1
00:00:00,116 --> 00:00:01,194
Norsk tekst av Asort.
Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org
2
00:00:01,219 --> 00:00:02,748
Tidligere på Salvation...
3
00:00:03,031 --> 00:00:06,178
-Er du eller er du ikke et medlem av RE/SYST?
-Ja, jeg er det.
4
00:00:06,288 --> 00:00:07,494
Den kvinnen er farlig.
5
00:00:07,518 --> 00:00:10,515
Hun virker å ville løse
asteroideproblemet, akkurat som oss.
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,502
Alycia Vrettou er ikke som oss.
7
00:00:12,526 --> 00:00:15,778
Du kom i en krangel med Darius,
og nå drar du tilbake til RE/SYST.
8
00:00:15,803 --> 00:00:17,480
Farvel Liam.
Og lykke til.
9
00:00:17,780 --> 00:00:20,515
Min avsettelse var kriminell!
10
00:00:21,698 --> 00:00:23,962
Sjefsdommer Cheng er
fortsatt i kritisk tilstand.
11
00:00:23,986 --> 00:00:28,400
Chengs stemme er avgjørende for
hvem som er den rettmessige presidenten i USA.
12
00:00:28,424 --> 00:00:30,437
Få erklæringen hans før det er for sent.
13
00:00:30,461 --> 00:00:32,804
-Jeg gjør det.
-Du utsetter deg for fare.
14
00:00:32,828 --> 00:00:35,807
-Hva gjør du?
-Gir deg skjorten min.
15
00:00:35,831 --> 00:00:38,243
-Skuddsikker.
-Kan jeg hjelpe deg?
16
00:00:38,267 --> 00:00:41,813
Jeg undersøker Claire Rayburns forsvinning.
17
00:00:41,837 --> 00:00:46,618
-Claire er søsteren min. Noen drepte henne.
-Jeg kan ikke hjelpe deg nå.
18
00:00:46,642 --> 00:00:49,854
Bennett har kalt til våpen.
Millitsen hans vil angripe sykehuset.
19
00:00:49,878 --> 00:00:53,358
-Du skal ut derfra.
-Først etter at jeg har fått beslutningen hans.
20
00:00:53,382 --> 00:00:55,249
Den rettmessige presidenten er...
21
00:00:56,018 --> 00:00:58,763
-Vi må ut nå.
-Jeg har den men kan ikke sende den.
22
00:00:58,787 --> 00:01:01,633
Vi slo av internettet
for å kvele Bennetts kommunikasjon.
23
00:01:01,657 --> 00:01:03,935
Det er en heliport der,
vi kan hente deg derfra.
24
00:01:03,959 --> 00:01:05,906
-Grace!
-Nei!
25
00:01:13,335 --> 00:01:15,136
Grace!
26
00:01:16,639 --> 00:01:19,017
Grace!
27
00:01:19,041 --> 00:01:21,219
Kan du bevege deg?
28
00:01:21,243 --> 00:01:23,154
Jeg tror det.
29
00:01:23,178 --> 00:01:26,758
Du slo hodet ganske hardt.
Du er heldig at det fremdeles sitter der.
30
00:01:26,782 --> 00:01:28,660
Jeg må til det Hvite Hus.
31
00:01:28,684 --> 00:01:33,654
Vi er nødt til å komme oss vekk herfra
før det kommer noen og avslutter jobben.
32
00:01:35,591 --> 00:01:37,441
Vent, vent.
33
00:01:37,465 --> 00:01:39,445
La oss dra!
34
00:01:52,941 --> 00:01:57,923
Vi får ikke ren nok kant på konstruksjonen.
Selv med laseren. Det kan rive seilet.
35
00:01:58,047 --> 00:02:00,425
Det ligner mer på
metallsløyd enn å redde verden.
36
00:02:00,449 --> 00:02:02,093
Har vi en materialekspert?
37
00:02:02,117 --> 00:02:03,528
Dr Aguirre, men...
38
00:02:03,552 --> 00:02:06,141
Ja, det stemmer,
Raul Aguirres kom ikke.
39
00:02:06,712 --> 00:02:07,922
Hvem har vi, Chandra?
40
00:02:07,946 --> 00:02:09,534
-Bare han.
-Liam?
41
00:02:09,558 --> 00:02:12,961
-Har vi en materialeekspert?
-Vi har større problemer enn det.
42
00:02:12,985 --> 00:02:16,322
Jeg trenger at du blir med meg nå.
43
00:02:19,361 --> 00:02:21,118
Du tar meg med til Treehouse.
44
00:02:21,142 --> 00:02:23,150
Jeg trodde det var RE/SYST klubbhus-
45
00:02:23,174 --> 00:02:25,852
-kun for medlemmene.
Eller måtte du ta med en gjest?
46
00:02:26,299 --> 00:02:30,232
Ingen morsomheter nå, vi har problemer.
47
00:02:37,010 --> 00:02:39,432
Vi støtter Monroe Bennett-
48
00:02:39,464 --> 00:02:42,032
-den legitime amerikanske presidenten.
49
00:02:42,095 --> 00:02:45,363
Alle MacKenzie-styrker skal trekke seg,-
50
00:02:45,387 --> 00:02:47,456
-ellers vil dere bli rettsforfulgt.
51
00:02:47,480 --> 00:02:50,739
Jeg gjentar: Dere vil bli rettsforfulgt.
52
00:02:52,241 --> 00:02:56,434
Nettet er fremdeles nede.
Mobilnettet er også sperret.
53
00:02:56,910 --> 00:02:59,045
Jeg trenger en fastlinje.
54
00:03:00,316 --> 00:03:01,627
Se.
55
00:03:01,651 --> 00:03:04,023
Der borte.
La oss stikke til den bygningen.
56
00:03:05,655 --> 00:03:08,123
OK, hold deg nært.
57
00:03:13,096 --> 00:03:16,335
Vi støtter Monroe Bennett-
58
00:03:16,359 --> 00:03:18,744
-den legitime amerikanske presidenten.
59
00:03:18,768 --> 00:03:22,483
Alle MacKenzie-styrker skal trekke seg,-
60
00:03:22,507 --> 00:03:24,655
-ellers vil dere bli rettsforfulgt.
61
00:03:24,679 --> 00:03:27,943
Jeg gjentar: Dere vil bli rettsforfulgt.
62
00:03:28,335 --> 00:03:31,820
Jeg får ikke tak i henne.
Vi lot henne gå dit ut, Harris.
63
00:03:31,845 --> 00:03:33,139
Jeg gjorde.
64
00:03:33,164 --> 00:03:36,596
Redningsmannskapet er på vei
så snart vi har luftstøtte fra 192nd.
65
00:03:36,603 --> 00:03:38,047
Mr. Visepresident.
66
00:03:38,528 --> 00:03:40,662
Det er Grace.
67
00:03:41,336 --> 00:03:44,863
Grace, er du OK?
68
00:03:44,887 --> 00:03:49,723
Ja, bortsett fra at jeg ikke kan sende
videoen og det er Bennett-styrker overalt.
69
00:03:49,747 --> 00:03:53,324
Vi har satt inn Nasjonalgarden,
men byen er under beleiring. Hvor er du?
70
00:03:53,348 --> 00:03:55,560
Vi er omkring fire kvartaler unna.
71
00:03:55,584 --> 00:03:56,928
"Vi?"
72
00:03:56,952 --> 00:03:58,312
Ja, en politimann.
73
00:03:58,336 --> 00:04:02,052
-Betjent Alonzo Carter.
-Gi oss din nøyaktige posisjon, og vi sender en eskorte-
74
00:04:02,076 --> 00:04:03,668
-med full utrykning.
-OK.
75
00:04:04,433 --> 00:04:06,411
Hallo?
76
00:04:06,436 --> 00:04:07,696
Hallo?
77
00:04:07,720 --> 00:04:11,038
Grace? Hva skjedde?
Få henne tilbake.
78
00:04:11,063 --> 00:04:15,777
Betjenten hun er sammen med, Alonzo Carter.
Han er Claire Rayburns bror.
79
00:04:16,004 --> 00:04:19,417
-Hvem sin side er han på?
-Aner ikke.
80
00:04:19,641 --> 00:04:21,085
Det virker ikke.
81
00:04:21,109 --> 00:04:22,849
-Linjene er nede.
-Det er umulig.
82
00:04:22,873 --> 00:04:26,096
-Gå over til backupkanaler.
-Jeg prøver, sir. Det er ingenting.
