1 00:01:40,023 --> 00:01:45,023 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:22,275 --> 00:02:25,545 Whoa. This piece of shit. 3 00:02:50,635 --> 00:02:52,771 Shit, it's 300 all the way. 4 00:02:53,872 --> 00:02:56,376 Fly, drop, land, run. 5 00:02:57,475 --> 00:02:59,579 Don't go back to Mexico, ever. 6 00:03:22,634 --> 00:03:24,567 Hey, babe, just remember 7 00:03:24,569 --> 00:03:27,437 when you go to the grocery store to pick up... 8 00:03:30,908 --> 00:03:32,910 - Hey. - Where are you? 9 00:03:32,912 --> 00:03:34,711 Uh, where? I'm on my flight. 10 00:03:34,713 --> 00:03:36,380 I'm talking on the Wi-Fi. 11 00:03:36,382 --> 00:03:38,816 - What, uh, whats wrong? - I'm coming. 12 00:03:38,818 --> 00:03:41,221 - I'm just in the bathroom. - Wait, is someone there with you? 13 00:03:41,986 --> 00:03:43,455 Megan came over. 14 00:03:44,522 --> 00:03:47,460 Uh, so, what's... whats wrong? 15 00:03:47,725 --> 00:03:48,794 Nothing's wrong. 16 00:03:50,262 --> 00:03:51,264 I feel good. 17 00:03:52,631 --> 00:03:53,699 I don't feel sick. 18 00:03:55,266 --> 00:03:58,401 Okay. Um, are you drinking? 19 00:03:58,403 --> 00:04:00,738 I've had a few glasses of wine. 20 00:04:00,740 --> 00:04:04,444 - But I'm an adult. I can drink. - I understand that. 21 00:04:04,776 --> 00:04:06,443 But, uh, did the doctor say that was... 22 00:04:06,445 --> 00:04:08,347 The doctor says it won't kill me, so... 23 00:04:08,546 --> 00:04:10,550 - is that enough of an answer? - Its fine. 24 00:04:11,483 --> 00:04:12,718 You know what you're doing. 25 00:04:17,790 --> 00:04:19,391 Suddenly, you care? 26 00:04:21,694 --> 00:04:22,862 I always care. 27 00:04:35,007 --> 00:04:37,509 Just tell me that everything's gonna be okay. 28 00:04:40,879 --> 00:04:44,548 Um, Jen, you know, you and Megan go finish that wine, 29 00:04:44,550 --> 00:04:46,716 and I'm gonna be back before you wake up. How's that? 30 00:04:46,718 --> 00:04:48,788 But you can't just say everything's going to be okay? 31 00:04:50,355 --> 00:04:52,589 I'm working on it right now. 32 00:04:52,591 --> 00:04:53,558 Okay? Uh... 33 00:04:54,326 --> 00:04:57,795 Okay, um, I... I'm sorry, honey, I got to go. 34 00:04:57,797 --> 00:04:59,697 - What was that noise? - It was the... I'm just calling 35 00:04:59,699 --> 00:05:01,432 - the stewardess. - I can't hear you. I... 36 00:05:01,434 --> 00:05:03,567 The seat belt sign just came on. It's getting kind of bumpy. 37 00:05:03,569 --> 00:05:06,406 - Okay, well, call me later. - Yep. 38 00:05:15,012 --> 00:05:16,515 My man, my man. 39 00:05:16,982 --> 00:05:18,418 Yes? 40 00:05:20,718 --> 00:05:23,656 - My man, can you hear me? - Yes. 41 00:05:25,790 --> 00:05:26,957 You left so quick. 42 00:05:26,959 --> 00:05:29,528 Uh, yes, you said I was fighting the morning. 43 00:05:32,398 --> 00:05:33,866 There's something I need to tell you. 44 00:05:36,535 --> 00:05:38,671 But listen, there are reports. 45 00:05:40,805 --> 00:05:42,974 What... what reports? Reports of what? 46 00:05:43,375 --> 00:05:45,011 They're packing up on the border. 47 00:05:45,911 --> 00:05:49,680 Pa... packing up? Okay, I dunno what you mean. 48 00:05:49,682 --> 00:05:51,115 - You mean they're... - Yes, yes, my man. 49 00:05:51,117 --> 00:05:52,852 Right, they're leaving or, like... 50 00:05:53,485 --> 00:05:54,752 I don't know. 51 00:05:54,754 --> 00:05:56,586 Okay, packing up, like, leaving, 52 00:05:56,588 --> 00:05:58,557 or, like, you mean, packing in? 53 00:05:59,391 --> 00:06:01,828 Radar, searchlights all over the border. 54 00:06:11,502 --> 00:06:12,471 Hello? 55 00:06:25,750 --> 00:06:26,651 Hello? 56 00:06:29,420 --> 00:06:31,721 Do you... do you hear me? 57 00:06:33,759 --> 00:06:35,427 Hello? What's his name? 58 00:06:49,740 --> 00:06:50,742 It's okay. 59 00:06:52,009 --> 00:06:53,146 This would happen. 60 00:06:53,911 --> 00:06:55,647 You knew this would happen. 61 00:06:56,648 --> 00:06:58,651 You are cool. 62 00:06:59,550 --> 00:07:00,652 Cool as... 63 00:07:12,964 --> 00:07:15,667 You're fine. Just do your job. 64 00:07:16,601 --> 00:07:18,069 Just do your job, Sean. 65 00:07:50,769 --> 00:07:51,870 What? 66 00:07:52,803 --> 00:07:54,005 Everything will be okay. 67 00:07:59,778 --> 00:08:00,680 Hi. 68 00:08:01,547 --> 00:08:02,482 Hi. 69 00:08:05,918 --> 00:08:07,653 You know, you should apologize. 70 00:08:08,887 --> 00:08:09,922 For what? 71 00:08:10,254 --> 00:08:12,288 For the wholly unnatural thoughts 72 00:08:12,290 --> 00:08:14,190 about your body you make me have at night. 73 00:08:14,192 --> 00:08:16,127 Stop it. 74 00:08:17,596 --> 00:08:19,764 You're trying to be cute and it's not working. 75 00:08:20,632 --> 00:08:22,033 Not eve... not even a little? 76 00:08:23,601 --> 00:08:25,770 Maybe a little. 77 00:08:29,274 --> 00:08:31,776 Uh, how long is Megan gonna be there for? 78 00:08:32,244 --> 00:08:34,078 Not much longer. 79 00:08:34,080 --> 00:08:35,982 She's on the phone with Jeremy right now. 80 00:08:36,581 --> 00:08:38,348 Their kid just split her chin on the edge 81 00:08:38,350 --> 00:08:41,220 - of the coffee table. - You really want one of those? 82 00:08:42,287 --> 00:08:43,523 A husband? 83 00:08:44,121 --> 00:08:45,824 Yeah, that's exactly what I meant. 84 00:08:47,759 --> 00:08:49,762 I'll let you know when I find one. 85 00:09:01,572 --> 00:09:03,543 I can't wait to have a kid with you. 86 00:09:06,778 --> 00:09:09,749 Yeah, Sean, you know that can't happen right now. 87 00:09:16,153 --> 00:09:17,155 I know. 88 00:09:19,857 --> 00:09:23,861 You know that... that moment that all couples say they have, 89 00:09:23,863 --> 00:09:26,363 when the... the house is a mess, 90 00:09:26,365 --> 00:09:27,797 and they're covered in vomit, 91 00:09:27,799 --> 00:09:30,800 and the kid's, like, finally sleeping for 45 minutes, 92 00:09:30,802 --> 00:09:33,806 and they look at each other like, What the fuck did we do? 93 00:09:36,073 --> 00:09:38,910 I am... I am actually looking forward to that. 94 00:09:41,947 --> 00:09:43,316 We're gonna be great at it. 95 00:09:44,081 --> 00:09:45,116 We will... 96 00:09:48,253 --> 00:09:51,190 And I'm... I'm done flying. 97 00:09:52,057 --> 00:09:53,893 After this, I'm done. 98 00:09:59,130 --> 00:10:00,632 Is everything okay? 99 00:10:01,966 --> 00:10:04,703 The last time you said that, you left the Air Force. 100 00:10:31,028 --> 00:10:32,829 - Hey. - Uh, yes? 101 00:10:35,866 --> 00:10:37,736 - Sean, can you hear me? - Hello? 102 00:10:41,005 --> 00:10:42,707 Sean. 103 00:10:53,719 --> 00:10:54,820 Okay. 104 00:10:56,221 --> 00:10:58,356 It's okay, you knew this would fucking happen. 105 00:10:59,356 --> 00:11:00,925 You knew this would happen. 106 00:11:07,331 --> 00:11:09,233 There's a change in plans. 107 00:11:09,235 --> 00:11:11,370 Uh, change? Change how? 108 00:11:11,836 --> 00:11:14,805 New drop zone. Nothing you can't handle. 109 00:11:19,977 --> 00:11:22,080 Wait, that's... That's 50 minutes away. 110 00:11:24,982 --> 00:11:27,118 Hello? Yeah, that is... that's 50 minutes away. 111 00:11:28,153 --> 00:11:29,221 Take or give. 112 00:11:29,821 --> 00:11:32,089 Well, I barely have enough fuel for that. 113 00:11:32,091 --> 00:11:35,126 You have enough, if you follow the course, you have enough. 114 00:11:36,061 --> 00:11:38,829 Well, no, not really, this isn't the plan, okay? 115 00:11:38,831 --> 00:11:41,098 - You can't just... - My man, this is the plan. 116 00:11:41,100 --> 00:11:42,168 This is the new plan. 117 00:11:44,735 --> 00:11:47,436 Hey, hey, what was that? 118 00:11:47,438 --> 00:11:49,473 Uh, it's nothing. It's the pressure. 119 00:11:49,475 --> 00:11:51,507 The oil pressure. Uh, it's... it's fine. 120 00:11:51,509 --> 00:11:53,245 I copy you on the new drop point. 121 00:11:58,082 --> 00:11:59,384 Jesus Christ. 122 00:12:03,288 --> 00:12:05,454 What? 123 00:12:05,456 --> 00:12:07,326 Oh, Jesus Christ! 124 00:12:18,736 --> 00:12:19,938 Fly. 125 00:12:21,139 --> 00:12:23,008 Fucking idiot. Can't get a phone. 126 00:12:41,091 --> 00:12:42,961 Okay, so, what, that's... 127 00:12:43,894 --> 00:12:45,798 forty eight minutes out. 128 00:13:22,433 --> 00:13:23,566 Yes, what? 129 00:13:23,568 --> 00:13:25,301 Hey, sorry for the false start. 