1 00:00:00,116 --> 00:00:01,194 Norsk tekst av Asort. Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org 2 00:00:01,219 --> 00:00:02,748 Tidligere på Salvation... 3 00:00:03,031 --> 00:00:06,178 -Er du eller er du ikke et medlem av RE/SYST? -Ja, jeg er det. 4 00:00:06,288 --> 00:00:07,494 Den kvinnen er farlig. 5 00:00:07,518 --> 00:00:10,515 Hun virker å ville løse asteroideproblemet, akkurat som oss. 6 00:00:10,539 --> 00:00:12,502 Alycia Vrettou er ikke som oss. 7 00:00:12,526 --> 00:00:15,778 Du kom i en krangel med Darius, og nå drar du tilbake til RE/SYST. 8 00:00:15,803 --> 00:00:17,480 Farvel Liam. Og lykke til. 9 00:00:17,780 --> 00:00:20,515 Min avsettelse var kriminell! 10 00:00:21,698 --> 00:00:23,962 Sjefsdommer Cheng er fortsatt i kritisk tilstand. 11 00:00:23,986 --> 00:00:28,400 Chengs stemme er avgjørende for hvem som er den rettmessige presidenten i USA. 12 00:00:28,424 --> 00:00:30,437 Få erklæringen hans før det er for sent. 13 00:00:30,461 --> 00:00:32,804 -Jeg gjør det. -Du utsetter deg for fare. 14 00:00:32,828 --> 00:00:35,807 -Hva gjør du? -Gir deg skjorten min. 15 00:00:35,831 --> 00:00:38,243 -Skuddsikker. -Kan jeg hjelpe deg? 16 00:00:38,267 --> 00:00:41,813 Jeg undersøker Claire Rayburns forsvinning. 17 00:00:41,837 --> 00:00:46,618 -Claire er søsteren min. Noen drepte henne. -Jeg kan ikke hjelpe deg nå. 18 00:00:46,642 --> 00:00:49,854 Bennett har kalt til våpen. Millitsen hans vil angripe sykehuset. 19 00:00:49,878 --> 00:00:53,358 -Du skal ut derfra. -Først etter at jeg har fått beslutningen hans. 20 00:00:53,382 --> 00:00:55,249 Den rettmessige presidenten er... 21 00:00:56,018 --> 00:00:58,763 -Vi må ut nå. -Jeg har den men kan ikke sende den. 22 00:00:58,787 --> 00:01:01,633 Vi slo av internettet for å kvele Bennetts kommunikasjon. 23 00:01:01,657 --> 00:01:03,935 Det er en heliport der, vi kan hente deg derfra. 24 00:01:03,959 --> 00:01:05,906 -Grace! -Nei! 25 00:01:13,335 --> 00:01:15,136 Grace! 26 00:01:16,639 --> 00:01:19,017 Grace! 27 00:01:19,041 --> 00:01:21,219 Kan du bevege deg? 28 00:01:21,243 --> 00:01:23,154 Jeg tror det. 29 00:01:23,178 --> 00:01:26,758 Du slo hodet ganske hardt. Du er heldig at det fremdeles sitter der. 30 00:01:26,782 --> 00:01:28,660 Jeg må til det Hvite Hus. 31 00:01:28,684 --> 00:01:33,654 Vi er nødt til å komme oss vekk herfra før det kommer noen og avslutter jobben. 32 00:01:35,591 --> 00:01:37,441 Vent, vent. 33 00:01:37,465 --> 00:01:39,445 La oss dra! 34 00:01:52,941 --> 00:01:57,923 Vi får ikke ren nok kant på konstruksjonen. Selv med laseren. Det kan rive seilet. 35 00:01:58,047 --> 00:02:00,425 Det ligner mer på metallsløyd enn å redde verden. 36 00:02:00,449 --> 00:02:02,093 Har vi en materialekspert? 37 00:02:02,117 --> 00:02:03,528 Dr Aguirre, men... 38 00:02:03,552 --> 00:02:06,141 Ja, det stemmer, Raul Aguirres kom ikke. 39 00:02:06,712 --> 00:02:07,922 Hvem har vi, Chandra? 40 00:02:07,946 --> 00:02:09,534 -Bare han. -Liam? 41 00:02:09,558 --> 00:02:12,961 -Har vi en materialeekspert? -Vi har større problemer enn det. 42 00:02:12,985 --> 00:02:16,322 Jeg trenger at du blir med meg nå. 43 00:02:19,361 --> 00:02:21,118 Du tar meg med til Treehouse. 44 00:02:21,142 --> 00:02:23,150 Jeg trodde det var RE/SYST klubbhus- 45 00:02:23,174 --> 00:02:25,852 -kun for medlemmene. Eller måtte du ta med en gjest? 46 00:02:26,299 --> 00:02:30,232 Ingen morsomheter nå, vi har problemer. 47 00:02:37,010 --> 00:02:39,432 Vi støtter Monroe Bennett- 48 00:02:39,464 --> 00:02:42,032 -den legitime amerikanske presidenten. 49 00:02:42,095 --> 00:02:45,363 Alle MacKenzie-styrker skal trekke seg,- 50 00:02:45,387 --> 00:02:47,456 -ellers vil dere bli rettsforfulgt. 51 00:02:47,480 --> 00:02:50,739 Jeg gjentar: Dere vil bli rettsforfulgt. 52 00:02:52,241 --> 00:02:56,434 Nettet er fremdeles nede. Mobilnettet er også sperret. 53 00:02:56,910 --> 00:02:59,045 Jeg trenger en fastlinje. 54 00:03:00,316 --> 00:03:01,627 Se. 55 00:03:01,651 --> 00:03:04,023 Der borte. La oss stikke til den bygningen. 56 00:03:05,655 --> 00:03:08,123 OK, hold deg nært. 57 00:03:13,096 --> 00:03:16,335 Vi støtter Monroe Bennett- 58 00:03:16,359 --> 00:03:18,744 -den legitime amerikanske presidenten. 59 00:03:18,768 --> 00:03:22,483 Alle MacKenzie-styrker skal trekke seg,- 60 00:03:22,507 --> 00:03:24,655 -ellers vil dere bli rettsforfulgt. 61 00:03:24,679 --> 00:03:27,943 Jeg gjentar: Dere vil bli rettsforfulgt. 62 00:03:28,335 --> 00:03:31,820 Jeg får ikke tak i henne. Vi lot henne gå dit ut, Harris. 63 00:03:31,845 --> 00:03:33,139 Jeg gjorde. 64 00:03:33,164 --> 00:03:36,596 Redningsmannskapet er på vei så snart vi har luftstøtte fra 192nd. 65 00:03:36,603 --> 00:03:38,047 Mr. Visepresident. 66 00:03:38,528 --> 00:03:40,662 Det er Grace. 67 00:03:41,336 --> 00:03:44,863 Grace, er du OK? 68 00:03:44,887 --> 00:03:49,723 Ja, bortsett fra at jeg ikke kan sende videoen og det er Bennett-styrker overalt. 69 00:03:49,747 --> 00:03:53,324 Vi har satt inn Nasjonalgarden, men byen er under beleiring. Hvor er du? 70 00:03:53,348 --> 00:03:55,560 Vi er omkring fire kvartaler unna. 71 00:03:55,584 --> 00:03:56,928 "Vi?" 72 00:03:56,952 --> 00:03:58,312 Ja, en politimann. 73 00:03:58,336 --> 00:04:02,052 -Betjent Alonzo Carter. -Gi oss din nøyaktige posisjon, og vi sender en eskorte- 74 00:04:02,076 --> 00:04:03,668 -med full utrykning. -OK. 75 00:04:04,433 --> 00:04:06,411 Hallo? 76 00:04:06,436 --> 00:04:07,696 Hallo? 77 00:04:07,720 --> 00:04:11,038 Grace? Hva skjedde? Få henne tilbake. 78 00:04:11,063 --> 00:04:15,777 Betjenten hun er sammen med, Alonzo Carter. Han er Claire Rayburns bror. 79 00:04:16,004 --> 00:04:19,417 -Hvem sin side er han på? -Aner ikke. 80 00:04:19,641 --> 00:04:21,085 Det virker ikke. 81 00:04:21,109 --> 00:04:22,849 -Linjene er nede. -Det er umulig. 82 00:04:22,873 --> 00:04:26,096 -Gå over til backupkanaler. -Jeg prøver, sir. Det er ingenting. 83 00:04:27,783 --> 00:04:29,694 Hør etter, Det Hvite Hus personale. 