83
00:04:27,783 --> 00:04:29,694
Hør etter, Det Hvite Hus personale.
84
00:04:29,718 --> 00:04:33,953
På grunn av et sikkerhetsbrudd er
Det Hvite Hus offisielt stengt ned.
85
00:04:33,977 --> 00:04:35,900
Forbli i sikringsrommene...
86
00:04:35,924 --> 00:04:38,970
Alarmen ble utløst på den sørlige siden.
Du må i sikkerhet.
87
00:04:38,994 --> 00:04:43,341
MacKenzie. Vi trenger at
hun restarter internettet nå.
88
00:04:43,365 --> 00:04:46,789
Hør etter, Det Hvite Hus personale.
På grunn av et sikkerhetsbrudd-
89
00:04:46,813 --> 00:04:48,931
-er Det Hvite Hus offisielt stengt ned.
90
00:04:48,955 --> 00:04:50,653
Forbli i sikringsrommene inntil videre.
91
00:04:50,677 --> 00:04:52,276
Vi gikk akkurat i nedstengninger stengt ned.
92
00:04:52,300 --> 00:04:55,987
Betyr at ingen kommer inn... eller ut?
93
00:04:56,011 --> 00:04:58,823
Mine ordre er å sette denne erklæringen-
94
00:04:58,847 --> 00:05:02,983
-foran visepresident Tanz,
så jeg tror jeg er inne.
95
00:05:04,419 --> 00:05:08,332
Da din venn Darius stengte av
internettet utløste han er reserveprotokoll.
96
00:05:08,356 --> 00:05:12,470
For det første er han ikke vennen min,
og for det andre; hva i helvete snakker du om?
97
00:05:12,494 --> 00:05:17,308
Parabolantennen som styrer rakettsignalet,
den raketten som bærer de 13 atomstridshodene.
98
00:05:17,332 --> 00:05:20,111
Det styres eksternt fra et sted i Alaska.
99
00:05:20,135 --> 00:05:22,980
Da internettet gikk ned,
gjorde satellitten det også.
100
00:05:23,004 --> 00:05:26,084
Så RE/SYST har mistet
kontakten med raketten?
101
00:05:26,108 --> 00:05:29,420
Raketten sender et ping til
parabolantennen hver fjerde time.
102
00:05:29,444 --> 00:05:33,185
Hvis raketten får et svar,
fortsetter det selvfølgelig i lavt kretsløp.
103
00:05:33,209 --> 00:05:37,395
Men akkurat nå fikk det ikke noe svar.
Det vil forsøke igjen om fire timer
104
00:05:37,419 --> 00:05:40,515
Får det fremdeles ikke noe svar
så utløses en nødprotokoll.
105
00:05:40,539 --> 00:05:43,457
-OK, hva er det?
-Se selv.
106
00:05:47,329 --> 00:05:51,342
Stridshodene vil treffe
alle 13 forutprogrammerte mål,-
107
00:05:51,366 --> 00:05:53,544
-Paris, London, New York...
108
00:05:53,568 --> 00:05:57,037
Og her, Liam. Washington D.C.
109
00:06:02,988 --> 00:06:05,328
Jeg trodde vi hadde
en ring rundt Det Hvite Hus.
110
00:06:05,352 --> 00:06:07,000
Noen må ha sluppet igjennom.
111
00:06:07,024 --> 00:06:09,160
Sluppet igjennom?
Det er beroligende.
112
00:06:09,184 --> 00:06:12,333
Bare rolig. Vi er avsperret.
Secret service undersøker området.
113
00:06:12,357 --> 00:06:15,579
Vi har skuddsikkert glass,
armerte dører som greier en bazooka.
114
00:06:15,603 --> 00:06:18,835
Stedet er et fort.
Ingen kan slippe inn.
115
00:06:19,523 --> 00:06:21,290
Eller ut.
116
00:06:22,097 --> 00:06:24,004
Bennett har allerede hatt en muldvarp.
117
00:06:24,029 --> 00:06:26,244
Enn om det er flere,
og dette bare var et triks?
118
00:06:26,268 --> 00:06:28,018
Trusselen er kanskje allerede innenfor
119
00:06:28,062 --> 00:06:32,690
Har du rett, så har vi kanskje
sperret oss selv inne med fienden.
120
00:06:36,411 --> 00:06:40,391
Vi har startet avsperringen, sir.
Etappe en er overstått.
121
00:06:40,415 --> 00:06:43,327
Den ytre grense er
sikret av styrkene våre.
122
00:06:43,351 --> 00:06:46,531
Vi har stengt landlinjene
og jammet mobilkommunikasjonen.
123
00:06:46,555 --> 00:06:50,935
-Det Hvite Hus er helt isolert.
-Og etappe to?
124
00:06:50,959 --> 00:06:52,525
Allerede startet.
125
00:06:52,549 --> 00:06:55,510
Vi har infiltrert østfløyen.
Når den er sikret-
126
00:06:55,534 --> 00:06:59,544
-går vi til etappe tre, beboelsesområdet.
-Og etappe fire, vestfløyen.
127
00:06:59,568 --> 00:07:03,073
Vi starter et lite
målrettet angrep på vestfløyen her,-
128
00:07:03,097 --> 00:07:05,207
-og her,
som en avledning.
129
00:07:05,231 --> 00:07:09,569
-Mens de er distraherte...
-Dukker vi opp rett under nesene deres.
130
00:07:09,593 --> 00:07:13,801
Og dette landet vil
endelig ha den leder det fortjener.
131
00:07:13,929 --> 00:07:19,129
Norsk tekst av Asort.
Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org
132
00:07:31,734 --> 00:07:34,562
Ingen mobil,
ingen fasttelefon, ikke noe internett.
133
00:07:34,625 --> 00:07:36,559
Dette er sprøtt.
134
00:07:37,400 --> 00:07:40,573
Jeg har et opptak
av dommer Chengs beslutning-
135
00:07:40,597 --> 00:07:43,766
-til MacKenzies fordel,
og ingen måte å få spredd den på.
136
00:07:44,234 --> 00:07:46,135
Er MacKenzie den lovlige presidenten?
137
00:07:47,459 --> 00:07:51,920
Den rettmessige presidenten for USA-
138
00:07:51,944 --> 00:07:55,495
-i henhold til det 25. tillegg....
139
00:07:55,819 --> 00:07:58,963
Er Pauline Mackenzie.
140
00:07:58,987 --> 00:08:01,437
Vi har en 5-4 dom i Høyesterett.
141
00:08:01,448 --> 00:08:05,108
Og denne videoen er det eneste beviset.
Når dommen offentliggjøres-
142
00:08:05,133 --> 00:08:08,083
-er Bennett tvunget til
å trekke seg eller å bryte loven.
143
00:08:09,395 --> 00:08:13,942
-Opp med hendene!
-Gå unna og vis meg hendene!
144
00:08:13,966 --> 00:08:17,969
Unna bygningen og vis meg hendene.
145
00:08:19,772 --> 00:08:22,451
Da må vi få denne videoen til Det Hvite Hus.
146
00:08:22,475 --> 00:08:24,338
"Vi"?
Du trenger ikke...
147
00:08:24,362 --> 00:08:27,238
Politiets fremste oppgave er å sikre-
148
00:08:27,263 --> 00:08:29,958
-Colombia-distriktet og beskytte dets borgere.
149
00:08:29,982 --> 00:08:33,195
-Er du en D.C. beboer, Grace?
-Det er jeg.
150
00:08:33,219 --> 00:08:37,399
-Da er du på min vakt.
-Hvordan vet jeg at jeg stole på deg?
151
00:08:37,423 --> 00:08:41,092
Det vet du ikke.
Men ærlig talt, jeg er alt du har.
152
00:08:42,415 --> 00:08:45,417
-OK?
-OK.
153
00:08:48,953 --> 00:08:53,309
Mr. forsvarssjef, telefonene er døde,
mobilene jammet, jeg kan ikke engang-
154
00:08:53,333 --> 00:08:56,911
-nå Pentagon for å avfyre en rakett,
og slett ikke å få internett tilbake.
155
00:08:56,936 --> 00:08:59,848
-Harris, hva er det som skjer?
-Det Hvite Hus er kompromittert.
156
00:08:59,872 --> 00:09:03,786
General Wallace var ikke den eneste insider.
Han var den første og vi vet ikke-
157
00:09:03,810 --> 00:09:06,130
-hvor mange flere.