130 00:13:25,303 --> 00:13:27,403 Obviously having some trouble setting up the secure line. 131 00:13:27,405 --> 00:13:28,907 What are you guys doing at the border? 132 00:13:29,407 --> 00:13:32,041 What are you talking about? We're not at the border. 133 00:13:32,043 --> 00:13:34,076 Don't lie to me. They're fucking scared. 134 00:13:34,078 --> 00:13:37,214 - They already rerouted me. - Do you have the laptop? 135 00:13:37,216 --> 00:13:38,417 - Is it secure? - Yes. 136 00:13:38,817 --> 00:13:40,584 Good. That's good. 137 00:13:40,586 --> 00:13:43,252 No, I got to tell you, something feels off about it... 138 00:13:43,254 --> 00:13:46,591 Hey, hey, Sean, you need to focus on your wife. 139 00:13:47,826 --> 00:13:48,994 She needs to get better. 140 00:13:50,361 --> 00:13:52,130 You are doing the right thing here. 141 00:13:53,530 --> 00:13:56,601 I promised you a new life and treatment for your wife. 142 00:13:57,434 --> 00:13:58,369 Didn't I? 143 00:14:09,547 --> 00:14:10,582 I trust you. 144 00:14:11,349 --> 00:14:13,449 Don't start doubting that okay? 145 00:14:13,451 --> 00:14:14,685 Okay. 146 00:14:14,687 --> 00:14:17,421 I just wanna make sure you understand what's expected 147 00:14:17,423 --> 00:14:19,024 of you here. 148 00:14:22,192 --> 00:14:24,896 Oh, shoot! Come on. 149 00:14:48,452 --> 00:14:49,987 What was that, Bloom? 150 00:14:49,989 --> 00:14:51,521 It was kinda hard to follow this time. 151 00:14:51,523 --> 00:14:53,656 - What was hard to follow? - That line of bullshit 152 00:14:53,658 --> 00:14:55,660 you love to read me about how this is all for my own good. 153 00:14:57,895 --> 00:14:59,464 We have a good thing going here. 154 00:14:59,998 --> 00:15:02,299 Yeah, you give me a laptop, I give you a new life. 155 00:15:02,301 --> 00:15:03,569 It's not bad for a night's work. 156 00:15:04,903 --> 00:15:06,502 I need those coordinates now. 157 00:15:06,504 --> 00:15:08,372 Yeah, when I get them, you'll be the first to know. 158 00:15:08,374 --> 00:15:09,473 What do you mean? 159 00:15:09,475 --> 00:15:10,975 You said they already sent them to you. 160 00:15:11,442 --> 00:15:12,377 Bye. 161 00:15:23,654 --> 00:15:26,324 So, 50... 162 00:15:28,460 --> 00:15:31,363 minutes of fuel, 48 minutes out. 163 00:15:33,163 --> 00:15:34,564 That's fucking... 164 00:15:56,488 --> 00:15:57,787 That's fucking... 165 00:15:59,591 --> 00:16:00,656 Yes? 166 00:16:00,658 --> 00:16:02,061 Hey, what happened? 167 00:16:02,626 --> 00:16:05,029 Happened? Uh, sorry? 168 00:16:05,263 --> 00:16:07,599 You just climbed suddenly. Is there a problem? 169 00:16:08,033 --> 00:16:09,735 No. No, no, no. No problem. 170 00:16:10,434 --> 00:16:13,203 From this point on, you check in every 10 minutes. 171 00:16:13,205 --> 00:16:14,637 - Okay, what, I... - I want updates. 172 00:16:14,639 --> 00:16:16,475 I just call you on this line? 173 00:16:18,243 --> 00:16:20,212 This behavior is not good, my man. 174 00:16:21,111 --> 00:16:22,747 We have decided to change your terms. 175 00:16:23,214 --> 00:16:25,515 What do you mean, change? What behavior? What do you... 176 00:16:25,517 --> 00:16:27,019 Hey! 177 00:16:31,022 --> 00:16:31,724 Hello? 178 00:16:39,063 --> 00:16:40,098 Hello! 179 00:16:51,775 --> 00:16:53,478 It's fine, it's fine. 180 00:17:08,259 --> 00:17:09,361 Sean? 181 00:17:14,432 --> 00:17:15,467 Sean? 182 00:17:18,569 --> 00:17:20,105 Were you talking to someone? 183 00:17:20,738 --> 00:17:22,106 Talking to you. 184 00:17:24,108 --> 00:17:25,210 Thinking out loud. 185 00:17:27,679 --> 00:17:29,114 Did you get my voicemail? 186 00:17:30,115 --> 00:17:32,181 Um, I'd rather hear it from a horse's mouth. 187 00:17:32,183 --> 00:17:33,117 What... what was it? 188 00:17:33,785 --> 00:17:34,820 It's just for... 189 00:17:35,452 --> 00:17:37,423 for when you land, for the drive home. 190 00:17:39,523 --> 00:17:40,491 Um... 191 00:17:42,160 --> 00:17:43,528 Uh, tell me about your day. 192 00:17:44,561 --> 00:17:47,265 Oh, my day, my day, 193 00:17:47,832 --> 00:17:50,235 my day... What'd I do today? 194 00:17:52,537 --> 00:17:53,739 Well, I... 195 00:17:55,373 --> 00:17:56,842 lay in bed for a while. 196 00:17:58,175 --> 00:17:59,811 This new medicine makes me feel like shit. 197 00:18:01,746 --> 00:18:04,283 Can't wait to get this damn operation over with. 198 00:18:05,349 --> 00:18:07,485 Then I did laundry and thought about you. 199 00:18:07,818 --> 00:18:11,190 And then I took a bath, so, I could really think about you. 200 00:18:11,823 --> 00:18:13,722 Then I decided the next time you take 201 00:18:13,724 --> 00:18:15,959 a long transport contract with the Peace Corps, 202 00:18:15,961 --> 00:18:17,328 I'm coming with you. 203 00:18:20,298 --> 00:18:22,399 - Shit! - What happened? 204 00:18:22,401 --> 00:18:23,836 Oh, I popped a button. 205 00:18:24,836 --> 00:18:26,569 Too many burritos. 206 00:18:26,571 --> 00:18:28,873 Uh, no, they don't have burritos here. It's just... 207 00:18:29,406 --> 00:18:32,877 It's plates of rice and beans and the occasional tough flank. 208 00:18:34,244 --> 00:18:36,912 Ugh, sounds like the makings of a disgusting burrito to me. 209 00:18:36,914 --> 00:18:39,415 No, I guess they do. Yeah, they have burritos here. 210 00:18:39,417 --> 00:18:40,816 But they're... theyre different. 211 00:18:40,818 --> 00:18:43,286 Everything is a little bit off here, you know? 212 00:18:43,288 --> 00:18:45,223 Like some bizarro Corpus Christi. 213 00:18:56,300 --> 00:18:57,769 It's so beautiful this time. 214 00:19:01,138 --> 00:19:03,674 Those thin clouds are out, so... 215 00:19:04,576 --> 00:19:07,179 it's all blue, with orange streaks. 216 00:19:08,645 --> 00:19:11,916 - Mm-hmm. - You didn't see it, did you? 217 00:19:14,251 --> 00:19:15,384 What? 218 00:19:15,386 --> 00:19:17,388 We watched the sunset together. I... I... 219 00:19:17,922 --> 00:19:19,423 I know it's stupid, but... 220 00:19:20,290 --> 00:19:22,859 they sent you to the same time zone this time, 221 00:19:22,861 --> 00:19:24,530 and we don't always get this lucky. 222 00:19:27,298 --> 00:19:28,400 It helps. 223 00:19:32,470 --> 00:19:33,438 Sean? 224 00:19:36,574 --> 00:19:37,776 Are you even listening? 225 00:20:14,444 --> 00:20:15,547 Worst. 226 00:21:00,391 --> 00:21:02,628 What? Jesus Christ! 227 00:21:16,540 --> 00:21:17,643 Ah, fuck! 228 00:21:23,413 --> 00:21:25,783 - Hi, buddy. - Hi, Bloom. 229 00:21:26,951 --> 00:21:29,421 - Pretty cool, huh? - What are you doing? 230 00:21:30,020 --> 00:21:31,355 It's a drone. 231 00:21:31,888 --> 00:21:33,690 Yeah, I can see that. 232 00:21:33,692 --> 00:21:35,861 I love it. 233 00:21:36,594 --> 00:21:39,094 It's got a feed that streams straight to my phone, 234 00:21:39,096 --> 00:21:41,432 so I can watch it on the shitter, if I want to. 235 00:21:46,570 --> 00:21:49,439 Man, I thought this relationship was built on trust. 236 00:21:49,441 --> 00:21:52,875 No, truth is, this relationship is 237 00:21:52,877 --> 00:21:54,879 built on paranoia and fear. 238 00:21:56,646 --> 00:21:59,449 But you'll be happy to know that I now 239 00:21:59,451 --> 00:22:01,817 trust that you'll do the right thing here. 240 00:22:01,819 --> 00:22:02,721 Is that clear? 241 00:22:04,788 --> 00:22:05,923 Are we good? 242 00:22:12,763 --> 00:22:15,099 I can't talk right now. Hi, honey. 243 00:22:16,067 --> 00:22:18,470 Hi. I'm sorry. This is Statewide Health. 244 00:22:19,036 --> 00:22:20,903 - Excuse me? - Yes, we handle 245 00:22:20,905 --> 00:22:22,639 all insurance claims through your 246 00:22:22,641 --> 00:22:23,642 Peace Corps program. 247 00:22:24,742 --> 00:22:26,042 I was wondering if I could have a minute of your time. 248 00:22:26,044 --> 00:22:28,844 Uh, look, I'm really sorry. I don't mean to be 249 00:22:28,846 --> 00:22:30,779 a dick right now, but no, you can't. 250 00:22:30,781 --> 00:22:32,715 Um, and it's the middle of the night. 