1 00:00:00,901 --> 00:00:02,670 Tidigare i Salvation: 2 00:00:02,694 --> 00:00:05,256 - Hur går det med de 160? - Jillian ställer samman allt. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,133 Det här är mina kandidater. 4 00:00:07,157 --> 00:00:10,460 Utför de genetiska testerna och analyserna på dem. 5 00:00:11,078 --> 00:00:12,555 Tess blir attackerad! 6 00:00:12,579 --> 00:00:16,017 RE/SYST har varit i vårt system sedan vi sköt upp gravitationstraktorn. 7 00:00:16,041 --> 00:00:18,770 Det här är vårt enda alternativ. 8 00:00:18,794 --> 00:00:20,772 Är du ihop med honom? Darius? 9 00:00:20,796 --> 00:00:22,732 Du sa inte att du var kär. 10 00:00:22,756 --> 00:00:25,860 - Nej, det är över med Harris. - Det är inte honom jag menar. 11 00:00:25,884 --> 00:00:29,155 - Det som hände i Moskva... - ...måste stanna i Moskva. Jag vet. 12 00:00:29,179 --> 00:00:31,282 VI kan utplånas. 13 00:00:31,306 --> 00:00:33,576 Tänk efter vilka konsekvenser din artikel kan få. 14 00:00:33,600 --> 00:00:34,661 Världen skulle få panik. 15 00:00:34,685 --> 00:00:37,497 Vår vän journalisten har fått reda på sanningen. 16 00:00:37,521 --> 00:00:39,114 Gör det du måste. 17 00:00:44,444 --> 00:00:45,672 SKICKAT 18 00:00:45,696 --> 00:00:49,384 Vi trodde att Samson var gjord av porös sten, men den har en kärna av järn. 19 00:00:49,408 --> 00:00:51,886 Så regeringens plan att krossa asteroiden 20 00:00:51,910 --> 00:00:54,305 med gravitationstraktorn är värdelös? 21 00:00:54,329 --> 00:00:55,807 Den förstör bara gravitationstraktorn. 22 00:00:55,831 --> 00:00:57,809 Hämta sjukvårdaren! Stäng av kamerorna. 23 00:00:57,833 --> 00:00:59,853 Jag, Monroe Bennett, svär... 24 00:00:59,877 --> 00:01:04,149 Det här är en kupp på högsta nivå, och jag försöker stoppa den. 25 00:01:04,173 --> 00:01:06,151 Välkommen, försvarsministern. 26 00:01:06,175 --> 00:01:09,279 För att få kontroll över gravitationstraktorn igen 27 00:01:09,303 --> 00:01:12,615 måste vi få kontroll över landet. Vad det än krävs. 28 00:01:12,639 --> 00:01:15,859 - Är du med? - Nu tar vi fast de jäklarna. 29 00:01:28,071 --> 00:01:29,377 Mina vänner. 30 00:01:30,782 --> 00:01:32,010 Om ni lyssnar på det här 31 00:01:32,034 --> 00:01:35,128 betyder det tyvärr att mänskligheten har hamnat i... 32 00:01:36,246 --> 00:01:38,340 ...lite trubbel. 33 00:01:38,665 --> 00:01:43,345 USS PIKE, 600 KILOMETER UTANFÖR FLORIDAS KUST 34 00:01:55,307 --> 00:01:57,234 DEFCON 1 RAPPORTERA 35 00:01:59,895 --> 00:02:02,489 General Higgins, vad fan hände? 36 00:02:02,898 --> 00:02:04,834 Det tar tid att gå igenom vraket, men... 37 00:02:04,858 --> 00:02:05,793 Men vadå? 38 00:02:05,817 --> 00:02:07,285 Visa det på skärm två. 39 00:02:08,028 --> 00:02:09,214 Det var tre ryska ubåtar 40 00:02:09,238 --> 00:02:11,957 inom torpedräckvidd när Pike sprängdes. 41 00:02:14,201 --> 00:02:18,056 Klockan 06:00 EST skedde det en explosion av okänd orsak 42 00:02:18,080 --> 00:02:22,227 på USS Pike 600 kilometer utanför Floridas kust. 43 00:02:22,251 --> 00:02:24,812 Antalet dödsfall är fortfarande okänt. 44 00:02:24,836 --> 00:02:27,065 - Ja, Russ? - Grace, några nyheter om överlevare? 45 00:02:27,089 --> 00:02:29,108 - Inte än. - Miss Barrows? 46 00:02:29,132 --> 00:02:30,438 Miss Barrows? 47 00:02:31,885 --> 00:02:34,646 När tänker presidenten göra ett uttalande? 48 00:02:36,098 --> 00:02:38,701 Presidenten blir uppdaterad i detta nu. 49 00:02:38,725 --> 00:02:41,736 Vi informerar er när vi vet mer. Tack. 50 00:02:46,483 --> 00:02:48,368 Ring Amanda Neel på Capitol Eyes. 51 00:02:49,861 --> 00:02:52,840 Den här krypteringen är otroligt avancerad. RE/SYST: s spöknyckel 52 00:02:52,864 --> 00:02:56,960 spreds i Tess som cancer. Jag vet inte hur jag ska analysera skadan. 53 00:02:57,536 --> 00:02:59,514 Om vi ändå kunde prata med Tess... 54 00:02:59,538 --> 00:03:02,173 Vi kan inte starta världens snabbaste dator 55 00:03:02,457 --> 00:03:05,093 för då får de tillgång till hennes funktioner. 56 00:03:05,919 --> 00:03:07,225 Darius... 57 00:03:09,131 --> 00:03:11,818 De verkar ha använt Tess för att attackera ett annat system 58 00:03:11,842 --> 00:03:13,518 innan vi stängde ner henne. 59 00:03:14,344 --> 00:03:15,807 Jag känner inte igen det. 60 00:03:16,930 --> 00:03:18,236 Det gör jag. 61 00:03:24,604 --> 00:03:26,165 RYSSLAND FÖRSTÖR USS PIKE 62 00:03:26,189 --> 00:03:27,838 Det är amerikanska militären. 63 00:03:31,111 --> 00:03:34,549 RE/SYST använde Tess för att attackera en militär måltavla. 64 00:03:34,573 --> 00:03:36,583 Vi är de enda som vet det här. 65 00:03:37,534 --> 00:03:39,230 Du måste leta reda på RE/SYST. 66 00:03:39,536 --> 00:03:41,838 Men deras senaste högkvarter förstördes. 67 00:03:42,205 --> 00:03:45,258 De måste vara någonstans. Leta reda på dem! 68 00:03:59,931 --> 00:04:01,784 AMANDA NEEL - KONFIDENTIELLT 69 00:04:01,808 --> 00:04:05,079 Jag har tänkt på det du sa, och allmänheten har rätt att veta. 70 00:04:05,103 --> 00:04:06,873 Men du måste bekräfta det. 71 00:04:06,897 --> 00:04:09,658 Jag får inte ha fel den här gången. 72 00:04:11,234 --> 00:04:12,128 SKYN FALLER NER 73 00:04:12,152 --> 00:04:14,788 ASTEROID KOLLIDERAR MED JORDEN OM 137 DAGAR 74 00:04:21,453 --> 00:04:22,639 Millie, har du ringt miss Neel? 75 00:04:22,663 --> 00:04:25,808 Grace, det var en brand på Capitol Eyes igår kväll. 