-Nedstengningen har kanskje-
158
00:09:06,154 --> 00:09:08,811
-etterlatt noen av Bennetts menn på innsiden,
så derfor må vi få Dem ut herfra.
159
00:09:08,835 --> 00:09:12,155
Bennett har kontroll over området.
Våre folk må bryte igjennom.
160
00:09:12,179 --> 00:09:14,379
Vi aner ikke når de kommer hit.
161
00:09:14,503 --> 00:09:17,244
Nødbunkeren er sikret og venter dem, ma'am.
162
00:09:17,268 --> 00:09:19,191
Nei.
Det kan jeg ikke.
163
00:09:19,675 --> 00:09:21,799
Jeg forlater ikke min plass.
164
00:09:21,823 --> 00:09:24,218
Madam president,
De kan fremdeles lede landet-
165
00:09:24,243 --> 00:09:27,510
-nede fra bunkeren.
Det Ovale kontor er bare et rom.
166
00:09:27,534 --> 00:09:29,828
Stopp nå, Harris.
Du vet bedre enn dette.
167
00:09:29,852 --> 00:09:33,828
Det var en grunn til at de kongelige ble
i Buckingham Palace under annen verdenskrig.
168
00:09:33,860 --> 00:09:36,260
Heller en levende president
enn ett dødt symbol.
169
00:09:36,285 --> 00:09:38,574
Men symboler betyr noe, mr visepresident.
170
00:09:38,598 --> 00:09:41,911
Det er derfor det amerikanske
flagget aldri må røre bakken.
171
00:09:41,935 --> 00:09:46,843
Så hvis mr Bennett vil ha meg ut av
Det Hvite Hus, så må han drepe meg først.
172
00:09:46,867 --> 00:09:48,517
Og helt denne gangen.
173
00:09:48,541 --> 00:09:51,398
Forsvarssjef Edwards,
du eskorterer-
174
00:09:51,422 --> 00:09:54,090
-visepresident Tanz ned i sikkerhetsbunkeren.
175
00:09:54,114 --> 00:09:57,493
Og dette er ikke en forespørsel.
Det er en ordre.
176
00:09:57,517 --> 00:10:00,097
Madam president,
Grace Barrows er der ute-
177
00:10:00,121 --> 00:10:03,464
-med den videoen.
Vi må finne henne og sende ut Dommer Chengs dom.
178
00:10:03,488 --> 00:10:06,088
Hun er den eneste
som kan stoppe dette vanviddet.
179
00:10:06,124 --> 00:10:10,166
Darius, vær så snill.
Du er visepresidenten.
180
00:10:11,064 --> 00:10:14,097
Det er regler,
og jeg trenger at du følger dem.
181
00:10:14,122 --> 00:10:16,025
En av oss skal ned i den bunkeren.
182
00:10:20,047 --> 00:10:22,831
Agent Kelly, Troy, la oss dra.
183
00:10:24,657 --> 00:10:29,649
om vi kommer oss igjennom natten skal vi
ha en veldig sjelden single malt til frokost.
184
00:10:29,673 --> 00:10:32,028
Det er en avtale.
185
00:10:32,052 --> 00:10:35,476
Hør etter, Det Hvite Hus' personale.
På grunn av et sikkerhetsbrudd-
186
00:10:35,500 --> 00:10:38,167
-er Det Hvite Hus offisielt nedstengt.
187
00:10:38,191 --> 00:10:40,909
Bli i sikringsrommene
til dere får annen beskjed.
188
00:10:42,328 --> 00:10:46,009
Barrikader vinduene, lås dørene
og vent på ytterligere instruksjoner.
189
00:10:46,033 --> 00:10:48,333
Sjekk og sjekk.
190
00:10:52,005 --> 00:10:54,884
Har du noen anelse om hva
denne beskjeden er for Darius?
191
00:10:54,908 --> 00:10:58,043
Nei, men general Marciano
sa at det var topprioritet.
192
00:11:05,659 --> 00:11:08,064
Nei, nei, nei.
Jillian, nei, nei, nei.
193
00:11:08,088 --> 00:11:10,132
Dette... er absolutt ikke kult.
194
00:11:10,156 --> 00:11:12,968
Vi kan ikke tenke på hva
som er kult akkurat nå, Nate.
195
00:11:12,992 --> 00:11:15,880
Er den viktig
må vi opprioritere den.
196
00:11:21,901 --> 00:11:24,013
Hva?
197
00:11:24,037 --> 00:11:28,350
De trekker ut
Virginia Nasjonalgarden fra railgunprosjektet.
198
00:11:28,374 --> 00:11:31,654
De skal bruke dem her i hovedstaten.
199
00:11:31,678 --> 00:11:34,864
Det er det eneste
prosjektet som kan redde jorden.
200
00:11:34,889 --> 00:11:37,719
Det er helt sårbart.
Jeg må kontakte dr. Stendahl,-
201
00:11:37,743 --> 00:11:39,161
-prosjektlederen.
-Hvordan?
202
00:11:39,185 --> 00:11:43,989
-Telefon og internett er nede.
-Det finnes kanskje en annen mulighet.
203
00:11:52,465 --> 00:11:56,112
-Sir, vi må skynde oss.
-Enig, men ikke i den retningen.
204
00:11:56,136 --> 00:11:57,351
Beklager, Harris,-
205
00:11:57,375 --> 00:11:59,304
-men jeg må finne Grace.
-Darius...
206
00:11:59,305 --> 00:12:02,834
Hun er innen fire kvartaler fra Det Hvite Hus, Harris.
Vi må finne henne innen Bennetts folk gjør det.
207
00:12:02,858 --> 00:12:06,288
-Jeg vet du vil beskytte henne.
-Helt ærlig, mr forsvarssjef,-
208
00:12:06,312 --> 00:12:08,257
-så gir jeg faen.
-Du ignorerer -
209
00:12:08,281 --> 00:12:10,591
-en direkte ordre fra USA's president?
210
00:12:10,615 --> 00:12:13,963
Hør her, det er et
'70-talls analogt nødsendesystem-
211
00:12:13,987 --> 00:12:16,501
-under vestfløyen.
Får vi Grace trygt dit-
212
00:12:16,526 --> 00:12:18,399
-kan vi sende Chengs video til alle.
213
00:12:18,399 --> 00:12:21,303
-Vi trenger ikke internettet.
-Hvordan vet du det?
214
00:12:21,327 --> 00:12:23,373
Mens jeg fornyet loftet til kontoret mitt-
215
00:12:23,398 --> 00:12:25,559
-studerte jeg plan-skisser
over Det Hvite Hus fra 20-tallet.
216
00:12:25,584 --> 00:12:29,301
Og du memorerte dem?
Selvfølgelig gjorde du det.
217
00:12:30,249 --> 00:12:31,762
OK.
218
00:12:31,787 --> 00:12:33,825
Hvis vi gjør det,
la oss gjøre det rett.
219
00:12:33,850 --> 00:12:36,531
Kelly, før an.
Troy, etter oss.
220
00:12:36,556 --> 00:12:38,835
Hold deg nært.
221
00:12:38,860 --> 00:12:41,737
Vel, det var enkelt.
222
00:12:45,137 --> 00:12:46,646
Team, spre dere.
223
00:12:46,670 --> 00:12:49,288
Gjennomsøk området.
Målet er Grace Barrows.
224
00:12:49,312 --> 00:12:52,724
Hun skal tas levende.
Jeg gjentar, skal tas i live.
225
00:12:57,870 --> 00:12:59,830
Tess, kan du finne IP-adressen-
226
00:12:59,855 --> 00:13:03,032
-på parabolen så vi kan
sende et klonsignal til raketten.
227
00:13:03,057 --> 00:13:06,736
-Jeg søker nå, Alycia.
-Hvordan kunne RE/SYST være så dumme?
228
00:13:06,760 --> 00:13:10,553
Ingen forventet den hendelsen.
Ingen kunne ha gjort det.
229
00:13:10,967 --> 00:13:15,924
Nei? Ingen kunne forventet at å true
med atomvåpen kunne ende i en katastrofe?
230
00:13:16,709 --> 00:13:20,126
Jeg beklager, Alycia,
jeg kan ikke replikere signalet.
231
00:13:20,748 --> 00:13:23,407
OK, så finner vi
en annen løsning, vi må det.
232
00:13:23,431 --> 00:13:25,337
Nei, Alycia,
vi har havnet i en blindvei.
233
00:13:25,362 --> 00:13:28,615
Med trykk på "blind".
Det var det.
234
00:13:35,605 --> 00:13:37,584
-Hva gjør du?