251 00:22:32,717 --> 00:22:35,017 Yes, I apologize, sir, but there's an issue 252 00:22:35,019 --> 00:22:37,756 - with your wife. - What? 253 00:22:38,455 --> 00:22:40,222 The claim you filed for your wife. 254 00:22:40,224 --> 00:22:42,057 Oh, right. No. Well, no. 255 00:22:42,059 --> 00:22:44,061 You know, yeah, call back another time. 256 00:22:44,494 --> 00:22:46,629 Oh, no. Hey, wait. Are you there? 257 00:22:46,631 --> 00:22:48,934 - Sir? - Uh, what's... whats the issue? 258 00:22:49,133 --> 00:22:50,834 Uh, the estimate for some 259 00:22:50,836 --> 00:22:53,102 of these procedures are being contested. 260 00:22:53,104 --> 00:22:54,837 Yeah, I know, and then you guys denied her 261 00:22:54,839 --> 00:22:56,972 after you spoke with the goddamn medical folks. 262 00:22:56,974 --> 00:22:59,241 Mm-hmm, I understand she needs a procedure 263 00:22:59,243 --> 00:23:01,712 for ovarian cancer. Is that correct? 264 00:23:02,380 --> 00:23:03,115 Yes. 265 00:23:04,015 --> 00:23:05,949 I have sympathy for these difficult times. 266 00:23:05,951 --> 00:23:07,984 But coverage for a Peace Corps contract 267 00:23:07,986 --> 00:23:09,020 isn't that extensive. 268 00:23:09,720 --> 00:23:11,123 Who was your previous insurer? 269 00:23:11,721 --> 00:23:13,722 It was the United States Air Force. 270 00:23:13,724 --> 00:23:15,426 Okay. That helps. 271 00:23:16,827 --> 00:23:19,062 Yes, well, I'm sorry to be the one to tell you... 272 00:23:19,064 --> 00:23:21,096 Sorry, you have to call me back, okay? 273 00:23:21,098 --> 00:23:22,000 Sir... 274 00:23:25,769 --> 00:23:26,837 I should go. 275 00:23:41,986 --> 00:23:43,789 Come on, Sean. It's not hard. 276 00:24:07,178 --> 00:24:08,647 Uh, hey. 277 00:24:10,448 --> 00:24:11,716 I have to ask you something. 278 00:24:13,483 --> 00:24:14,552 Okay. 279 00:24:15,920 --> 00:24:17,221 When are you getting home? 280 00:24:18,655 --> 00:24:20,524 Uh, I don't know. Soon. 281 00:24:21,826 --> 00:24:23,094 Are you gonna be hungry? 282 00:24:25,962 --> 00:24:28,163 Uh... I don't know. 283 00:24:28,165 --> 00:24:29,733 Is that what you wanted to ask me? 284 00:24:32,702 --> 00:24:33,771 Megan's gone. 285 00:24:35,105 --> 00:24:37,273 Okay, good. Then, um, yeah, 286 00:24:37,275 --> 00:24:38,576 you can get some sleep. 287 00:24:47,785 --> 00:24:49,852 Jen, please, can you just, like, 288 00:24:49,854 --> 00:24:51,756 have another glass of pinot and pass out? 289 00:24:52,022 --> 00:24:53,491 It's not pinot, it's... 290 00:24:54,959 --> 00:24:56,325 sauvignon blanc, Sean. 291 00:24:56,327 --> 00:24:58,730 Whatever it is, kill it. I'll see you when I get home. 292 00:25:05,702 --> 00:25:07,071 Why were you in Mexico? 293 00:25:11,509 --> 00:25:13,610 What do you mean? I was... I was building a school 294 00:25:13,612 --> 00:25:15,547 - for the Peace Corps. - Don't do this, Sean! 295 00:25:18,281 --> 00:25:21,118 Please stop thinking that I'm a fucking idiot. 296 00:25:23,788 --> 00:25:24,722 Jesus. 297 00:25:25,923 --> 00:25:28,527 I'm sick, and we don't have any money. 298 00:25:29,125 --> 00:25:31,997 So why do you keep saying that everything will be okay? 299 00:25:33,096 --> 00:25:34,764 I have a deal worked out 300 00:25:34,766 --> 00:25:36,567 with the Peace Corps, with the doctors. 301 00:25:36,968 --> 00:25:38,735 You're not working out a deal 302 00:25:38,737 --> 00:25:40,639 as a Peace Corps contractor, Sean. 303 00:25:41,071 --> 00:25:43,007 They haven't sent you anywhere in months. 304 00:25:43,673 --> 00:25:45,408 What the fuck are you doing in Mexico? 305 00:25:45,410 --> 00:25:48,079 Okay, whoa, whoa, whoa. Hang on. Thats... that's not fair. 306 00:25:49,279 --> 00:25:50,848 I called Dave, Sean. 307 00:25:51,682 --> 00:25:54,049 Wait, wait, you called the Peace Corps Dave? 308 00:25:54,051 --> 00:25:56,052 - How did you get his number? - Yes, Peace Corps Dave. 309 00:25:56,054 --> 00:25:57,819 They didn't send you anywhere this week. 310 00:25:57,821 --> 00:25:59,822 It sure as hell wasn't the Air Force. 311 00:25:59,824 --> 00:26:02,691 Jen, we should not be talking about this right now, okay? 312 00:26:02,693 --> 00:26:05,294 Oh, no, well, I'll be able to change the damn locks 313 00:26:05,296 --> 00:26:07,265 - before you get home. - Jen, don't... 314 00:26:07,964 --> 00:26:08,899 Jen! 315 00:26:09,834 --> 00:26:12,070 Come on! Jesus Christ! 316 00:26:15,705 --> 00:26:16,707 Shoot. 317 00:26:36,826 --> 00:26:38,630 Let's see how good you are. 318 00:26:46,871 --> 00:26:48,073 Come on, come on! 319 00:26:57,381 --> 00:26:58,617 Come on! 320 00:27:23,140 --> 00:27:24,075 Yep. 321 00:27:25,108 --> 00:27:26,778 Come on. Come on. 322 00:27:52,769 --> 00:27:53,738 Yes! 323 00:28:08,219 --> 00:28:09,153 Yep. 324 00:28:20,029 --> 00:28:21,031 You're fine. 325 00:28:21,464 --> 00:28:22,766 Just do your job. 326 00:28:23,701 --> 00:28:25,036 Just do your job, Sean. 327 00:29:14,218 --> 00:29:16,387 Uh, are you... 328 00:29:38,509 --> 00:29:42,079 Um... Hey, can you roll down the window? 329 00:29:46,115 --> 00:29:48,987 Or turn on the air, please? 330 00:29:56,192 --> 00:29:57,796 Honey, they, um... 331 00:30:00,530 --> 00:30:02,099 they gave me a bonus. 332 00:30:02,298 --> 00:30:03,433 They... Fuck. 333 00:30:44,375 --> 00:30:45,276 Passport. 334 00:30:46,343 --> 00:30:49,144 - What? - My man, my man, come on... 335 00:30:49,146 --> 00:30:51,180 No. Uh, no. We don't do that. 336 00:30:51,182 --> 00:30:52,616 That's never been part of the deal. 337 00:31:01,224 --> 00:31:03,159 When you came into Mexico, they stamped you in 338 00:31:03,161 --> 00:31:04,162 at the airport, no? 339 00:31:06,163 --> 00:31:08,331 - Yes. - And when you leave, 340 00:31:08,333 --> 00:31:09,334 we stamp you out. 341 00:31:23,247 --> 00:31:24,916 Satellite phone, GPS. 342 00:31:25,182 --> 00:31:26,582 You leave everything when you land. 343 00:31:26,584 --> 00:31:28,219 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 344 00:31:31,922 --> 00:31:34,125 You have enough fuel to make it to the drop. 345 00:31:34,490 --> 00:31:36,294 - How much fuel? - Enough. 346 00:31:38,162 --> 00:31:39,728 But you need to leave now. You're fighting 347 00:31:39,730 --> 00:31:41,332 against the morning at this point. 348 00:31:41,565 --> 00:31:45,133 - Uh, what the hell's that? - That is your cargo. 349 00:31:45,135 --> 00:31:46,270 Well, that's... 350 00:31:46,537 --> 00:31:49,039 Its supposed to be 25 kilos. It has to be double that. 351 00:31:49,339 --> 00:31:50,540 It is what it is. 352 00:32:25,942 --> 00:32:28,309 Jen, I'm sorry, okay? I don't have time 353 00:32:28,311 --> 00:32:30,379 for this right now. Please just go to sleep. 354 00:32:30,381 --> 00:32:32,250 I don't have time for this either. 355 00:32:36,252 --> 00:32:37,719 If something happened to you 356 00:32:37,721 --> 00:32:39,523 doing whatever it is youre doing, 357 00:32:40,490 --> 00:32:41,992 where would that leave me? 358 00:32:44,127 --> 00:32:47,129 Just please try not to think about that right now, okay? 359 00:32:47,131 --> 00:32:49,367 Just believe me. I know... I know what I'm doing. 360 00:32:50,000 --> 00:32:51,301 Oh, shit. 361 00:32:52,001 --> 00:32:54,804 - What? - That car is back. 362 00:32:54,806 --> 00:32:56,975 - What car? - Some car keeps... 363 00:32:57,974 --> 00:33:00,110 coming to the driveway, turning around. 364 00:33:01,111 --> 00:33:02,678 Must be lost. I don't know. 365 00:33:02,680 --> 00:33:04,215 What was that? 366 00:33:04,647 --> 00:33:06,815 - Jen! - Broke a wine glass. 367 00:33:06,817 --> 00:33:10,385 - Okay, Jen, lock the doors. - I just got these! 368 00:33:12,221 --> 00:33:13,223 Shoot! 369 00:33:38,147 --> 00:33:39,381 - Sean. - Hey, 370 00:33:39,383 --> 00:33:41,249 did you send someone to my house? 371 00:33:41,251 --> 00:33:42,785 Jen says there's someone in my driveway. 372 00:33:42,787 --> 00:33:44,120 What? No. Why would I? 373 00:33:44,122 --> 00:33:46,154 If I find out that you send your boys around there, I... 374 00:33:46,156 --> 00:33:47,591 You said she was out of t... 375 00:33:48,092 --> 00:33:49,557 - Jen! - This is Karen 376 00:33:49,559 --> 00:33:52,128 - with Statewide Insurance. - Oh, Jesus! What the f... 377 00:33:52,130 --> 00:33:53,562 - Sir? - You guys just called me, okay? 378 00:33:53,564 --> 00:33:55,131 Its not a good time. 379 00:33:55,133 --> 00:33:57,333 Uh, we must've had our logs crossed. 