84 00:04:29,718 --> 00:04:33,953 På grunn av et sikkerhetsbrudd er Det Hvite Hus offisielt stengt ned. 85 00:04:33,977 --> 00:04:35,900 Forbli i sikringsrommene... 86 00:04:35,924 --> 00:04:38,970 Alarmen ble utløst på den sørlige siden. Du må i sikkerhet. 87 00:04:38,994 --> 00:04:43,341 MacKenzie. Vi trenger at hun restarter internettet nå. 88 00:04:43,365 --> 00:04:46,789 Hør etter, Det Hvite Hus personale. På grunn av et sikkerhetsbrudd- 89 00:04:46,813 --> 00:04:48,931 -er Det Hvite Hus offisielt stengt ned. 90 00:04:48,955 --> 00:04:50,653 Forbli i sikringsrommene inntil videre. 91 00:04:50,677 --> 00:04:52,276 Vi gikk akkurat i nedstengninger stengt ned. 92 00:04:52,300 --> 00:04:55,987 Betyr at ingen kommer inn... eller ut? 93 00:04:56,011 --> 00:04:58,823 Mine ordre er å sette denne erklæringen- 94 00:04:58,847 --> 00:05:02,983 -foran visepresident Tanz, så jeg tror jeg er inne. 95 00:05:04,419 --> 00:05:08,332 Da din venn Darius stengte av internettet utløste han er reserveprotokoll. 96 00:05:08,356 --> 00:05:12,470 For det første er han ikke vennen min, og for det andre; hva i helvete snakker du om? 97 00:05:12,494 --> 00:05:17,308 Parabolantennen som styrer rakettsignalet, den raketten som bærer de 13 atomstridshodene. 98 00:05:17,332 --> 00:05:20,111 Det styres eksternt fra et sted i Alaska. 99 00:05:20,135 --> 00:05:22,980 Da internettet gikk ned, gjorde satellitten det også. 100 00:05:23,004 --> 00:05:26,084 Så RE/SYST har mistet kontakten med raketten? 101 00:05:26,108 --> 00:05:29,420 Raketten sender et ping til parabolantennen hver fjerde time. 102 00:05:29,444 --> 00:05:33,185 Hvis raketten får et svar, fortsetter det selvfølgelig i lavt kretsløp. 103 00:05:33,209 --> 00:05:37,395 Men akkurat nå fikk det ikke noe svar. Det vil forsøke igjen om fire timer 104 00:05:37,419 --> 00:05:40,515 Får det fremdeles ikke noe svar så utløses en nødprotokoll. 105 00:05:40,539 --> 00:05:43,457 -OK, hva er det? -Se selv. 106 00:05:47,329 --> 00:05:51,342 Stridshodene vil treffe alle 13 forutprogrammerte mål,- 107 00:05:51,366 --> 00:05:53,544 -Paris, London, New York... 108 00:05:53,568 --> 00:05:57,037 Og her, Liam. Washington D.C. 109 00:06:02,988 --> 00:06:05,328 Jeg trodde vi hadde en ring rundt Det Hvite Hus. 110 00:06:05,352 --> 00:06:07,000 Noen må ha sluppet igjennom. 111 00:06:07,024 --> 00:06:09,160 Sluppet igjennom? Det er beroligende. 112 00:06:09,184 --> 00:06:12,333 Bare rolig. Vi er avsperret. Secret service undersøker området. 113 00:06:12,357 --> 00:06:15,579 Vi har skuddsikkert glass, armerte dører som greier en bazooka. 114 00:06:15,603 --> 00:06:18,835 Stedet er et fort. Ingen kan slippe inn. 115 00:06:19,523 --> 00:06:21,290 Eller ut. 116 00:06:22,097 --> 00:06:24,004 Bennett har allerede hatt en muldvarp. 117 00:06:24,029 --> 00:06:26,244 Enn om det er flere, og dette bare var et triks? 118 00:06:26,268 --> 00:06:28,018 Trusselen er kanskje allerede innenfor 119 00:06:28,062 --> 00:06:32,690 Har du rett, så har vi kanskje sperret oss selv inne med fienden. 120 00:06:36,411 --> 00:06:40,391 Vi har startet avsperringen, sir. Etappe en er overstått. 121 00:06:40,415 --> 00:06:43,327 Den ytre grense er sikret av styrkene våre. 122 00:06:43,351 --> 00:06:46,531 Vi har stengt landlinjene og jammet mobilkommunikasjonen. 123 00:06:46,555 --> 00:06:50,935 -Det Hvite Hus er helt isolert. -Og etappe to? 124 00:06:50,959 --> 00:06:52,525 Allerede startet. 125 00:06:52,549 --> 00:06:55,510 Vi har infiltrert østfløyen. Når den er sikret- 126 00:06:55,534 --> 00:06:59,544 -går vi til etappe tre, beboelsesområdet. -Og etappe fire, vestfløyen. 127 00:06:59,568 --> 00:07:03,073 Vi starter et lite målrettet angrep på vestfløyen her,- 128 00:07:03,097 --> 00:07:05,207 -og her, som en avledning. 129 00:07:05,231 --> 00:07:09,569 -Mens de er distraherte... -Dukker vi opp rett under nesene deres. 130 00:07:09,593 --> 00:07:13,801 Og dette landet vil endelig ha den leder det fortjener. 131 00:07:13,929 --> 00:07:19,129 Norsk tekst av Asort. Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org 132 00:07:31,734 --> 00:07:34,562 Ingen mobil, ingen fasttelefon, ikke noe internett. 133 00:07:34,625 --> 00:07:36,559 Dette er sprøtt. 134 00:07:37,400 --> 00:07:40,573 Jeg har et opptak av dommer Chengs beslutning- 135 00:07:40,597 --> 00:07:43,766 -til MacKenzies fordel, og ingen måte å få spredd den på. 136 00:07:44,234 --> 00:07:46,135 Er MacKenzie den lovlige presidenten? 137 00:07:47,459 --> 00:07:51,920 Den rettmessige presidenten for USA- 138 00:07:51,944 --> 00:07:55,495 -i henhold til det 25. tillegg.... 139 00:07:55,819 --> 00:07:58,963 Er Pauline Mackenzie. 140 00:07:58,987 --> 00:08:01,437 Vi har en 5-4 dom i Høyesterett. 141 00:08:01,448 --> 00:08:05,108 Og denne videoen er det eneste beviset. Når dommen offentliggjøres- 142 00:08:05,133 --> 00:08:08,083 -er Bennett tvunget til å trekke seg eller å bryte loven. 143 00:08:09,395 --> 00:08:13,942 -Opp med hendene! -Gå unna og vis meg hendene! 144 00:08:13,966 --> 00:08:17,969 Unna bygningen og vis meg hendene. 145 00:08:19,772 --> 00:08:22,451 Da må vi få denne videoen til Det Hvite Hus. 146 00:08:22,475 --> 00:08:24,338 "Vi"? Du trenger ikke... 147 00:08:24,362 --> 00:08:27,238 Politiets fremste oppgave er å sikre- 148 00:08:27,263 --> 00:08:29,958 -Colombia-distriktet og beskytte dets borgere. 149 00:08:29,982 --> 00:08:33,195 -Er du en D.C. beboer, Grace? -Det er jeg. 150 00:08:33,219 --> 00:08:37,399 -Da er du på min vakt. -Hvordan vet jeg at jeg stole på deg? 151 00:08:37,423 --> 00:08:41,092 Det vet du ikke. Men ærlig talt, jeg er alt du har. 152 00:08:42,415 --> 00:08:45,417 -OK? -OK. 153 00:08:48,953 --> 00:08:53,309 Mr. forsvarssjef, telefonene er døde, mobilene jammet, jeg kan ikke engang- 154 00:08:53,333 --> 00:08:56,911 -nå Pentagon for å avfyre en rakett, og slett ikke å få internett tilbake. 155 00:08:56,936 --> 00:08:59,848 -Harris, hva er det som skjer? -Det Hvite Hus er kompromittert. 156 00:08:59,872 --> 00:09:03,786 General Wallace var ikke den eneste insider. Han var den første og vi vet ikke- 157 00:09:03,810 --> 00:09:06,130 -hvor mange flere. -Nedstengningen har kanskje- 158 00:09:06,154 --> 00:09:08,811 -etterlatt noen av Bennetts menn på innsiden, så derfor må vi få Dem ut herfra. 