-Det som må gjøres.
235
00:13:37,608 --> 00:13:39,866
Liam, nei, han vil ikke
tro på deg, han vil ikke hjelpe.
236
00:13:39,890 --> 00:13:44,219
Han kjenner meg godt nok, og vet
når jeg er skremt, hvilket jeg er nå.
237
00:14:07,953 --> 00:14:09,374
Hvem er der?
238
00:14:13,014 --> 00:14:17,052
-Hei, det er OK. Jeg er en D.C. politimann.
-Opp med hendene.
239
00:14:17,076 --> 00:14:19,528
-Jeg er politi.
-Hvem er med deg?
240
00:14:19,552 --> 00:14:21,168
Kom frem.
241
00:14:24,562 --> 00:14:27,146
-Hva heter du, ma'am?
-Det har ikke du noe med.
242
00:14:27,170 --> 00:14:28,896
-Hun er ubevæpnet.
-Hold kjeft.
243
00:14:28,921 --> 00:14:30,661
Besvar spørsmålet.
244
00:14:33,800 --> 00:14:36,357
Jeg sa, svar på spørsmålet, ma'am.
245
00:14:37,753 --> 00:14:39,030
Nei!
246
00:14:41,651 --> 00:14:43,012
Grace!
247
00:14:44,754 --> 00:14:48,314
-For helvete. Jeg trodde han traff deg.
-Skuddsikker skjorte.
248
00:14:48,339 --> 00:14:50,802
Ja, jeg kan se det nå.
249
00:14:50,827 --> 00:14:54,626
-Har du det bra?
-Den slo luften ut av meg.
250
00:14:54,651 --> 00:14:56,658
-Jeg er OK.
-Godt.
251
00:14:57,557 --> 00:15:00,930
Du er en tøff kvinne.
Du vet det, ikke sant?
252
00:15:01,338 --> 00:15:03,097
Jeg har hørt det før.
253
00:15:03,713 --> 00:15:05,289
Vasquez, det er Bravo 12.
254
00:15:05,313 --> 00:15:07,313
Rapporter. Over.
255
00:15:10,269 --> 00:15:12,677
Vasques, hvor faen er du?
256
00:15:13,853 --> 00:15:17,079
Dette er Vasquez.
Dårlig signal i denne bygningen, over.
257
00:15:17,103 --> 00:15:21,075
Vi leter fremdeles etter Grace Barrows.
Kvinne. Rødlig-blond.
258
00:15:21,099 --> 00:15:25,165
170 cm.
Etterlyst, helst levende.
259
00:15:25,190 --> 00:15:27,261
Jeg så en kvinne med den beskrivelsen.
260
00:15:29,697 --> 00:15:32,294
Objektet er sett på vei nordpå på 17th.
261
00:15:32,681 --> 00:15:36,500
Mottatt. Vi er rett utenfor
parkeringshuset på Foxtrot. Alt klart der?
262
00:15:36,524 --> 00:15:38,356
Alt klart.
Over og ut.
263
00:15:40,009 --> 00:15:42,571
Vi må vente her til det blir rolig der ute.
264
00:15:42,813 --> 00:15:44,950
Du er en ettersøkt kvinne, ms Barrows.
265
00:15:46,825 --> 00:15:50,310
Hør etter Det Hvite Hus personale..
På grunn av et sikkerhetsbrudd-
266
00:15:50,335 --> 00:15:53,041
-er Det Hvite Hus offisielt stengt ned.
267
00:15:53,066 --> 00:15:56,585
Forbli i sikringsrommene
inntil dere får annen beskjed.
268
00:15:58,956 --> 00:16:01,032
Det er ikke mulig å vite
om det Bennetts karer eller våre.
269
00:16:01,057 --> 00:16:05,861
Jeg sier at vi ikke blir og finner det ut.
OK, det er en annen utgang gjennom kjelerommet.
270
00:16:05,885 --> 00:16:10,031
-Det er vanskelig, men gjennomførbart.
-La meg gjette. En tegning fra 20-tallet?
271
00:16:10,289 --> 00:16:11,823
50-tallet, faktisk.
272
00:16:13,148 --> 00:16:15,471
Troy, bli her.
Skaff forsterkninger.
273
00:16:15,495 --> 00:16:17,760
Hvis Bennett eller andre vil forbi her,-
274
00:16:17,785 --> 00:16:20,284
-skyt først og spør senere,
det er en ordre.
275
00:16:20,309 --> 00:16:22,660
-Ja, sir.
-Kelly, rykk ut.
276
00:16:27,697 --> 00:16:28,907
Hva er det du egentlig prøver du å gjøre?
277
00:16:28,932 --> 00:16:32,360
Sende en beskjed til dr. Stendahl gjennom
den DarkWeb Gateway som Darius opprettet.
278
00:16:32,385 --> 00:16:33,924
Men internettet er dødt.
279
00:16:34,253 --> 00:16:37,564
Ja. Så slik som Darius forklarte
det er Internettet en motorvei,-
280
00:16:37,839 --> 00:16:40,082
-DarkWeb er kloakken nedenunder.
281
00:16:40,106 --> 00:16:43,238
Stengningen av DNS-serverne
fikk overflatetrafikken til å stoppe.
282
00:16:43,801 --> 00:16:46,449
-Men kloakktunellene...
-Er der fremdeles.
283
00:16:46,837 --> 00:16:50,170
Ja, hvis du kjenner den
nøyaktige IP-adressen du skal kontakte.
284
00:16:51,587 --> 00:16:54,276
Som jeg tydeligvis ikke gjør.
285
00:16:54,300 --> 00:16:57,492
Jeg skulle ha vært mer
oppmerksom da Darius forklarte dette.
286
00:16:57,968 --> 00:16:59,201
Du får det til.
287
00:16:59,226 --> 00:17:03,522
Kjemiklassen, du kunne det
periodiske system på... 20 minutter.
288
00:17:04,733 --> 00:17:06,153
Du var helten min.
289
00:17:06,357 --> 00:17:07,895
Knapt.
290
00:17:07,920 --> 00:17:10,702
Og jeg kan ikke tro at du husket det.
291
00:17:10,727 --> 00:17:14,219
Jeg trodde heller ikke at du
husket symbolene for Iridium og Gallium.
292
00:17:15,503 --> 00:17:17,751
Herregud, jeg gjorde det.
293
00:17:17,776 --> 00:17:19,696
Se, du har det fremdeles.
294
00:17:19,721 --> 00:17:23,171
-OK, nå håper vi at dr. Stendahl får det-
-TROPPER FJERNET, RAIGUNPROSJEKTET SÅRBART-
295
00:17:23,265 --> 00:17:25,186
-før det er for sent.
296
00:17:27,636 --> 00:17:30,103
Telefonen er død.
Noe er veldig galt der ute.
297
00:17:30,128 --> 00:17:34,472
-Vi trenger øyne i Det Hvite Hus.
-OK.
298
00:17:38,870 --> 00:17:42,689
Se på taket.
Alle Secret Services snikskyttere er døde.
299
00:17:42,714 --> 00:17:45,550
Alycia, det Hvite Hus er under angrep.
300
00:18:06,478 --> 00:18:09,985
Jeg kjenner han ikke,
hvilket betyr at han er sammen med Bennett.
301
00:18:12,470 --> 00:18:15,491
Den luken fører fra
kjelerommet til damptunellene,-
302
00:18:15,515 --> 00:18:17,559
-og de tunellene...
-Fører til gatene.
303
00:18:18,595 --> 00:18:22,401
Når det er en vakt på den luken,
så kjenner Bennetts folk også disse tunellene.
304
00:18:22,426 --> 00:18:25,426
Det kan være flere
problemer på den andre siden.
305
00:18:29,163 --> 00:18:30,714
Er du OK?
306
00:18:33,928 --> 00:18:35,753
Kelly.
307
00:18:48,358 --> 00:18:49,843
Meningsløst.
308
00:18:50,047 --> 00:18:51,360
Hele helvetes tingen.
309
00:18:51,687 --> 00:18:54,386
Darius, nå er vi alene.
310
00:19:09,400 --> 00:19:11,649
Rett opp der og til
venstre er det en trappegang.
311
00:19:11,674 --> 00:19:13,164
Den vil føre oss ut på gatene.
312
00:19:13,189 --> 00:19:15,384
De tunellene er ikke blitt brukt siden....
313
00:19:15,409 --> 00:19:19,032
Forbudstiden. President Harding
trengte et sted å lagre all spriten.