380 00:33:57,335 --> 00:33:59,735 Yeah, just call the Air Force insurance office. 381 00:33:59,737 --> 00:34:01,269 They will tell you Sean Haggerty was 382 00:34:01,271 --> 00:34:04,472 dishonorably discharged, and all benefits were revoked, got that? 383 00:34:04,474 --> 00:34:06,508 Okay, Mr. Haggerty, we'll get right on that. 384 00:34:06,510 --> 00:34:07,444 Thank you. 385 00:34:11,380 --> 00:34:12,583 What the fuck? 386 00:35:23,219 --> 00:35:24,353 Yep. 387 00:35:24,355 --> 00:35:25,655 Is this Sean Haggerty? 388 00:35:29,259 --> 00:35:30,592 Uh, this is, yeah. 389 00:35:30,594 --> 00:35:34,498 Sean, I'm calling on behalf of your employer. 390 00:35:34,697 --> 00:35:36,199 Is there a problem? 391 00:35:36,666 --> 00:35:37,869 What employer? 392 00:35:38,434 --> 00:35:39,871 Do you have more than one? 393 00:35:41,838 --> 00:35:43,905 Uh, nope. No, no. 394 00:35:43,907 --> 00:35:45,143 I read you. 395 00:35:45,541 --> 00:35:46,777 Is there a problem? 396 00:35:48,512 --> 00:35:49,714 No. No problem. 397 00:35:50,780 --> 00:35:51,849 That's good. 398 00:35:52,815 --> 00:35:55,919 Yeah, everything's on schedule. 399 00:35:56,519 --> 00:35:57,722 That's good news. 400 00:36:00,657 --> 00:36:02,160 I'm going to be frank. 401 00:36:03,927 --> 00:36:05,429 Theres suspicions. 402 00:36:06,496 --> 00:36:08,530 What do you... What do you mean, suspicions? No. 403 00:36:08,532 --> 00:36:11,235 I'm doing everything you want. The package is on time. 404 00:36:11,434 --> 00:36:14,438 Nevertheless, our employer has suspicions. 405 00:36:16,606 --> 00:36:20,710 No one in particular, but still, you should be aware. 406 00:36:22,278 --> 00:36:24,947 You can trust me. Of course you can trust me. 407 00:36:24,949 --> 00:36:28,516 - Um, what's your name, sir? - Mallory. 408 00:36:28,518 --> 00:36:30,887 Mr. Mallory, I guarantee you that nothing is wrong. 409 00:36:31,355 --> 00:36:33,456 Everything is going off according to the plan. 410 00:36:36,492 --> 00:36:38,762 Guarantees mean a great deal to me. 411 00:36:42,465 --> 00:36:45,603 I told our employer that I guarantee 412 00:36:46,202 --> 00:36:48,704 every package they have crossing the border today 413 00:36:48,706 --> 00:36:50,240 will arrive safely. 414 00:36:55,512 --> 00:36:57,315 You don't have to worry about me. 415 00:36:58,614 --> 00:36:59,883 I know I don't. 416 00:37:09,726 --> 00:37:11,429 Is... is there anything else, sir? 417 00:37:12,228 --> 00:37:12,996 No. 418 00:37:13,864 --> 00:37:15,733 I just wanted to introduce myself. 419 00:37:21,605 --> 00:37:22,804 I'll be in touch. 420 00:37:29,413 --> 00:37:31,449 Shit. Shit. 421 00:38:01,043 --> 00:38:02,045 Okay. 422 00:38:05,949 --> 00:38:07,784 Shit. 423 00:38:12,556 --> 00:38:14,492 Come on, come on, come on. 424 00:38:15,358 --> 00:38:17,327 Hey, this is Jen. Leave a message. 425 00:38:18,661 --> 00:38:21,530 Uh, hey, Jen. Uh, it's me. 426 00:38:21,532 --> 00:38:24,099 Um, I... I... I hope you're sleeping, 427 00:38:24,101 --> 00:38:27,637 but still, if you get this, can you just call me back? 428 00:38:28,704 --> 00:38:30,040 Okay. Thanks. 429 00:38:57,534 --> 00:38:58,669 Spread 'em. 430 00:39:05,409 --> 00:39:06,977 That's... That's my payment? 431 00:39:08,744 --> 00:39:10,780 You're not packing, John Rambo? 432 00:39:14,016 --> 00:39:15,418 Uh, no. 433 00:39:16,385 --> 00:39:17,487 I'm not packing. 434 00:39:19,456 --> 00:39:20,557 Why not? 435 00:39:27,396 --> 00:39:29,532 And we normally, we... we just call him Rambo. 436 00:39:32,702 --> 00:39:33,738 Rambo. 437 00:40:31,628 --> 00:40:34,498 Drugs, a laptop, anything else you want me to carry? 438 00:41:02,925 --> 00:41:04,694 Hey, this is Jen. Leave a message. 439 00:41:05,862 --> 00:41:07,932 Uh, Jen, I... I... Look... 440 00:41:08,465 --> 00:41:10,032 Uh, it's me again. 441 00:41:10,034 --> 00:41:13,068 I'm... I'm... If you get this, I know, I... 442 00:41:13,070 --> 00:41:14,802 If you get this and you don't want to talk, 443 00:41:14,804 --> 00:41:16,104 I... I... I get it, I understand. 444 00:41:16,106 --> 00:41:18,042 But, please can you just text me or something? 445 00:41:18,474 --> 00:41:20,243 Okay. Uh, I love you. 446 00:41:23,813 --> 00:41:25,213 - Jen? - Sean, buddy, 447 00:41:25,215 --> 00:41:26,313 I'm getting tired of this. 448 00:41:26,315 --> 00:41:28,684 - Just tell the coordinates, now. - I don't have them. 449 00:41:28,686 --> 00:41:30,985 You give me that laptop, Jen gets her surgery. 450 00:41:30,987 --> 00:41:32,854 Thats the deal. Don't forget it. 451 00:41:32,856 --> 00:41:34,322 Yeah, believe me, I haven't, okay? 452 00:41:34,324 --> 00:41:36,691 I know you're not doing this cause we're old pals. 453 00:41:36,693 --> 00:41:38,693 I can get you what you want. Just give me a few seconds 454 00:41:38,695 --> 00:41:41,063 - to myself, please. - Where is the drop? 455 00:41:41,065 --> 00:41:43,197 Tell me now or I'm going to lose my shit! 456 00:41:43,199 --> 00:41:45,833 What does it even matter? I thought you had a crack team 457 00:41:45,835 --> 00:41:47,270 of Nevada Top Guns tracking me. 458 00:41:48,137 --> 00:41:49,371 Hey, boys! 459 00:41:49,373 --> 00:41:51,238 If you want us to protect you, we need to know where 460 00:41:51,240 --> 00:41:53,342 you're going to be. I don't want a camera 461 00:41:53,344 --> 00:41:55,713 circling your corpse from 300 feet above. 462 00:41:58,213 --> 00:42:01,782 - Haggerty? - Shit. Shit! 463 00:42:01,784 --> 00:42:03,586 - Hey, what's going on up there? - Shoot! 464 00:42:04,054 --> 00:42:06,854 Sean I have a team standing by. 465 00:42:06,856 --> 00:42:08,592 - Okay? You just... - Yeah, I got to go. 466 00:42:10,860 --> 00:42:12,295 Okay, well, what is this, now? 467 00:42:12,896 --> 00:42:13,964 Hello? 468 00:42:15,699 --> 00:42:16,634 Jen? 469 00:42:17,766 --> 00:42:19,168 Do you love your wife? 470 00:42:20,637 --> 00:42:21,605 Mallory. 471 00:42:23,306 --> 00:42:24,840 I will ask again... 472 00:42:24,842 --> 00:42:27,275 Okay, listen to me, asshole. I'm not gonna fucking sit up... 473 00:42:27,277 --> 00:42:28,945 Do you love your wife? 474 00:42:34,751 --> 00:42:35,819 Yes, I do. 475 00:42:38,688 --> 00:42:39,789 Say it louder. 476 00:42:40,824 --> 00:42:43,626 I... I love my wife. 477 00:42:58,574 --> 00:43:00,176 Now, I need you to understand that 478 00:43:00,643 --> 00:43:03,012 this has absolutely nothing to do with you. 479 00:43:03,346 --> 00:43:05,014 I was called into service 480 00:43:05,748 --> 00:43:08,117 because a problem was discovered at the airfield. 481 00:43:08,617 --> 00:43:10,385 Uh, what... what problem? 482 00:43:10,387 --> 00:43:13,287 Again, nothing to do with you. 483 00:43:13,289 --> 00:43:15,224 - Oh, God... What... - But to be safe, 484 00:43:16,092 --> 00:43:18,193 extra measures needed to be put in place 485 00:43:18,195 --> 00:43:19,860 - in order to ensure that... - Extra measures? 486 00:43:19,862 --> 00:43:21,463 ...the plan is carried out to its conclusion. 487 00:43:21,465 --> 00:43:23,898 So are we clear? 488 00:43:23,900 --> 00:43:27,235 - You do understand? - Th... This is a mistake! 489 00:43:27,237 --> 00:43:29,271 You don't have to do this. We're not gonna be... 490 00:43:29,273 --> 00:43:30,140 Okay. 491 00:43:31,840 --> 00:43:34,210 I'm gonna explain how all this is gonna play out. 492 00:43:36,378 --> 00:43:38,412 The new coordinates have been uploaded 493 00:43:38,414 --> 00:43:40,250 to your craft. Will you confirm? 494 00:43:43,052 --> 00:43:45,288 - Yes. - You will land there. 495 00:43:46,155 --> 00:43:48,090 I'll be waiting to collect the cargo 496 00:43:48,092 --> 00:43:50,860 and the craft. Your wife will be with me. 497 00:43:53,195 --> 00:43:55,199 Well, how... how can I trust you? 498 00:43:56,298 --> 00:43:57,800 Because you must. 499 00:44:01,036 --> 00:44:04,207 - She has a condition. - Yes, we know. We know. 500 00:44:04,840 --> 00:44:07,176 She has pills that she has to take in the morning. 501 00:44:07,876 --> 00:44:09,211 Once we determine 502 00:44:09,213 --> 00:44:10,748 that the cargo and the craft 503 00:44:11,748 --> 00:44:13,083 are unmolested, 504 00:44:14,117 --> 00:44:15,986 you and Jen will be set free, 505 00:44:18,054 --> 00:44:19,887 and there'll be plenty of time to take 506 00:44:19,889 --> 00:44:21,257 all the pills she needs. 