159 00:09:08,835 --> 00:09:12,155 Bennett har kontroll over området. Våre folk må bryte igjennom. 160 00:09:12,179 --> 00:09:14,379 Vi aner ikke når de kommer hit. 161 00:09:14,503 --> 00:09:17,244 Nødbunkeren er sikret og venter dem, ma'am. 162 00:09:17,268 --> 00:09:19,191 Nei. Det kan jeg ikke. 163 00:09:19,675 --> 00:09:21,799 Jeg forlater ikke min plass. 164 00:09:21,823 --> 00:09:24,218 Madam president, De kan fremdeles lede landet- 165 00:09:24,243 --> 00:09:27,510 -nede fra bunkeren. Det Ovale kontor er bare et rom. 166 00:09:27,534 --> 00:09:29,828 Stopp nå, Harris. Du vet bedre enn dette. 167 00:09:29,852 --> 00:09:33,828 Det var en grunn til at de kongelige ble i Buckingham Palace under annen verdenskrig. 168 00:09:33,860 --> 00:09:36,260 Heller en levende president enn ett dødt symbol. 169 00:09:36,285 --> 00:09:38,574 Men symboler betyr noe, mr visepresident. 170 00:09:38,598 --> 00:09:41,911 Det er derfor det amerikanske flagget aldri må røre bakken. 171 00:09:41,935 --> 00:09:46,843 Så hvis mr Bennett vil ha meg ut av Det Hvite Hus, så må han drepe meg først. 172 00:09:46,867 --> 00:09:48,517 Og helt denne gangen. 173 00:09:48,541 --> 00:09:51,398 Forsvarssjef Edwards, du eskorterer- 174 00:09:51,422 --> 00:09:54,090 -visepresident Tanz ned i sikkerhetsbunkeren. 175 00:09:54,114 --> 00:09:57,493 Og dette er ikke en forespørsel. Det er en ordre. 176 00:09:57,517 --> 00:10:00,097 Madam president, Grace Barrows er der ute- 177 00:10:00,121 --> 00:10:03,464 -med den videoen. Vi må finne henne og sende ut Dommer Chengs dom. 178 00:10:03,488 --> 00:10:06,088 Hun er den eneste som kan stoppe dette vanviddet. 179 00:10:06,124 --> 00:10:10,166 Darius, vær så snill. Du er visepresidenten. 180 00:10:11,064 --> 00:10:14,097 Det er regler, og jeg trenger at du følger dem. 181 00:10:14,122 --> 00:10:16,025 En av oss skal ned i den bunkeren. 182 00:10:20,047 --> 00:10:22,831 Agent Kelly, Troy, la oss dra. 183 00:10:24,657 --> 00:10:29,649 om vi kommer oss igjennom natten skal vi ha en veldig sjelden single malt til frokost. 184 00:10:29,673 --> 00:10:32,028 Det er en avtale. 185 00:10:32,052 --> 00:10:35,476 Hør etter, Det Hvite Hus' personale. På grunn av et sikkerhetsbrudd- 186 00:10:35,500 --> 00:10:38,167 -er Det Hvite Hus offisielt nedstengt. 187 00:10:38,191 --> 00:10:40,909 Bli i sikringsrommene til dere får annen beskjed. 188 00:10:42,328 --> 00:10:46,009 Barrikader vinduene, lås dørene og vent på ytterligere instruksjoner. 189 00:10:46,033 --> 00:10:48,333 Sjekk og sjekk. 190 00:10:52,005 --> 00:10:54,884 Har du noen anelse om hva denne beskjeden er for Darius? 191 00:10:54,908 --> 00:10:58,043 Nei, men general Marciano sa at det var topprioritet. 192 00:11:05,659 --> 00:11:08,064 Nei, nei, nei. Jillian, nei, nei, nei. 193 00:11:08,088 --> 00:11:10,132 Dette... er absolutt ikke kult. 194 00:11:10,156 --> 00:11:12,968 Vi kan ikke tenke på hva som er kult akkurat nå, Nate. 195 00:11:12,992 --> 00:11:15,880 Er den viktig må vi opprioritere den. 196 00:11:21,901 --> 00:11:24,013 Hva? 197 00:11:24,037 --> 00:11:28,350 De trekker ut Virginia Nasjonalgarden fra railgunprosjektet. 198 00:11:28,374 --> 00:11:31,654 De skal bruke dem her i hovedstaten. 199 00:11:31,678 --> 00:11:34,864 Det er det eneste prosjektet som kan redde jorden. 200 00:11:34,889 --> 00:11:37,719 Det er helt sårbart. Jeg må kontakte dr. Stendahl,- 201 00:11:37,743 --> 00:11:39,161 -prosjektlederen. -Hvordan? 202 00:11:39,185 --> 00:11:43,989 -Telefon og internett er nede. -Det finnes kanskje en annen mulighet. 203 00:11:52,465 --> 00:11:56,112 -Sir, vi må skynde oss. -Enig, men ikke i den retningen. 204 00:11:56,136 --> 00:11:57,351 Beklager, Harris,- 205 00:11:57,375 --> 00:11:59,304 -men jeg må finne Grace. -Darius... 206 00:11:59,305 --> 00:12:02,834 Hun er innen fire kvartaler fra Det Hvite Hus, Harris. Vi må finne henne innen Bennetts folk gjør det. 207 00:12:02,858 --> 00:12:06,288 -Jeg vet du vil beskytte henne. -Helt ærlig, mr forsvarssjef,- 208 00:12:06,312 --> 00:12:08,257 -så gir jeg faen. -Du ignorerer - 209 00:12:08,281 --> 00:12:10,591 -en direkte ordre fra USA's president? 210 00:12:10,615 --> 00:12:13,963 Hør her, det er et '70-talls analogt nødsendesystem- 211 00:12:13,987 --> 00:12:16,501 -under vestfløyen. Får vi Grace trygt dit- 212 00:12:16,526 --> 00:12:18,399 -kan vi sende Chengs video til alle. 213 00:12:18,399 --> 00:12:21,303 -Vi trenger ikke internettet. -Hvordan vet du det? 214 00:12:21,327 --> 00:12:23,373 Mens jeg fornyet loftet til kontoret mitt- 215 00:12:23,398 --> 00:12:25,559 -studerte jeg plan-skisser over Det Hvite Hus fra 20-tallet. 216 00:12:25,584 --> 00:12:29,301 Og du memorerte dem? Selvfølgelig gjorde du det. 217 00:12:30,249 --> 00:12:31,762 OK. 218 00:12:31,787 --> 00:12:33,825 Hvis vi gjør det, la oss gjøre det rett. 219 00:12:33,850 --> 00:12:36,531 Kelly, før an. Troy, etter oss. 220 00:12:36,556 --> 00:12:38,835 Hold deg nært. 221 00:12:38,860 --> 00:12:41,737 Vel, det var enkelt. 222 00:12:45,137 --> 00:12:46,646 Team, spre dere. 223 00:12:46,670 --> 00:12:49,288 Gjennomsøk området. Målet er Grace Barrows. 224 00:12:49,312 --> 00:12:52,724 Hun skal tas levende. Jeg gjentar, skal tas i live. 225 00:12:57,870 --> 00:12:59,830 Tess, kan du finne IP-adressen- 226 00:12:59,855 --> 00:13:03,032 -på parabolen så vi kan sende et klonsignal til raketten. 227 00:13:03,057 --> 00:13:06,736 -Jeg søker nå, Alycia. -Hvordan kunne RE/SYST være så dumme? 228 00:13:06,760 --> 00:13:10,553 Ingen forventet den hendelsen. Ingen kunne ha gjort det. 229 00:13:10,967 --> 00:13:15,924 Nei? Ingen kunne forventet at å true med atomvåpen kunne ende i en katastrofe? 230 00:13:16,709 --> 00:13:20,126 Jeg beklager, Alycia, jeg kan ikke replikere signalet. 231 00:13:20,748 --> 00:13:23,407 OK, så finner vi en annen løsning, vi må det. 232 00:13:23,431 --> 00:13:25,337 Nei, Alycia, vi har havnet i en blindvei. 