314
00:19:19,359 --> 00:19:23,206
Jeg kunne sannelig
trengt et ginbad akkurat nå.
315
00:19:24,210 --> 00:19:27,022
-DARIUS. Det er Liam,.
-Er mobilnettet tilbake?
316
00:19:27,335 --> 00:19:30,231
Nei, han har min
DarkWeb-adresse fra railgunprosjektet.
317
00:19:30,256 --> 00:19:31,547
Hva vil han?
318
00:19:31,571 --> 00:19:33,382
Det finner vi ut av.
319
00:19:33,406 --> 00:19:36,385
Liam, hva vil du?
Jeg er faktisk midt i noe.
320
00:19:36,409 --> 00:19:40,619
-Darius, vi har et enormt problem.
-Hvorfor er deres problem mitt problem?
321
00:19:40,643 --> 00:19:44,894
Fordi da du slo av internettet
startet dere et nødprogram hos stridshodene.
322
00:19:44,918 --> 00:19:48,764
Vi har nå under
to timer til å slå det på igjen,-
323
00:19:48,788 --> 00:19:52,055
-ellers vil alle 13 stridshodene
treffe alle deres opprinnelige mål.
324
00:19:52,079 --> 00:19:54,602
Jeg tror ikke på deg.
Eller burde jeg si henne?
325
00:19:55,220 --> 00:19:57,767
Vet du hva, vi nærmer oss en atomkatastrofe,-
326
00:19:57,791 --> 00:20:00,602
-og du tror vi lyver?
-Ikke "dere" ms Vrettou. Deg.
327
00:20:00,626 --> 00:20:04,143
Jeg tror ikke på et ord
av hva slangetungen din sier.
328
00:20:04,168 --> 00:20:07,205
Jeg har selv sett programkoden.
Hun har rett.
329
00:20:08,472 --> 00:20:12,297
Vil du ha internettet tilbake?
Da må du hjelpe meg først.
330
00:20:12,321 --> 00:20:15,533
-Dette er ikke tiden for forhandlinger!
-Det er nettopp det det er.
331
00:20:15,557 --> 00:20:18,195
Grace Barrows er et sted
i et 4-kvartals radius av Det Hvite Hus.
332
00:20:18,220 --> 00:20:20,684
Jeg trenger at du bruker
Tanz-overvåkningen til å finne henne.
333
00:20:20,709 --> 00:20:22,507
Nei, vi tar ikke ordrer fra deg,
334
00:20:22,531 --> 00:20:24,198
Greit.
Ikke kontakt meg igjen.
335
00:20:24,767 --> 00:20:26,478
For en drittsekk.
336
00:20:26,502 --> 00:20:28,661
Jeg nekter å tro
han gjør et slikt triks.
337
00:20:28,686 --> 00:20:30,248
Vi står ovenfor en utryddelse...
338
00:20:30,272 --> 00:20:34,252
Alycia, det handler ikke om deg og Darius.
Verden har ikke tid til tullet deres.
339
00:20:34,276 --> 00:20:35,955
Jeg trenger den satellittforbindelsen nå.
340
00:20:35,980 --> 00:20:38,720
-Enn om de sier sannheten?
-Det kan de godt gjøre.
341
00:20:38,744 --> 00:20:41,522
Men for å slå på nettet igjen,
så må vi ta tilbake Det Hvite Hus.
342
00:20:41,546 --> 00:20:43,658
For å ta tilbake
Det Hvite Hus trenger vi den videoen.
343
00:20:43,682 --> 00:20:48,151
-Et problem av gangen, Harris.
-De virker bare å komme i større grupper nå.
344
00:20:51,275 --> 00:20:53,275
SIKKER OPPRINGNING
AKSEPTER/AVVIS
345
00:20:53,359 --> 00:20:55,360
Hei igjen.
346
00:20:56,111 --> 00:20:59,875
-OK, jeg har Tanz-satelitten.
-Start den midlertidige overvåkningen.
347
00:20:59,899 --> 00:21:02,575
Alle bilder det
siste døgn har blitt tatt opp.
348
00:21:02,599 --> 00:21:07,583
Hvis du spoler tilbake til sist
den så Grace, så kan du se hvor hun dro.
349
00:21:07,907 --> 00:21:11,453
Scroll tilbake til 7:56,
D.C. General Hospital.
350
00:21:11,477 --> 00:21:14,879
-Finn helikopterkræsjen.
-Har det. Søker nå.
351
00:21:17,183 --> 00:21:20,518
Hun er sammen med en mann,
afroamerikansk, normal bygning.
352
00:21:23,034 --> 00:21:25,533
Det ser ut til at de gikk
igjennom personaleinngangen.
353
00:21:25,557 --> 00:21:28,570
De dro til parkeringshuset på 1803 "G" Street.
354
00:21:28,594 --> 00:21:30,530
Men hvor nært er de?
355
00:21:33,083 --> 00:21:35,012
-500 meter fra dere.
-Takk.
356
00:21:35,036 --> 00:21:36,545
Nå over til de dårlige nyhetene.
357
00:21:36,569 --> 00:21:39,977
Vi har mistet kontrollen over internettet,
og jeg trenger hjelpen din.
358
00:21:40,001 --> 00:21:42,758
Jeg visste det.
Jeg visste vi ikke kunne stole på den drittsekken.
359
00:21:42,782 --> 00:21:45,935
Enten hjelper dere oss med å
gjenvinne Det Hvite Hus, eller så dør vi.
360
00:21:45,960 --> 00:21:48,356
-La meg få vite hva dere har bestemt dere for.
-Det var ikke avtalen...
361
00:21:48,380 --> 00:21:50,458
Du spiller temmelig tøft her, Darius.
362
00:21:50,482 --> 00:21:53,895
Sun Tzu sa, "Kjenn din fiende."
363
00:21:53,919 --> 00:21:56,754
Og det gjør jeg...
godt.
364
00:21:58,157 --> 00:22:00,680
Han la på.
365
00:22:00,704 --> 00:22:02,037
Sjokkerende.
366
00:22:02,061 --> 00:22:04,606
-Hva gjør du?
-Det er en revolusjon der ute.
367
00:22:04,630 --> 00:22:08,199
Han er i mindretall.
Vi må forbedre sjansene deres
368
00:22:08,582 --> 00:22:12,017
Verden har ikke tid til
følelsene mine akkurat nå.
369
00:22:21,313 --> 00:22:22,891
Vent, vent.
370
00:22:22,915 --> 00:22:25,086
-Jeg kan ikke la deg gå.
-I helvete om du kan.
371
00:22:25,110 --> 00:22:26,774
Den garasjen er et steinkast unna, Harris
372
00:22:26,798 --> 00:22:30,232
Gjennom en krigssone. Du er en av
de mest kjente menneskene i verden.
373
00:22:30,256 --> 00:22:33,802
-Du vil være død eller oppdaget på sekunder.
-Den risikoen er jeg villig til å ta-
374
00:22:33,826 --> 00:22:35,276
Men det burde du ikke være.
375
00:22:35,300 --> 00:22:39,374
Du er Amerikas visepresident,
nummer to i rangstigen i landet vårt.
376
00:22:39,398 --> 00:22:43,250
Under den verste krise skal du
bruke hodet ditt, ikke hjertet ditt.
377
00:22:44,169 --> 00:22:48,873
Mister vi både deg og
MacKenzie vil kaoset bli totalt.
378
00:22:51,677 --> 00:22:55,584
For å slå det fast er
dette den verste jobben jeg har hatt.
379
00:22:55,642 --> 00:22:59,312
Som om du noensinne har hatt et dårlig arbeid.
Her.
380
00:23:00,665 --> 00:23:03,626
Få henne tilbake, mr forsvarssjef.
Det er en ordre.
381
00:23:03,650 --> 00:23:05,323
Sir, ja, sir.
382
00:23:08,994 --> 00:23:12,040
-Bravo Team, til høyre!
-Sørg for å ha-
383
00:23:12,064 --> 00:23:16,667
-gyldig legitimasjon
fullt synlig på dere.
384
00:23:27,120 --> 00:23:29,783
Jeg kan ikke bare vente.
Det gjør meg sprø.
385
00:23:29,808 --> 00:23:31,826
Vi må bare vente på at det er overstått.
386
00:23:31,850 --> 00:23:34,172
Aksepter det.
Vi kan ikke gjøre noe med det.
387
00:23:34,196 --> 00:23:37,258
"Aksepter det"?
Det er da en Zen-tankegang.