76 00:04:25,832 --> 00:04:27,185 Va? 77 00:04:27,209 --> 00:04:28,969 Hela stället brann ner. 78 00:04:34,883 --> 00:04:35,902 Darius? 79 00:04:35,926 --> 00:04:38,478 Jag måste träffa Bennett och Harris. Nu. 80 00:04:39,971 --> 00:04:42,492 Sir, ingen överlevde på Pike. 81 00:04:42,516 --> 00:04:44,494 Pike kontrollerade gravitationstraktorn. 82 00:04:44,518 --> 00:04:46,204 Inte längre. Någon har låst oss ute. 83 00:04:46,228 --> 00:04:50,041 Någon? Vi vet vem som har gjort det här, försvarsministern. 84 00:04:50,065 --> 00:04:53,878 Jag har pratat med min ryska motsvarare - försvarsminister Toporov. 85 00:04:53,902 --> 00:04:55,505 De förnekar att det var de. 86 00:04:55,529 --> 00:04:58,341 Ja, det är klart. De tjänar inget på att erkänna. 87 00:04:58,365 --> 00:05:00,468 Vi har all rätt till vedergällning. 88 00:05:00,492 --> 00:05:03,054 Världen och våra allierade skulle förstå. 89 00:05:03,078 --> 00:05:06,683 En militär handling kommer att leda till en större reaktion från Ryssland. 90 00:05:06,707 --> 00:05:08,449 Har du glömt hur det här hände? 91 00:05:09,126 --> 00:05:11,396 I Tjeljabinsk när ryssarna och kineserna samarbetade 92 00:05:11,420 --> 00:05:13,441 för att förstöra vårt försvarssystem. 93 00:05:13,839 --> 00:05:15,650 De slutar inte förrän vi är eliminerade. 94 00:05:15,674 --> 00:05:17,851 De är hotet här. 95 00:05:19,636 --> 00:05:22,272 Vårt enda hopp är att stoppa dem. 96 00:05:34,860 --> 00:05:37,120 VERIFIERA IDENTITET FÖR ATT FORTSÄTTA 97 00:05:39,322 --> 00:05:41,750 Första regeln i krig är att känna fienden. 98 00:05:42,033 --> 00:05:44,971 I det här fallet är fienden RE/SYST, inte Ryssland. 99 00:05:44,995 --> 00:05:48,099 - Vem fan släppte in honom? - Ert säkerhetsintyg har dragits in. 100 00:05:48,123 --> 00:05:51,352 Jag har ett säkerhetsintyg, och jag tog hit Darius av en anledning. 101 00:05:51,376 --> 00:05:53,678 Ni måste höra det här. 102 00:05:55,255 --> 00:05:58,192 Om era tekniker går igenom de här dataloggarna kommer de att se 103 00:05:58,216 --> 00:06:01,821 att RE/SYST använde min superdator för att hacka Pike. 104 00:06:01,845 --> 00:06:03,781 Ryssland var inte inblandat. 105 00:06:03,805 --> 00:06:05,190 Enligt mina generaler 106 00:06:05,474 --> 00:06:08,286 var det en torped från en rysk ubåt. 107 00:06:08,310 --> 00:06:11,029 Med all respekt, era generaler har fel. 108 00:06:16,443 --> 00:06:19,395 Kan superdatorn ge oss kontroll över gravitationstraktorn? 109 00:06:20,822 --> 00:06:23,593 Jag har stängt av henne för att förhindra fler katastrofer. 110 00:06:23,617 --> 00:06:28,055 Så ert övermod har återigen komprometterat oss. 111 00:06:28,079 --> 00:06:32,351 Nej, miss Rayburn. Ert övermod har komprometterat oss alla. 112 00:06:32,375 --> 00:06:35,313 Darius hade en lösning. Han byggde EmDriven 113 00:06:35,337 --> 00:06:36,772 och sköt upp gravitationstraktorn, 114 00:06:36,796 --> 00:06:39,400 och nu vill ni använda den för att krossa asteroiden 115 00:06:39,424 --> 00:06:41,184 och förstöra östra hemisfären. 116 00:06:41,510 --> 00:06:44,854 Den strategin är både omoralisk och värdelös. 117 00:06:45,222 --> 00:06:48,034 Asteroidens järnkärna kommer att förstöra gravitationstraktorn 118 00:06:48,058 --> 00:06:50,077 och vår chans att överleva. 119 00:06:50,101 --> 00:06:53,456 Administrationens vägran att acceptera fakta 120 00:06:53,480 --> 00:06:56,417 är bokstavligt talat skillnaden mellan liv och död. 121 00:06:56,441 --> 00:06:59,494 - Är ni färdig? - Nej. - Presidenten... 122 00:07:00,028 --> 00:07:02,882 Låt oss bevisa att RE/SYST låg bakom attacken 123 00:07:02,906 --> 00:07:05,708 innan ni avfyrar en robot ni inte kan ta tillbaka. 124 00:07:17,128 --> 00:07:20,608 - Ni har 24 timmar på er. - Det räcker kanske inte. 125 00:07:20,632 --> 00:07:22,892 Det är all tid ni får, miss Barrows. 126 00:07:27,389 --> 00:07:29,482 Du tror att jag har tappat greppet. 127 00:07:30,892 --> 00:07:33,361 Nej, du har koll på läget. 128 00:07:34,521 --> 00:07:37,208 24 timmar är ont om tid. 129 00:07:37,232 --> 00:07:42,328 - För att bevisa att det var RE/SYST? - Nej, för att återinsätta Mackenzie. 130 00:07:52,664 --> 00:07:55,842 Ursäkta, jag letar efter min vän. Hon är journalist här. 131 00:07:56,418 --> 00:07:57,854 Amanda Neel. Klarade hon sig? 132 00:07:57,878 --> 00:08:02,056 Vi har inga namn än. Du måste stanna på andra sidan avspärrningen. 133 00:08:08,972 --> 00:08:12,609 Kom igen, Amanda, svara. Kom igen! 134 00:08:36,833 --> 00:08:38,343 Försvarsministern... 135 00:08:39,461 --> 00:08:40,929 Ser man på. 136 00:08:42,672 --> 00:08:48,279 Miss Barrows. Mr Tanz. Min grupp allierade växer. 137 00:08:48,303 --> 00:08:51,022 Fru president, vad skönt att se er. 138 00:08:52,766 --> 00:08:56,287 Hur återinsätter vi en president som alla tror är död? 139 00:08:56,311 --> 00:08:59,040 Vi visar att hon är vid liv. Och i god form. 140 00:08:59,064 --> 00:09:02,585 Det här går alldeles för fort. Hon måste återhämta sig först. 