador que le garantizo 410 00:36:46,202 --> 00:36:48,704 que cada paquete que tienen cruzando la frontera hoy 411 00:36:48,706 --> 00:36:50,240 llegará con seguridad. 412 00:36:55,512 --> 00:36:57,315 No tiene que preocuparse por mí. 413 00:36:58,614 --> 00:36:59,883 Sé que no. 414 00:37:09,726 --> 00:37:11,429 ¿Hay algo más, señor? 415 00:37:12,228 --> 00:37:13,228 No. 416 00:37:13,864 --> 00:37:15,733 Yo solo quería presentarme. 417 00:37:21,605 --> 00:37:22,804 Estaré en contacto. 418 00:37:29,413 --> 00:37:31,449 Mierda. Mierda. 419 00:38:01,043 --> 00:38:02,045 Bueno. 420 00:38:05,949 --> 00:38:07,784 Mierda. 421 00:38:12,556 --> 00:38:14,492 Vamos, vamos, vamos. 422 00:38:15,358 --> 00:38:17,327 Hola, es Jen. Deja un mensaje. 423 00:38:18,661 --> 00:38:21,530 Hola, Jen. Soy yo. 424 00:38:21,532 --> 00:38:24,099 Yo... yo... espero que estés durmiendo, 425 00:38:24,101 --> 00:38:27,637 pero aún así, si oyes esto, ¿puedes simplemente devolverme la llamada? 426 00:38:28,704 --> 00:38:30,040 Bien. Gracias. 427 00:38:57,534 --> 00:38:58,669 Extiéndalos. 428 00:39:05,409 --> 00:39:06,977 Eso es... ¿Ese es mi pago? 429 00:39:08,744 --> 00:39:10,780 ¿No estás empacando, John Rambo? 430 00:39:14,016 --> 00:39:15,418 No. 431 00:39:16,385 --> 00:39:17,487 No estoy empacando. 432 00:39:19,456 --> 00:39:20,557 ¿Por qué no? 433 00:39:27,396 --> 00:39:29,636 Y normalmente, nosotros... simplemente lo llamamos Rambo. 434 00:39:32,702 --> 00:39:33,738 Rambo. 435 00:40:31,628 --> 00:40:34,498 ¿Drogas, una laptop, algo más que quieras que lleve? 436 00:41:02,925 --> 00:41:04,694 Oye, soy Jen. Deja un mensaje. 437 00:41:05,862 --> 00:41:07,932 Jen, yo... yo... mira... 438 00:41:08,465 --> 00:41:10,032 Soy yo de nuevo. 439 00:41:10,034 --> 00:41:13,068 Estoy... estoy... Si oyes esto, lo sé, yo... 440 00:41:13,070 --> 00:41:14,802 Si oyes esto y no quieres hablar, 441 00:41:14,804 --> 00:41:16,104 Yo... yo... lo entiendo, lo entiendo. 442 00:41:16,106 --> 00:41:18,450 Pero, por favor ¿puedes mandarme un mensaje de texto o algo así? 443 00:41:18,474 --> 00:41:20,243 Bien. te quiero. 444 00:41:23,813 --> 00:41:25,213 - ¿Jen? - Sean, amigo, 445 00:41:25,215 --> 00:41:26,313 Me estoy cansando de esto. 446 00:41:26,315 --> 00:41:28,684 - Solo di las coordenadas, ahora. - No las tengo. 447 00:41:28,686 --> 00:41:30,985 Me das esa laptop, y Jen se hace la cirugía. 448 00:41:30,987 --> 00:41:32,854 Ese es el trato. No lo olvides. 449 00:41:32,856 --> 00:41:34,322 Sí, créanme, no lo he hecho, ¿de acuerdo? 450 00:41:34,324 --> 00:41:36,691 Sé que no estás haciendo esto porque somos viejos amigos. 451 00:41:36,693 --> 00:41:38,693 Puedo conseguirte lo que quieres. Solo dame unos segundos 452 00:41:38,695 --> 00:41:41,063 - para mí, por favor. - ¿Dónde es la entrega? 453 00:41:41,065 --> 00:41:43,197 Dime ahora o voy a perder mi mierda! 454 00:41:43,199 --> 00:41:45,833 ¿Qué importa? Pensé que tenías un equipo de crack 455 00:41:45,835 --> 00:41:47,270 Top Guns de Nevada siguiéndome. 456 00:41:48,137 --> 00:41:49,371 ¡Oigan chicos! 457 00:41:49,373 --> 00:41:51,238 Si quiere que lo protejamos, necesitamos saber dónde 458 00:41:51,240 --> 00:41:53,342 va a ser. No quiero una cámara 459 00:41:53,344 --> 00:41:55,713 dando vueltas sobre tu cadáver desde 300 pies de altura. 460 00:41:58,213 --> 00:42:01,782 - ¿Haggerty? - Mierda. ¡Mierda! 461 00:42:01,784 --> 00:42:03,586 - Oye, ¿qué está pasando allí? - ¡Dispara! 462 00:42:04,054 --> 00:42:06,854 Sean, tengo un equipo preparado. 463 00:42:06,856 --> 00:42:08,696 - ¿De acuerdo? Tú solo... - Sí, tengo que irme. 464 00:42:10,860 --> 00:42:12,295 De acuerdo, bien, ¿qué pasa, ahora? 465 00:42:12,896 --> 00:42:13,964 ¿Hola? 466 00:42:15,699 --> 00:42:16,699 ¿Jen? 467 00:42:17,766 --> 00:42:19,168 ¿Amas a tu esposa? 468 00:42:20,637 --> 00:42:21,637 Mallory. 469 00:42:23,306 --> 00:42:24,840 Preguntaré de nuevo... 470 00:42:24,842 --> 00:42:27,275 Está bien, escúchame, mamapolla. No voy a sentarme... 471 00:42:27,277 --> 00:42:28,945 ¿Amas a tu esposa? 472 00:42:34,751 --> 00:42:35,819 Si, la amo. 473 00:42:38,688 --> 00:42:39,789 Dilo más fuerte. 474 00:42:40,824 --> 00:42:43,626 Yo... Amo a mi esposa. 475 00:42:58,574 --> 00:43:00,176 Ahora, necesito que entiendas que 476 00:43:00,643 --> 00:43:03,012 esto no tiene absolutamente nada que ver contigo. 477 00:43:03,346 --> 00:43:05,014 Fui llamado al servicio 478 00:43:05,748 --> 00:43:08,117 porque se descubrió un problema en el aeródromo. 479 00:43:08,617 --> 00:43:10,385 ¿Qué... qué problema? 480 00:43:10,387 --> 00:43:13,287 De nuevo, nada que ver contigo. 481 00:43:13,289 --> 00:43:15,224 - Ay, Dios... Qué... - Pero para estar seguro, 482 00:43:16,092 --> 00:43:18,193 Se necesitan medidas adicionales que poner en marcha 483 00:43:18,195 --> 00:43:19,860 - para garantizar que... - ¿Medidas adicionales? 