388
00:23:37,282 --> 00:23:41,936
Det er faktisk en C.O.P.E. ideologi.
Children of Planet Earth.
389
00:23:41,960 --> 00:23:45,140
Var det den selvhjelpsgruppen med
den forfatteren som skrev alle de bøkene?
390
00:23:45,164 --> 00:23:47,365
Jepp, Bass Shepherd.
391
00:23:47,770 --> 00:23:51,429
Jeg har deltatt på
møter siden alt dette begynte,-
392
00:23:51,453 --> 00:23:53,801
-selv om det kanskje høres dumt ut.
393
00:23:53,825 --> 00:23:56,704
Det høres faktisk ganske fornuftig ut.
394
00:23:57,338 --> 00:24:00,918
Er det det dere lærer?
Positiv tenkning?
395
00:24:01,096 --> 00:24:05,103
Nei, bare... å akseptere det som er.
396
00:24:05,159 --> 00:24:09,221
-Du vet at vi er midt i et slag, ikke sant?
-Det er ingenting vi kan gjøre med det.
397
00:24:09,245 --> 00:24:11,557
Det er skremmende.
398
00:24:11,737 --> 00:24:13,615
Vi risikerer å dø.
399
00:24:13,862 --> 00:24:17,364
Eller... vi kan kanskje overleve.
400
00:24:18,897 --> 00:24:20,898
Kanskje kan jeg til og med ta deg med ut.
401
00:24:21,414 --> 00:24:23,405
Kanskje.
402
00:24:41,224 --> 00:24:46,167
-Vel, se hva katten dro inn.
-Betjent, jeg vil ikke ha problemer.
403
00:24:46,191 --> 00:24:47,602
Jeg leter etter Grace.
404
00:24:47,626 --> 00:24:50,073
Harris?
405
00:24:51,053 --> 00:24:55,833
-Har du det bra?
-Ja, jeg har det bra, jeg er OK.
406
00:24:56,006 --> 00:24:57,573
Takket være han.
407
00:24:59,673 --> 00:25:01,466
Vi må tilbake til Det Hvite Hus,-
408
00:25:01,491 --> 00:25:05,053
-men gatene myldrer med folkene til
Bennett som leter etter deg og videoen.
409
00:25:05,077 --> 00:25:07,389
Jeg kan hjelpe.
410
00:25:07,413 --> 00:25:10,859
Jeg sørget for sikkerheten ved innsettelsen.
411
00:25:10,883 --> 00:25:14,462
Jeg kjenner hver en bygning i byen.
Hver en gate.
412
00:25:14,486 --> 00:25:18,389
OK. La oss dra.
413
00:25:20,259 --> 00:25:21,536
Liam.
414
00:25:21,560 --> 00:25:24,464
Vi har lagt termobilder
over tegningen av Det Hvite Hus.
415
00:25:24,488 --> 00:25:27,476
Det ser ut til at Østfløyen og
beboelsesområdet myldrer med soldater.
416
00:25:27,500 --> 00:25:29,811
Bennett har inntatt dem.
Hva med vestfløyen?
417
00:25:29,835 --> 00:25:32,716
Ikke noe å se der,
men det er kanskje folk på loftet.
418
00:25:32,740 --> 00:25:34,520
Tror du at Jillian er OK?
419
00:25:34,544 --> 00:25:39,154
Jillian er det sikreste stedet i vestfløyen
akkurat nå, da ingen overveier å søke der.
420
00:25:39,178 --> 00:25:42,623
-Takk for den opplysningen.
-Det var Alycias idè.
421
00:25:42,647 --> 00:25:45,498
Men jeg tror vi trenger
en plan "B" for stridshodene,-
422
00:25:45,522 --> 00:25:46,728
-hvis...
-Hva?
423
00:25:46,752 --> 00:25:49,731
-Vi ikke får Det Hvite Hus tilbake?
-OK, hva med dette.
424
00:25:49,755 --> 00:25:52,000
Du gir oss presidentens autorisasjonskode.
425
00:25:52,024 --> 00:25:55,503
Vi bruker den til å hacke
Pentagons servere og restarter internett.
426
00:25:55,527 --> 00:25:59,374
Hvorfor trenger du presidentens autorisasjonskode?
RE/SYST hacket Russlands raketter.
427
00:25:59,398 --> 00:26:01,576
Skulle tro at Pentagon blir lett som en plett.
428
00:26:01,600 --> 00:26:04,179
La oss bare si at vi
hadde litt mer tid til det.
429
00:26:04,679 --> 00:26:08,025
Vi har forsøkt å komme
inn i Pentagon uten suksess.
430
00:26:08,049 --> 00:26:09,559
Vi trenger hjelp.
431
00:26:09,583 --> 00:26:12,162
Hvorfor høres dette
plutselig så mistenksomt ut?
432
00:26:12,186 --> 00:26:14,831
Jeg har akkurat hjulpet deg.
433
00:26:14,855 --> 00:26:17,000
Ja.
Det gjorde du.
434
00:26:17,024 --> 00:26:19,058
Jeg blir nødt til å gå.
435
00:26:25,631 --> 00:26:27,567
Grace.
436
00:26:32,239 --> 00:26:36,420
Han tror fremdeles at jeg lyver,
at dette er et slags knep.
437
00:26:36,444 --> 00:26:40,056
RE/SYST har ikke akkrat det beste
ryet når det kommer til full åpenhet.
438
00:26:40,080 --> 00:26:44,394
-Du tror det er noe jeg finner på?
-Det sa jeg ikke.
439
00:26:44,418 --> 00:26:48,799
Vi har 53 minutter.
Jeg flytter forskerne ned i bunkeren.
440
00:26:48,823 --> 00:26:52,002
Du kan komme eller ikke.
441
00:26:52,026 --> 00:26:53,870
Alonzo fikk meg trygt frem.
442
00:26:53,894 --> 00:26:55,272
Godt jobbet.
443
00:26:55,296 --> 00:26:58,075
Du glemte en detalj
ved vårt siste møte, betjent.
444
00:26:58,099 --> 00:27:01,174
-Du er Claire Rayburns bror.
-Ja, og stolt av det.
445
00:27:01,198 --> 00:27:04,800
Stolt over hennes forsøk
på å drepe president MacKenzie?
446
00:27:05,242 --> 00:27:07,118
Hvordan vet jeg at du ikke er med Bennett?
447
00:27:07,181 --> 00:27:10,587
-Fortsetter du slik, så blir jeg sur.
-OK, stopp. Stopp.
448
00:27:10,749 --> 00:27:14,234
Hvis Alonzo ønsket videoen av dommer Cheng
kunne han ha tatt den fra meg for timesvis siden.
449
00:27:17,484 --> 00:27:21,624
Østfløyen og beboerområdet er nede.
Vestfløyen er enda ikke infiltrert.
450
00:27:21,648 --> 00:27:25,576
Vi har en åpning for å få
den videoen sendt ut til hele verden.
451
00:27:27,079 --> 00:27:28,305
Vi er ikke alene.
452
00:27:28,329 --> 00:27:30,759
Darius, Grace,
dere må finne et trygt sted.
453
00:27:30,783 --> 00:27:32,333
Der er en gammel vinkjeller.
454
00:27:33,669 --> 00:27:35,296
D.C. Politiet.
455
00:27:35,320 --> 00:27:39,901
Vi kjenner alle hemmelighetene.
PS, den kan låses innenfra, OK?
456
00:27:39,925 --> 00:27:42,748
-Ikke det at jeg ikke visste det.
-OK.
457
00:27:50,836 --> 00:27:52,971
Gi meg din...
458
00:27:57,209 --> 00:28:02,001
Gud velsigne forbud og
president Hardings forhold til Cabernet
459
00:28:06,208 --> 00:28:08,619
Og Gud velsigne Amerika.
460
00:28:21,016 --> 00:28:22,649
Ned!
461
00:28:37,416 --> 00:28:40,428
Er du OK?
Er du truffet?
462
00:28:40,452 --> 00:28:43,021
-Er du OK?
-Jeg er OK.
463
00:28:50,820 --> 00:28:52,220
Ned!
464
00:28:53,879 --> 00:28:55,184
Kan du bevege deg?
465
00:28:55,208 --> 00:28:56,892
-Ja, det kan jeg.
-Vi må komme oss til helvete ut herfra.
466
00:28:56,916 --> 00:28:58,316
La oss stikke.
Kom igjen.
467
00:28:58,838 --> 00:29:00,972
Kom igjen, dra.
