1 00:00:06,464 --> 00:00:08,466 ‎UN FILM ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,472 ‎NICKELODEON PREZINTĂ... 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,561 ‎Ce ne-am mai distrat! 4 00:00:22,439 --> 00:00:25,442 ‎Viața modernă a lui Rocko 5 00:00:25,608 --> 00:00:27,152 ‎Viața modernă a lui Rocko 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 ‎CU 20 DE ANI ÎN URMĂ 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,514 ‎900 de catralioane de sticle de suc 8 00:00:56,598 --> 00:00:59,851 ‎900 de catralioane de sticle de suc ‎Ia una, dă-o mai departe 9 00:00:59,934 --> 00:01:04,022 ‎Data trecută, eroii noștri, ‎Rocko, Heffer și Filburt, 10 00:01:04,105 --> 00:01:08,109 ‎se lansaseră din greșeală ‎în cel mai îndepărtat colț al universului. 11 00:01:08,443 --> 00:01:12,781 ‎Stingheri. Fără TV prin cablu, ‎fără lenjerie curată. 12 00:01:12,864 --> 00:01:13,698 ‎Filburt... 13 00:01:13,948 --> 00:01:17,118 ‎899 de catralioane de sticle de suc 14 00:01:17,327 --> 00:01:18,995 ‎Cred că mai scria ceva. 15 00:01:19,412 --> 00:01:20,538 ‎Mă rog... 16 00:01:21,956 --> 00:01:24,834 ‎Grație superputerilor mele miraculoase, 17 00:01:25,085 --> 00:01:29,005 ‎să călătorim 20 de ani în viitor, ‎până în prezent, cu... 18 00:01:29,464 --> 00:01:31,549 ‎sfârcurile viitorului! 19 00:01:42,060 --> 00:01:45,480 ‎O sticlă de suc pe perete ‎O sticlă de suc 20 00:01:45,814 --> 00:01:47,690 ‎Ia una, dă-o mai departe 21 00:01:47,899 --> 00:01:51,486 ‎Zero sticle de suc pe perete 22 00:01:52,070 --> 00:01:57,200 ‎Mamă! După două decenii, reușește ‎să termine melodia aia prostească. 23 00:01:57,325 --> 00:02:00,578 ‎O să poarte pijamale roz 24 00:02:00,662 --> 00:02:02,539 ‎O să poarte pijamale roz 25 00:02:02,622 --> 00:02:04,290 ‎- Heffer! ‎- E timpul, Rocko? 26 00:02:04,374 --> 00:02:07,001 ‎Aproape. Ai pregătit gustările? 27 00:02:07,127 --> 00:02:08,461 ‎Mă ocup imediat! 28 00:02:08,878 --> 00:02:11,339 ‎Filburt! Pregătesc eu sala de cinema. 29 00:02:14,467 --> 00:02:17,137 ‎Abia aștept să-mi văd emisiunea preferată 30 00:02:17,804 --> 00:02:20,723 ‎Gustările din canapea par apetisante azi! 31 00:02:21,224 --> 00:02:22,851 ‎Puțin mai aproape. 32 00:02:24,352 --> 00:02:27,188 ‎Mai la dreapta. 33 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 ‎Ce pisicii mei! 34 00:02:28,773 --> 00:02:29,607 ‎Prea departe? 35 00:02:31,234 --> 00:02:32,277 ‎Așa e bine. 36 00:02:39,492 --> 00:02:41,286 ‎- Ce grozav! ‎- Haide, Rock! 37 00:02:41,369 --> 00:02:42,453 ‎- Suntem gata. ‎- Hai! 38 00:02:42,537 --> 00:02:43,663 ‎Imediat, băieți! 39 00:02:44,205 --> 00:02:45,248 ‎Vin acum! 40 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 ‎Începe serialul nostru preferat! 41 00:02:54,257 --> 00:02:56,176 ‎Căpățânile! 42 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 ‎Căpățânile! 43 00:02:57,594 --> 00:02:59,345 ‎Căpățânile! 44 00:03:12,358 --> 00:03:15,778 ‎Căpățânile, ‎creat de Ralph Căposu 45 00:03:16,362 --> 00:03:20,074 ‎Cred că l-am văzut de-o mie de ori 46 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 ‎și tot îmi place la nebunie! 