484 00:43:19,862 --> 00:43:21,463 El plan se lleva a cabo hasta su conclusión. 485 00:43:21,465 --> 00:43:23,898 Entonces, ¿estamos claros? 486 00:43:23,900 --> 00:43:27,235 - ¿Lo entiendes? - E... ¡Esto es un error! 487 00:43:27,237 --> 00:43:29,271 No tienes que hacer esto. No vamos a ser... 488 00:43:29,273 --> 00:43:30,273 Bueno. 489 00:43:31,840 --> 00:43:34,210 Voy a explicar cómo se desarrollará todo esto. 490 00:43:36,378 --> 00:43:38,412 Las nuevas coordenadas han sido cargadas 491 00:43:38,414 --> 00:43:40,250 a tu nave. ¿Confirmarás? 492 00:43:43,052 --> 00:43:45,288 - Sí. - Aterrizará allí. 493 00:43:46,155 --> 00:43:48,090 Estaré esperando para recoger la carga 494 00:43:48,092 --> 00:43:50,860 y la nave. Tu esposa estará conmigo. 495 00:43:53,195 --> 00:43:55,199 Bueno, ¿cómo... cómo puedo confiar en ti? 496 00:43:56,298 --> 00:43:57,800 Porque debes. 497 00:44:01,036 --> 00:44:04,207 - Ella está enferma. - Sí lo sabemos. Lo sabemos. 498 00:44:04,840 --> 00:44:07,176 Ella tiene pastillas que debe tomar por la mañana. 499 00:44:07,876 --> 00:44:09,211 Una vez que determinamos 500 00:44:09,213 --> 00:44:10,748 que la carga y la nave 501 00:44:11,748 --> 00:44:13,083 no son molestados, 502 00:44:14,117 --> 00:44:15,986 tú y Jen serán liberados, 503 00:44:18,054 --> 00:44:19,887 y habrá mucho tiempo para tomarse 504 00:44:19,889 --> 00:44:21,369 todas las pastillas que ella necesita 505 00:44:23,425 --> 00:44:25,996 Ahora, ¿te gustaría hablar con tu esposa, Sean? 506 00:44:29,164 --> 00:44:30,199 ¿Hola? 507 00:44:32,434 --> 00:44:34,003 Jen, ¿dónde estás? 508 00:44:36,405 --> 00:44:38,275 No lo sé. Estoy en un coche 509 00:44:39,842 --> 00:44:42,778 Estaba en la cocina, y lo siguiente que supe fue 510 00:44:42,780 --> 00:44:45,916 que me arrastraron afuera, y estoy aquí en un coche. Yo no... 511 00:44:46,349 --> 00:44:48,516 Escucha, nosotros... tenemos una salida. 512 00:44:48,518 --> 00:44:50,119 Voy por ti ahora mismo. 513 00:44:51,887 --> 00:44:53,023 ¿Qué hiciste? 514 00:44:54,056 --> 00:44:57,559 Yo... yo... no importa en este momento, está bien, 515 00:44:57,561 --> 00:44:59,894 pero yo... lo siento. Y voy a... 516 00:44:59,896 --> 00:45:01,097 Voy a buscarte 517 00:45:01,965 --> 00:45:04,802 Yo no. Yo no. 518 00:45:06,335 --> 00:45:07,437 Espera, pero... 519 00:45:08,371 --> 00:45:10,773 No sé qué hacer en este momento. 520 00:45:13,909 --> 00:45:14,909 Lo siento. 521 00:45:19,148 --> 00:45:21,018 Todo va a la perfección. 522 00:45:22,351 --> 00:45:25,855 He estado en esta posición muchas veces antes. Lo sé. 523 00:45:26,789 --> 00:45:27,891 Lo estás haciendo genial. 524 00:45:29,224 --> 00:45:33,230 Hay un ejercicio que me gustaría dejarte cuando cuelgue. 525 00:45:34,831 --> 00:45:37,164 Deberías hacer una lista de todas las cosas 526 00:45:37,166 --> 00:45:39,135 que amas sobre tu esposa. 527 00:45:40,003 --> 00:45:41,238 Pero mas importante, 528 00:45:42,838 --> 00:45:45,476 deberías hacer una lista de todas las cosas que te perderás 529 00:45:46,275 --> 00:45:48,846 si te la quitaran de repente. 530 00:46:09,231 --> 00:46:10,800 Eres una mierda enferma. 531 00:46:11,967 --> 00:46:14,337 Digo estas cosas solo por tu propio bien, Sean, 532 00:46:15,003 --> 00:46:16,038 y por el de Jen. 533 00:46:37,059 --> 00:46:38,059 ¡Joder! 534 00:46:49,072 --> 00:46:52,108 ¡Maldita falla en toda esta vaina! 535 00:47:55,103 --> 00:47:57,371 - Estoy aquí. - Tienes que cancelarla, ¿de acuerdo? 536 00:47:57,373 --> 00:47:59,708 La operación, o como sea que la llames. 537 00:47:59,710 --> 00:48:01,108 Solo que no... no esta vez. 538 00:48:01,110 --> 00:48:02,711 Firmó la documentación esta mañana, amigo. 539 00:48:02,713 --> 00:48:04,746 Tengo tu nuevo nombre, antecedentes, aquí mismo. 540 00:48:04,748 --> 00:48:06,081 Tú y Jen. 541 00:48:06,083 --> 00:48:08,516 No trates de cambiar las cosas, Sean. Eres un activo. 542 00:48:08,518 --> 00:48:11,753 Soy un jodido piloto, ¿de acuerdo? Volé en salidas nocturnas y yo... yo... 543 00:48:11,755 --> 00:48:13,023 A nadie le importa. 544 00:48:13,322 --> 00:48:15,990 La Armada, las FAA no te dejarán por ningún motivo 545 00:48:15,992 --> 00:48:17,392 acercarte a una licencia de piloto. 546 00:48:17,527 --> 00:48:19,128 Eres una mula de drogas, Sean, 547 00:48:19,329 --> 00:48:21,198 una bestia de carga en el tiempo prestado. 548 00:48:22,197 --> 00:48:24,400 No pienses ni por un segundo que eres algo más. 549 00:48:28,003 --> 00:48:29,239 Ellos tienen a Jen. 550 00:48:30,907 --> 00:48:33,076 - ¿Quien la tiene? - Se la llevaron. 551 00:48:34,210 --> 00:48:36,380 - ¿Se la llevaron? - Sí, se la llevaron. 552 00:48:38,081 --> 00:48:39,481 ¿Qué diablos estás tratando de tirar? 553 00:48:39,483 --> 00:48:41,081 Sí, estaban en mi casa, ¿de acuerdo? 554 00:48:41,083 --> 00:48:42,803 Ellos se la llevaron. Eso es lo que importa. 