507 00:44:23,425 --> 00:44:25,996 Now, would you like to speak with your wife, Sean? 508 00:44:29,164 --> 00:44:30,199 Hello? 509 00:44:32,434 --> 00:44:34,003 Jen, where are you? 510 00:44:36,405 --> 00:44:38,275 I don't know. I'm in a car. 511 00:44:39,842 --> 00:44:42,778 I was in the kitchen, and the next thing I knew, 512 00:44:42,780 --> 00:44:45,916 they dragged me out, and I'm here in a car. I dont... 513 00:44:46,349 --> 00:44:48,516 Listen, we... we have a way out. 514 00:44:48,518 --> 00:44:50,119 I'm coming for you right now. 515 00:44:51,887 --> 00:44:53,023 What did you do? 516 00:44:54,056 --> 00:44:57,559 I... I... it doesn't matter right now, okay, 517 00:44:57,561 --> 00:44:59,894 but I... I'm sorry. And I'm gonna... 518 00:44:59,896 --> 00:45:01,097 I'm coming to get you. 519 00:45:01,965 --> 00:45:04,802 I don't. I don't. 520 00:45:06,335 --> 00:45:07,437 Wait, but... 521 00:45:08,371 --> 00:45:10,773 I don't know what to do right now. 522 00:45:13,909 --> 00:45:14,877 I'm sorry. 523 00:45:19,148 --> 00:45:21,018 Everything is going perfectly. 524 00:45:22,351 --> 00:45:25,855 I've been in this position many times before. I know. 525 00:45:26,789 --> 00:45:27,891 You're doing great. 526 00:45:29,224 --> 00:45:33,230 There's an exercise I'd like to leave with you when I hang up. 527 00:45:34,831 --> 00:45:37,164 You should make a list of all the things 528 00:45:37,166 --> 00:45:39,135 that you love about your wife. 529 00:45:40,003 --> 00:45:41,238 But, more importantly, 530 00:45:42,838 --> 00:45:45,476 you should make a list of all the things you'll miss 531 00:45:46,275 --> 00:45:48,846 if she were to be suddenly taken away from you. 532 00:46:09,231 --> 00:46:10,800 You are a sick fuck. 533 00:46:11,967 --> 00:46:14,337 I say these things just for your own good, Sean, 534 00:46:15,003 --> 00:46:16,038 and for Jen. 535 00:46:37,059 --> 00:46:37,994 Fuck! 536 00:46:49,072 --> 00:46:52,108 Fucking fail at fucking everything! 537 00:47:55,103 --> 00:47:57,371 - I'm here. - You have to shut it down, okay? 538 00:47:57,373 --> 00:47:59,708 The operation, whatever you're calling it. 539 00:47:59,710 --> 00:48:01,108 Just not... not this time. 540 00:48:01,110 --> 00:48:02,711 Signed the paperwork this morning, buddy. 541 00:48:02,713 --> 00:48:04,746 Got your new name, background, right here. 542 00:48:04,748 --> 00:48:06,081 You and Jen. 543 00:48:06,083 --> 00:48:08,516 Don't try to change things, Sean. You're an asset. 544 00:48:08,518 --> 00:48:11,753 I'm a fucking pilot, okay? I flew night sorties and I... I... 545 00:48:11,755 --> 00:48:13,023 Nobody cares. 546 00:48:13,322 --> 00:48:15,990 The Navy, FAA's not gonna let you anywhere 547 00:48:15,992 --> 00:48:17,226 near a pilot's license. 548 00:48:17,527 --> 00:48:19,128 You're a drug mule, Sean, 549 00:48:19,329 --> 00:48:21,198 a beast of burden on borrowed time. 550 00:48:22,197 --> 00:48:24,400 Don't think for a second you're anything more. 551 00:48:28,003 --> 00:48:29,239 They have Jen. 552 00:48:30,907 --> 00:48:33,076 - Who does? - They took her. 553 00:48:34,210 --> 00:48:36,380 - They took her? - Yes, they took her. 554 00:48:38,081 --> 00:48:39,481 What the fuck are you trying to pull? 555 00:48:39,483 --> 00:48:41,081 Yeah, they were at my house, okay? 556 00:48:41,083 --> 00:48:42,685 They took her. That's all that matters. 557 00:48:44,186 --> 00:48:45,787 - Who has her? - I don't know. 558 00:48:45,789 --> 00:48:47,789 Some guy named, uh, Mallory. 559 00:48:47,791 --> 00:48:49,490 He's... hes taking her to the drop point. 560 00:48:49,492 --> 00:48:51,661 I'm landing there. So the plans have changed. 561 00:48:53,996 --> 00:48:55,197 Do they know about me? 562 00:48:55,965 --> 00:48:57,398 Do they know about what we're doing? 563 00:48:57,400 --> 00:48:59,467 I don't know. I don't think so, okay? 564 00:48:59,469 --> 00:49:01,436 The guy said it has nothing to do with me. 565 00:49:01,438 --> 00:49:04,572 I... I don't know why, but, I believe him. 566 00:49:04,574 --> 00:49:05,675 Hm. You trust him? 567 00:49:06,476 --> 00:49:07,708 I don't... I don't... 568 00:49:07,710 --> 00:49:09,577 I'm not saying I trust him. I'm saying I believe 569 00:49:09,579 --> 00:49:10,644 what he says. 570 00:49:10,646 --> 00:49:13,748 Okay, Sean. I can help you. 571 00:49:13,750 --> 00:49:16,784 No, you can help me by staying out of this, okay? 572 00:49:16,786 --> 00:49:18,519 You need to stay out of this. 573 00:49:18,521 --> 00:49:21,123 When did you get permission to give me fucking orders, huh? 574 00:49:21,690 --> 00:49:24,092 You will fly, you will land, 575 00:49:24,094 --> 00:49:26,530 and you will stall until we can secure you, 576 00:49:26,963 --> 00:49:29,365 your... fucking wife, 577 00:49:30,166 --> 00:49:32,269 this Mallory, and anybody he has with him. 578 00:49:33,135 --> 00:49:35,135 And only when I deem you worthy 579 00:49:35,137 --> 00:49:37,104 of being released from my custody 580 00:49:37,106 --> 00:49:40,376 will you be allowed to start your new, pathetic life 581 00:49:40,643 --> 00:49:43,413 in whatever town, backwater America. 582 00:49:45,213 --> 00:49:47,284 You will get me that laptop, Sean. 583 00:49:48,251 --> 00:49:50,354 It cannot fall into the wrong hands. 584 00:50:03,365 --> 00:50:04,467 Sorry, Bloom. 585 00:50:05,434 --> 00:50:08,170 What? Sorry for what? What are you talking about? 586 00:50:10,739 --> 00:50:13,743 Sean, what are you... What's going on? 587 00:50:16,746 --> 00:50:18,215 What the fuck was that? 588 00:50:19,315 --> 00:50:21,316 Sean, what are you doing? 589 00:50:21,318 --> 00:50:22,684 Stop it! 590 00:50:22,686 --> 00:50:24,287 Sean, you don't wanna do that! 591 00:50:25,288 --> 00:50:28,324 What the fuck is wrong? 592 00:50:29,759 --> 00:50:31,695 - Sean? Can you hear me? - God damn it. Fuck! 593 00:50:33,795 --> 00:50:35,064 Fuck! 594 00:50:36,666 --> 00:50:39,534 - Drone's down. - We'll be in touch. 595 00:50:46,576 --> 00:50:50,480 Okay, so, what are we? Uh... 50 degrees north 596 00:50:51,114 --> 00:50:54,717 by... okay, so, figure in 30 minutes. 597 00:50:55,451 --> 00:50:56,385 Great. 598 00:51:19,175 --> 00:51:20,110 Okay. 599 00:51:29,452 --> 00:51:32,189 Um... fine. 600 00:51:32,788 --> 00:51:34,458 Ah... 601 00:51:48,804 --> 00:51:49,840 Okay. 602 00:52:03,119 --> 00:52:05,653 - Uh, this is Sean. - Are you on schedule? 603 00:52:05,655 --> 00:52:08,258 Uh, yeah, I'm set to land in 30 minutes. 604 00:52:08,657 --> 00:52:11,425 When you land, you will exit the aircraft. 605 00:52:11,427 --> 00:52:12,661 Perfect. I'll see you there. 606 00:52:13,295 --> 00:52:15,496 Once the package has been secured, 607 00:52:15,498 --> 00:52:16,666 your wife will be released. 608 00:52:17,199 --> 00:52:20,603 And when you land, exit and step away from the aircraft. 609 00:52:20,835 --> 00:52:22,003 Slowly. 610 00:52:22,005 --> 00:52:24,005 I would not want to have to fire on you. 611 00:52:24,007 --> 00:52:26,441 No. No, don't do that. No one would want that. 612 00:52:26,443 --> 00:52:28,378 Is... Is... uh... Is that everything? 613 00:52:29,277 --> 00:52:32,512 Just to be clear, land and exit the craft 614 00:52:32,514 --> 00:52:34,949 - with your hands high. - Is... is... is Jen with you? 615 00:52:34,951 --> 00:52:36,818 Now, is that all perfectly clear? 616 00:52:36,820 --> 00:52:39,456 Yes, perfectly fucking clear! Is my wife with you? 617 00:52:40,556 --> 00:52:41,791 Of course. 618 00:52:42,557 --> 00:52:43,693 Is she safe? 619 00:52:44,393 --> 00:52:46,561 If you don't trust me at this point, I'm afraid 620 00:52:46,563 --> 00:52:48,331 we won't be able to continue business. 621 00:52:51,701 --> 00:52:52,601 Yep. 622 00:53:06,449 --> 00:53:07,384 Okay. 623 00:53:38,514 --> 00:53:40,715 That was really fucking stupid, Haggerty. 624 00:53:40,717 --> 00:53:42,349 I have everything under control. 625 00:53:42,351 --> 00:53:43,885 I don't want you to have everything under control. 