47 00:03:24,454 --> 00:03:28,166 ‎Oare ce bazaconii ‎vor mai face Căpățânile acum? 48 00:03:28,416 --> 00:03:29,334 ‎Să vedem. 49 00:03:33,922 --> 00:03:35,506 ‎Bună dimineața, dragule. 50 00:03:36,299 --> 00:03:37,842 ‎Dragă, 'neața! 51 00:03:39,510 --> 00:03:40,553 ‎Nu mă mai pupa! 52 00:03:41,012 --> 00:03:43,514 ‎Îmi miroase trompa. 53 00:03:51,814 --> 00:03:53,942 ‎Ce minunat Unele lucruri nu se schimbă. 54 00:03:54,025 --> 00:03:57,403 ‎Serialul meu preferat ‎și prietenii mei preferați. 55 00:04:01,324 --> 00:04:06,412 ‎Edward Elias Căpățână, strânge imediat ‎piciorul ăla regurgitat! 56 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 ‎Dar eu l-am strâns data trecută! 57 00:04:16,756 --> 00:04:18,633 ‎De ce nu râdeți? 58 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 ‎Ce s-a întâmplat? 59 00:04:26,891 --> 00:04:30,270 ‎Măi, să fie! Era singura casetă. 60 00:04:30,436 --> 00:04:31,646 ‎Nu! 61 00:04:31,938 --> 00:04:33,481 ‎Ai omorât-o. 62 00:04:36,150 --> 00:04:37,902 ‎Iar trecem pe lângă Pământ! 63 00:04:39,153 --> 00:04:40,405 ‎Dar ce mare e! 64 00:04:42,031 --> 00:04:44,492 ‎Pun pariu că orașul O-Town e minunat acum. 65 00:04:44,575 --> 00:04:45,451 ‎Da. 66 00:04:45,952 --> 00:04:47,954 ‎Oare ne duce cineva dorul? 67 00:04:48,037 --> 00:04:52,250 ‎Eu ți-aș duce dorul, Rocko. ‎Nu mai zic de Puiul Înecăcios! 68 00:04:55,920 --> 00:04:57,213 ‎Heffer? 69 00:04:57,839 --> 00:04:59,757 ‎Ce ai lipit de fund? 70 00:05:01,175 --> 00:05:04,178 ‎Ia te uită! E telecomanda de la rachetă. 71 00:05:12,145 --> 00:05:13,062 ‎Dă-mi-o! 72 00:05:13,396 --> 00:05:16,566 ‎Are și buton de întoarcere. 73 00:05:16,816 --> 00:05:21,195 ‎Vrei să spui că ai avut ‎salvarea noastră în fund 74 00:05:21,321 --> 00:05:22,655 ‎preț de 20 de ani? 75 00:05:22,947 --> 00:05:25,366 ‎Cum de nu observi așa ceva? 76 00:05:25,616 --> 00:05:28,619 ‎Nu-mi pot vedea fundul, Filburt. 77 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 ‎Băieți, trecem de Pământ. 78 00:05:31,205 --> 00:05:33,291 ‎Și ce vrei să spui, Filburt? 79 00:05:33,374 --> 00:05:34,917 ‎Că ești gras, Heffer. 80 00:05:35,168 --> 00:05:37,628 ‎Ești un hormon de creștere ambulant! 81 00:05:37,712 --> 00:05:38,963 ‎Sunt un tăuraș! 82 00:05:39,047 --> 00:05:40,465 ‎O să ratăm ocazia! 83 00:05:40,548 --> 00:05:44,135 ‎- Nu ești atent la nimic! ‎- Să fiu atent la fundul tău? 84 00:05:44,218 --> 00:05:47,305 ‎Apăsați pe buton odată! 85 00:05:49,724 --> 00:05:52,518 ‎- Bine, Rocko, sigur. ‎- Da, nu te ambala. 86 00:05:52,894 --> 00:05:54,145 ‎ÎNTOARCERE 87 00:06:06,532 --> 00:06:07,700 ‎AI NOȘTRI SUNTEȚI 88 00:06:07,784 --> 00:06:08,743 ‎ED CĂPOSU ‎ȘMECHER 89 00:06:10,870 --> 00:06:11,788 ‎Poftim? 90 00:06:22,090 --> 00:06:23,257 ‎BUN VENIT LA O-TOWN 91 00:06:33,267 --> 00:06:36,145 ‎Reciclați, reciclați... 92 00:06:36,604 --> 00:06:38,022 ‎Protejați... 93 00:06:42,527 --> 00:06:43,861 ‎Am ajuns acasă. 94 00:06:47,782 --> 00:06:49,826 ‎Hai să ne iubim cu natura! 