141 00:09:02,609 --> 00:09:04,827 Vi har inte tid att sakta ner. 142 00:09:05,403 --> 00:09:07,381 Vi måste visa kabinettet och JCS 143 00:09:07,405 --> 00:09:10,676 ett officiellt uttalande från er som visar att hon är kompetent. 144 00:09:10,700 --> 00:09:14,805 Försvarsministern, även om vi har ett uttalande till kabinettet 145 00:09:14,829 --> 00:09:19,310 och jag dyker upp kommer inte Bennett att kliva åt sidan. 146 00:09:19,334 --> 00:09:21,395 Eller ge upp kärnvapenkoderna. 147 00:09:21,419 --> 00:09:25,515 Nej, men han kan inte protestera om han inte är där. 148 00:09:25,882 --> 00:09:27,308 Vad föreslår ni? 149 00:09:27,759 --> 00:09:30,029 Att vi kidnappar presidenten. 150 00:09:30,053 --> 00:09:31,359 Nu. 151 00:09:49,520 --> 00:09:53,657 ARLINGTON ÅTTA KILOMETER FRÅN VITA HUSET 152 00:09:58,487 --> 00:10:02,384 Jag måste byta mobilnummer om jag ska få en chans att spela golf. 153 00:10:02,408 --> 00:10:04,835 Hej, pappa. Tack för att du kom. 154 00:10:05,119 --> 00:10:07,588 Kidnappa presidenten... 155 00:10:08,372 --> 00:10:10,049 Vems galna idé var det? 156 00:10:17,715 --> 00:10:19,725 Tror du att Amanda är död? 157 00:10:21,260 --> 00:10:24,897 Jag vet inte, de har inte släppt några namn än. 158 00:10:26,724 --> 00:10:28,094 Har du berättat det än? 159 00:10:28,726 --> 00:10:30,495 Jag har större problem just nu. 160 00:10:30,519 --> 00:10:33,322 Darius måste få veta att han blev avvisad. 161 00:10:33,731 --> 00:10:36,825 Han har skyndat på processen och jag har kontaktat de 160. 162 00:10:37,401 --> 00:10:41,080 Jag tror att han tänker använda Arken-hangaren som bunker om... 163 00:10:42,240 --> 00:10:44,542 Vadå? Om ryssarna bombar skiten ur oss? 164 00:10:46,202 --> 00:10:47,930 Det kommer inte att hända. 165 00:10:47,954 --> 00:10:49,260 Det kan du inte veta. 166 00:10:49,830 --> 00:10:52,476 Jag låter inte det hända. Inte Darius heller. 167 00:10:52,500 --> 00:10:54,686 Han är inte en superhjälte. Det är inte du heller. 168 00:10:54,710 --> 00:10:55,687 Jillian! 169 00:10:55,711 --> 00:11:01,308 Jag förstår att du är för upptagen för att ha känslor, men det är inte jag. 170 00:11:01,759 --> 00:11:03,394 Och jag är rädd! 171 00:11:06,389 --> 00:11:07,695 Det är jag med. 172 00:11:09,517 --> 00:11:12,841 Men vi kan inte låta rädslan paralysera oss. Vi måste vara alerta. 173 00:11:21,570 --> 00:11:22,876 Där har vi det. 174 00:11:23,364 --> 00:11:24,999 Ja, där har vi det. 175 00:11:25,366 --> 00:11:27,341 Det kommer att ordna sig. Jag lovar. 176 00:11:27,576 --> 00:11:28,929 Okej. 177 00:11:28,953 --> 00:11:32,265 Avsnitt ett av 25:e tillägget hanterar presidentföljden 178 00:11:32,289 --> 00:11:34,559 om presidenten är oförmögen eller dör. 179 00:11:34,583 --> 00:11:37,521 - Mackenzie dödförklarades. - Men hon är inte död. 180 00:11:37,545 --> 00:11:41,400 En oförmögen president kan ta över rollen igen om han eller hon blir bättre. 181 00:11:41,424 --> 00:11:44,194 Så om Mackenzie kan övertyga JCS och kabinettet om 182 00:11:44,218 --> 00:11:45,445 att hon är frisk... 183 00:11:45,469 --> 00:11:47,072 ...kan de återinsätta henne. 184 00:11:47,638 --> 00:11:50,534 Vilket leder till vår ursprungliga fråga. Hur får vi ut Bennett 185 00:11:50,558 --> 00:11:52,703 ur Vita huset utan att någon märker något? 186 00:11:52,727 --> 00:11:54,496 Det finns en rad nödtunnlar 187 00:11:54,520 --> 00:11:57,146 under Vita huset. De byggdes efter elfte september. 188 00:11:57,773 --> 00:12:00,419 Om vi kan komma på en ursäkt för att få ner Bennett i en tunnel 189 00:12:00,443 --> 00:12:02,921 får vi ut honom ur Vita huset utan att någon märker något. 190 00:12:02,945 --> 00:12:04,621 - Vi klarar av det. - Ja. 191 00:12:05,364 --> 00:12:06,790 Men gör Mackenzie det? 192 00:12:09,535 --> 00:12:10,429 Liam: Har en lösning 193 00:12:10,453 --> 00:12:12,097 Medan ni hanterar dagens apokalyps 194 00:12:12,121 --> 00:12:14,548 hanterar jag morgondagens. 195 00:12:14,999 --> 00:12:17,217 Jag ska ta tillbaka gravitationstraktorn. 196 00:12:17,918 --> 00:12:19,970 - Lycka till. - Till oss alla. 197 00:12:23,799 --> 00:12:26,060 VI har sex timmar på oss. 198 00:12:29,597 --> 00:12:32,075 Hela stället brann ner. Mordbrand. 199 00:12:32,099 --> 00:12:33,702 Det är otroligt att den fungerar. 200 00:12:33,726 --> 00:12:36,079 De här grejerna skulle överleva en förintelse. 201 00:12:36,103 --> 00:12:39,823 Kackerlackorna lär spela Candy Crush efter domedagen. 202 00:12:41,776 --> 00:12:43,295 Den har en speciell krypterad koppling. 203 00:12:43,319 --> 00:12:44,921 Det är nog linjen till RE/SYST. 204 00:12:44,945 --> 00:12:48,175 - Perfekt. Vi skickar ett meddelande. - Ett sms? 205 00:12:48,199 --> 00:12:51,710 Nej, en video. Jag är redo att bli en stjärna. 206 00:12:53,412 --> 00:12:57,059 Hej, RE/SYST. Jag vet vad ni gjorde i somras, och jag är inte glad. 207 00:12:57,083 --> 00:12:58,810 Det är dags att vi träffas. 208 00:12:58,834 --> 00:13:04,139 Jag kan vara er vän eller er värsta fiende. Ni har tio sekunder på er. Nio. 209 00:13:07,968 --> 00:13:09,274 Djärvt. 210 00:13:09,845 --> 00:13:12,439 VIDEO BIFOGAD 211 00:13:13,557 --> 00:13:16,652 - Det är koordinater. - Vi har en dejt. 212 00:13:22,566 --> 00:13:23,919 Var har du varit? 