555 00:48:44,186 --> 00:48:45,787 - ¿Quién la tiene? - No lo sé. 556 00:48:45,789 --> 00:48:47,789 Un tipo llamado... Mallory. 557 00:48:47,791 --> 00:48:49,490 Él... la lleva al punto de entrega. 558 00:48:49,492 --> 00:48:51,661 Aterrizaré allí. Así que los planes han cambiado. 559 00:48:53,996 --> 00:48:55,197 ¿Saben de mí? 560 00:48:55,965 --> 00:48:57,398 ¿Saben lo que estamos haciendo? 561 00:48:57,400 --> 00:48:59,467 No lo sé. No lo creo, ¿de acuerdo? 562 00:48:59,469 --> 00:49:01,436 El tipo dijo que no tiene nada que ver conmigo. 563 00:49:01,438 --> 00:49:04,572 Yo... No sé por qué, pero, le creo. 564 00:49:04,574 --> 00:49:05,675 ¿Confías en el? 565 00:49:06,476 --> 00:49:07,708 Yo no... yo no... 566 00:49:07,710 --> 00:49:09,577 No estoy diciendo que confíe en él. Estoy diciendo que creo 567 00:49:09,579 --> 00:49:10,644 en lo que dice. 568 00:49:10,646 --> 00:49:13,748 De acuerdo, Sean. Puedo ayudarte. 569 00:49:13,750 --> 00:49:16,784 No, puedes ayudarme quedándote fuera de esto, ¿de acuerdo? 570 00:49:16,786 --> 00:49:18,519 Tienes que mantenerte fuera de esto. 571 00:49:18,521 --> 00:49:21,123 ¿Cuándo obtuviste permiso para darme putas ordenes? 572 00:49:21,690 --> 00:49:24,092 Volarás, aterrizarás 573 00:49:24,094 --> 00:49:26,530 y te detendrás hasta que podamos asegurarte, 574 00:49:26,963 --> 00:49:29,365 a tu... maldita esposa, 575 00:49:30,166 --> 00:49:32,269 a este tal Mallory, y cualquiera que tenga con él. 576 00:49:33,135 --> 00:49:35,135 Y solo cuando te considere digno 577 00:49:35,137 --> 00:49:37,104 de ser liberado de mi custodia 578 00:49:37,106 --> 00:49:40,376 se te permitirá comenzar tu nueva y patética vida 579 00:49:40,643 --> 00:49:43,413 en cualquier pueblo, de América. 580 00:49:45,213 --> 00:49:47,284 Me conseguirás esa laptop, Sean. 581 00:49:48,251 --> 00:49:50,354 No puede caer en las manos equivocadas. 582 00:50:03,365 --> 00:50:04,467 Lo siento, Bloom. 583 00:50:05,434 --> 00:50:08,170 ¿Qué? ¿Perdón por qué? ¿De qué estás hablando? 584 00:50:10,739 --> 00:50:13,743 Sean, ¿qué estás...? ¿Que está pasando? 585 00:50:16,746 --> 00:50:18,215 ¿Qué mierda fue eso? 586 00:50:19,315 --> 00:50:21,316 Sean, ¿qué estás haciendo? 587 00:50:21,318 --> 00:50:22,684 ¡Para! 588 00:50:22,686 --> 00:50:24,287 Sean, ¡no quieres hacer eso! 589 00:50:25,288 --> 00:50:28,324 ¿Qué coño pasa? 590 00:50:29,759 --> 00:50:31,959 - ¿Sean? ¿Puedes escucharme? - Dios, maldita sea. ¡Joder! 591 00:50:33,795 --> 00:50:35,064 ¡Joder! 592 00:50:36,666 --> 00:50:39,534 - El Dron cayó. - Estaremos en contacto. 593 00:50:46,576 --> 00:50:50,480 De acuerdo, entonces, ¿qué somos? 50 grados norte 594 00:50:51,114 --> 00:50:54,717 por... bien, entonces, supongo en 30 minutos. 595 00:50:55,451 --> 00:50:56,451 Estupendo. 596 00:51:19,175 --> 00:51:20,175 Bueno. 597 00:51:29,452 --> 00:51:32,189 Bien. 598 00:51:48,804 --> 00:51:49,840 Bien. 599 00:52:03,119 --> 00:52:05,653 - Soy Sean. - ¿Estás a tiempo? 600 00:52:05,655 --> 00:52:08,258 Sí, estoy listo para aterrizar en 30 minutos. 601 00:52:08,657 --> 00:52:11,425 Cuando aterrices, saldrás del avión. 602 00:52:11,427 --> 00:52:12,661 Perfecto. Te veré allí. 603 00:52:13,295 --> 00:52:15,496 Una vez que el paquete haya sido asegurado, 604 00:52:15,498 --> 00:52:16,666 tu esposa será liberada. 605 00:52:17,199 --> 00:52:20,603 Y cuando aterrices, sales y te alejas del avión. 606 00:52:20,835 --> 00:52:22,003 Despacio. 607 00:52:22,005 --> 00:52:24,005 No me gustaría tener que dispararte. 608 00:52:24,007 --> 00:52:26,441 No. No, no lo hagas. Nadie querría eso. 609 00:52:26,443 --> 00:52:28,378 Eso... Eso... ¿Eso es todo? 610 00:52:29,277 --> 00:52:32,512 Para ser claros, aterriza y sal del avión 611 00:52:32,514 --> 00:52:34,949 - con las manos en alto. - Es... es... ¿Jen está contigo? 612 00:52:34,951 --> 00:52:36,818 Ahora, ¿está todo perfectamente claro? 613 00:52:36,820 --> 00:52:39,456 Sí, perfectamente jodidamente claro! ¿Está mi esposa contigo? 614 00:52:40,556 --> 00:52:41,791 Por supuesto. 615 00:52:42,557 --> 00:52:43,693 ¿Está a salvo? 616 00:52:44,393 --> 00:52:46,561 Si no confías en mí en este punto, me temo 617 00:52:46,563 --> 00:52:48,331 que no podremos continuar con los negocios. 618 00:52:51,701 --> 00:52:52,701 Sí. 619 00:53:06,449 --> 00:53:07,449 Bueno. 620 00:53:38,514 --> 00:53:40,715 Eso fue realmente estúpido, Haggerty. 621 00:53:40,717 --> 00:53:42,349 Tengo todo bajo control. 622 00:53:42,351 --> 00:53:43,885 No quiero que tengas todo bajo control. 623 00:53:43,887 --> 00:53:45,887 - Ese es mi trabajo. - Jesús, deja de pensar 624 00:53:45,889 --> 00:53:48,322 sobre tu trabajo por un segundo de tu vida. 625 00:53:48,324 --> 00:53:49,791 ¡Por pensar en mi trabajo es exactamente 626 00:53:49,793 --> 00:53:51,873 el por qué no estás en la jodida prisión ahora mismo! 627 00:53:53,461 --> 00:53:56,398 ¿Qué dije cuando comenzamos por este camino? 