95 00:06:53,746 --> 00:06:54,789 ‎Băieți? 96 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 ‎- Da? ‎- Da? 97 00:06:56,791 --> 00:06:59,419 ‎Nu cred că mai suntem în anii '90. 98 00:07:04,757 --> 00:07:07,468 ‎Viața modernă a lui Rocko 99 00:07:07,552 --> 00:07:09,137 ‎Viața modernă a lui Rocko 100 00:07:09,220 --> 00:07:10,346 ‎Da! 101 00:07:10,430 --> 00:07:12,682 ‎PALPITUCKS 102 00:07:16,394 --> 00:07:18,688 ‎Viața modernă a lui Rocko 103 00:07:18,896 --> 00:07:21,023 ‎Viața modernă a lui Rocko 104 00:07:21,441 --> 00:07:23,901 ‎Ia te uită! Am noul O-Phone 8. 105 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 ‎Cui îi pasă? 106 00:07:25,319 --> 00:07:27,405 ‎Eu am noul O-Phone 9. 107 00:07:27,530 --> 00:07:28,489 ‎Ăsta-i telefon? 108 00:07:28,823 --> 00:07:30,450 ‎Dar unde sunt butoanele? 109 00:07:31,784 --> 00:07:32,910 ‎NOU! O-PHONE 10 110 00:07:33,369 --> 00:07:34,203 ‎- Zece? ‎- Zece? 111 00:07:38,958 --> 00:07:42,587 ‎Cine vrea să-și dea contoarele peste cap? 112 00:07:43,504 --> 00:07:44,714 ‎Vă rezolv eu! 113 00:07:46,215 --> 00:07:49,594 ‎Energizantul Schlam-O! E radioactiv! 114 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 ‎Ce? 115 00:07:51,846 --> 00:07:53,222 ‎- Da! ‎- Da! 116 00:07:54,557 --> 00:07:55,683 ‎Vechea mea slujbă. 117 00:07:56,058 --> 00:07:58,811 ‎Dar unde e ușa? Unde sunt revistele? 118 00:08:01,856 --> 00:08:05,568 ‎Ăștia vând taco cu pizza. 119 00:08:05,776 --> 00:08:07,612 ‎Eu mi-am luat taco cu cârnat. 120 00:08:07,695 --> 00:08:10,907 ‎Eu, un taco cu taco în taco. 121 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 ‎Tu, Rocko? 122 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 ‎Eu am intoxicație. 123 00:08:16,954 --> 00:08:18,080 ‎Gata cu joaca. 124 00:08:18,164 --> 00:08:20,750 ‎Deja a devenit personal. 125 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 ‎Ce realist e! 126 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 ‎Super! 127 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 ‎RELUARE 128 00:08:44,941 --> 00:08:47,944 ‎Viața modernă a lui Rocko 129 00:08:48,069 --> 00:08:49,445 ‎Viața modernă a lui Rocko 130 00:08:51,948 --> 00:08:54,700 ‎Viața modernă a lui Rocko 131 00:08:58,955 --> 00:08:59,789 ‎Rocko? 132 00:09:05,002 --> 00:09:08,089 ‎Secolul XXI e un secol foarte periculos. 133 00:09:09,715 --> 00:09:11,884 ‎Cu cine vorbești, dragule? 134 00:09:14,220 --> 00:09:15,721 ‎Rocko, revino-ți! 135 00:09:18,015 --> 00:09:23,312 ‎Cartierul s-a dus de râpă ‎de când ați dispărut în spațiu. 136 00:09:25,856 --> 00:09:27,316 ‎Da? 137 00:09:27,525 --> 00:09:29,694 ‎Am multe să-ți povestesc. 138 00:09:29,777 --> 00:09:34,865 ‎Uită-te la televizor ‎și eu îți aduc un pahar cu lapte cald. 139 00:09:35,074 --> 00:09:37,410 ‎Nu pleca! 140 00:09:37,743 --> 00:09:39,120 ‎Mulțumesc, dnă Căposu. 141 00:09:39,370 --> 00:09:40,329 ‎Spune-mi Bev! 142 00:09:40,413 --> 00:09:42,999 ‎Da, de asta aveam nevoie. 143 00:09:43,165 --> 00:09:45,418 ‎O să caut serialul ‎Căpățânile. 