213 00:13:23,943 --> 00:13:27,913 Måste försvarsministern få sitt schema godkänt av dig? 214 00:13:30,449 --> 00:13:33,136 Presidenten ska hålla tal i Ovala rummet. 215 00:13:33,160 --> 00:13:36,598 Han ska förklara varför Rysslands handlingar... 216 00:13:36,622 --> 00:13:40,884 ...innebär att vi måste krossa fienden innan de krossar oss. 217 00:13:43,963 --> 00:13:48,350 De 24 timmarna vi har lovat Darius och Grace... 218 00:13:48,717 --> 00:13:51,113 Enligt presidenten är det slöseri med tid. 219 00:13:51,137 --> 00:13:53,019 - Tycker du att han har fel? - Nej. 220 00:13:53,556 --> 00:13:58,152 Men han måste spela in talet, han kan inte hålla det live. 221 00:13:58,435 --> 00:14:01,081 - Varför inte? - Så när vi avfyrar dem... 222 00:14:01,105 --> 00:14:03,542 ...är han redan säker i bunkern. 223 00:14:03,566 --> 00:14:05,627 Och ingen vet var han är. 224 00:14:05,651 --> 00:14:08,120 Vi måste prioritera hans säkerhet. 225 00:14:08,487 --> 00:14:12,175 Det bör bara vara nödvändig personal i västra flygeln. 226 00:14:12,199 --> 00:14:16,003 Vi kan inte tolerera någon störning nu innan vår attack. 227 00:14:18,497 --> 00:14:19,803 Jag hanterar det. 228 00:14:21,125 --> 00:14:22,431 Bra. 229 00:14:30,092 --> 00:14:33,896 Vi kommer att klara av det. Tillsammans. 230 00:15:03,751 --> 00:15:06,303 Ja, de är ju dramatiska. 231 00:15:29,026 --> 00:15:32,704 Hej, Liam. Darius. 232 00:15:37,409 --> 00:15:41,306 Förstärkt verklighet. Jag visste inte att den tekniken var tillgänglig. 233 00:15:41,330 --> 00:15:42,793 Det är den inte. Inte än. 234 00:15:44,542 --> 00:15:47,029 Det här är min design. Den har inte producerats. 235 00:15:47,711 --> 00:15:52,057 Det är en riktig huvudvärk. Både bokstavligt och bildligt talat, eller hur? 236 00:15:53,217 --> 00:15:54,935 Du verkar veta mycket om mig. 237 00:15:55,469 --> 00:15:58,114 Det här är inte vad jag hade tänkt mig. 238 00:15:58,138 --> 00:16:02,609 - Att prata med en avatar. - Trodde du att jag var i Washington? 239 00:16:03,185 --> 00:16:06,822 - Eller jag kanske är det? - Är du det? Eller inte? 240 00:16:08,065 --> 00:16:11,535 Ni har tagit något som jag vill ha tillbaka. 241 00:16:11,944 --> 00:16:13,745 Alla har ett pris. 242 00:16:14,321 --> 00:16:15,257 Vad är ert? 243 00:16:15,281 --> 00:16:16,587 Tess. 244 00:16:17,908 --> 00:16:19,459 Jag vill ha Tess. 245 00:16:20,119 --> 00:16:22,546 Eller hennes källkod, närmare bestämt. 246 00:16:24,707 --> 00:16:28,677 RE/SYST attackerade USS Pike. Eller hur? 247 00:16:31,171 --> 00:16:33,149 Om du inte svarar får ni inget. 248 00:16:33,173 --> 00:16:35,434 Ja, vi sprängde Pike. 249 00:16:36,302 --> 00:16:37,195 Varför det? 250 00:16:37,219 --> 00:16:39,605 De dödade oss, så vi dödade dem. 251 00:16:39,847 --> 00:16:43,317 Det leder ingenvart. Det är en ond cykel! 252 00:16:43,976 --> 00:16:46,538 Jag försöker trappa ner läget och behöver traktorn. 253 00:16:46,562 --> 00:16:48,739 Du vet säkert varför. 254 00:16:49,523 --> 00:16:54,713 Om du ger mig Tess källkod får du tillbaka gravitationstraktorn. 255 00:16:54,737 --> 00:16:56,788 Det är mitt erbjudande. 256 00:16:57,239 --> 00:16:58,624 Du har en timme på dig. 257 00:17:06,415 --> 00:17:08,157 Journalisten från Capitol Eyes? 258 00:17:08,542 --> 00:17:09,978 Hur fick hon tag på mitt tal? 259 00:17:10,002 --> 00:17:12,804 Jag vet inte, men hon skrev den här artikeln. 260 00:17:14,214 --> 00:17:16,234 - Har den publicerats än? - Nej. 261 00:17:16,258 --> 00:17:17,152 Gud... 262 00:17:17,176 --> 00:17:20,020 Hon dog för att hon försökte avslöja sanningen. 263 00:17:21,180 --> 00:17:23,398 Det kan vara dags att hålla det här. 264 00:17:23,682 --> 00:17:24,988 Grace... 265 00:17:25,643 --> 00:17:30,582 Världen står vid klippkanten. Det här talet kan knuffa den över. 266 00:17:30,606 --> 00:17:35,077 Eller dra tillbaka oss. Ena oss. 267 00:17:37,446 --> 00:17:40,842 Folk har dött på grund av den här hemligheten. Miljontals fler kan dö. 268 00:17:40,866 --> 00:17:44,753 Presidenten, jag ber er... Inga fler hemligheter. 269 00:17:47,665 --> 00:17:50,384 Presidenten, det är dags. 270 00:17:50,626 --> 00:17:55,722 Vi accepterar inte ryssarnas aggression. Vi står på oss... 271 00:17:56,006 --> 00:17:59,893 Vi är överlevare. Vi är USA. Gud välsigne. 272 00:18:00,219 --> 00:18:04,407 Presidenten, ett säkerhetshot har upptäckts mot Vita huset. 273 00:18:04,431 --> 00:18:06,858 Vi måste föra er till säkerhet. Nu. 274 00:18:07,101 --> 00:18:08,703 - Utrym rummet. - Sir, vi tar er till 275 00:18:08,727 --> 00:18:11,488 bunkern för nödfall under västra flygeln. 276 00:18:11,980 --> 00:18:14,032 Vänta, han ska följa med. 277 00:18:15,484 --> 00:18:17,087 - Självklart. - Kom, majoren. 278 00:18:21,615 --> 00:18:22,921 Var försiktig. 279 00:18:29,581 --> 00:18:32,384 - Hur långt bort är det? - Inte långt. 280 00:18:35,212 --> 00:18:39,317 Presidenten. Men inte länge till. 281 00:18:39,341 --> 00:18:40,804 Vad fan är det som pågår? 282 00:18:43,429 --> 00:18:47,774 Ni tog över makten med våld, och nu tar vi tillbaka den. 283 00:19:01,862 --> 00:19:03,168 Sätt på handbojorna. 284 00:19:06,700 --> 00:19:08,636 Du kommer att ångra det här. 285 00:19:08,660 --> 00:19:12,422 - Jag är USA: s president. - Illegitima president. 