628 00:53:57,300 --> 00:53:59,434 - No lo sé. - Dije... 629 00:53:59,436 --> 00:54:01,869 tienes que decirnos dónde está tu esposa en todo momento 630 00:54:01,871 --> 00:54:04,541 durante esta operación, por su propia seguridad. 631 00:54:21,958 --> 00:54:23,260 Dime lo que amas de tu esposa. 632 00:54:24,827 --> 00:54:26,661 Dios, ¿por qué necesitas esto de mí? 633 00:54:26,663 --> 00:54:28,463 ¿Por qué... por qué...? ¿Por qué estás haciendo esto? 634 00:54:28,465 --> 00:54:30,500 ¿Qué extrañarías más si ella se hubiera ido? 635 00:54:30,733 --> 00:54:33,303 Yo... ¡No puedo pensar en nada ahora! 636 00:54:33,902 --> 00:54:35,869 ¿Qué estaba haciendo en casa? 637 00:54:35,871 --> 00:54:38,039 Dijiste que iría a Arkansas a visitar a su familia. 638 00:54:38,041 --> 00:54:39,139 Ella está bajo suficiente estrés. 639 00:54:39,141 --> 00:54:40,742 No necesitaba tus dedos de cadete 640 00:54:40,744 --> 00:54:43,577 respirando por su cuello cuando ella ni siquiera está involucrada en esto. 641 00:54:43,579 --> 00:54:46,382 Esta parte de mi vida ha terminado, ¿de acuerdo? Tú lo dijiste. 642 00:54:47,483 --> 00:54:48,585 Jesús. 643 00:54:50,652 --> 00:54:52,388 Ella no sabe nada de esto, ¿verdad? 644 00:54:55,958 --> 00:54:57,793 Ella sabe que la amo, espero. 645 00:54:58,494 --> 00:55:00,561 Ella no sabe que tiene que cerrar su vida 646 00:55:00,563 --> 00:55:02,331 por la mañana y comenzar una nueva. 647 00:55:03,532 --> 00:55:05,802 Bueno, no te preocupes demasiado. 648 00:55:06,568 --> 00:55:08,903 Probablemente te deje cuando se entere. 649 00:55:10,940 --> 00:55:13,106 Hola, mi amor, solo te recuerdo 650 00:55:13,108 --> 00:55:15,675 que cuando vayas al abasto, por favor, tráeme un poco de leche. 651 00:55:15,677 --> 00:55:18,579 Sean, escúchame. 652 00:55:18,581 --> 00:55:20,815 Uno por ciento, no dos. No puedo lidiar con eso 653 00:55:20,817 --> 00:55:21,951 que bebes. Es como... 654 00:55:22,585 --> 00:55:24,920 - Sean. - No, yo solo... yo... 655 00:55:25,820 --> 00:55:28,054 Quiero decir, la extrañaría. Extrañaría 656 00:55:28,056 --> 00:55:29,825 todo sobre ella Pero yo... 657 00:55:30,960 --> 00:55:33,094 no puedo pensar en nada específico. 658 00:55:33,096 --> 00:55:34,396 Sé que eso es una cagada. 659 00:55:36,065 --> 00:55:38,068 Yo... no puedo. 660 00:55:40,402 --> 00:55:42,004 ¡No hagas esto, Sean! ¡No! 661 00:55:43,038 --> 00:55:46,009 Soy una cagada de esposo ¡Dios! 662 00:55:47,643 --> 00:55:49,709 Hola, mi amor, solo te recuerdo 663 00:55:49,711 --> 00:55:52,079 que cuando vayas al abasto, por favor, tráeme un poco de leche. 664 00:55:52,081 --> 00:55:54,684 ¡No hagas esto! ¡Deja de mentirme, por favor! 665 00:55:57,987 --> 00:56:00,590 Tenemos un video El director obtuvo un video. 666 00:56:00,856 --> 00:56:02,359 Estoy tan jodido. 667 00:56:02,657 --> 00:56:03,759 ¿Y? 668 00:56:04,860 --> 00:56:06,628 Había un hombre en la pista de aterrizaje, 669 00:56:07,463 --> 00:56:09,798 unos federales mexicanos que trabajaban para el cártel. 670 00:56:09,998 --> 00:56:11,758 Estaba por comenzar a trabajar para nosotros. 671 00:56:12,067 --> 00:56:13,836 Él es la razón por la que tenías esa laptop. 672 00:56:15,838 --> 00:56:17,740 Octavio Hernández. 673 00:56:19,742 --> 00:56:21,982 El Cártel descubrió que estaba jugando para ambos bandos. 674 00:56:22,911 --> 00:56:24,747 Vertieron combustible de jet por su garganta. 675 00:56:25,748 --> 00:56:26,950 Le lanzaron un fósforo. 676 00:56:28,851 --> 00:56:30,452 ¿Qué? Yo... 677 00:56:34,889 --> 00:56:36,393 Esto no es mi culpa. 678 00:56:41,630 --> 00:56:43,133 Ahora escúchame. 679 00:56:43,965 --> 00:56:46,668 ¿Puedo... puedo... puedo hablar con ella? ¡Por favor! 680 00:56:48,103 --> 00:56:50,507 Ella no quiere hablarte ahora, Sean. 681 00:56:58,112 --> 00:57:00,014 Ella solo va a estar a salvo una vez que esté 682 00:57:00,016 --> 00:57:01,496 en un programa de protección federal. 683 00:57:01,916 --> 00:57:03,085 Mantén la línea. 684 00:57:05,554 --> 00:57:06,623 Oh, y huevos. 685 00:57:08,490 --> 00:57:10,193 Y si tienes tiempo, 686 00:57:10,793 --> 00:57:12,860 Creo que solo te pregunto 687 00:57:12,862 --> 00:57:14,630 si me haces el desayuno. 688 00:57:15,030 --> 00:57:18,001 ¿Podrías por favor hacerme el desayuno cuando llegues a casa? 689 00:57:19,434 --> 00:57:21,869 México acaba de eliminar cinco vueltas aéreas simultáneos 690 00:57:21,871 --> 00:57:22,903 dentro de sus fronteras. 691 00:57:22,905 --> 00:57:24,271 Eso no sucede si no obtenemos 692 00:57:24,273 --> 00:57:25,706 que hay en esa laptop. 693 00:57:25,708 --> 00:57:27,110 ¿Vueltas aéreas? De qué hablas... 694 00:57:27,775 --> 00:57:29,677 Es por eso que tienen a Jen, ¿de acuerdo? 695 00:57:29,679 --> 00:57:31,912 Esta operación, todo esto, es demasiado grande. 696 00:57:31,914 --> 00:57:34,451 Nunca habría aceptado esto de haberlo sabido. 