144 00:09:45,501 --> 00:09:48,337 ‎Ne mai trebuie niște sucuri, mamă. 145 00:09:48,546 --> 00:09:51,549 ‎Nu știu de unde au apărut toți. ‎Ai fost tare ocupată. 146 00:09:52,300 --> 00:09:53,467 ‎Chiar am fost. 147 00:09:54,176 --> 00:09:57,597 ‎Unu, doi, unu, doi... 148 00:09:57,680 --> 00:10:00,683 ‎În această seară, la ‎Tortul fantomatic... 149 00:10:01,017 --> 00:10:02,435 ‎Uitați unul! 150 00:10:02,727 --> 00:10:04,478 ‎Ați filmat? Sper că ați filmat! 151 00:10:07,023 --> 00:10:09,108 ‎Pisici grase în case mici. 152 00:10:10,067 --> 00:10:11,694 ‎M-am înțepenit. 153 00:10:11,777 --> 00:10:13,279 ‎Bev? 154 00:10:13,446 --> 00:10:15,823 ‎Știi pe ce canal e ‎Căpățânile? 155 00:10:17,617 --> 00:10:20,369 ‎Nu se mai difuzează de ani buni. 156 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 ‎Nu mai există ‎Căpățânile? 157 00:10:24,123 --> 00:10:26,542 ‎Da, dragule, nici măcar reluări. 158 00:10:27,752 --> 00:10:33,424 ‎În ziua de azi, lumea vrea să vadă ‎desene animate pe ecran mare, 159 00:10:33,549 --> 00:10:36,344 ‎în format „patru cai”. 160 00:10:40,348 --> 00:10:41,474 ‎Rock? 161 00:10:42,850 --> 00:10:45,394 ‎Nu mai avem ‎Căpățânile? 162 00:10:45,728 --> 00:10:49,023 ‎Văd că nu ai nimic de mâncare. 163 00:10:49,315 --> 00:10:51,442 ‎Nu vrei să vii la noi la prânz? 164 00:10:51,942 --> 00:10:54,070 ‎Am putea sta de vorbă. 165 00:10:54,403 --> 00:10:56,822 ‎Nu mai avem ‎Căpățânile? 166 00:10:58,783 --> 00:11:00,451 ‎Vine și Ed la masă. 167 00:11:00,618 --> 00:11:03,746 ‎S-ar bucura nespus să te vadă! 168 00:11:04,622 --> 00:11:06,624 ‎AI NOȘTRI SUNTEȚI 169 00:11:08,459 --> 00:11:09,877 ‎- Stinkerman! ‎- Dle B. 170 00:11:09,960 --> 00:11:12,129 ‎- Wrinklesmith! Schmut! ‎- Dle B. 171 00:11:12,213 --> 00:11:14,256 ‎- Floogleberry! Lugeberg! ‎- Dle B. 172 00:11:14,340 --> 00:11:17,593 ‎- Rubeberg! Ce fac copiii? ‎- Nu știu... 173 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 ‎Bună ziua, băieți. 174 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 ‎Bună ziua, dle B. 175 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 ‎Salutare, dle B! 176 00:11:29,563 --> 00:11:30,564 ‎PROFIT 177 00:11:30,731 --> 00:11:32,441 ‎Muncești cu greu, Ninneman? 178 00:11:33,025 --> 00:11:35,403 ‎Arunc un ochi peste documente, dle B. 179 00:11:35,486 --> 00:11:37,196 ‎Uite încă unul. 180 00:11:37,279 --> 00:11:40,491 ‎Sută la sută corect, ca de obicei. 181 00:11:41,117 --> 00:11:42,368 ‎Mă ocup imediat. 182 00:11:42,451 --> 00:11:44,078 ‎Bravo, Ninneman. 183 00:11:44,245 --> 00:11:45,663 ‎Mă duc la masă. 184 00:11:45,830 --> 00:11:47,957 ‎Care e regula de aur, băieți? 185 00:11:48,165 --> 00:11:50,584 ‎Nu trecem ore suplimentare! 186 00:11:50,793 --> 00:11:53,045 ‎Ador să aud asta! 187 00:11:54,380 --> 00:11:55,423 ‎Îmi ador slujba. 188 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 ‎Suntem săraci lipiți! 189 00:12:01,762 --> 00:12:03,013 ‎Atenție, e sfârșitul. 190 00:12:03,097 --> 00:12:05,558 ‎Intrați în panică. Repet. Panică! 