286 00:19:13,457 --> 00:19:15,425 Pauline Mackenzie är inte död. 287 00:19:16,460 --> 00:19:17,766 Va? 288 00:19:18,795 --> 00:19:21,023 Men de goda nyheterna är att de minskar åtalet mot er 289 00:19:21,047 --> 00:19:22,692 från överlagt mord till mordförsök. 290 00:19:22,716 --> 00:19:24,642 Och förräderi, så klart. 291 00:19:26,344 --> 00:19:28,505 Ni behöver inte kärnvapenkoderna längre. 292 00:19:29,014 --> 00:19:30,283 Majoren, följ med mig. 293 00:19:30,307 --> 00:19:32,275 Majoren, stå stilla! 294 00:19:36,730 --> 00:19:39,199 Jag tar bara order från presidenten. 295 00:19:40,317 --> 00:19:41,734 Han är inte presidenten. 296 00:19:42,694 --> 00:19:45,798 Han planerade en kupp, och ni hjälper honom 297 00:19:45,822 --> 00:19:50,502 om ni inte ger mig, försvarsministern, väskan och följer med mig nu. 298 00:19:52,537 --> 00:19:57,509 Jag vet att det kan vara förvirrande, men det här kanske hjälper. 299 00:19:59,961 --> 00:20:01,703 Darius, är du säker på det här? 300 00:20:02,297 --> 00:20:04,400 Att ge RE/SYST en dator som Tess 301 00:20:04,424 --> 00:20:06,778 är som att ge Hulken steroider. 302 00:20:06,802 --> 00:20:08,905 Vilken bra analogi. En kris i taget. 303 00:20:08,929 --> 00:20:12,283 Tess är en dator, jag kan alltid bygga en till. 304 00:20:12,307 --> 00:20:16,111 Om vi förlorar kontrollen över gravitationstraktorn förlorar vi allt. 305 00:20:21,817 --> 00:20:23,123 Okej. 306 00:20:24,528 --> 00:20:25,870 Hon är online nu. 307 00:20:26,571 --> 00:20:27,882 Tess, är du där? 308 00:20:27,906 --> 00:20:30,416 Ja, Darius. Hur kan jag hjälpa dig? 309 00:20:31,576 --> 00:20:35,890 Du har gjort mer än tillräckligt. Jag ville bara tacka dig. 310 00:20:35,914 --> 00:20:37,507 Ingen fara, Darius. 311 00:20:41,253 --> 00:20:42,559 De är inne. 312 00:20:45,882 --> 00:20:48,351 UPPLADDNING PÅGÅR 313 00:20:54,724 --> 00:20:56,985 "Trevligt att göra affärer med dig." 314 00:21:05,819 --> 00:21:07,125 Darius. 315 00:21:07,904 --> 00:21:09,210 Titta. 316 00:21:11,074 --> 00:21:13,459 KONTAKT ETABLERAD 317 00:21:17,247 --> 00:21:20,351 Jag vet inte vad som hände. De var bakom låsta dörrar. 318 00:21:20,375 --> 00:21:22,478 - Jag följde bara order. - Vems order? 319 00:21:22,502 --> 00:21:24,146 Försvarsministerns. 320 00:21:24,170 --> 00:21:26,732 Han gav mig en mapp att ta upp till bostaden. 321 00:21:26,756 --> 00:21:28,975 Ta hit Secret Service. Nu. 322 00:21:33,221 --> 00:21:34,115 Skjut inte. 323 00:21:34,139 --> 00:21:36,900 Stanna. Det här området är avstängt. 324 00:21:39,811 --> 00:21:41,487 God eftermiddag. 325 00:21:42,355 --> 00:21:44,532 - President Mackenzie? - Vid liv. 326 00:21:45,025 --> 00:21:48,462 Och hon är redo att ta tillbaka makten. Ur vägen, soldat. 327 00:21:48,486 --> 00:21:50,923 Det kan jag inte. Jag har mina order. 328 00:21:50,947 --> 00:21:55,720 Jag är försvarsministern och jag tjänar USA: s rättmätiga president. 329 00:21:55,744 --> 00:21:59,223 Och jag ger er en ny order. Ur vägen. 330 00:21:59,247 --> 00:22:00,590 Stanna där. 331 00:22:01,458 --> 00:22:05,646 Löjtnant, ni har ett val. Ni kan följa era order 332 00:22:05,670 --> 00:22:09,891 och skjuta oss och leva med det faktum att ni hjälpte en kupp. 333 00:22:10,884 --> 00:22:14,405 Eller så kan ni hedra er ed att skydda USA mot fiender, 334 00:22:14,429 --> 00:22:18,566 både utländska och inhemska, och hjälpa oss ta tillbaka makten. 335 00:22:19,684 --> 00:22:20,990 Det är upp till er. 336 00:22:26,024 --> 00:22:29,211 Vi har kontroll över gravitationstraktorn. 337 00:22:29,235 --> 00:22:30,212 KONTAKT ETABLERAD 338 00:22:30,236 --> 00:22:31,542 Ja! Det fungerade. 339 00:22:33,198 --> 00:22:34,582 Fira inte än. 340 00:22:36,743 --> 00:22:39,963 Asteroidens järnkärna. Vi tänkte inte på densiteten. 341 00:22:41,414 --> 00:22:43,267 Med tanke på det... 342 00:22:43,291 --> 00:22:45,436 ...kanske inte gravitationstraktorn 343 00:22:45,460 --> 00:22:47,762 kan ändra på Samsons bana. 344 00:22:48,129 --> 00:22:51,099 Men den är redan där. Vi kan inte göra något. 345 00:22:51,925 --> 00:22:54,862 Det finns alltid en lösning. 346 00:22:54,886 --> 00:22:59,399 Kör varenda möjlig beräkning med järnkärnan. 347 00:23:04,479 --> 00:23:05,581 Pauline? 348 00:23:05,605 --> 00:23:09,627 Det är jag. Och kalla mig presidenten, admiral. 349 00:23:09,651 --> 00:23:12,662 Mina damer och herrar, Monroe Bennett försökte förgifta mig 350 00:23:13,238 --> 00:23:15,206 i en blodig kupp. 351 00:23:16,157 --> 00:23:17,463 Gör det. 352 00:23:18,535 --> 00:23:20,503 Enligt 25:e tillägget 353 00:23:20,829 --> 00:23:23,849 har Pauline Mackenzies läkare intygat att hon är kapabel 354 00:23:23,873 --> 00:23:26,102 och hon ber om att bli återinsatt 355 00:23:26,126 --> 00:23:28,104 som USA: s president. 356 00:23:28,128 --> 00:23:31,524 Som försvarsministern accepterar jag 357 00:23:31,548 --> 00:23:34,267 att Mackenzie är USA: s legitima president. 358 00:23:34,592 --> 00:23:37,020 Jag råder er att göra detsamma. 359 00:23:38,304 --> 00:23:42,400 Mina damer och herrar, det är nu det gäller. 360 00:23:44,352 --> 00:23:46,654 Jag måste veta vem ni är lojala mot. 361 00:24:11,463 --> 00:24:13,232 Vi har utrymt nivån för er. 362 00:24:13,256 --> 00:24:15,349 All videoövervakning är avstängd. 