233 00:13:25,362 --> 00:13:28,615 Med trykk på "blind". Det var det. 234 00:13:35,605 --> 00:13:37,584 -Hva gjør du? -Det som må gjøres. 235 00:13:37,608 --> 00:13:39,866 Liam, nei, han vil ikke tro på deg, han vil ikke hjelpe. 236 00:13:39,890 --> 00:13:44,219 Han kjenner meg godt nok, og vet når jeg er skremt, hvilket jeg er nå. 237 00:14:07,953 --> 00:14:09,374 Hvem er der? 238 00:14:13,014 --> 00:14:17,052 -Hei, det er OK. Jeg er en D.C. politimann. -Opp med hendene. 239 00:14:17,076 --> 00:14:19,528 -Jeg er politi. -Hvem er med deg? 240 00:14:19,552 --> 00:14:21,168 Kom frem. 241 00:14:24,562 --> 00:14:27,146 -Hva heter du, ma'am? -Det har ikke du noe med. 242 00:14:27,170 --> 00:14:28,896 -Hun er ubevæpnet. -Hold kjeft. 243 00:14:28,921 --> 00:14:30,661 Besvar spørsmålet. 244 00:14:33,800 --> 00:14:36,357 Jeg sa, svar på spørsmålet, ma'am. 245 00:14:37,753 --> 00:14:39,030 Nei! 246 00:14:41,651 --> 00:14:43,012 Grace! 247 00:14:44,754 --> 00:14:48,314 -For helvete. Jeg trodde han traff deg. -Skuddsikker skjorte. 248 00:14:48,339 --> 00:14:50,802 Ja, jeg kan se det nå. 249 00:14:50,827 --> 00:14:54,626 -Har du det bra? -Den slo luften ut av meg. 250 00:14:54,651 --> 00:14:56,658 -Jeg er OK. -Godt. 251 00:14:57,557 --> 00:15:00,930 Du er en tøff kvinne. Du vet det, ikke sant? 252 00:15:01,338 --> 00:15:03,097 Jeg har hørt det før. 253 00:15:03,713 --> 00:15:05,289 Vasquez, det er Bravo 12. 254 00:15:05,313 --> 00:15:07,313 Rapporter. Over. 255 00:15:10,269 --> 00:15:12,677 Vasques, hvor faen er du? 256 00:15:13,853 --> 00:15:17,079 Dette er Vasquez. Dårlig signal i denne bygningen, over. 257 00:15:17,103 --> 00:15:21,075 Vi leter fremdeles etter Grace Barrows. Kvinne. Rødlig-blond. 258 00:15:21,099 --> 00:15:25,165 170 cm. Etterlyst, helst levende. 259 00:15:25,190 --> 00:15:27,261 Jeg så en kvinne med den beskrivelsen. 260 00:15:29,697 --> 00:15:32,294 Objektet er sett på vei nordpå på 17th. 261 00:15:32,681 --> 00:15:36,500 Mottatt. Vi er rett utenfor parkeringshuset på Foxtrot. Alt klart der? 262 00:15:36,524 --> 00:15:38,356 Alt klart. Over og ut. 263 00:15:40,009 --> 00:15:42,571 Vi må vente her til det blir rolig der ute. 264 00:15:42,813 --> 00:15:44,950 Du er en ettersøkt kvinne, ms Barrows. 265 00:15:46,825 --> 00:15:50,310 Hør etter Det Hvite Hus personale.. På grunn av et sikkerhetsbrudd- 266 00:15:50,335 --> 00:15:53,041 -er Det Hvite Hus offisielt stengt ned. 267 00:15:53,066 --> 00:15:56,585 Forbli i sikringsrommene inntil dere får annen beskjed. 268 00:15:58,956 --> 00:16:01,032 Det er ikke mulig å vite om det Bennetts karer eller våre. 269 00:16:01,057 --> 00:16:05,861 Jeg sier at vi ikke blir og finner det ut. OK, det er en annen utgang gjennom kjelerommet. 270 00:16:05,885 --> 00:16:10,031 -Det er vanskelig, men gjennomførbart. -La meg gjette. En tegning fra 20-tallet? 271 00:16:10,289 --> 00:16:11,823 50-tallet, faktisk. 272 00:16:13,148 --> 00:16:15,471 Troy, bli her. Skaff forsterkninger. 273 00:16:15,495 --> 00:16:17,760 Hvis Bennett eller andre vil forbi her,- 274 00:16:17,785 --> 00:16:20,284 -skyt først og spør senere, det er en ordre. 275 00:16:20,309 --> 00:16:22,660 -Ja, sir. -Kelly, rykk ut. 276 00:16:27,697 --> 00:16:28,907 Hva er det du egentlig prøver du å gjøre? 277 00:16:28,932 --> 00:16:32,360 Sende en beskjed til dr. Stendahl gjennom den DarkWeb Gateway som Darius opprettet. 278 00:16:32,385 --> 00:16:33,924 Men internettet er dødt. 279 00:16:34,253 --> 00:16:37,564 Ja. Så slik som Darius forklarte det er Internettet en motorvei,- 280 00:16:37,839 --> 00:16:40,082 -DarkWeb er kloakken nedenunder. 281 00:16:40,106 --> 00:16:43,238 Stengningen av DNS-serverne fikk overflatetrafikken til å stoppe. 282 00:16:43,801 --> 00:16:46,449 -Men kloakktunellene... -Er der fremdeles. 283 00:16:46,837 --> 00:16:50,170 Ja, hvis du kjenner den nøyaktige IP-adressen du skal kontakte. 284 00:16:51,587 --> 00:16:54,276 Som jeg tydeligvis ikke gjør. 285 00:16:54,300 --> 00:16:57,492 Jeg skulle ha vært mer oppmerksom da Darius forklarte dette. 286 00:16:57,968 --> 00:16:59,201 Du får det til. 287 00:16:59,226 --> 00:17:03,522 Kjemiklassen, du kunne det periodiske system på... 20 minutter. 288 00:17:04,733 --> 00:17:06,153 Du var helten min. 289 00:17:06,357 --> 00:17:07,895 Knapt. 290 00:17:07,920 --> 00:17:10,702 Og jeg kan ikke tro at du husket det. 291 00:17:10,727 --> 00:17:14,219 Jeg trodde heller ikke at du husket symbolene for Iridium og Gallium. 292 00:17:15,503 --> 00:17:17,751 Herregud, jeg gjorde det. 293 00:17:17,776 --> 00:17:19,696 Se, du har det fremdeles. 294 00:17:19,721 --> 00:17:23,171 -OK, nå håper vi at dr. Stendahl får det- -TROPPER FJERNET, RAIGUNPROSJEKTET SÅRBART- 295 00:17:23,265 --> 00:17:25,186 -før det er for sent. 296 00:17:27,636 --> 00:17:30,103 Telefonen er død. Noe er veldig galt der ute. 297 00:17:30,128 --> 00:17:34,472 -Vi trenger øyne i Det Hvite Hus. -OK. 298 00:17:38,870 --> 00:17:42,689 Se på taket. Alle Secret Services snikskyttere er døde. 299 00:17:42,714 --> 00:17:45,550 Alycia, det Hvite Hus er under angrep. 300 00:18:06,478 --> 00:18:09,985 Jeg kjenner han ikke, hvilket betyr at han er sammen med Bennett. 301 00:18:12,470 --> 00:18:15,491 Den luken fører fra kjelerommet til damptunellene,- 302 00:18:15,515 --> 00:18:17,559 -og de tunellene... -Fører til gatene. 303 00:18:18,595 --> 00:18:22,401 Når det er en vakt på den luken, så kjenner Bennetts folk også disse tunellene. 304 00:18:22,426 --> 00:18:25,426 Det kan være flere problemer på den andre siden. 305 00:18:29,163 --> 00:18:30,714 Er du OK? 306 00:18:33,928 --> 00:18:35,753 Kelly. 307 00:18:48,358 --> 00:18:49,843 Meningsløst. 308 00:18:50,047 --> 00:18:51,360 Hele helvetes tingen. 309 00:18:51,687 --> 00:18:54,386 Darius, nå er vi alene. 310 00:19:09,400 --> 00:19:11,649 Rett opp der og til venstre er det en trappegang. 311 00:19:11,674 --> 00:19:13,164 Den vil føre oss ut på gatene. 312 00:19:13,189 --> 00:19:15,384 De tunellene er ikke blitt brukt siden.... 313 00:19:15,409 --> 00:19:19,032 Forbudstiden. President Harding trengte et sted å lagre all spriten. 