191 00:12:07,017 --> 00:12:09,228 ‎Conglom-O a dat faliment! 192 00:12:10,604 --> 00:12:11,981 ‎Mișcați-vă! 193 00:12:22,616 --> 00:12:24,869 ‎Cine-i tipul ferchezuit 194 00:12:25,286 --> 00:12:26,954 ‎Cu cravata înțolit? 195 00:12:27,329 --> 00:12:30,416 ‎Sunt un domn aparte ‎Sunt Edward Căposu 196 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 ‎Merg la ședințe 197 00:12:33,085 --> 00:12:35,254 ‎Eu dau directive 198 00:12:35,755 --> 00:12:39,300 ‎Directorul are dreptul ‎Să ia pauze când îl taie cheful 199 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 ‎Sunt fermecător 200 00:12:41,552 --> 00:12:43,554 ‎Duc un trai îmbietor 201 00:12:44,096 --> 00:12:48,267 ‎Viața mea e un deliciu ‎De când Rocko a dispărut în spațiu 202 00:12:48,392 --> 00:12:50,770 ‎Cartierul s-a schimbat ‎E puțin mai denaturat 203 00:12:50,978 --> 00:12:53,981 ‎Un lucru nu se schimbă ‎Edward Căposu! 204 00:12:54,064 --> 00:12:56,108 ‎Dă-te din calea mea, zevzecule! 205 00:12:56,192 --> 00:12:58,194 ‎Nu vezi că sunt la volan? 206 00:12:58,402 --> 00:12:59,445 ‎Haide! 207 00:12:59,570 --> 00:13:01,906 ‎Mișcă! Timpul înseamnă bani! 208 00:13:12,208 --> 00:13:15,920 ‎Mormolocul meu, am ajuns! 209 00:13:16,378 --> 00:13:19,507 ‎Broscoiul meu puternic! 210 00:13:21,091 --> 00:13:24,553 ‎Ți-am pregătit o surpriză! 211 00:13:24,845 --> 00:13:27,264 ‎O surpriză? 212 00:13:27,932 --> 00:13:30,976 ‎Cred că știu eu ce e... 213 00:13:31,268 --> 00:13:33,062 ‎Ed, deschizi tu? 214 00:13:33,979 --> 00:13:38,818 ‎Dle Căposu, sunt Băgărețul de la Știri. ‎Știați că greșelile dv de calcul 215 00:13:38,984 --> 00:13:42,404 ‎au dus Conglom-O la faliment? 216 00:13:42,905 --> 00:13:45,658 ‎Poftim? ‎Eu n-am făcut o greșeală în 20 de ani. 217 00:13:45,866 --> 00:13:48,577 ‎Sunt prea grozav să dau greș. 218 00:13:48,661 --> 00:13:53,916 ‎Conglom-O reprezenta 95% din economia ‎orașului. O-Town s-a dus de râpă. 219 00:13:53,999 --> 00:13:55,251 ‎Stați așa, oameni buni. 220 00:13:55,334 --> 00:14:00,464 ‎Știre de ultimă oră. Șeful lui Ed, ‎dl Dupette, a făcut o declarație. 221 00:14:00,798 --> 00:14:03,300 ‎Căposu, ești concediat! 222 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 ‎Pare ceva grav. 223 00:14:05,636 --> 00:14:09,431 ‎Concediat? Dar eu... 224 00:14:14,228 --> 00:14:17,273 ‎Bună ziua! Aici vom face ‎noul oficiu pentru șomaj. 225 00:14:17,356 --> 00:14:20,693 ‎Peste 24 de ore, vă vom demola casa. 226 00:14:20,818 --> 00:14:21,652 ‎O zi bună... 227 00:14:23,279 --> 00:14:25,906 ‎Nu se poate! Zi-mi că nu e adevărat! 228 00:14:26,031 --> 00:14:27,616 ‎Cred că e un coșmar. 229 00:14:30,870 --> 00:14:33,122 ‎Bună, dle Căposu. ‎Nu ne-am mai văzut demult. 230 00:14:37,585 --> 00:14:40,379 ‎Iubitule, l-am invitat pe Rocko la prânz. 231 00:14:40,588 --> 00:14:42,214 ‎Sper că nu te superi. 232 00:14:42,548 --> 00:14:44,967 ‎Mă scuzați, dar ce are dl Căposu? 233 00:14:45,092 --> 00:14:49,513 ‎Viața lui se năruie ‎ca un bălegar uscat în soare. 234 00:14:49,597 --> 00:14:51,682 ‎E deznădăjduit. Doar atât. 235 00:14:51,807 --> 00:14:53,100 ‎Îl înțeleg. 