363 00:24:15,842 --> 00:24:19,491 Till Vita huset. Jag måste hålla ett tal till nationen från Ovala rummet. 364 00:24:20,096 --> 00:24:23,701 Försvarsministern, grip Monroe Bennett och Claire Rayburn för förräderi. 365 00:24:23,725 --> 00:24:26,203 Ni är den enda jag litar på. 366 00:24:26,227 --> 00:24:27,695 Det blir ett rent nöje. 367 00:24:29,564 --> 00:24:30,870 Grace... 368 00:24:31,399 --> 00:24:36,204 Det här kan vara det viktigaste tal någon president någonsin har hållit. 369 00:24:37,280 --> 00:24:39,022 Jag vill att du ska skriva det. 370 00:24:39,532 --> 00:24:40,838 Det blir en ära. 371 00:24:51,878 --> 00:24:53,184 Andas du fortfarande? 372 00:24:53,505 --> 00:24:54,811 Ja. Och du? 373 00:24:56,299 --> 00:25:00,144 Försvarsministern, ni är en riktig patriot. 374 00:25:01,387 --> 00:25:02,897 Ni med, miss Barrows. 375 00:25:35,088 --> 00:25:36,394 Du utnyttjade mig. 376 00:25:43,388 --> 00:25:44,949 Claire, släpp pistolen. 377 00:25:44,973 --> 00:25:47,525 Det är över. Jag vet vad du gjorde. 378 00:25:48,184 --> 00:25:50,663 Jag gjorde det jag måste göra 379 00:25:50,687 --> 00:25:54,290 för att rädda landet från hot som de flesta inte ens kan föreställa sig. 380 00:25:54,649 --> 00:25:57,628 Du förgiftade en president för att starta ett krig. 381 00:25:57,652 --> 00:26:00,246 Mackenzie var för svag. 382 00:26:00,947 --> 00:26:03,040 Hon kunde inte fatta svåra beslut. 383 00:26:04,117 --> 00:26:05,813 Och nu kan inte du det heller. 384 00:26:06,369 --> 00:26:08,212 Jag ville inte såra dig. 385 00:26:08,705 --> 00:26:11,757 Kom igen. Var inte så självgod. 386 00:26:13,126 --> 00:26:15,845 Jag har alltid prioriterat mitt land. 387 00:26:16,379 --> 00:26:17,685 Du är en förrädare. 388 00:26:18,214 --> 00:26:20,349 - Så du måste dö. - Vänta! 389 00:26:48,551 --> 00:26:52,104 Jag duger inte bara till för att göra mig av med lik. 390 00:26:54,223 --> 00:26:56,608 Du vet väl att du räddade livet på Harris? 391 00:26:58,144 --> 00:26:59,450 Det gjorde du. 392 00:27:03,524 --> 00:27:04,830 Harris. 393 00:27:07,319 --> 00:27:08,625 Jag kommer. 394 00:27:10,281 --> 00:27:12,134 Det ryska hangarfartyget Reka Volga 395 00:27:12,158 --> 00:27:14,752 exploderade precis utanför Finlands kust. 396 00:27:15,411 --> 00:27:19,506 Ryssland tror att vi sänkte henne och nu är de i läge ett. 397 00:27:19,874 --> 00:27:21,216 Det innebär krig. 398 00:27:21,609 --> 00:27:24,286 Mackenzie måste träda fram. Nu. 399 00:27:25,296 --> 00:27:27,566 Jag måste hem till din mamma. 400 00:27:27,590 --> 00:27:29,776 - Pappa, vänta. - Zoe klarar sig. 401 00:27:29,800 --> 00:27:32,019 Jag har en vän på ambassaden där. 402 00:27:32,720 --> 00:27:34,026 Jag älskar dig. 403 00:27:45,441 --> 00:27:48,086 Presidenten, trupper mobiliseras längs polska gränsen. 404 00:27:48,110 --> 00:27:50,797 Ryska ubåtar kommer upp mot ytan. 405 00:27:50,821 --> 00:27:54,217 Är vi säkra på att RE/SYST ligger bakom det här? 406 00:27:54,241 --> 00:27:55,834 Absolut, presidenten. 407 00:27:56,410 --> 00:27:57,679 Mr Tanz. 408 00:27:57,703 --> 00:28:00,390 De hackade fartygets kärnreaktor och överhettade den. 409 00:28:00,414 --> 00:28:01,808 Precis som med Pike. 410 00:28:01,832 --> 00:28:03,518 Darius har dataloggar för Pike. 411 00:28:03,542 --> 00:28:05,312 Vi kan visa ryssarna dem. 412 00:28:05,336 --> 00:28:07,606 Nej, de skulle inte tro på oss. 413 00:28:07,630 --> 00:28:09,024 Inte för att vi kan klandra dem. 414 00:28:09,048 --> 00:28:10,567 Vad vill de, mr Tanz? 415 00:28:10,591 --> 00:28:15,354 RE/SYST verkar fast beslutna att få Ryssland och USA att utplåna varandra. 416 00:28:15,796 --> 00:28:19,785 Vi måste avslöja det hela nu. Jag måste prata med nationen. Med hela världen. 417 00:28:19,809 --> 00:28:21,453 Fru president... 418 00:28:21,477 --> 00:28:24,530 Kan jag få tala med er, försvarsministern och miss Barrows? 419 00:28:24,814 --> 00:28:27,324 Michael. Utrym rummet. 420 00:28:29,211 --> 00:28:34,758 - En ark. För 160 personer? - Ja. 100 meter under marken. 421 00:28:34,782 --> 00:28:37,469 Hangaren kan bibehålla liv där i flera år 422 00:28:37,493 --> 00:28:40,055 vid en kärnvapenattack. 423 00:28:40,079 --> 00:28:43,683 Och Arken kan åka ut i rymden om det behövs. 424 00:28:43,707 --> 00:28:47,720 Föreslår ni att vi går dit och ignorerar Vita husets protokoll? 425 00:28:48,170 --> 00:28:51,900 Vi har inte en idiotsäker lösning på asteroidproblemet än 426 00:28:51,924 --> 00:28:56,812 och om en kärnvapenattack tvingar ner oss under marken i över 100 dagar... 427 00:28:57,847 --> 00:29:00,649 Då kan vi behöva en flyktväg. 428 00:29:01,142 --> 00:29:03,944 Darius, vi har protokoll. 429 00:29:04,520 --> 00:29:05,539 Självklart. 430 00:29:05,563 --> 00:29:10,868 Ni ska veta att ni alla är välkomna där. 431 00:29:12,611 --> 00:29:13,917 Det är upp till er. 432 00:29:18,868 --> 00:29:23,046 Vi är redo om fem, fyra, tre, två... 433 00:29:24,206 --> 00:29:27,978 Kära medamerikaner, för att citera Mark Twain... 434 00:29:28,002 --> 00:29:31,430 Ryktet om min död är starkt överdrivet. 435 00:29:32,298 --> 00:29:34,808 Det jag tänker berätta kommer att chocka er. 436 00:29:36,093 --> 00:29:39,980 Vicepresident Bennett förgiftade mig i ett kuppförsök. 