626 00:53:43,887 --> 00:53:45,887 - That's my job. - Jesus, stop thinking 627 00:53:45,889 --> 00:53:48,322 about your job for one second of your life. 628 00:53:48,324 --> 00:53:49,791 Thinking about my career is exactly 629 00:53:49,793 --> 00:53:51,795 why you're not in fucking prison right now! 630 00:53:53,461 --> 00:53:56,398 What did I say when we started down this path? 631 00:53:57,300 --> 00:53:59,434 - I don't know. - I said 632 00:53:59,436 --> 00:54:01,869 you have to tell us where your wife is at all times 633 00:54:01,871 --> 00:54:04,541 during this operation, for her own safety. 634 00:54:21,958 --> 00:54:23,260 Tell me what you love about your wife. 635 00:54:24,827 --> 00:54:26,661 God, why do you need this from me? 636 00:54:26,663 --> 00:54:28,463 Why... why... why are you doing this? 637 00:54:28,465 --> 00:54:30,500 What would you miss most if she was gone? 638 00:54:30,733 --> 00:54:33,303 I... I can't think of anything right now! 639 00:54:33,902 --> 00:54:35,869 What was she doing at home? 640 00:54:35,871 --> 00:54:38,039 You said she was going to Arkansas to visit her family. 641 00:54:38,041 --> 00:54:39,139 She's under enough stress. 642 00:54:39,141 --> 00:54:40,742 I didn't need your trigger-finger cadets 643 00:54:40,744 --> 00:54:43,577 breathing down her neck when she's not even involved in this. 644 00:54:43,579 --> 00:54:46,382 This part of my life is over, okay? You said so. 645 00:54:47,483 --> 00:54:48,585 Jesus. 646 00:54:50,652 --> 00:54:52,388 She doesn't know about any of this, does she? 647 00:54:55,958 --> 00:54:57,793 She knows that I love her, I hope. 648 00:54:58,494 --> 00:55:00,561 She doesn't know she has to close her life down 649 00:55:00,563 --> 00:55:02,331 in the morning and start a new one. 650 00:55:03,532 --> 00:55:05,802 Well, don't worry too much. 651 00:55:06,568 --> 00:55:08,903 She'll probably leave you when she finds out. 652 00:55:10,940 --> 00:55:13,106 Hey, my love, just reminding you 653 00:55:13,108 --> 00:55:15,675 when you go to the grocery store to please pick me up some milk. 654 00:55:15,677 --> 00:55:18,579 Sean, listen to me. 655 00:55:18,581 --> 00:55:20,815 ...one percent, not two. I can't deal with that stuff 656 00:55:20,817 --> 00:55:21,951 you drink. It's like... 657 00:55:22,585 --> 00:55:24,920 - Sean. - No, I just... I... 658 00:55:25,820 --> 00:55:28,054 I mean, I would miss her. I would miss 659 00:55:28,056 --> 00:55:29,825 everything about her. But I... 660 00:55:30,960 --> 00:55:33,094 I can't think of anything specific. 661 00:55:33,096 --> 00:55:34,396 I know that's shit. 662 00:55:36,065 --> 00:55:38,068 I... I can't. 663 00:55:40,402 --> 00:55:42,004 Don't do this, Sean! Don't! 664 00:55:43,038 --> 00:55:46,009 I'm a shitty husband. God! 665 00:55:47,643 --> 00:55:49,709 Hey, my love, just reminding you 666 00:55:49,711 --> 00:55:52,079 when you go to the grocery store to please pick me up some milk. 667 00:55:52,081 --> 00:55:54,684 Don't do this! Stop lying to me, please! 668 00:55:57,987 --> 00:56:00,590 We got a video. The director got a video. 669 00:56:00,856 --> 00:56:02,359 I am so fucked. 670 00:56:02,657 --> 00:56:03,759 So? 671 00:56:04,860 --> 00:56:06,628 There was a man at the airstrip, 672 00:56:07,463 --> 00:56:09,798 a Mexican federales who was working for the cartel. 673 00:56:09,998 --> 00:56:11,634 He was about to start working for us. 674 00:56:12,067 --> 00:56:13,836 He's the reason you had that laptop. 675 00:56:15,838 --> 00:56:17,740 Octavio Hernandez. 676 00:56:19,742 --> 00:56:21,911 Cartel found out he was playing both sides. 677 00:56:22,911 --> 00:56:24,747 Poured jet fuel down his throat. 678 00:56:25,748 --> 00:56:26,950 Threw a match on him. 679 00:56:28,851 --> 00:56:30,452 What? I... 680 00:56:34,889 --> 00:56:36,393 This is not my fault. 681 00:56:41,630 --> 00:56:43,133 Now, you listen to me. 682 00:56:43,965 --> 00:56:46,668 Can I... Can I... Can I talk to her? Please! 683 00:56:48,103 --> 00:56:50,507 She don't wanna speak to you right now, Sean. 684 00:56:58,112 --> 00:57:00,014 She's only going to be safe once she's 685 00:57:00,016 --> 00:57:01,451 in a federal protection program. 686 00:57:01,916 --> 00:57:03,085 Hold the line. 687 00:57:05,554 --> 00:57:06,623 Oh, and eggs. 688 00:57:08,490 --> 00:57:10,193 And if you have time, 689 00:57:10,793 --> 00:57:12,860 uh, I guess I'm just asking you 690 00:57:12,862 --> 00:57:14,630 to make me some breakfast. 691 00:57:15,030 --> 00:57:18,001 Will you please make me breakfast when you get home? 692 00:57:19,434 --> 00:57:21,869 Mexico just cleared five simultaneous air strikes 693 00:57:21,871 --> 00:57:22,903 within their borders. 694 00:57:22,905 --> 00:57:24,271 That doesn't happen if we don't get 695 00:57:24,273 --> 00:57:25,706 what's on that laptop. 696 00:57:25,708 --> 00:57:27,110 Air strike? What are you talking... 697 00:57:27,775 --> 00:57:29,677 This is why they have Jen, okay? 698 00:57:29,679 --> 00:57:31,912 This operation, this whole thing, it's too big. 699 00:57:31,914 --> 00:57:34,451 I would never have agreed to this if I knew. 700 00:57:37,018 --> 00:57:38,754 Okay, can you just tell her 701 00:57:40,222 --> 00:57:42,625 what I meant when I said I was done flying? 702 00:57:44,893 --> 00:57:45,794 What I... 703 00:57:48,097 --> 00:57:49,599 I meant that I'm done. 704 00:57:50,932 --> 00:57:53,066 I meant that I love her and I am done 705 00:57:53,068 --> 00:57:56,604 hiding from her and us and I am sorry and I love her. 706 00:57:56,606 --> 00:57:58,773 Please, please tell her that, okay? 707 00:57:58,775 --> 00:58:00,775 Just... you don't have to do anything else. 708 00:58:00,777 --> 00:58:01,978 Please tell her that. 709 00:58:08,016 --> 00:58:09,551 - I love you. - No. 710 00:58:13,789 --> 00:58:14,691 No. 711 00:58:17,226 --> 00:58:18,760 Okay, fuck. 712 00:58:23,097 --> 00:58:24,965 You're only a couple miles from the border, 713 00:58:24,967 --> 00:58:26,201 aren't you? 714 00:58:26,635 --> 00:58:29,769 Yeah, so, yeah, maybe, whatever. 715 00:58:29,771 --> 00:58:31,607 I mean, it's a big border, Bloom. 716 00:58:31,907 --> 00:58:33,608 Yeah. You're right. 717 00:58:33,610 --> 00:58:34,878 I don't know exactly where you are, 718 00:58:35,077 --> 00:58:36,644 but I do know you're well within range 719 00:58:36,646 --> 00:58:38,281 of a U.S. Border Patrol heliport. 720 00:58:39,014 --> 00:58:41,184 And that department owes me a couple of favors. 721 00:58:42,184 --> 00:58:43,786 What? What? 722 00:58:45,054 --> 00:58:45,954 What? 723 00:59:00,802 --> 00:59:01,971 Don't do this, Bloom. 724 00:59:02,570 --> 00:59:04,706 I didn't do this. You did. 725 00:59:07,675 --> 00:59:09,045 Do not do this, Bloom. 726 00:59:13,282 --> 00:59:15,251 Oh, shit! 727 00:59:20,989 --> 00:59:21,890 Bloom? 728 00:59:22,724 --> 00:59:24,192 Bloom! Shit! 729 00:59:27,262 --> 00:59:28,565 Goddamn it! 730 00:59:31,065 --> 00:59:32,234 Fuck! 731 00:59:33,702 --> 00:59:34,771 Come on! 732 00:59:41,342 --> 00:59:44,580 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 733 00:59:50,085 --> 00:59:50,987 Bloom! 734 00:59:57,326 --> 00:59:58,293 Oh, God. 735 01:00:07,670 --> 01:00:09,038 Oh, no, no, no! 736 01:00:10,271 --> 01:00:11,974 No! No! 737 01:00:13,675 --> 01:00:16,011 Oh, God damn it, get over here! 738 01:00:38,634 --> 01:00:40,834 Jesus! Jesus Christ! 739 01:00:40,836 --> 01:00:43,104 Come on! What the fuck? 740 01:00:45,273 --> 01:00:47,941 - Shit! Stop! - Hello, this is Bloom. 741 01:00:47,943 --> 01:00:50,110 Bloom, they're going to drive me straight into the ground! 742 01:00:50,112 --> 01:00:51,345 What are you talking about? 743 01:00:51,347 --> 01:00:52,780 They're shooting at me! 744 01:00:52,782 --> 01:00:55,184 What? I told them no. Hang on. 745 01:00:56,751 --> 01:00:58,452 - Hello, this is Bloom. - Yeah, I know 746 01:00:58,454 --> 01:00:59,722 who the shit you are! 747 01:01:00,021 --> 01:01:02,090 Shut the fuck up, Sean. I'm not talking to you. 748 01:01:02,423 --> 01:01:03,925 I'm talking to border patrol. 749 01:01:04,193 --> 01:01:06,663 They're coming around. Coming around again. 