697 00:57:37,018 --> 00:57:38,754 De acuerdo, ¿puedes decirle 698 00:57:40,222 --> 00:57:42,625 lo qué quise decir cuando dije que había terminado de volar? 699 00:57:44,893 --> 00:57:45,893 Lo que yo... 700 00:57:48,097 --> 00:57:49,599 Quise decir que ya terminé. 701 00:57:50,932 --> 00:57:53,066 Quise decir que la amo y he terminado 702 00:57:53,068 --> 00:57:56,604 ocultándome de ella y de nosotros y lo siento y la amo. 703 00:57:56,606 --> 00:57:58,773 Por favor, dile eso, ¿de acuerdo? 704 00:57:58,775 --> 00:58:00,775 Solo... no tienes que hacer nada más. 705 00:58:00,777 --> 00:58:01,978 Por favor, dile eso. 706 00:58:08,016 --> 00:58:09,551 - Te amo. - No. 707 00:58:13,789 --> 00:58:14,789 No. 708 00:58:17,226 --> 00:58:18,760 De acuerdo, joder. 709 00:58:23,097 --> 00:58:24,965 Estás a solo un par de millas de la frontera, 710 00:58:24,967 --> 00:58:26,201 ¿no es así? 711 00:58:26,635 --> 00:58:29,769 Sí, entonces, sí, tal vez, lo que sea. 712 00:58:29,771 --> 00:58:31,607 Quiero decir, es una frontera grande, Bloom. 713 00:58:31,907 --> 00:58:33,608 Sí. Tienes razón. 714 00:58:33,610 --> 00:58:34,878 No sé exactamente dónde estás, 715 00:58:35,077 --> 00:58:36,644 pero sé que estás dentro del alcance 716 00:58:36,646 --> 00:58:38,686 de un Helipuerto de la Patrulla Fronteriza de EE.UU. 717 00:58:39,014 --> 00:58:41,184 Y ese departamento me debe un par de favores. 718 00:58:42,184 --> 00:58:43,786 ¿Qué? ¿Qué? 719 00:58:45,054 --> 00:58:46,054 ¿Qué? 720 00:59:00,802 --> 00:59:01,971 No hagas esto, Bloom. 721 00:59:02,570 --> 00:59:04,706 Yo no hice esto. Lo hiciste. 722 00:59:07,675 --> 00:59:09,045 No hagas esto, Bloom. 723 00:59:13,282 --> 00:59:15,251 ¡Ay, mierda! 724 00:59:20,989 --> 00:59:21,989 ¿Bloom? 725 00:59:22,724 --> 00:59:24,192 ¡Bloom! ¡Mierda! 726 00:59:27,262 --> 00:59:28,565 ¡Maldita sea! 727 00:59:31,065 --> 00:59:32,234 ¡Joder! 728 00:59:33,702 --> 00:59:34,771 ¡Vamos! 729 00:59:41,342 --> 00:59:44,580 ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no! 730 00:59:50,085 --> 00:59:51,085 ¡Bloom! 731 00:59:57,326 --> 00:59:58,326 Ay, Dios. 732 01:00:07,670 --> 01:00:09,038 ¡Oh, no, no, no! 733 01:00:10,271 --> 01:00:11,974 ¡No! ¡No! 734 01:00:13,675 --> 01:00:16,011 Ay, maldita sea, ven aquí! 735 01:00:38,634 --> 01:00:40,834 ¡Jesús! ¡Jesucristo! 736 01:00:40,836 --> 01:00:43,104 ¡Vamos! ¿Qué mierda? 737 01:00:45,273 --> 01:00:47,941 - ¡Mierda! ¡Alto! - Hola, soy Bloom. 738 01:00:47,943 --> 01:00:50,110 Bloom, ¡me van a llevar directamente al suelo! 739 01:00:50,112 --> 01:00:51,345 ¿De qué estás hablando? 740 01:00:51,347 --> 01:00:52,780 ¡Me están disparando! 741 01:00:52,782 --> 01:00:55,184 ¿Qué? Les dije que no. Aférrate. 742 01:00:56,751 --> 01:00:58,452 - Hola, soy Bloom. - Si ya sé 743 01:00:58,454 --> 01:00:59,722 quien mierda eres! 744 01:01:00,021 --> 01:01:02,090 Cállate, Sean. No estoy hablando contigo. 745 01:01:02,423 --> 01:01:04,103 Estoy hablando con la patrulla fronteriza. 746 01:01:04,193 --> 01:01:06,663 Están viniendo. Volviendo de nuevo. 747 01:01:09,197 --> 01:01:12,766 Jesús, dilo! ¡Estamos del mismo lado! ¡Dilo! 748 01:01:12,768 --> 01:01:15,003 Me están revisando. Espera, Sean. 749 01:01:15,871 --> 01:01:18,838 ¿Hola sí? Sí, ¿estoy hablando directamente con el piloto? 750 01:01:18,840 --> 01:01:21,275 ¡Ay, no, Dios! ¡Esto no está sucediendo ahora! 751 01:01:21,277 --> 01:01:23,177 De acuerdo, bien, diles a tus hombres que se retiren, dije 752 01:01:23,179 --> 01:01:25,682 - Necesito ese avión de una sola pieza. - ¡Mierda! 753 01:01:25,981 --> 01:01:27,283 ¡Escúchalo a él! 754 01:01:28,217 --> 01:01:29,916 ¡Dije que se vaya! 755 01:01:29,918 --> 01:01:31,153 Sin fuerza letal. 756 01:01:32,121 --> 01:01:35,222 ¡Mierda! Vamos, Bloom, repítelo, por favor. 757 01:01:35,224 --> 01:01:37,427 ¡No autorices la fuerza letal! 758 01:01:46,467 --> 01:01:50,070 Oh, no, ¿qué? No, no, no, no. 759 01:01:50,072 --> 01:01:51,774 No, no es bueno, no es bueno, ¡no es bueno! 760 01:01:54,108 --> 01:01:56,011 ¡No! ¡Mierda! 761 01:01:56,811 --> 01:01:58,748 ¡Ay, vamos! 762 01:02:03,518 --> 01:02:06,722 ¡De acuerdo, sí, lo entiendo! ¡Todos cálmense! 763 01:02:11,393 --> 01:02:15,164 Bueno. Bien, bien. Bueno. 764 01:02:17,199 --> 01:02:18,300 De acuerdo, tranquilo. 765 01:02:19,034 --> 01:02:20,068 Bueno. 766 01:02:22,237 --> 01:02:25,271 Bueno. Espera un segundo, ¿cómo hago esto? 767 01:02:25,273 --> 01:02:27,442 Vamos. Vamos, vamos. 768 01:02:37,518 --> 01:02:39,221 No hay signos vitales 769 01:02:40,355 --> 01:02:42,023 No. No entiendo. 770 01:02:42,925 --> 01:02:46,459 Lo siento, pero has perdido al niño. 771 01:02:46,461 --> 01:02:47,461 ¿Qué? 772 01:02:48,429 --> 01:02:50,098 Yo... yo no... 773 01:02:51,465 --> 01:02:53,235 Hay algo mas, 774 01:02:53,802 --> 01:02:55,135 una irregularidad 775 01:02:55,137 --> 01:02:58,775 Yo... yo estaba... 