314 00:19:19,359 --> 00:19:23,206 Jeg kunne sannelig trengt et ginbad akkurat nå. 315 00:19:24,210 --> 00:19:27,022 -DARIUS. Det er Liam,. -Er mobilnettet tilbake? 316 00:19:27,335 --> 00:19:30,231 Nei, han har min DarkWeb-adresse fra railgunprosjektet. 317 00:19:30,256 --> 00:19:31,547 Hva vil han? 318 00:19:31,571 --> 00:19:33,382 Det finner vi ut av. 319 00:19:33,406 --> 00:19:36,385 Liam, hva vil du? Jeg er faktisk midt i noe. 320 00:19:36,409 --> 00:19:40,619 -Darius, vi har et enormt problem. -Hvorfor er deres problem mitt problem? 321 00:19:40,643 --> 00:19:44,894 Fordi da du slo av internettet startet dere et nødprogram hos stridshodene. 322 00:19:44,918 --> 00:19:48,764 Vi har nå under to timer til å slå det på igjen,- 323 00:19:48,788 --> 00:19:52,055 -ellers vil alle 13 stridshodene treffe alle deres opprinnelige mål. 324 00:19:52,079 --> 00:19:54,602 Jeg tror ikke på deg. Eller burde jeg si henne? 325 00:19:55,220 --> 00:19:57,767 Vet du hva, vi nærmer oss en atomkatastrofe,- 326 00:19:57,791 --> 00:20:00,602 -og du tror vi lyver? -Ikke "dere" ms Vrettou. Deg. 327 00:20:00,626 --> 00:20:04,143 Jeg tror ikke på et ord av hva slangetungen din sier. 328 00:20:04,168 --> 00:20:07,205 Jeg har selv sett programkoden. Hun har rett. 329 00:20:08,472 --> 00:20:12,297 Vil du ha internettet tilbake? Da må du hjelpe meg først. 330 00:20:12,321 --> 00:20:15,533 -Dette er ikke tiden for forhandlinger! -Det er nettopp det det er. 331 00:20:15,557 --> 00:20:18,195 Grace Barrows er et sted i et 4-kvartals radius av Det Hvite Hus. 332 00:20:18,220 --> 00:20:20,684 Jeg trenger at du bruker Tanz-overvåkningen til å finne henne. 333 00:20:20,709 --> 00:20:22,507 Nei, vi tar ikke ordrer fra deg, 334 00:20:22,531 --> 00:20:24,198 Greit. Ikke kontakt meg igjen. 335 00:20:24,767 --> 00:20:26,478 For en drittsekk. 336 00:20:26,502 --> 00:20:28,661 Jeg nekter å tro han gjør et slikt triks. 337 00:20:28,686 --> 00:20:30,248 Vi står ovenfor en utryddelse... 338 00:20:30,272 --> 00:20:34,252 Alycia, det handler ikke om deg og Darius. Verden har ikke tid til tullet deres. 339 00:20:34,276 --> 00:20:35,955 Jeg trenger den satellittforbindelsen nå. 340 00:20:35,980 --> 00:20:38,720 -Enn om de sier sannheten? -Det kan de godt gjøre. 341 00:20:38,744 --> 00:20:41,522 Men for å slå på nettet igjen, så må vi ta tilbake Det Hvite Hus. 342 00:20:41,546 --> 00:20:43,658 For å ta tilbake Det Hvite Hus trenger vi den videoen. 343 00:20:43,682 --> 00:20:48,151 -Et problem av gangen, Harris. -De virker bare å komme i større grupper nå. 344 00:20:51,275 --> 00:20:53,275 SIKKER OPPRINGNING AKSEPTER/AVVIS 345 00:20:53,359 --> 00:20:55,360 Hei igjen. 346 00:20:56,111 --> 00:20:59,875 -OK, jeg har Tanz-satelitten. -Start den midlertidige overvåkningen. 347 00:20:59,899 --> 00:21:02,575 Alle bilder det siste døgn har blitt tatt opp. 348 00:21:02,599 --> 00:21:07,583 Hvis du spoler tilbake til sist den så Grace, så kan du se hvor hun dro. 349 00:21:07,907 --> 00:21:11,453 Scroll tilbake til 7:56, D.C. General Hospital. 350 00:21:11,477 --> 00:21:14,879 -Finn helikopterkræsjen. -Har det. Søker nå. 351 00:21:17,183 --> 00:21:20,518 Hun er sammen med en mann, afroamerikansk, normal bygning. 352 00:21:23,034 --> 00:21:25,533 Det ser ut til at de gikk igjennom personaleinngangen. 353 00:21:25,557 --> 00:21:28,570 De dro til parkeringshuset på 1803 "G" Street. 354 00:21:28,594 --> 00:21:30,530 Men hvor nært er de? 355 00:21:33,083 --> 00:21:35,012 -500 meter fra dere. -Takk. 356 00:21:35,036 --> 00:21:36,545 Nå over til de dårlige nyhetene. 357 00:21:36,569 --> 00:21:39,977 Vi har mistet kontrollen over internettet, og jeg trenger hjelpen din. 358 00:21:40,001 --> 00:21:42,758 Jeg visste det. Jeg visste vi ikke kunne stole på den drittsekken. 359 00:21:42,782 --> 00:21:45,935 Enten hjelper dere oss med å gjenvinne Det Hvite Hus, eller så dør vi. 360 00:21:45,960 --> 00:21:48,356 -La meg få vite hva dere har bestemt dere for. -Det var ikke avtalen... 361 00:21:48,380 --> 00:21:50,458 Du spiller temmelig tøft her, Darius. 362 00:21:50,482 --> 00:21:53,895 Sun Tzu sa, "Kjenn din fiende." 363 00:21:53,919 --> 00:21:56,754 Og det gjør jeg... godt. 364 00:21:58,157 --> 00:22:00,680 Han la på. 365 00:22:00,704 --> 00:22:02,037 Sjokkerende. 366 00:22:02,061 --> 00:22:04,606 -Hva gjør du? -Det er en revolusjon der ute. 367 00:22:04,630 --> 00:22:08,199 Han er i mindretall. Vi må forbedre sjansene deres 368 00:22:08,582 --> 00:22:12,017 Verden har ikke tid til følelsene mine akkurat nå. 369 00:22:21,313 --> 00:22:22,891 Vent, vent. 370 00:22:22,915 --> 00:22:25,086 -Jeg kan ikke la deg gå. -I helvete om du kan. 371 00:22:25,110 --> 00:22:26,774 Den garasjen er et steinkast unna, Harris 372 00:22:26,798 --> 00:22:30,232 Gjennom en krigssone. Du er en av de mest kjente menneskene i verden. 373 00:22:30,256 --> 00:22:33,802 -Du vil være død eller oppdaget på sekunder. -Den risikoen er jeg villig til å ta- 374 00:22:33,826 --> 00:22:35,276 Men det burde du ikke være. 375 00:22:35,300 --> 00:22:39,374 Du er Amerikas visepresident, nummer to i rangstigen i landet vårt. 376 00:22:39,398 --> 00:22:43,250 Under den verste krise skal du bruke hodet ditt, ikke hjertet ditt. 377 00:22:44,169 --> 00:22:48,873 Mister vi både deg og MacKenzie vil kaoset bli totalt. 378 00:22:51,677 --> 00:22:55,584 For å slå det fast er dette den verste jobben jeg har hatt. 379 00:22:55,642 --> 00:22:59,312 Som om du noensinne har hatt et dårlig arbeid. Her. 380 00:23:00,665 --> 00:23:03,626 Få henne tilbake, mr forsvarssjef. Det er en ordre. 381 00:23:03,650 --> 00:23:05,323 Sir, ja, sir. 382 00:23:08,994 --> 00:23:12,040 -Bravo Team, til høyre! -Sørg for å ha- 383 00:23:12,064 --> 00:23:16,667 -gyldig legitimasjon fullt synlig på dere. 384 00:23:27,120 --> 00:23:29,783 Jeg kan ikke bare vente. Det gjør meg sprø. 385 00:23:29,808 --> 00:23:31,826 Vi må bare vente på at det er overstått. 386 00:23:31,850 --> 00:23:34,172 Aksepter det. Vi kan ikke gjøre noe med det. 387 00:23:34,196 --> 00:23:37,258 "Aksepter det"? Det er da en Zen-tankegang. 