750 01:01:09,197 --> 01:01:12,766 Jesus, say it! We are on the same side! Say it! 751 01:01:12,768 --> 01:01:15,003 They're patching me through. Just hang on, Sean. 752 01:01:15,871 --> 01:01:18,838 Hello, yes? Yes, am I talking directly to the pilot? 753 01:01:18,840 --> 01:01:21,275 Oh, no, God! This is not happening right now! 754 01:01:21,277 --> 01:01:23,177 Okay, well tell your men to stand down, I said 755 01:01:23,179 --> 01:01:25,682 - I need that plane in one piece. - Shit! 756 01:01:25,981 --> 01:01:27,283 Listen to him! 757 01:01:28,217 --> 01:01:29,916 I said stand down! 758 01:01:29,918 --> 01:01:31,153 No deadly force. 759 01:01:32,121 --> 01:01:35,222 Shit! Come on, Bloom, repeat it, please. 760 01:01:35,224 --> 01:01:37,427 Do not authorize deadly force! 761 01:01:46,467 --> 01:01:50,070 Oh, no, what? No, no, no, no. 762 01:01:50,072 --> 01:01:51,774 No, not good, not good, not good! 763 01:01:54,108 --> 01:01:56,011 No! Shit! 764 01:01:56,811 --> 01:01:58,748 Oh, come on! 765 01:02:03,518 --> 01:02:06,722 Okay, yes, I get it! Everybody calm down! 766 01:02:11,393 --> 01:02:15,164 Okay. Okay, okay. Okay. 767 01:02:17,199 --> 01:02:18,300 Okay, easy. 768 01:02:19,034 --> 01:02:20,068 Okay. 769 01:02:22,237 --> 01:02:25,271 Okay. Wait a second, how do I do this? 770 01:02:25,273 --> 01:02:27,442 Come on. Come on, come on. 771 01:02:37,518 --> 01:02:39,221 There are no vital signs. 772 01:02:40,355 --> 01:02:42,023 No. I don't understand. 773 01:02:42,925 --> 01:02:46,459 I'm sorry, but you have lost the child. 774 01:02:46,461 --> 01:02:47,262 What? 775 01:02:48,429 --> 01:02:50,098 I... I dont... 776 01:02:51,465 --> 01:02:53,235 There is something else, 777 01:02:53,802 --> 01:02:55,135 an irregularity. 778 01:02:55,137 --> 01:02:58,775 I... I was... 779 01:02:59,074 --> 01:03:01,844 We need to keep you here for additional tests. 780 01:03:02,143 --> 01:03:03,512 What? Why? 781 01:03:10,418 --> 01:03:11,920 What did I do wrong? 782 01:03:13,322 --> 01:03:15,057 Its not gonna... 783 01:03:16,257 --> 01:03:18,224 Its not your fault. 784 01:03:18,226 --> 01:03:20,193 Hey. Hey, hey, hey. 785 01:03:20,195 --> 01:03:21,362 We did nothing wrong. 786 01:03:21,364 --> 01:03:22,896 - I don't understand! - No, no, no. 787 01:03:22,898 --> 01:03:25,666 - This is not us. It's not us. - How do you know? 788 01:03:25,668 --> 01:03:27,236 It's just a fucking, terrible thing... 789 01:03:28,003 --> 01:03:30,003 - that happened. - It wasnt supposed 790 01:03:30,005 --> 01:03:31,473 to happen to us! 791 01:03:40,481 --> 01:03:42,083 Oh, dry. Fucking dry. 792 01:03:42,918 --> 01:03:43,820 Dry. 793 01:03:51,460 --> 01:03:52,360 Okay. 794 01:04:04,172 --> 01:04:06,106 Hey, my love, just reminding you 795 01:04:06,108 --> 01:04:08,878 when you go to the grocery store to please pick me up some milk. 796 01:04:09,077 --> 01:04:10,413 I forgot it again. 797 01:04:11,246 --> 01:04:13,646 One percent, not two. I can't deal with that stuff 798 01:04:13,648 --> 01:04:16,219 you drink. It's, like, practically butter. 799 01:04:16,451 --> 01:04:17,552 Oh, and eggs. 800 01:04:18,619 --> 01:04:20,623 And if you have time, 801 01:04:21,056 --> 01:04:24,224 uh, I guess I'm just asking you to make me some breakfast. 802 01:04:25,460 --> 01:04:28,163 Will you please make me breakfast when you get home? 803 01:04:29,630 --> 01:04:30,632 I love you. 804 01:04:46,882 --> 01:04:48,217 Sean. 805 01:04:49,885 --> 01:04:51,587 You have made an unscheduled stop. 806 01:04:53,621 --> 01:04:54,522 Why? 807 01:04:56,925 --> 01:04:58,561 Uh, my fuel line was, um... 808 01:05:00,128 --> 01:05:01,998 What happened to the fuel line? 809 01:05:02,230 --> 01:05:04,432 Uh... it broke. 810 01:05:06,101 --> 01:05:08,267 The people above me will insist 811 01:05:08,269 --> 01:05:10,405 on a very thorough report. 812 01:05:12,606 --> 01:05:15,177 Well, uh, tell them... 813 01:05:15,443 --> 01:05:19,079 tell them that the fuel line was cracked, 814 01:05:19,081 --> 01:05:21,349 and since I had to leave without a pre-flight check, 815 01:05:21,583 --> 01:05:23,351 I didn't have time to catch it. 816 01:05:24,152 --> 01:05:26,519 Is that what happened, or are you just 817 01:05:26,521 --> 01:05:28,090 having me repeat a lie? 818 01:05:29,690 --> 01:05:31,927 You make reports on all your kidnappings? 819 01:05:32,126 --> 01:05:35,229 Our employers are very thorough, 820 01:05:35,231 --> 01:05:36,195 Mr. Haggerty. 821 01:05:36,197 --> 01:05:38,466 Yes. That is what happened. And Mr. Mallory, 822 01:05:39,034 --> 01:05:41,304 my wife can never remember the fucking milk. 823 01:05:41,702 --> 01:05:43,804 She always forgets it cause it made her sick 824 01:05:43,806 --> 01:05:45,405 when she was younger, so they never had it 825 01:05:45,407 --> 01:05:46,308 in the house. 826 01:05:47,543 --> 01:05:49,144 But ever since we got married, she finds out that she loves it. 827 01:05:49,945 --> 01:05:51,647 Only the one-percent, though. She's... 828 01:05:52,313 --> 01:05:53,715 She's very specific about that. 829 01:05:55,583 --> 01:05:58,420 She needs me to get that for her tomorrow morning. 830 01:06:01,088 --> 01:06:03,326 We'll be arriving in 13 minutes. 831 01:06:04,025 --> 01:06:06,995 If you're not there in 20 minutes, Jen dies. 832 01:06:07,429 --> 01:06:10,197 What? No. No, no, no. No, no, I'll be there. 833 01:06:10,199 --> 01:06:12,233 I must report in 20 minutes. 834 01:06:12,567 --> 01:06:15,436 If our employer doesn't have confirmation of your landing... 835 01:06:15,438 --> 01:06:18,304 I will be... I will be there. I swear. I swear to you. 836 01:06:18,306 --> 01:06:20,106 Mr. Mallory, I will be there. You don't have to worry 837 01:06:20,108 --> 01:06:22,077 - about me, sir. - If I have to kill Jen, 838 01:06:22,443 --> 01:06:25,347 she will have to be dissolved in acid, 839 01:06:26,514 --> 01:06:29,282 because I can't guarantee a precursor of a bullet. 840 01:06:29,284 --> 01:06:31,851 Please, you don't have to do this. We will fuck off quietly. 841 01:06:31,853 --> 01:06:33,554 We will go quietly out of your life. 842 01:06:33,556 --> 01:06:34,822 Please, you don't have to do this. 843 01:06:34,824 --> 01:06:36,557 Don't think for a moment 844 01:06:36,559 --> 01:06:38,425 that you are the only one with something to lose 845 01:06:38,427 --> 01:06:39,592 in 20 minutes. 846 01:06:39,594 --> 01:06:41,663 As I said, our employer's thorough, 847 01:06:42,063 --> 01:06:43,597 punctual, and viciously effective. 848 01:06:43,599 --> 01:06:44,667 Now, that's a fact. 849 01:06:49,103 --> 01:06:51,239 Would you like to speak with your wife again? 850 01:06:53,675 --> 01:06:55,244 Tell her I'll see her soon. 851 01:06:55,443 --> 01:06:57,146 Okay. 852 01:06:58,579 --> 01:06:59,514 Okay. 853 01:07:00,014 --> 01:07:01,150 Extra full. 854 01:07:01,583 --> 01:07:03,351 Flaps, 10 degrees. 855 01:07:25,239 --> 01:07:27,575 Come on, come on. Faster, faster, faster. 856 01:07:30,378 --> 01:07:32,414 Fucking fall apart in about 10 minutes. 857 01:07:33,414 --> 01:07:34,550 Jesus, come on. 858 01:07:35,217 --> 01:07:36,117 Oh! 859 01:07:36,717 --> 01:07:39,253 Okay, yeah, there we go. There we go. 860 01:07:39,255 --> 01:07:41,457 Come on. Baby, come on. 861 01:08:15,523 --> 01:08:16,791 All right, moving. 862 01:08:20,395 --> 01:08:21,297 Clearing... 863 01:08:23,698 --> 01:08:26,202 should be... should be right below. 864 01:08:38,680 --> 01:08:39,849 No. No. 865 01:08:44,752 --> 01:08:47,653 - Son of a bitch. - Where are you? 866 01:08:47,655 --> 01:08:49,455 Staring down at your fucking SUV. 867 01:08:49,457 --> 01:08:50,691 Why are you doing this? 868 01:08:50,693 --> 01:08:52,858 The director decided you needed to be intercepted 869 01:08:52,860 --> 01:08:54,327 - at all costs. - They're going to kill her, 870 01:08:54,329 --> 01:08:56,330 Bloom! What part of that don't you understand? 871 01:08:56,332 --> 01:08:58,665 - Yeah. Sorry. - How did you know? 872 01:08:58,667 --> 01:08:59,869 How'd you know I was going to be here? 873 01:09:00,268 --> 01:09:03,139 Helicopter pilots. They intercepted your heading. 874 01:09:03,604 --> 01:09:06,839 Wetlands were always a candidate for a cartel drop. 875 01:09:06,841 --> 01:09:08,474 Just needed someone to confirm. 