776 01:02:59,074 --> 01:03:01,844 Necesitamos mantenerte aquí para pruebas adicionales. 777 01:03:02,143 --> 01:03:03,512 ¿Qué? ¿Por qué? 778 01:03:10,418 --> 01:03:11,920 ¿Qué hice mal? 779 01:03:13,322 --> 01:03:15,057 No va a... 780 01:03:16,257 --> 01:03:18,224 No es tu culpa. 781 01:03:18,226 --> 01:03:20,193 Oye. Oye, oye, oye. 782 01:03:20,195 --> 01:03:21,362 No hicimos nada mal. 783 01:03:21,364 --> 01:03:22,896 - ¡No entiendo! - No, no, no. 784 01:03:22,898 --> 01:03:25,666 - Esto no somos nosotros. No somos nosotros. - ¿Cómo lo sabes? 785 01:03:25,668 --> 01:03:27,236 Es solo una maldita cosa terrible... 786 01:03:28,003 --> 01:03:30,003 - eso pasó. - No se suponía 787 01:03:30,005 --> 01:03:31,473 que nos pasara! 788 01:03:40,481 --> 01:03:42,083 Oh, seco. Maldito en seco. 789 01:03:42,918 --> 01:03:43,918 Seco. 790 01:03:51,460 --> 01:03:52,460 Bueno. 791 01:04:04,172 --> 01:04:06,106 Hola, mi amor, solo te recuerdo 792 01:04:06,108 --> 01:04:08,878 que cuando vayas al abasto, por favor, tráeme un poco de leche. 793 01:04:09,077 --> 01:04:10,413 Lo olvidé de nuevo. 794 01:04:11,246 --> 01:04:13,646 Uno por ciento, no dos. No puedo lidiar con eso 795 01:04:13,648 --> 01:04:16,219 que bebes. Es, prácticamente mantequilla. 796 01:04:16,451 --> 01:04:17,552 Oh, y huevos. 797 01:04:18,619 --> 01:04:20,623 Y si tienes tiempo, 798 01:04:21,056 --> 01:04:24,224 Supongo que solo te estoy pidiendo que me hagas un desayuno. 799 01:04:25,460 --> 01:04:28,163 ¿Podrías por favor hacerme el desayuno cuando llegues a casa? 800 01:04:29,630 --> 01:04:30,632 Te quiero. 801 01:04:46,882 --> 01:04:48,217 Sean. 802 01:04:49,885 --> 01:04:51,587 Ha realizado una parada no programada. 803 01:04:53,621 --> 01:04:54,621 ¿Por qué? 804 01:04:56,925 --> 01:04:58,561 Mi manguera de combustible se... 805 01:05:00,128 --> 01:05:01,998 ¿Qué pasó con la manguera de combustible? 806 01:05:02,230 --> 01:05:04,432 Se rompió. 807 01:05:06,101 --> 01:05:08,267 La gente de arriba insistirá 808 01:05:08,269 --> 01:05:10,405 en un informe muy completo. 809 01:05:12,606 --> 01:05:15,177 Bueno... dígales... 810 01:05:15,443 --> 01:05:19,079 dígales que la manguera de combustible estaba agrietada, 811 01:05:19,081 --> 01:05:21,349 y como tuve que irme sin un control previo al vuelo, 812 01:05:21,583 --> 01:05:23,351 No tuve tiempo de notarlo. 813 01:05:24,152 --> 01:05:26,519 ¿Eso es lo que sucedió, o estás solo 814 01:05:26,521 --> 01:05:28,090 haciéndome repetir una mentira? 815 01:05:29,690 --> 01:05:31,927 ¿Hace informes sobre todos sus secuestros? 816 01:05:32,126 --> 01:05:35,229 Nuestros empleadores son muy minuciosos, 817 01:05:35,231 --> 01:05:36,195 Sr. Haggerty. 818 01:05:36,197 --> 01:05:38,466 Sí. Eso es lo que sucedió Y Sr. Mallory, 819 01:05:39,034 --> 01:05:41,304 mi esposa nunca puede recordar la maldita leche. 820 01:05:41,702 --> 01:05:43,804 Ella siempre lo olvida porque la enfermó 821 01:05:43,806 --> 01:05:45,405 cuando ella era más joven, entonces nunca la tenían 822 01:05:45,407 --> 01:05:46,407 en la casa. 823 01:05:47,543 --> 01:05:49,583 Pero desde que nos casamos, descubre que le encanta. 824 01:05:49,945 --> 01:05:51,665 Aunque solo la de uno por ciento. Ella es... 825 01:05:52,313 --> 01:05:53,715 Ella es muy específica al respecto. 826 01:05:55,583 --> 01:05:58,420 Ella necesita que se la consiga mañana por la mañana. 827 01:06:01,088 --> 01:06:03,326 Llegaremos en 13 minutos. 828 01:06:04,025 --> 01:06:06,995 Si no está allí en 20 minutos, Jen muere. 829 01:06:07,429 --> 01:06:10,197 ¿Qué? No, no, no, no. No, no, estaré allí. 830 01:06:10,199 --> 01:06:12,233 Debo informar en 20 minutos. 831 01:06:12,567 --> 01:06:15,436 Si nuestro empleador no tiene confirmación de su aterrizaje... 832 01:06:15,438 --> 01:06:18,304 Estaré... Estaré allí. Lo juro. Se lo juro. 833 01:06:18,306 --> 01:06:20,106 Sr. Mallory, estaré allí. No tiene que preocuparse 834 01:06:20,108 --> 01:06:22,077 - de mí, señor. - Si tengo que matar a Jen, 835 01:06:22,443 --> 01:06:25,347 ella tendrá que ser disuelta en ácido, 836 01:06:26,514 --> 01:06:29,282 porque no puedo garantizar la seguridad de una bala. 837 01:06:29,284 --> 01:06:31,851 Por favor, no tienes que hacer esto. Nos vamos a la mierda tranquilamente. 838 01:06:31,853 --> 01:06:33,554 Saldremos silenciosamente de su vida. 839 01:06:33,556 --> 01:06:34,822 Por favor, no tiene que hacer eso. 840 01:06:34,824 --> 01:06:36,557 No pienses por un momento 841 01:06:36,559 --> 01:06:38,425 que eres el único con algo que perder 842 01:06:38,427 --> 01:06:39,592 en 20 minutos. 843 01:06:39,594 --> 01:06:41,663 Como dije, nuestro empleador es completo, 844 01:06:42,063 --> 01:06:43,597 puntual y brutalmente efectivo. 845 01:06:43,599 --> 01:06:44,667 Ahora, eso es un hecho. 