388 00:23:37,282 --> 00:23:41,936 Det er faktisk en C.O.P.E. ideologi. Children of Planet Earth. 389 00:23:41,960 --> 00:23:45,140 Var det den selvhjelpsgruppen med den forfatteren som skrev alle de bøkene? 390 00:23:45,164 --> 00:23:47,365 Jepp, Bass Shepherd. 391 00:23:47,770 --> 00:23:51,429 Jeg har deltatt på møter siden alt dette begynte,- 392 00:23:51,453 --> 00:23:53,801 -selv om det kanskje høres dumt ut. 393 00:23:53,825 --> 00:23:56,704 Det høres faktisk ganske fornuftig ut. 394 00:23:57,338 --> 00:24:00,918 Er det det dere lærer? Positiv tenkning? 395 00:24:01,096 --> 00:24:05,103 Nei, bare... å akseptere det som er. 396 00:24:05,159 --> 00:24:09,221 -Du vet at vi er midt i et slag, ikke sant? -Det er ingenting vi kan gjøre med det. 397 00:24:09,245 --> 00:24:11,557 Det er skremmende. 398 00:24:11,737 --> 00:24:13,615 Vi risikerer å dø. 399 00:24:13,862 --> 00:24:17,364 Eller... vi kan kanskje overleve. 400 00:24:18,897 --> 00:24:20,898 Kanskje kan jeg til og med ta deg med ut. 401 00:24:21,414 --> 00:24:23,405 Kanskje. 402 00:24:41,224 --> 00:24:46,167 -Vel, se hva katten dro inn. -Betjent, jeg vil ikke ha problemer. 403 00:24:46,191 --> 00:24:47,602 Jeg leter etter Grace. 404 00:24:47,626 --> 00:24:50,073 Harris? 405 00:24:51,053 --> 00:24:55,833 -Har du det bra? -Ja, jeg har det bra, jeg er OK. 406 00:24:56,006 --> 00:24:57,573 Takket være han. 407 00:24:59,673 --> 00:25:01,466 Vi må tilbake til Det Hvite Hus,- 408 00:25:01,491 --> 00:25:05,053 -men gatene myldrer med folkene til Bennett som leter etter deg og videoen. 409 00:25:05,077 --> 00:25:07,389 Jeg kan hjelpe. 410 00:25:07,413 --> 00:25:10,859 Jeg sørget for sikkerheten ved innsettelsen. 411 00:25:10,883 --> 00:25:14,462 Jeg kjenner hver en bygning i byen. Hver en gate. 412 00:25:14,486 --> 00:25:18,389 OK. La oss dra. 413 00:25:20,259 --> 00:25:21,536 Liam. 414 00:25:21,560 --> 00:25:24,464 Vi har lagt termobilder over tegningen av Det Hvite Hus. 415 00:25:24,488 --> 00:25:27,476 Det ser ut til at Østfløyen og beboelsesområdet myldrer med soldater. 416 00:25:27,500 --> 00:25:29,811 Bennett har inntatt dem. Hva med vestfløyen? 417 00:25:29,835 --> 00:25:32,716 Ikke noe å se der, men det er kanskje folk på loftet. 418 00:25:32,740 --> 00:25:34,520 Tror du at Jillian er OK? 419 00:25:34,544 --> 00:25:39,154 Jillian er det sikreste stedet i vestfløyen akkurat nå, da ingen overveier å søke der. 420 00:25:39,178 --> 00:25:42,623 -Takk for den opplysningen. -Det var Alycias idè. 421 00:25:42,647 --> 00:25:45,498 Men jeg tror vi trenger en plan "B" for stridshodene,- 422 00:25:45,522 --> 00:25:46,728 -hvis... -Hva? 423 00:25:46,752 --> 00:25:49,731 -Vi ikke får Det Hvite Hus tilbake? -OK, hva med dette. 424 00:25:49,755 --> 00:25:52,000 Du gir oss presidentens autorisasjonskode. 425 00:25:52,024 --> 00:25:55,503 Vi bruker den til å hacke Pentagons servere og restarter internett. 426 00:25:55,527 --> 00:25:59,374 Hvorfor trenger du presidentens autorisasjonskode? RE/SYST hacket Russlands raketter. 427 00:25:59,398 --> 00:26:01,576 Skulle tro at Pentagon blir lett som en plett. 428 00:26:01,600 --> 00:26:04,179 La oss bare si at vi hadde litt mer tid til det. 429 00:26:04,679 --> 00:26:08,025 Vi har forsøkt å komme inn i Pentagon uten suksess. 430 00:26:08,049 --> 00:26:09,559 Vi trenger hjelp. 431 00:26:09,583 --> 00:26:12,162 Hvorfor høres dette plutselig så mistenksomt ut? 432 00:26:12,186 --> 00:26:14,831 Jeg har akkurat hjulpet deg. 433 00:26:14,855 --> 00:26:17,000 Ja. Det gjorde du. 434 00:26:17,024 --> 00:26:19,058 Jeg blir nødt til å gå. 435 00:26:25,631 --> 00:26:27,567 Grace. 436 00:26:32,239 --> 00:26:36,420 Han tror fremdeles at jeg lyver, at dette er et slags knep. 437 00:26:36,444 --> 00:26:40,056 RE/SYST har ikke akkrat det beste ryet når det kommer til full åpenhet. 438 00:26:40,080 --> 00:26:44,394 -Du tror det er noe jeg finner på? -Det sa jeg ikke. 439 00:26:44,418 --> 00:26:48,799 Vi har 53 minutter. Jeg flytter forskerne ned i bunkeren. 440 00:26:48,823 --> 00:26:52,002 Du kan komme eller ikke. 441 00:26:52,026 --> 00:26:53,870 Alonzo fikk meg trygt frem. 442 00:26:53,894 --> 00:26:55,272 Godt jobbet. 443 00:26:55,296 --> 00:26:58,075 Du glemte en detalj ved vårt siste møte, betjent. 444 00:26:58,099 --> 00:27:01,174 -Du er Claire Rayburns bror. -Ja, og stolt av det. 445 00:27:01,198 --> 00:27:04,800 Stolt over hennes forsøk på å drepe president MacKenzie? 446 00:27:05,242 --> 00:27:07,118 Hvordan vet jeg at du ikke er med Bennett? 447 00:27:07,181 --> 00:27:10,587 -Fortsetter du slik, så blir jeg sur. -OK, stopp. Stopp. 448 00:27:10,749 --> 00:27:14,234 Hvis Alonzo ønsket videoen av dommer Cheng kunne han ha tatt den fra meg for timesvis siden. 449 00:27:17,484 --> 00:27:21,624 Østfløyen og beboerområdet er nede. Vestfløyen er enda ikke infiltrert. 450 00:27:21,648 --> 00:27:25,576 Vi har en åpning for å få den videoen sendt ut til hele verden. 451 00:27:27,079 --> 00:27:28,305 Vi er ikke alene. 452 00:27:28,329 --> 00:27:30,759 Darius, Grace, dere må finne et trygt sted. 453 00:27:30,783 --> 00:27:32,333 Der er en gammel vinkjeller. 454 00:27:33,669 --> 00:27:35,296 D.C. Politiet. 455 00:27:35,320 --> 00:27:39,901 Vi kjenner alle hemmelighetene. PS, den kan låses innenfra, OK? 456 00:27:39,925 --> 00:27:42,748 -Ikke det at jeg ikke visste det. -OK. 457 00:27:50,836 --> 00:27:52,971 Gi meg din... 458 00:27:57,209 --> 00:28:02,001 Gud velsigne forbud og president Hardings forhold til Cabernet 459 00:28:06,208 --> 00:28:08,619 Og Gud velsigne Amerika. 460 00:28:21,016 --> 00:28:22,649 Ned! 461 00:28:37,416 --> 00:28:40,428 Er du OK? Er du truffet? 462 00:28:40,452 --> 00:28:43,021 -Er du OK? -Jeg er OK. 463 00:28:50,820 --> 00:28:52,220 Ned! 464 00:28:53,879 --> 00:28:55,184 Kan du bevege deg? 465 00:28:55,208 --> 00:28:56,892 -Ja, det kan jeg. -Vi må komme oss til helvete ut herfra. 466 00:28:56,916 --> 00:28:58,316 La oss stikke. Kom igjen. 