437 00:29:40,306 --> 00:29:43,910 Och det är endast tack vare några hjältemodiga patrioter 438 00:29:43,934 --> 00:29:47,237 som jag är vid liv nu. 439 00:29:47,980 --> 00:29:52,752 Men jag kan försäkra er om att den förkastliga kuppen har stoppats. 440 00:29:52,776 --> 00:29:55,078 Och jag har full kontroll. 441 00:29:55,446 --> 00:29:59,718 Vårt främsta problem just nu är den försämrade relationen 442 00:29:59,742 --> 00:30:01,919 mellan Ryssland och USA. 443 00:30:02,578 --> 00:30:07,049 Men jag vill vara helt tydlig med våra ryska vänner: 444 00:30:07,750 --> 00:30:13,972 Vår sanna fiende är inte varandra, utan hackergruppen RE/SYST. 445 00:30:14,548 --> 00:30:20,646 RE/SYST låg bakom attacken på USS Pike och ryska hangarfartyget Volga. 446 00:30:21,222 --> 00:30:26,485 Vi behöver inte slåss mot varandra. Vi måste enas och bekämpa RE/SYST. 447 00:30:27,686 --> 00:30:30,290 Vicepresident Bennetts illegala handlingar 448 00:30:30,314 --> 00:30:33,793 har gjort denna farliga situation ännu värre. 449 00:30:33,817 --> 00:30:38,715 Men jag vill be folk världen över att tänka efter. 450 00:30:38,739 --> 00:30:43,502 Ge oss en chans att talas vid så att vi kan låta förnuftet styra. 451 00:30:43,994 --> 00:30:50,717 För, kära medamerikaner, det värsta väntar fortfarande. 452 00:30:52,211 --> 00:30:58,100 Det är därför jag måste berätta sanningen. Om 128 dagar... 453 00:30:58,551 --> 00:30:59,875 Vad är det som händer? 454 00:30:59,885 --> 00:31:01,321 VAR GOD VÄNTA NÖDLARM 455 00:31:01,345 --> 00:31:02,948 Vad är det som händer? Sänder vi? 456 00:31:02,972 --> 00:31:06,535 Detta meddelande kommer från USA: s regering. 457 00:31:06,559 --> 00:31:11,790 Klockan 15:40 EST upptäckte NORAD fyra kärnvapenmissiler 458 00:31:11,814 --> 00:31:14,876 som är på väg mot Washington. 459 00:31:14,900 --> 00:31:19,162 Alla invånare inom en radie på 600 kilometer bör evakuera. 460 00:31:19,947 --> 00:31:22,708 Få inte panik, hörni. Lugna ner er! 461 00:31:23,075 --> 00:31:26,346 Vi måste få ner så många vi kan till Arken. Nu. 462 00:31:26,370 --> 00:31:28,181 Ni är säkra här på Tanz. 463 00:31:28,205 --> 00:31:31,466 Hitåt. Kom. 464 00:31:31,792 --> 00:31:33,098 Kom igen. 465 00:31:39,231 --> 00:31:41,709 Försvarsministern, jag har precis pratat med NORAD. 466 00:31:41,733 --> 00:31:44,962 Det är bekräftat att fyra interkontinentala missiler 467 00:31:44,986 --> 00:31:47,298 kommer från tre olika källor. 468 00:31:47,322 --> 00:31:50,667 Mina damer och herrar, vi blir attackerade. 469 00:31:50,992 --> 00:31:54,472 Presidenten, vi har avfyrat GMD-missilerna i försvar 470 00:31:54,496 --> 00:31:56,391 för att skjuta ner så många av dem vi kan. 471 00:31:56,415 --> 00:31:58,675 Men det är inte en garanterad lösning. 472 00:32:00,978 --> 00:32:05,775 Vi kan försvara oss eller avfyra våra egna robotar. 473 00:32:05,799 --> 00:32:09,269 Det vore ömsesidig garanterad förintelse. 474 00:32:10,345 --> 00:32:12,772 Vi måste fatta ett beslut. 475 00:32:13,223 --> 00:32:14,529 Nu. 476 00:32:37,622 --> 00:32:39,308 KOD GODKÄND 477 00:32:39,332 --> 00:32:41,394 Det här är general Vierling på NORAD. 478 00:32:41,418 --> 00:32:44,647 Guldkoderna har verifierats. Vad är era order? 479 00:32:44,671 --> 00:32:46,973 Kan det vara ett misstag? 480 00:32:47,340 --> 00:32:51,019 Eller kan RE/SYST försöka få det att verka som att ryssarna attackerar? 481 00:32:51,344 --> 00:32:53,271 Nej, frun. Vi är säkra. 482 00:32:54,931 --> 00:32:57,025 VI har 27 minuter på oss. 483 00:32:57,559 --> 00:32:59,662 Vi måste ner till bunkern. 484 00:32:59,686 --> 00:33:01,571 Okej. TIll bunkern. 485 00:33:02,647 --> 00:33:05,241 - Inte du, Harris. - Eller ni, miss Barrows. 486 00:33:06,234 --> 00:33:07,540 Ursäkta? 487 00:33:08,306 --> 00:33:11,215 Marine One står redo på södra gräsmattan 488 00:33:11,239 --> 00:33:14,385 för att ta er till Arken på Tanz. 489 00:33:14,409 --> 00:33:16,596 Fru president, ni tänker inte klart. 490 00:33:16,620 --> 00:33:20,090 Jo, det gör jag. Jag tänker på nationens säkerhet. 491 00:33:21,249 --> 00:33:23,384 Men ni måste tänka på mänskligheten. 492 00:33:24,211 --> 00:33:26,721 Det är en order. 493 00:33:33,386 --> 00:33:34,692 Vi förstår. 494 00:33:36,807 --> 00:33:38,113 Ja, ma'am. 495 00:33:41,144 --> 00:33:42,450 Lycka till. 496 00:33:51,404 --> 00:33:53,832 Fru president, vad är era order? 497 00:33:54,449 --> 00:34:01,140 ...tre, fyra... Tack, fortsätt. ...sju, åtta, nio, tio... 498 00:34:01,164 --> 00:34:03,550 Vänta. Hissen är full. 499 00:34:04,751 --> 00:34:08,064 En i taget. Kom igen. Fortsätt. 500 00:34:08,088 --> 00:34:09,774 - Hur många är här? - Fortsätt. 501 00:34:09,798 --> 00:34:12,443 - 104. - Darius, jag måste prata med dig. 502 00:34:12,467 --> 00:34:13,778 Det hinner vi inte. 503 00:34:13,802 --> 00:34:15,738 Jag kan inte skjuta upp det här längre. 504 00:34:15,762 --> 00:34:17,188 Jag måste prata med dig. 505 00:34:18,306 --> 00:34:21,568 - Det genetiska testet... - Jag avvisades. 506 00:34:23,144 --> 00:34:25,822 Visste du det? Varför... 507 00:34:26,131 --> 00:34:30,560 Det är svårt att vara ledare. Man måste fatta svåra beslut. 