846 01:06:49,103 --> 01:06:51,239 ¿Te gustaría hablar con tu esposa otra vez? 847 01:06:53,675 --> 01:06:55,244 Dígale que la veré pronto. 848 01:06:55,443 --> 01:06:57,146 Bueno. 849 01:06:58,579 --> 01:06:59,579 Bueno. 850 01:07:00,014 --> 01:07:01,150 Extra completo. 851 01:07:01,583 --> 01:07:03,351 Alerones, 10 grados. 852 01:07:25,239 --> 01:07:27,575 Vamos, vamos. Más rápido, más rápido, más rápido. 853 01:07:30,378 --> 01:07:32,414 Se deshace en unos 10 minutos. 854 01:07:33,414 --> 01:07:34,550 Jesús, vamos. 855 01:07:36,717 --> 01:07:39,253 De acuerdo, sí, allí vamos. Aquí vamos. 856 01:07:39,255 --> 01:07:41,457 Vamos. Bebé, vamos. 857 01:08:15,523 --> 01:08:16,791 Está bien, en movimiento. 858 01:08:20,395 --> 01:08:21,395 Aclarando... 859 01:08:23,698 --> 01:08:26,202 debiera ser... debería estar justo debajo. 860 01:08:38,680 --> 01:08:39,849 No. no. 861 01:08:44,752 --> 01:08:47,653 - Hijo de puta. - ¿Dónde estás? 862 01:08:47,655 --> 01:08:49,455 Mirando fijamente tu maldito SUV. 863 01:08:49,457 --> 01:08:50,691 ¿Por qué estás haciendo esto? 864 01:08:50,693 --> 01:08:52,858 El director decidió que necesitabas ser interceptado 865 01:08:52,860 --> 01:08:54,327 - cueste lo que cueste. - Ellos van a matarla, 866 01:08:54,329 --> 01:08:56,330 ¡Bloom! ¿Qué parte de eso no entiendes? 867 01:08:56,332 --> 01:08:58,665 - Sí. Lo siento. - ¿Como supiste? 868 01:08:58,667 --> 01:08:59,987 ¿Cómo sabías que iba a estar aquí? 869 01:09:00,268 --> 01:09:03,139 Los pilotos del helicóptero. Interceptaron tu rumbo. 870 01:09:03,604 --> 01:09:06,839 Los humedales siempre fueron candidatos para una entrega de cartel. 871 01:09:06,841 --> 01:09:08,474 Solo necesitaba que alguien lo confirmara. 872 01:09:08,476 --> 01:09:10,811 Por el amor de Cristo, Bloom, diles que se retiren 873 01:09:10,813 --> 01:09:13,513 por 10 minutos, ¿está bien? Todavía no ven el SUV, 874 01:09:13,515 --> 01:09:15,014 - pero si lo hacen... - Está fuera de mis manos. 875 01:09:15,016 --> 01:09:16,318 ¿De acuerdo? 876 01:09:16,551 --> 01:09:18,418 Acaba de llegar a Jen tan rápido como puedas. 877 01:09:18,420 --> 01:09:20,340 - Ella podría tener una oportunidad. - ¡Estúpido! 878 01:09:23,190 --> 01:09:25,793 Vamos solo... está bien, solo llega, Sean. 879 01:09:27,628 --> 01:09:28,928 De acuerdo, vamos, plasta de mierda. 880 01:09:28,930 --> 01:09:31,232 Puedes escapar de un SUV. ¡Vamos! 881 01:09:33,335 --> 01:09:35,538 Cuatro minutos. De acuerdo, vamos, vamos. 882 01:09:36,738 --> 01:09:37,907 Ahí es donde estamos. 883 01:09:38,606 --> 01:09:41,577 Ahora ven. Vamos a golpear ese claro. 884 01:09:41,810 --> 01:09:43,610 Eso es todo lo que tienes que hacer. Ahí está. 885 01:09:43,612 --> 01:09:45,381 Eso es. Eso es. Justo ahí. Bien. 886 01:09:45,579 --> 01:09:48,449 De acuerdo, estamos entrando. Esto está casi terminado. 887 01:09:54,288 --> 01:09:55,455 Maldito... 888 01:09:58,027 --> 01:10:01,695 Oye, Mallory... Estoy en mi aproximación final. 889 01:10:01,697 --> 01:10:03,530 Todo parece sólido, pero tengo que advertirte 890 01:10:03,532 --> 01:10:04,532 sobre algo. 891 01:10:04,832 --> 01:10:07,334 Al parecer... hay, como, un... 892 01:10:07,336 --> 01:10:09,468 un guardaparques, tal vez, o no sé, 893 01:10:09,470 --> 01:10:10,771 podría ser patrulla fronteriza. 894 01:10:10,773 --> 01:10:12,641 Alguien viene. 895 01:10:12,974 --> 01:10:14,710 - Sí, solo quería advertir... - Sean... 896 01:10:16,344 --> 01:10:18,447 - ¿Jen? - ¡Sean! 897 01:10:19,346 --> 01:10:20,813 Bien, espera. ¿Estás solo? 898 01:10:20,815 --> 01:10:22,251 Sí, estoy solo, pero... 899 01:10:23,385 --> 01:10:25,265 tienen razón... están justo afuera de la puerta. 900 01:10:25,552 --> 01:10:28,423 - Jen, Jen, ¿estás herida? - No. 901 01:10:28,989 --> 01:10:31,424 Estoy bien, las ataduras están algo apretadas, pero estoy bien. 902 01:10:31,426 --> 01:10:32,627 - ¿Estás segura? - Sí. 903 01:10:33,595 --> 01:10:35,461 Jen, no puedes quedarte allí. 904 01:10:35,463 --> 01:10:37,697 - Nos van a matar. - ¡Solo haz lo que dicen, Sean! 905 01:10:37,699 --> 01:10:39,066 No, eso ya no importa. 906 01:10:39,068 --> 01:10:40,567 Ellos mataron a Octavio. 907 01:10:40,569 --> 01:10:42,468 - ¿Quién es ese? - Eso tampoco importa. 908 01:10:42,470 --> 01:10:44,510 En este punto, nosotros... Vamos a tener que pelear. 909 01:10:45,407 --> 01:10:47,743 Bueno. ¿Qué debo hacer? 910 01:10:48,877 --> 01:10:50,977 No lo sé. 911 01:10:53,148 --> 01:10:54,513 Mira en el coche, ¿hay algo, que dejaron como un arma 912 01:10:54,515 --> 01:10:55,615 una pistola o un cuchillo? 913 01:10:58,686 --> 01:11:00,288 Bueno. Bueno. 914 01:11:04,559 --> 01:11:06,026 No, se llevaron todo. 915 01:11:06,028 --> 01:11:07,994 De acuerdo, se llevaron todo. Se llevaron todo. 916 01:11:07,996 --> 01:11:10,129 - ¿Que necesitamos hacer? - ¡Sean! 917 01:11:10,131 --> 01:11:12,465 De acuerdo, estoy pensando. Déjame pensar por un segundo. 