467 00:28:58,838 --> 00:29:00,972 Kom igjen, dra. 468 00:29:17,459 --> 00:29:22,027 -For helvete, hva er det som skjer? -Bravo Team, gi meg en status. 469 00:29:22,035 --> 00:29:26,890 -Fri bane. Er i tunnelen. -General, godt jobbet. 470 00:29:27,084 --> 00:29:29,218 Du og mennene dine er patrioter. 471 00:29:31,401 --> 00:29:34,375 Og landet ditt takker deg. 472 00:29:38,019 --> 00:29:41,405 Endelig alene. 473 00:29:41,429 --> 00:29:44,058 Du tar meg med til de vakreste steder. 474 00:29:45,760 --> 00:29:48,113 Jeg er glad for at du har det bra. 475 00:29:58,626 --> 00:30:00,866 Nå? 476 00:30:00,890 --> 00:30:02,802 Virkelig? 477 00:30:02,826 --> 00:30:04,960 Det er bare deg og meg. 478 00:30:07,197 --> 00:30:09,342 Jeg må vite hvorfor du gikk dit ut- 479 00:30:09,366 --> 00:30:11,883 -og risikerte livet ditt. -Darius. 480 00:30:11,907 --> 00:30:15,353 -Jeg forsøker å beskytte deg. -Det er ikke jobben din. 481 00:30:15,377 --> 00:30:17,455 Jo, det er det. Du er visepresidenten. 482 00:30:17,479 --> 00:30:21,142 Rollen din er så viktig at den ikke må bringes i fare av meg på noen måte. 483 00:30:21,167 --> 00:30:25,996 Visepresident, den mest ubrukelige jobben i amerikansk historie. 484 00:30:26,021 --> 00:30:28,155 Inntil nå. 485 00:30:30,626 --> 00:30:33,749 Hvorfor kan du ikke bare la det være. 486 00:30:34,507 --> 00:30:38,775 Fordi du blir plaget av noe, og jeg holder ikke ut å se på det mer. 487 00:30:38,800 --> 00:30:41,702 Vel, slutt å se på da, vel. 488 00:30:42,783 --> 00:30:45,309 Enn om jeg ikke vil? 489 00:30:51,757 --> 00:30:53,865 Det er Harris. Lukk opp. 490 00:31:00,239 --> 00:31:02,374 å, nei. 491 00:31:02,535 --> 00:31:06,481 -Er du OK? -Tunnelene er blitt brutt. 492 00:31:06,505 --> 00:31:09,097 Vestfløyen er under beleiring. 493 00:31:11,424 --> 00:31:14,080 Situasjonen omkring Det Hvite Hus fortsetter. 494 00:31:14,205 --> 00:31:16,744 Det er ikke noe nytt om hva som foregår innenfor de veggene. 495 00:31:16,768 --> 00:31:19,063 I mellomtiden er det flere rapporter om skyting- 496 00:31:19,088 --> 00:31:22,602 -og økt militær tilstedeværelse i og omkring området... 497 00:31:22,626 --> 00:31:25,163 -Mine herrer. -...løpende nyhetsoppdateringer. 498 00:31:25,187 --> 00:31:28,845 Jeg frigjør dere fra deres plikt til meg. Ingen av dere skal dø i dag. 499 00:31:28,869 --> 00:31:30,614 Det ville ikke tjene noe formål. 500 00:31:31,347 --> 00:31:34,564 Men jeg kan ikke oppgi dette kontoret, for hvis vi taper- 501 00:31:34,589 --> 00:31:38,749 -for Monroe Bennett, så mister vi nasjonens sjel. 502 00:31:39,317 --> 00:31:42,663 Og jeg vil ikke la det skje uten en kamp. 503 00:31:43,206 --> 00:31:45,040 Ma'am. 504 00:31:45,289 --> 00:31:46,499 Vi drar ingen steder. 505 00:31:46,523 --> 00:31:49,428 La oss få den sofaen opp mot døren og deg bak skrivebordet. 506 00:31:49,453 --> 00:31:50,853 Takk. 507 00:31:59,989 --> 00:32:03,082 Tess, kan du huske da vi bare skulle bekymre oss om asteroiden? 508 00:32:03,106 --> 00:32:04,651 Nei, Liam. 509 00:32:04,675 --> 00:32:06,186 Ikke jeg heller. 510 00:32:06,210 --> 00:32:08,288 Jeg savner samtalene våre. 511 00:32:08,312 --> 00:32:10,346 Jeg savner våre. 512 00:32:12,182 --> 00:32:14,432 Jeg trodde at du hadde gått ned i bunkeren. 513 00:32:14,727 --> 00:32:19,713 Det virket ikke så morsomt, på et vis. 514 00:32:21,363 --> 00:32:24,800 Jeg kan like gjerne dø sammen med noen jeg liker. 515 00:32:24,962 --> 00:32:29,042 -Så dette skjer virkelig. -Selvfølgelig skjer det. 516 00:32:29,066 --> 00:32:33,870 Nei, Darius vil greie det. Han får nok kontroll over Det Hvite Hus på ett eller annet vis. 517 00:32:34,927 --> 00:32:38,107 Hvorfor trenger du at Darius er helten? 518 00:32:38,787 --> 00:32:41,177 Hvorfor vil du at han skal være skurken? 519 00:32:44,034 --> 00:32:45,801 Farskompleks. 520 00:32:46,339 --> 00:32:48,571 Samme her. 521 00:32:49,260 --> 00:32:51,361 Jeg hadde egentlig ikke en. 522 00:32:53,111 --> 00:32:56,147 Vel, jeg hadde, men han var en skikkelig drittsekk. 523 00:32:57,561 --> 00:33:00,830 Mennesker, vi kan virkelig være noen drittsekker. 524 00:33:03,967 --> 00:33:06,012 Det skåler jeg på. 525 00:33:06,215 --> 00:33:08,449 Skåler? 526 00:33:22,819 --> 00:33:24,787 For vennskap. 527 00:33:26,201 --> 00:33:28,335 Det har vært morro. 528 00:33:45,839 --> 00:33:48,251 Kanskje er det de gode fyrene. 529 00:33:48,275 --> 00:33:49,675 Kanskje. 530 00:33:52,112 --> 00:33:54,080 Kanskje er det dr. Stendahl. 531 00:33:57,497 --> 00:34:01,010 "Takk for advarselen. Vi var i stand til å styrke sikkerheten." 532 00:34:01,034 --> 00:34:05,702 -"Railgun'en er sikret." -Du er virkelig en helt. 533 00:34:10,437 --> 00:34:12,466 Kontakt. 534 00:34:19,953 --> 00:34:24,048 Bennetts soldater er her, vi når aldri over til Emergency Broadcast Center. 535 00:34:24,072 --> 00:34:26,069 Harris, vi må ta oss av de atomvåpnene. 536 00:34:26,093 --> 00:34:28,707 -Hvilke atomvåpen? -Lang historie, men... 537 00:34:28,731 --> 00:34:32,600 -Vi er nødt til å overgi oss. -Og så hva? 538 00:34:34,234 --> 00:34:37,880 Det første Bennett vil gjøre er å slå på internett og annonsere seieren sin. 539 00:34:37,904 --> 00:34:40,950 -Hans yndlingskontaktkanal. -Bennett er ikke en idiot. 540 00:34:40,974 --> 00:34:45,127 Han vet at videoen er der ute. Han slå ikke på nettet før han har den. 541 00:34:45,151 --> 00:34:46,885 Så la oss gi han den. 542 00:34:47,680 --> 00:34:51,553 Jeg har en utvei, men det er bare avhengig av en ting: 543 00:34:52,237 --> 00:34:54,305 RE/SYST. 544 00:35:02,295 --> 00:35:04,007 Darius? 545 00:35:04,031 --> 00:35:08,111 -Liam, enn om jeg fortalte at jeg tror på deg? -Hva skal det hjelpe for? 546 00:35:08,135 --> 00:35:10,279 -Tiden løper ut. -Nei, det gjør den ikke. 547 00:35:10,303 --> 00:35:14,350 Men vi må stole på hverandre. Jeg vet det virker umulig. 548 00:35:14,374 --> 00:35:18,721 -Hva trenger du fra oss? -Jeg sender dere en video. 549 00:35:18,745 --> 00:35:21,313 Her er det dere skal gjøre... 550 00:35:34,494 --> 00:35:36,906 -Er du OK? -Ja, jeg er OK. 551 00:35:36,930 --> 00:35:39,761 Jeg er tryggere her nede enn du er ovenpå. 