468
00:29:17,459 --> 00:29:22,027
-For helvete, hva er det som skjer?
-Bravo Team, gi meg en status.
469
00:29:22,035 --> 00:29:26,890
-Fri bane. Er i tunnelen.
-General, godt jobbet.
470
00:29:27,084 --> 00:29:29,218
Du og mennene dine er patrioter.
471
00:29:31,401 --> 00:29:34,375
Og landet ditt takker deg.
472
00:29:38,019 --> 00:29:41,405
Endelig alene.
473
00:29:41,429 --> 00:29:44,058
Du tar meg med til de vakreste steder.
474
00:29:45,760 --> 00:29:48,113
Jeg er glad for at du har det bra.
475
00:29:58,626 --> 00:30:00,866
Nå?
476
00:30:00,890 --> 00:30:02,802
Virkelig?
477
00:30:02,826 --> 00:30:04,960
Det er bare deg og meg.
478
00:30:07,197 --> 00:30:09,342
Jeg må vite hvorfor du gikk dit ut-
479
00:30:09,366 --> 00:30:11,883
-og risikerte livet ditt.
-Darius.
480
00:30:11,907 --> 00:30:15,353
-Jeg forsøker å beskytte deg.
-Det er ikke jobben din.
481
00:30:15,377 --> 00:30:17,455
Jo, det er det.
Du er visepresidenten.
482
00:30:17,479 --> 00:30:21,142
Rollen din er så viktig at den ikke
må bringes i fare av meg på noen måte.
483
00:30:21,167 --> 00:30:25,996
Visepresident, den mest
ubrukelige jobben i amerikansk historie.
484
00:30:26,021 --> 00:30:28,155
Inntil nå.
485
00:30:30,626 --> 00:30:33,749
Hvorfor kan du ikke bare la det være.
486
00:30:34,507 --> 00:30:38,775
Fordi du blir plaget av noe,
og jeg holder ikke ut å se på det mer.
487
00:30:38,800 --> 00:30:41,702
Vel, slutt å se på da, vel.
488
00:30:42,783 --> 00:30:45,309
Enn om jeg ikke vil?
489
00:30:51,757 --> 00:30:53,865
Det er Harris.
Lukk opp.
490
00:31:00,239 --> 00:31:02,374
å, nei.
491
00:31:02,535 --> 00:31:06,481
-Er du OK?
-Tunnelene er blitt brutt.
492
00:31:06,505 --> 00:31:09,097
Vestfløyen er under beleiring.
493
00:31:11,424 --> 00:31:14,080
Situasjonen omkring
Det Hvite Hus fortsetter.
494
00:31:14,205 --> 00:31:16,744
Det er ikke noe nytt om
hva som foregår innenfor de veggene.
495
00:31:16,768 --> 00:31:19,063
I mellomtiden er
det flere rapporter om skyting-
496
00:31:19,088 --> 00:31:22,602
-og økt militær
tilstedeværelse i og omkring området...
497
00:31:22,626 --> 00:31:25,163
-Mine herrer.
-...løpende nyhetsoppdateringer.
498
00:31:25,187 --> 00:31:28,845
Jeg frigjør dere fra deres plikt til meg.
Ingen av dere skal dø i dag.
499
00:31:28,869 --> 00:31:30,614
Det ville ikke tjene noe formål.
500
00:31:31,347 --> 00:31:34,564
Men jeg kan ikke oppgi dette kontoret,
for hvis vi taper-
501
00:31:34,589 --> 00:31:38,749
-for Monroe Bennett,
så mister vi nasjonens sjel.
502
00:31:39,317 --> 00:31:42,663
Og jeg vil ikke la det skje uten en kamp.
503
00:31:43,206 --> 00:31:45,040
Ma'am.
504
00:31:45,289 --> 00:31:46,499
Vi drar ingen steder.
505
00:31:46,523 --> 00:31:49,428
La oss få den sofaen opp
mot døren og deg bak skrivebordet.
506
00:31:49,453 --> 00:31:50,853
Takk.
507
00:31:59,989 --> 00:32:03,082
Tess, kan du huske da vi
bare skulle bekymre oss om asteroiden?
508
00:32:03,106 --> 00:32:04,651
Nei, Liam.
509
00:32:04,675 --> 00:32:06,186
Ikke jeg heller.
510
00:32:06,210 --> 00:32:08,288
Jeg savner samtalene våre.
511
00:32:08,312 --> 00:32:10,346
Jeg savner våre.
512
00:32:12,182 --> 00:32:14,432
Jeg trodde at du hadde gått ned i bunkeren.
513
00:32:14,727 --> 00:32:19,713
Det virket ikke så morsomt, på et vis.
514
00:32:21,363 --> 00:32:24,800
Jeg kan like gjerne
dø sammen med noen jeg liker.
515
00:32:24,962 --> 00:32:29,042
-Så dette skjer virkelig.
-Selvfølgelig skjer det.
516
00:32:29,066 --> 00:32:33,870
Nei, Darius vil greie det. Han får nok
kontroll over Det Hvite Hus på ett eller annet vis.
517
00:32:34,927 --> 00:32:38,107
Hvorfor trenger du at Darius er helten?
518
00:32:38,787 --> 00:32:41,177
Hvorfor vil du at han skal være skurken?
519
00:32:44,034 --> 00:32:45,801
Farskompleks.
520
00:32:46,339 --> 00:32:48,571
Samme her.
521
00:32:49,260 --> 00:32:51,361
Jeg hadde egentlig ikke en.
522
00:32:53,111 --> 00:32:56,147
Vel, jeg hadde,
men han var en skikkelig drittsekk.
523
00:32:57,561 --> 00:33:00,830
Mennesker, vi kan
virkelig være noen drittsekker.
524
00:33:03,967 --> 00:33:06,012
Det skåler jeg på.
525
00:33:06,215 --> 00:33:08,449
Skåler?
526
00:33:22,819 --> 00:33:24,787
For vennskap.
527
00:33:26,201 --> 00:33:28,335
Det har vært morro.
528
00:33:45,839 --> 00:33:48,251
Kanskje er det de gode fyrene.
529
00:33:48,275 --> 00:33:49,675
Kanskje.
530
00:33:52,112 --> 00:33:54,080
Kanskje er det dr. Stendahl.
531
00:33:57,497 --> 00:34:01,010
"Takk for advarselen.
Vi var i stand til å styrke sikkerheten."
532
00:34:01,034 --> 00:34:05,702
-"Railgun'en er sikret."
-Du er virkelig en helt.
533
00:34:10,437 --> 00:34:12,466
Kontakt.
534
00:34:19,953 --> 00:34:24,048
Bennetts soldater er her,
vi når aldri over til Emergency Broadcast Center.
535
00:34:24,072 --> 00:34:26,069
Harris, vi må ta oss av de atomvåpnene.
536
00:34:26,093 --> 00:34:28,707
-Hvilke atomvåpen?
-Lang historie, men...
537
00:34:28,731 --> 00:34:32,600
-Vi er nødt til å overgi oss.
-Og så hva?
538
00:34:34,234 --> 00:34:37,880
Det første Bennett vil gjøre er å
slå på internett og annonsere seieren sin.
539
00:34:37,904 --> 00:34:40,950
-Hans yndlingskontaktkanal.
-Bennett er ikke en idiot.
540
00:34:40,974 --> 00:34:45,127
Han vet at videoen er der ute.
Han slå ikke på nettet før han har den.
541
00:34:45,151 --> 00:34:46,885
Så la oss gi han den.
542
00:34:47,680 --> 00:34:51,553
Jeg har en utvei,
men det er bare avhengig av en ting:
543
00:34:52,237 --> 00:34:54,305
RE/SYST.
544
00:35:02,295 --> 00:35:04,007
Darius?
545
00:35:04,031 --> 00:35:08,111
-Liam, enn om jeg fortalte at jeg tror på deg?
-Hva skal det hjelpe for?
546
00:35:08,135 --> 00:35:10,279
-Tiden løper ut.
-Nei, det gjør den ikke.
547
00:35:10,303 --> 00:35:14,350
Men vi må stole på hverandre.
Jeg vet det virker umulig.
548
00:35:14,374 --> 00:35:18,721
-Hva trenger du fra oss?
-Jeg sender dere en video.
549
00:35:18,745 --> 00:35:21,313
Her er det dere skal gjøre...
550
00:35:34,494 --> 00:35:36,906
-Er du OK?
-Ja, jeg er OK.