508 00:34:31,303 --> 00:34:33,897 När man ska hålla tyst och när man ska säga något. 509 00:34:35,766 --> 00:34:38,651 Det blir inte lätt. 510 00:34:40,645 --> 00:34:42,620 Du tänkte aldrig gå ombord på Arken. 511 00:34:44,983 --> 00:34:49,162 Du kommer att vara omgiven av de bästa forskare, läkare och ingenjörer. 512 00:34:49,529 --> 00:34:52,415 Och jag ska jobba på problemet med järnkärnan. 513 00:34:53,700 --> 00:34:56,836 Med lite tur förgörs inte alla av det som träffar ostkusten. 514 00:35:02,709 --> 00:35:04,730 Det har inte alltid varit ett nöje... 515 00:35:06,838 --> 00:35:08,441 ...men det har varit en ära. 516 00:35:09,674 --> 00:35:10,980 Detsamma. 517 00:35:48,713 --> 00:35:50,056 Herregud. 518 00:35:52,968 --> 00:35:54,779 Darius, du gör en aldrig besviken. 519 00:35:54,803 --> 00:35:58,783 Jag har en före detta astronaut som kan flyga den om det krävs. 520 00:35:58,807 --> 00:36:00,817 Du kan säkert hjälpa honom. 521 00:36:01,518 --> 00:36:03,746 VI har mindre än tio minuter på oss. 522 00:36:03,770 --> 00:36:06,722 Tess är offline, så jag måste försegla dörrarna från Tanz. 523 00:36:09,317 --> 00:36:10,623 Stannar du inte här? 524 00:36:11,069 --> 00:36:12,375 Nej. 525 00:36:12,821 --> 00:36:15,290 Ni har allt ni behöver för flera år. 526 00:36:18,702 --> 00:36:20,305 Jag behöver lite frisk luft. 527 00:36:36,011 --> 00:36:37,317 Grace? 528 00:36:43,393 --> 00:36:44,699 Grace. 529 00:36:45,854 --> 00:36:47,160 Varför? 530 00:36:48,356 --> 00:36:50,158 Jag har en ärftlig sjukdom. 531 00:36:50,775 --> 00:36:54,755 Huntingtons sjukdom. Jag har jobbat med forskare för att försöka 532 00:36:54,779 --> 00:36:56,456 stänga ner genen, men... 533 00:36:57,532 --> 00:37:00,845 Vetenskapen har inte hunnit ikapp mig. Än. 534 00:37:00,869 --> 00:37:02,754 Vem bryr sig? Du är frisk nu. 535 00:37:04,331 --> 00:37:07,476 Vi behöver dig. Du kan inte bara överge oss. 536 00:37:07,500 --> 00:37:10,386 - Ni behöver mig inte. - Okej, men jag vill ha dig där. 537 00:37:18,136 --> 00:37:19,442 Jag vill ha dig. 538 00:37:24,893 --> 00:37:26,653 Jag vill vara med dig. 539 00:37:28,396 --> 00:37:29,822 Var som helst. 540 00:37:43,703 --> 00:37:45,009 Grace. 541 00:37:46,331 --> 00:37:48,049 De behöver dig där inne. 542 00:37:49,459 --> 00:37:50,765 Han behöver dig. 543 00:37:52,504 --> 00:37:58,726 Det jag sa på ambassaden, att du är extraordinär... 544 00:38:00,053 --> 00:38:01,470 ...på ett ordinärt sätt. 545 00:38:04,975 --> 00:38:06,281 Jag hade fel. 546 00:38:07,143 --> 00:38:09,988 Du är extraordinär. Punkt slut. 547 00:38:10,230 --> 00:38:11,864 En naturlig ledare. 548 00:38:12,357 --> 00:38:13,700 Det är dags att leda. 549 00:38:20,031 --> 00:38:21,708 Vi tog allt för givet. 550 00:38:26,830 --> 00:38:28,136 Ja, det gjorde vi. 551 00:38:34,546 --> 00:38:35,852 Gå. 552 00:38:45,849 --> 00:38:47,233 Mina vänner. 553 00:38:49,686 --> 00:38:52,790 Om ni lyssnar på det här betyder det tyvärr att mänskligheten 554 00:38:52,814 --> 00:38:57,493 har hamnat i... lite trubbel. 555 00:39:00,405 --> 00:39:01,822 Men om ni ser er omkring 556 00:39:02,157 --> 00:39:06,711 inser ni att ni är omgivna av de allra bästa och smartaste. 557 00:39:08,329 --> 00:39:11,758 Ni är omgivna av det bästa mänskligheten har att erbjuda. 558 00:39:12,375 --> 00:39:17,722 Konst, litteratur, musik, historia... 559 00:39:18,256 --> 00:39:20,026 Hangaren är helt isolerad, 560 00:39:20,050 --> 00:39:23,195 så ni kommer inte att ha kontakt med omvärlden på 30 dagar. 561 00:39:23,219 --> 00:39:27,023 Om planeten har blivit obeboelig 562 00:39:28,016 --> 00:39:31,954 kan Arken som står bakom er föra 160 personer i omloppsbana 563 00:39:31,978 --> 00:39:34,322 med resurser för tre år. 564 00:39:36,983 --> 00:39:41,371 Mörkret har anlänt som ett moln. 565 00:39:44,074 --> 00:39:51,255 Men som en vis man en gång sa: "Det finns ljus även i mörkret." 566 00:40:00,840 --> 00:40:02,815 Jag kan inte ändra vad som händer... 567 00:40:04,969 --> 00:40:06,938 ...men jag kan ändra på stämningen. 568 00:40:31,579 --> 00:40:33,507 Vad väntar han sig att vi ska göra? 569 00:40:37,418 --> 00:40:38,724 Dansa. 570 00:40:42,215 --> 00:40:43,725 Han vill att vi ska dansa. 571 00:41:12,162 --> 00:41:13,468 Du har rätt. 572 00:41:15,165 --> 00:41:17,143 Rädslan får inte paralysera oss. 573 00:41:17,167 --> 00:41:18,926 Den måste motivera oss. 574 00:41:20,670 --> 00:41:22,054 Och hålla oss samman. 575 00:41:28,261 --> 00:41:29,645 Som magneter. 576 00:41:35,977 --> 00:41:37,283 Jillian. 577 00:41:37,896 --> 00:41:40,907 Jag måste berätta något för Darius. 578 00:41:41,399 --> 00:41:42,783 Innan det är för sent. 579 00:41:43,568 --> 00:41:45,620 Du kan inte gå. Då blir du utelåst. 580 00:41:46,279 --> 00:41:47,585 Jag är ledsen. 581 00:41:48,031 --> 00:41:51,584 Jag måste gå. Jag älskar dig så mycket. 582 00:41:52,535 --> 00:41:53,841 Jag måste gå. 583 00:41:54,537 --> 00:41:55,843 Jag måste gå. 584 00:41:57,916 --> 00:41:59,222 Liam. 585 00:42:51,469 --> 00:42:53,312 Darius! 586 00:42:53,554 --> 00:42:54,860 Liam? 587 00:42:57,475 --> 00:43:00,111 Järnkärnan. Jag vet vad vi ska göra. 588 00:43:00,770 --> 00:43:02,076 Det finns hopp än. 589 00:43:09,821 --> 00:43:11,414 Undertexter: Evie Eriksson