552 00:35:40,267 --> 00:35:41,667 Lykke til, Grace. 553 00:35:45,172 --> 00:35:46,772 Vi er nødt til å gå. 554 00:36:04,357 --> 00:36:06,792 Gjør dere klare, menn. Gjør dere klare. 555 00:36:14,835 --> 00:36:17,647 Ikke skyt. Jeg er visepresident Tanz. 556 00:36:17,671 --> 00:36:20,437 Dette er forsvarssjef Edwards og Grace Barrows. 557 00:36:20,462 --> 00:36:22,051 Jeg tror dere leter etter oss. 558 00:36:22,075 --> 00:36:24,690 Snu dere rundt! Hendene på hodet. 559 00:36:25,008 --> 00:36:29,432 -Sikker på at det kommer til å fungere? -Nei, men det er vår eneste sjanse. 560 00:36:39,589 --> 00:36:42,430 Shamrock, dette er sentralen. Vi har tatt Det Hvite Hus. 561 00:36:42,501 --> 00:36:44,936 Mottatt sentral, vi vender hjem. 562 00:36:47,084 --> 00:36:51,139 Hør etter, alt personae. Systemene er blitt gjenopprettet. 563 00:36:58,502 --> 00:37:02,252 Dette er president Monroe Bennett. Kampen er over. 564 00:37:02,276 --> 00:37:04,488 Tilhengere av tidligere president MacKenzie- 565 00:37:04,512 --> 00:37:09,259 -legg ned våpnene, overgi dere rolig, og det vil ikke skje dere noe. 566 00:37:09,283 --> 00:37:11,652 Opp med hendene! 567 00:37:11,676 --> 00:37:15,699 Opp med hendene! Bort til skrivebordet. Hendene på skrivebordet. 568 00:37:15,723 --> 00:37:17,534 Det er nå tid for oss alle sammen- 569 00:37:17,558 --> 00:37:21,472 -å arbeide sammen, for det er mye arbeid som må gjøres. 570 00:37:21,496 --> 00:37:23,630 Må Gud velsigne Amerika. 571 00:37:25,233 --> 00:37:27,344 Det er godt å være tilbake. 572 00:37:27,368 --> 00:37:29,469 Denne mannen må til behandling. 573 00:37:29,774 --> 00:37:33,138 Selvfølgelig. Sersjant, ta han til behandling. 574 00:37:33,407 --> 00:37:36,320 Håper du nøt det, Pauline, for det var din siste ordre. 575 00:37:36,344 --> 00:37:38,622 Bennett, dette er forræderi. 576 00:37:38,646 --> 00:37:42,177 Jeg er USAs rettmessige president, og det vet vi begge to. 577 00:37:42,201 --> 00:37:44,928 Ikke uten høyesteretts avgjørelse. 578 00:37:44,952 --> 00:37:49,921 Som den øverstbefalende setter jeg deg i arrest for forbrytelser mot staten. 579 00:37:49,945 --> 00:37:52,831 Du må skyte meg før jeg overgir meg, Bennett. 580 00:37:52,855 --> 00:37:55,651 Fristende, men ulovlig. 581 00:37:55,675 --> 00:37:57,986 Dette er jo tross alt en rettsstat. 582 00:37:58,418 --> 00:38:01,612 -Vi har dem, sir. -Godt, ta dem inn. 583 00:38:02,221 --> 00:38:05,961 Det ser ut til at du får selskap i Guantanamo, Pauline. 584 00:38:08,345 --> 00:38:10,696 Madam president, er du OK? 585 00:38:10,760 --> 00:38:13,306 Jeg er ikke skadd, hvis det er det du spør om. 586 00:38:13,544 --> 00:38:15,333 Harris. 587 00:38:15,357 --> 00:38:19,545 Mr. Tanz, hvilken fornøyelse. Og ms Barrows. 588 00:38:19,569 --> 00:38:23,604 Du er vanskelig å fange, ikke sant? Gi meg den. 589 00:38:28,845 --> 00:38:30,345 Lås den opp. 590 00:38:37,308 --> 00:38:41,549 ...den rettmessige presidenten til USA- 591 00:38:41,573 --> 00:38:46,476 -i henhold til det 25 tillegg, er Pau... 592 00:38:52,949 --> 00:38:56,478 Det er ikke noe på den. 593 00:38:57,976 --> 00:38:59,302 For en skam. 594 00:38:59,326 --> 00:39:03,170 La oss nå snakke om å få det internettet opp igjen. 595 00:39:03,443 --> 00:39:07,415 -Jeg trenger kodene, Pauline. -Virkelig? 596 00:39:14,540 --> 00:39:19,352 La oss fjerne blokkeringen av telefonene. Og skaff meg forsvarsdepartementet. 597 00:39:23,699 --> 00:39:27,858 Jeg visste det. Jeg visste at han ikke ville greie det. 598 00:39:29,562 --> 00:39:33,174 Internett gjenopprettet. Sikkerhetsprotokoll deaktivert. 599 00:39:33,565 --> 00:39:34,912 Er du sikker, Tess? 600 00:39:34,937 --> 00:39:36,704 Ja, Liam. 601 00:40:04,530 --> 00:40:07,331 Drittsekken greide det tross alt. 602 00:40:11,020 --> 00:40:13,615 Og nå er vi nødt til å hjelpe drittsekken. 603 00:40:13,639 --> 00:40:16,140 En avtale er en avtale. 604 00:40:25,317 --> 00:40:27,596 Sørg for at flagget er i bildet. 605 00:40:27,620 --> 00:40:31,099 Og lyden må være god, OK? 606 00:40:31,123 --> 00:40:35,092 -Er vi på? Er internettet tilbake? -Ja, sir. 607 00:40:59,907 --> 00:41:02,820 Hva i helvete er det som skjer? Hva ser dere på? 608 00:41:03,470 --> 00:41:06,357 For faen, noen må fortelle meg hva som skjer. 609 00:41:07,962 --> 00:41:11,191 Jeg skal til å tale til nasjonen. 610 00:41:11,697 --> 00:41:13,575 Høyesterettsdommer Chengs video- 611 00:41:13,599 --> 00:41:17,660 -har akkurat truffet luftbølgene, Bennett. Nyhetsstasjoner over hele verden sender nå. 612 00:41:17,684 --> 00:41:20,779 ...i henhold til det 25. tillegg- 613 00:41:21,558 --> 00:41:24,844 -er Pauline MacKenzie. 614 00:41:27,112 --> 00:41:32,105 -Sannheten er ute, du er en forbryter. -Nyhetene rapporterer at du har tapt. 615 00:41:32,529 --> 00:41:37,098 -MacKenzie er den rettmessige presidenten. -Nei, det er ikke nyhetene. 616 00:41:37,122 --> 00:41:40,683 -Det er falske nyheter. -Det som er falskt er presidentskapet ditt. 617 00:41:40,707 --> 00:41:43,938 Mine herrer, dere er blitt forrådt og villedet av Monroe Bennett- 618 00:41:43,962 --> 00:41:47,242 -og general Colter. -Slå det av! Nå! 619 00:41:47,266 --> 00:41:51,212 -Jeg er fremdeles presidenten. -Ikke i følge høyesterett. 620 00:41:51,236 --> 00:41:54,683 Dere har deres ordrer. Få dem ut herfra. 621 00:41:54,707 --> 00:41:57,708 -Nå! -Ma'am. 622 00:41:59,311 --> 00:42:01,045 Jeg et ikke hva jeg skal gjøre. 623 00:42:03,606 --> 00:42:07,729 Jo, det gjør du soldat. Du har hørt sannheten. Stol på magefølelsen din. 624 00:42:07,753 --> 00:42:12,538 Monroe Bennett er ikke USAs president og har aldri vært det. 625 00:42:12,562 --> 00:42:16,739 Soldater, jeg trenger at dere trekker dere. 626 00:42:18,698 --> 00:42:21,036 Colter... 627 00:42:29,954 --> 00:42:34,111 Mine herrer, arrester den drittsekken. 628 00:42:44,261 --> 00:42:47,108 Tror dere at det er over? 629 00:42:47,431 --> 00:42:50,090 Dette er bare begynnelsen. 630 00:42:53,766 --> 00:42:55,833 Begynnelsen av hva? 631 00:43:00,882 --> 00:43:05,782 Norsk tekst av Asort. Takk til SUBSTANCE for DanishBits.org