551
00:35:36,930 --> 00:35:39,761
Jeg er tryggere her nede enn du er ovenpå.
552
00:35:40,267 --> 00:35:41,667
Lykke til, Grace.
553
00:35:45,172 --> 00:35:46,772
Vi er nødt til å gå.
554
00:36:04,357 --> 00:36:06,792
Gjør dere klare, menn.
Gjør dere klare.
555
00:36:14,835 --> 00:36:17,647
Ikke skyt.
Jeg er visepresident Tanz.
556
00:36:17,671 --> 00:36:20,437
Dette er
forsvarssjef Edwards og Grace Barrows.
557
00:36:20,462 --> 00:36:22,051
Jeg tror dere leter etter oss.
558
00:36:22,075 --> 00:36:24,690
Snu dere rundt!
Hendene på hodet.
559
00:36:25,008 --> 00:36:29,432
-Sikker på at det kommer til å fungere?
-Nei, men det er vår eneste sjanse.
560
00:36:39,589 --> 00:36:42,430
Shamrock, dette er sentralen.
Vi har tatt Det Hvite Hus.
561
00:36:42,501 --> 00:36:44,936
Mottatt sentral, vi vender hjem.
562
00:36:47,084 --> 00:36:51,139
Hør etter, alt personae.
Systemene er blitt gjenopprettet.
563
00:36:58,502 --> 00:37:02,252
Dette er president Monroe Bennett.
Kampen er over.
564
00:37:02,276 --> 00:37:04,488
Tilhengere av
tidligere president MacKenzie-
565
00:37:04,512 --> 00:37:09,259
-legg ned våpnene, overgi dere rolig,
og det vil ikke skje dere noe.
566
00:37:09,283 --> 00:37:11,652
Opp med hendene!
567
00:37:11,676 --> 00:37:15,699
Opp med hendene! Bort til skrivebordet.
Hendene på skrivebordet.
568
00:37:15,723 --> 00:37:17,534
Det er nå tid for oss alle sammen-
569
00:37:17,558 --> 00:37:21,472
-å arbeide sammen,
for det er mye arbeid som må gjøres.
570
00:37:21,496 --> 00:37:23,630
Må Gud velsigne Amerika.
571
00:37:25,233 --> 00:37:27,344
Det er godt å være tilbake.
572
00:37:27,368 --> 00:37:29,469
Denne mannen må til behandling.
573
00:37:29,774 --> 00:37:33,138
Selvfølgelig.
Sersjant, ta han til behandling.
574
00:37:33,407 --> 00:37:36,320
Håper du nøt det, Pauline,
for det var din siste ordre.
575
00:37:36,344 --> 00:37:38,622
Bennett, dette er forræderi.
576
00:37:38,646 --> 00:37:42,177
Jeg er USAs rettmessige president,
og det vet vi begge to.
577
00:37:42,201 --> 00:37:44,928
Ikke uten høyesteretts avgjørelse.
578
00:37:44,952 --> 00:37:49,921
Som den øverstbefalende setter jeg
deg i arrest for forbrytelser mot staten.
579
00:37:49,945 --> 00:37:52,831
Du må skyte meg før
jeg overgir meg, Bennett.
580
00:37:52,855 --> 00:37:55,651
Fristende, men ulovlig.
581
00:37:55,675 --> 00:37:57,986
Dette er jo tross alt en rettsstat.
582
00:37:58,418 --> 00:38:01,612
-Vi har dem, sir.
-Godt, ta dem inn.
583
00:38:02,221 --> 00:38:05,961
Det ser ut til at du
får selskap i Guantanamo, Pauline.
584
00:38:08,345 --> 00:38:10,696
Madam president, er du OK?
585
00:38:10,760 --> 00:38:13,306
Jeg er ikke skadd,
hvis det er det du spør om.
586
00:38:13,544 --> 00:38:15,333
Harris.
587
00:38:15,357 --> 00:38:19,545
Mr. Tanz, hvilken fornøyelse.
Og ms Barrows.
588
00:38:19,569 --> 00:38:23,604
Du er vanskelig å fange, ikke sant?
Gi meg den.
589
00:38:28,845 --> 00:38:30,345
Lås den opp.
590
00:38:37,308 --> 00:38:41,549
...den rettmessige presidenten til USA-
591
00:38:41,573 --> 00:38:46,476
-i henhold til det 25 tillegg, er Pau...
592
00:38:52,949 --> 00:38:56,478
Det er ikke noe på den.
593
00:38:57,976 --> 00:38:59,302
For en skam.
594
00:38:59,326 --> 00:39:03,170
La oss nå snakke om
å få det internettet opp igjen.
595
00:39:03,443 --> 00:39:07,415
-Jeg trenger kodene, Pauline.
-Virkelig?
596
00:39:14,540 --> 00:39:19,352
La oss fjerne blokkeringen av telefonene.
Og skaff meg forsvarsdepartementet.
597
00:39:23,699 --> 00:39:27,858
Jeg visste det.
Jeg visste at han ikke ville greie det.
598
00:39:29,562 --> 00:39:33,174
Internett gjenopprettet.
Sikkerhetsprotokoll deaktivert.
599
00:39:33,565 --> 00:39:34,912
Er du sikker, Tess?
600
00:39:34,937 --> 00:39:36,704
Ja, Liam.
601
00:40:04,530 --> 00:40:07,331
Drittsekken greide det tross alt.
602
00:40:11,020 --> 00:40:13,615
Og nå er vi nødt til å hjelpe drittsekken.
603
00:40:13,639 --> 00:40:16,140
En avtale er en avtale.
604
00:40:25,317 --> 00:40:27,596
Sørg for at flagget er i bildet.
605
00:40:27,620 --> 00:40:31,099
Og lyden må være god, OK?
606
00:40:31,123 --> 00:40:35,092
-Er vi på? Er internettet tilbake?
-Ja, sir.
607
00:40:59,907 --> 00:41:02,820
Hva i helvete er det som skjer?
Hva ser dere på?
608
00:41:03,470 --> 00:41:06,357
For faen, noen må fortelle meg hva som skjer.
609
00:41:07,962 --> 00:41:11,191
Jeg skal til å tale til nasjonen.
610
00:41:11,697 --> 00:41:13,575
Høyesterettsdommer Chengs video-
611
00:41:13,599 --> 00:41:17,660
-har akkurat truffet luftbølgene, Bennett.
Nyhetsstasjoner over hele verden sender nå.
612
00:41:17,684 --> 00:41:20,779
...i henhold til det 25. tillegg-
613
00:41:21,558 --> 00:41:24,844
-er Pauline MacKenzie.
614
00:41:27,112 --> 00:41:32,105
-Sannheten er ute, du er en forbryter.
-Nyhetene rapporterer at du har tapt.
615
00:41:32,529 --> 00:41:37,098
-MacKenzie er den rettmessige presidenten.
-Nei, det er ikke nyhetene.
616
00:41:37,122 --> 00:41:40,683
-Det er falske nyheter.
-Det som er falskt er presidentskapet ditt.
617
00:41:40,707 --> 00:41:43,938
Mine herrer, dere er blitt
forrådt og villedet av Monroe Bennett-
618
00:41:43,962 --> 00:41:47,242
-og general Colter.
-Slå det av! Nå!
619
00:41:47,266 --> 00:41:51,212
-Jeg er fremdeles presidenten.
-Ikke i følge høyesterett.
620
00:41:51,236 --> 00:41:54,683
Dere har deres ordrer.
Få dem ut herfra.
621
00:41:54,707 --> 00:41:57,708
-Nå!
-Ma'am.
622
00:41:59,311 --> 00:42:01,045
Jeg et ikke hva jeg skal gjøre.
623
00:42:03,606 --> 00:42:07,729
Jo, det gjør du soldat. Du har hørt sannheten.
Stol på magefølelsen din.
624
00:42:07,753 --> 00:42:12,538
Monroe Bennett er ikke USAs
president og har aldri vært det.
625
00:42:12,562 --> 00:42:16,739
Soldater, jeg trenger at dere trekker dere.
626
00:42:18,698 --> 00:42:21,036
Colter...
627
00:42:29,954 --> 00:42:34,111
Mine herrer, arrester den drittsekken.
628
00:42:44,261 --> 00:42:47,108
Tror dere at det er over?
629
00:42:47,431 --> 00:42:50,090
Dette er bare begynnelsen.
630
00:42:53,766 --> 00:42:55,833
Begynnelsen av hva?
631
00:43:00,882 --> 00:43:05,782
Norsk tekst av Asort.
Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org