918 01:11:12,467 --> 01:11:14,403 Deja de pensar en voz alta. 919 01:11:14,802 --> 01:11:17,070 Bueno. Lo siento. 920 01:11:18,439 --> 01:11:20,775 ¿Y las llaves? ¿Dejaron las llaves? 921 01:11:21,408 --> 01:11:22,877 No, ¡no dejaron las malditas llaves! 922 01:11:24,546 --> 01:11:28,815 Un destornillador, quiero decir, literalmente cualquier cosa, Jen. 923 01:11:28,817 --> 01:11:30,717 Revisa en el coche. Busca en la guantera. 924 01:11:30,719 --> 01:11:32,788 - ¿Puedes entrar ahí? - Bueno. 925 01:11:33,688 --> 01:11:35,490 Cualquier cosa para romper el encendido. 926 01:11:39,161 --> 01:11:40,828 ¿Qué? No puedo oírte. 927 01:11:41,029 --> 01:11:43,028 De acuerdo, Jen, tiene que haber algo... 928 01:11:43,030 --> 01:11:44,998 No, no dejaron nada, Sean. 929 01:11:45,000 --> 01:11:46,400 ¡No puedo hacerlo! 930 01:11:46,402 --> 01:11:48,871 No es imposible. Tienes que seguir intentándolo. 931 01:11:59,646 --> 01:12:01,649 ¿Dónde estás, Sean? 932 01:12:02,751 --> 01:12:04,086 ¿Dónde estás? 933 01:12:04,551 --> 01:12:05,919 Jen... 934 01:12:05,921 --> 01:12:08,687 Vas a mejorar. Voy a asegurarme de eso. 935 01:12:08,689 --> 01:12:10,625 Así que, por favor, por favor... 936 01:12:13,795 --> 01:12:16,532 Bueno. Bueno. 937 01:12:22,670 --> 01:12:24,340 ¡Maldita sea, vamos, Jen! 938 01:12:25,707 --> 01:12:26,842 Ahí está. 939 01:12:27,475 --> 01:12:28,844 - Mallory... - Aún no. 940 01:12:29,978 --> 01:12:32,512 No lo sé. Es decir, yo solo... Yo no lo sé. 941 01:12:32,514 --> 01:12:35,080 Vamos, tiene que haber... No lo sé. 942 01:12:35,082 --> 01:12:38,119 Yo no lo sé. Tiene que haber algo. 943 01:12:42,990 --> 01:12:44,659 Está bien lo intentaré. 944 01:12:45,793 --> 01:12:47,028 Lo intentaré. 945 01:12:53,568 --> 01:12:54,568 ¿Qué? 946 01:12:57,137 --> 01:12:59,140 ¿Qué? Jen, háblame. 947 01:13:01,475 --> 01:13:03,378 - ¿Jen? - Encontré las llaves. 948 01:13:05,979 --> 01:13:08,884 ¡Mierda! ¿De Verdad? Es fantástico. Muy bien, apúrate! ¡Vamos! 949 01:13:11,519 --> 01:13:14,155 ¡Mierda, enciende el coche! ¡Vamos, apúrate, apúrate, apúrate! 950 01:13:14,622 --> 01:13:15,758 Bengala. 951 01:13:24,498 --> 01:13:26,066 Jen, solo enciende el coche. 952 01:13:26,068 --> 01:13:28,134 ¡Intenta arrancar un automóvil con las manos atadas! 953 01:13:28,136 --> 01:13:31,036 Está bien, lo sé. Sé que es difícil, pero solo... 954 01:13:31,038 --> 01:13:33,205 tienes que concentrarte, tienes que hacer esto, Jen. 955 01:13:38,813 --> 01:13:40,716 Bueno. Bueno. 956 01:13:42,716 --> 01:13:43,918 ¡Mierda, mierda! 957 01:13:44,853 --> 01:13:47,586 Está bien, Jen, solo enciende eso, 958 01:13:47,588 --> 01:13:49,425 y creo que puedo manejar a estos tipos. 959 01:14:08,443 --> 01:14:09,711 ¡Maldita sea! 960 01:14:10,144 --> 01:14:13,081 - De acuerdo, ¿cómo estás, Jen? - Cosa estúpida no... 961 01:14:16,551 --> 01:14:19,188 ¿Qué te pasa? ¡Prepárate! 962 01:14:19,988 --> 01:14:21,955 - De acuerdo, lo tengo, lo tengo. - ¡Sí! 963 01:14:21,957 --> 01:14:23,790 ¡Vete, ve, vete, Jen! ¡Vete! 964 01:14:29,698 --> 01:14:31,164 ¡Vamos, Jen! ¡Sigue adelante! 965 01:14:34,801 --> 01:14:36,003 ¿Estás bien? 966 01:14:36,904 --> 01:14:39,839 - ¡Le dispararon al caucho! - No, no, no, no, no. 967 01:14:39,841 --> 01:14:41,710 ¡Dispara! ¡Dispara, dispara, dispara! 968 01:14:43,211 --> 01:14:45,946 - ¿Qué? Que esta pasando? - Nada. Está bien. 969 01:14:45,948 --> 01:14:48,050 No, todo está bien. Yo solo... 970 01:14:48,882 --> 01:14:51,019 Necesito averiguar dónde aterrizar. 971 01:14:56,990 --> 01:15:00,028 Pase lo que pase, no dejes de conducir. 972 01:15:05,632 --> 01:15:06,868 Solo sigue manejando. 973 01:15:07,835 --> 01:15:09,971 No dejes de conducir, Jen, sin importar qué. 974 01:15:18,279 --> 01:15:19,581 Lo siento. 975 01:15:44,037 --> 01:15:45,172 ¡Sean! 976 01:15:47,675 --> 01:15:48,844 ¡Sean! ¡Sean! 977 01:15:53,881 --> 01:15:54,981 ¡Sean! 978 01:15:56,751 --> 01:15:57,985 ¿Estás bien? 979 01:16:04,891 --> 01:16:06,692 Te tengo. Te tengo. 980 01:16:06,694 --> 01:16:07,962 - Bueno. - Ven. Ven. 981 01:17:25,338 --> 01:17:27,876 ¡Tírense al suelo! 982 01:17:28,141 --> 01:17:29,277 Ellos los tienen. 983 01:17:32,646 --> 01:17:34,716 - Al suelo. ¡Ahora! - Está bien. Está bien. 984 01:17:35,649 --> 01:17:37,317 - Quédense en el suelo. - Acuéstense. Esta bien. 985 01:17:37,319 --> 01:17:38,754 ¡Muéstrenme las manos! 986 01:17:44,057 --> 01:17:46,459 - Los tenemos. - Está bien. 987 01:17:46,461 --> 01:17:49,765 Bueno. Esta bien. Esta bien. 988 01:17:53,935 --> 01:17:55,203 ¡Dispárales! ¡Dispárales! 989 01:17:55,737 --> 01:17:57,972 Vamos. ¡Corre! ¡Corre! 990 01:19:59,860 --> 01:20:01,930 Quédate aquí. Quédate aquí. 991 01:20:09,237 --> 01:20:10,872 Bueno. Bueno. 992 01:21:00,121 --> 01:21:02,556 ¡Jen! ¡No! Jen! 993 01:21:30,083 --> 01:21:31,118 ¡Está terminado! 994 01:23:19,126 --> 01:23:20,195 Jen... 995 01:23:27,268 --> 01:23:28,336 ¿Jen?