876 01:09:08,476 --> 01:09:10,811 For the love of Christ, Bloom, tell them to stand down 877 01:09:10,813 --> 01:09:13,513 for like 10 minutes, okay? They don't see the SUV yet, 878 01:09:13,515 --> 01:09:15,014 - but if they do... - It's out of my hands. 879 01:09:15,016 --> 01:09:16,318 Okay? 880 01:09:16,551 --> 01:09:18,418 Just get to Jen as fast as you can. 881 01:09:18,420 --> 01:09:20,221 - She might have a shot. - Asshole! 882 01:09:23,190 --> 01:09:25,793 Come on just... okay, just fucking get there, Sean. 883 01:09:27,628 --> 01:09:28,928 Okay, come on, you piece of shit. 884 01:09:28,930 --> 01:09:31,232 You can outrun an SUV. Come on! 885 01:09:33,335 --> 01:09:35,538 Four minutes. Okay, come on, come on. 886 01:09:36,738 --> 01:09:37,907 That's where we are. 887 01:09:38,606 --> 01:09:41,577 Now, come on. Let's hit that clearing. 888 01:09:41,810 --> 01:09:43,610 That's all you got to do. There it is. 889 01:09:43,612 --> 01:09:45,381 That's it. That's it. Right there. Okay. 890 01:09:45,579 --> 01:09:48,449 Okay, we're coming in. This is almost fucking over. 891 01:09:54,288 --> 01:09:55,455 Fucking... 892 01:09:58,027 --> 01:10:01,695 Uh, hey, Mallory, um, I'm on my final approach. 893 01:10:01,697 --> 01:10:03,530 Everything seems solid, but I got to warn you 894 01:10:03,532 --> 01:10:04,500 about something. 895 01:10:04,832 --> 01:10:07,334 Uh, there seems... there's, like, a... 896 01:10:07,336 --> 01:10:09,468 a park ranger, maybe, or I don't know, 897 01:10:09,470 --> 01:10:10,771 it could be border patrol. 898 01:10:10,773 --> 01:10:12,641 Somebody's coming. Um... 899 01:10:12,974 --> 01:10:14,710 - Yeah, I just wanted to warn... - Sean... 900 01:10:16,344 --> 01:10:18,447 - Jen? - Sean! 901 01:10:19,346 --> 01:10:20,813 Okay, wait. Are you alone? 902 01:10:20,815 --> 01:10:22,251 Yes, I'm alone, but... 903 01:10:23,385 --> 01:10:25,253 they're right... they're right outside the door. 904 01:10:25,552 --> 01:10:28,423 - Jen, Jen, are you hurt? - No. 905 01:10:28,989 --> 01:10:31,424 I'm okay, the ties are a little tight, but I'm fine. 906 01:10:31,426 --> 01:10:32,627 - You're sure? - Yes. 907 01:10:33,595 --> 01:10:35,461 Jen, you cannot stay there. 908 01:10:35,463 --> 01:10:37,697 - They're gonna kill us. - Just do what they say, Sean! 909 01:10:37,699 --> 01:10:39,066 No, that doesn't matter anymore. 910 01:10:39,068 --> 01:10:40,567 They killed Octavio. 911 01:10:40,569 --> 01:10:42,468 - Who's that? - That doesn't matter either. 912 01:10:42,470 --> 01:10:44,305 At this point, we- we are gonna have to fight. 913 01:10:45,407 --> 01:10:47,743 Okay. What do I do? 914 01:10:48,877 --> 01:10:50,977 I don't know. Uh... 915 01:10:53,148 --> 01:10:54,513 Look in the car, there anything, did they leave like a weapon 916 01:10:54,515 --> 01:10:55,615 a gun or a knife? 917 01:10:58,686 --> 01:11:00,288 Okay. Okay. 918 01:11:04,559 --> 01:11:06,026 No, they took everything. 919 01:11:06,028 --> 01:11:07,994 Okay, they took everything. They took everything. 920 01:11:07,996 --> 01:11:10,129 - What do we need to do? - Sean! 921 01:11:10,131 --> 01:11:12,465 Okay, I'm thinking. Let me think for a second. 922 01:11:12,467 --> 01:11:14,403 Shh! Shh! Stop thinking out loud. 923 01:11:14,802 --> 01:11:17,070 Okay. Sorry. Um... 924 01:11:18,439 --> 01:11:20,775 What about the keys? Did they leave the keys? 925 01:11:21,408 --> 01:11:22,877 No, they didn't leave the fucking keys! 926 01:11:24,546 --> 01:11:28,815 Uh, a screwdriver, I mean, literally anything, Jen. 927 01:11:28,817 --> 01:11:30,717 Look around the car. Search the glove box. 928 01:11:30,719 --> 01:11:32,788 - Can you get in there? - Okay. 929 01:11:33,688 --> 01:11:35,490 Anything to break into the ignition. 930 01:11:39,161 --> 01:11:40,828 What? I can't hear you. 931 01:11:41,029 --> 01:11:43,028 Okay, Jen, there's got to be something... 932 01:11:43,030 --> 01:11:44,998 No, they didn't leave anything, Sean. 933 01:11:45,000 --> 01:11:46,400 I can't do it! 934 01:11:46,402 --> 01:11:48,871 It's not impossible. You need to keep trying. 935 01:11:59,646 --> 01:12:01,649 Where are you, Sean? 936 01:12:02,751 --> 01:12:04,086 Where are you? 937 01:12:04,551 --> 01:12:05,919 Jen... 938 01:12:05,921 --> 01:12:08,687 You're gonna get better. I'm going to make sure of that. 939 01:12:08,689 --> 01:12:10,625 So please, please, please... 940 01:12:13,795 --> 01:12:16,532 Okay. Okay. 941 01:12:22,670 --> 01:12:24,340 Goddamn it, come on, Jen! 942 01:12:25,707 --> 01:12:26,842 There he is. 943 01:12:27,475 --> 01:12:28,844 - Mallory... - Not yet. 944 01:12:29,978 --> 01:12:32,512 I don't know. I mean, I just... I don't fucking know. 945 01:12:32,514 --> 01:12:35,080 Come on, there's got to be... I don't know. 946 01:12:35,082 --> 01:12:38,119 I don't fucking know. There's gotta be something. 947 01:12:42,990 --> 01:12:44,659 Okay, I'll try. 948 01:12:45,793 --> 01:12:47,028 I'll try. 949 01:12:51,432 --> 01:12:52,134 Oh. 950 01:12:53,568 --> 01:12:54,470 What? 951 01:12:57,137 --> 01:12:59,140 What? Jen, talk to me. 952 01:13:01,475 --> 01:13:03,378 - Jen? - I found the keys. 953 01:13:05,979 --> 01:13:08,884 Shit! Really? That's fantastic. Okay, hurry! Come on! 954 01:13:11,519 --> 01:13:14,155 Shit, start the car! Come on, hurry, hurry, hurry! 955 01:13:14,622 --> 01:13:15,758 Flare. 956 01:13:24,498 --> 01:13:26,066 Jen, just start the car. 957 01:13:26,068 --> 01:13:28,134 You try starting a car with your hands tied! 958 01:13:28,136 --> 01:13:31,036 Okay, I know. I know it's hard, but just... 959 01:13:31,038 --> 01:13:33,205 you gotta focus, you've got to do this, Jen. 960 01:13:38,813 --> 01:13:40,716 Uh, okay. okay. Uh... 961 01:13:42,716 --> 01:13:43,918 Shit, shit! 962 01:13:44,853 --> 01:13:47,586 Okay, uh, Jen, just you get that thing started, 963 01:13:47,588 --> 01:13:49,425 and I think I can handle these guys. 964 01:14:08,443 --> 01:14:09,711 Damn it! 965 01:14:10,144 --> 01:14:13,081 - Okay, how you doin', Jen? - Stupid thing won't... 966 01:14:16,551 --> 01:14:19,188 What the fuck? Get ready! 967 01:14:19,988 --> 01:14:21,955 - Okay, I got it, I got it. - Yes! 968 01:14:21,957 --> 01:14:23,790 Go, go, go, Jen! Go! 969 01:14:29,698 --> 01:14:31,164 Come on, Jen! Keep going! 970 01:14:34,801 --> 01:14:36,003 Are you okay? 971 01:14:36,904 --> 01:14:39,839 - They shot out the tire! - No, no, no, no, no. 972 01:14:39,841 --> 01:14:41,710 Shoot! Shoot, shoot, shoot! 973 01:14:43,211 --> 01:14:45,946 - What? What's going on? - Nothing. It's fine. 974 01:14:45,948 --> 01:14:48,050 Uh, no, it's all okay. I just, uh, 975 01:14:48,882 --> 01:14:51,019 need to figure out where to land. 976 01:14:56,990 --> 01:15:00,028 No matter what happens, you don't stop driving. 977 01:15:05,632 --> 01:15:06,868 Just keep driving. 978 01:15:07,835 --> 01:15:09,971 Don't stop driving, Jen, no matter what. 979 01:15:18,279 --> 01:15:19,581 I'm sorry. 980 01:15:44,037 --> 01:15:45,172 Sean! 981 01:15:47,675 --> 01:15:48,844 Sean! Sean! 982 01:15:53,881 --> 01:15:54,981 Sean! 983 01:15:56,751 --> 01:15:57,985 Are you okay? 984 01:16:04,891 --> 01:16:06,692 I got you. I got you. 985 01:16:06,694 --> 01:16:07,962 - Okay. - Go. Go. 986 01:17:25,338 --> 01:17:27,876 Get on the ground! 987 01:17:28,141 --> 01:17:29,277 They got 'em. 988 01:17:32,646 --> 01:17:34,716 - On the ground. Now! - It's okay. It's okay. 989 01:17:35,649 --> 01:17:37,317 - Stay on the ground. - Lay down. It's okay. 990 01:17:37,319 --> 01:17:38,754 Show me your hands! 991 01:17:44,057 --> 01:17:46,459 - We got 'em. - It's okay. 992 01:17:46,461 --> 01:17:49,765 Okay. It's okay. It's okay. 993 01:17:53,935 --> 01:17:55,203 Shoot 'em! Shoot 'em! 994 01:17:55,737 --> 01:17:57,972 Come on. Run! Run! 995 01:19:59,860 --> 01:20:01,930 Stay here. Stay here. 996 01:20:09,237 --> 01:20:10,872 Okay. Okay. 997 01:21:00,121 --> 01:21:02,556 Jen! No! Jen! 998 01:21:30,083 --> 01:21:31,118 It's over! 999 01:23:19,126 --> 01:23:20,195 Jen... 1000 01:23:27,268 --> 01:23:28,336 Jen? 1001 01:25:08,586 --> 01:25:13,586 Subtitles by explosiveskull