236 00:14:53,267 --> 00:14:56,228 ‎Nici eu nu mai am ‎serialul preferat, ‎Căpățânile. 237 00:14:57,521 --> 00:14:58,647 ‎Căpățânile. 238 00:14:58,731 --> 00:15:00,190 ‎Da, ‎Căpățânile. 239 00:15:00,274 --> 00:15:02,234 ‎Așa e. Fiul dv, Ralph, l-a făcut. 240 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 ‎Oare nu mă poate ajuta? 241 00:15:04,778 --> 00:15:06,530 ‎Ralphie, băiatul meu... 242 00:15:08,407 --> 00:15:11,577 ‎Chiar dacă serialul are succes, ‎tot nu sunt fericit. 243 00:15:12,077 --> 00:15:13,495 ‎Trebuie să plec o vreme. 244 00:15:13,579 --> 00:15:15,873 ‎Mă duc să încerc să mă regăsesc. 245 00:15:17,082 --> 00:15:18,584 ‎Vă promit că vă scriu. 246 00:15:19,168 --> 00:15:20,794 ‎Mult noroc, fiule. 247 00:15:20,920 --> 00:15:23,964 ‎Ți-am făcut un sandvici cu muște, dragule. 248 00:15:26,508 --> 00:15:30,554 ‎Rocko, dragule, Ralph s-a dus ‎să se regăsească acum câțiva ani. 249 00:15:31,680 --> 00:15:35,684 ‎Mă scuzați. Mă duc să mă ocup ‎de piureul de gândaci-de-cartof. 250 00:15:36,393 --> 00:15:39,980 ‎E groaznic. ‎Fără Ralph, rămân fără emisiune. 251 00:15:40,731 --> 00:15:43,359 ‎Dle Căposu, vă rog. ‎Trebuie să existe o cale 252 00:15:43,442 --> 00:15:45,319 ‎s-o putem recu... să-l recuperăm. 253 00:15:45,569 --> 00:15:47,237 ‎Ralphie are nevoie de dv. 254 00:15:47,404 --> 00:15:50,866 ‎Și eu am nevoie de dv! ‎Serialul ăla e viața mea! 255 00:15:52,910 --> 00:15:53,994 ‎Mă scuzați. 256 00:15:54,286 --> 00:15:59,333 ‎Rocko, n-o să-ți rezolvi problemele ‎cu un desen animat vechi. 257 00:16:00,960 --> 00:16:02,503 ‎Domnule Căposu. 258 00:16:02,670 --> 00:16:05,381 ‎Căpățânile ‎nu era doar un desen. 259 00:16:05,798 --> 00:16:11,011 ‎Fiul dv a creat un serial emblematic, ‎cu milioane de fani! 260 00:16:11,178 --> 00:16:14,890 ‎Emisiunea e râvnită de un public uriaș, 261 00:16:14,974 --> 00:16:18,268 ‎iar cel ce le-o va oferi din nou ‎va câștiga milioane! 262 00:16:18,394 --> 00:16:19,645 ‎Nu! Miliarde! 263 00:16:20,229 --> 00:16:22,856 ‎Rocko, ești un geniu! 264 00:16:23,148 --> 00:16:26,944 ‎Ralph poate crea un nou serial ‎Căpățânile ‎pentru Conglom-O. 265 00:16:27,111 --> 00:16:31,573 ‎O să aibă un succes răsunător! Îmi salvez ‎slujba, casa și întreg orașul! 266 00:16:31,657 --> 00:16:33,784 ‎Iar eu mă pot uita din nou la serial! 267 00:16:34,368 --> 00:16:36,453 ‎N-o să mă asculte. M-au concediat. 268 00:16:37,246 --> 00:16:42,376 ‎Dar tu ești un fan! Fanii sunt ‎foarte influenți în ziua de azi. 269 00:16:42,793 --> 00:16:47,464 ‎Rocko, vreau să-i scrii ‎un mesaj pe e-mail tontălăului ăluia 270 00:16:47,548 --> 00:16:50,592 ‎ca să susții redifuzarea serialului. 271 00:16:50,968 --> 00:16:52,678 ‎Sau am putea să mergem la ei. 272 00:16:59,309 --> 00:17:03,605 ‎Rocko, dl Dupette e mai tipicar de fel. 273 00:17:07,901 --> 00:17:10,821 ‎Știam eu că-o să mă omoare un castor. 274 00:17:10,904 --> 00:17:13,574 ‎Bunicule, dar ești mort deja. 275 00:17:13,657 --> 00:17:15,200 ‎Te anunț eu când mor! 276 00:17:15,367 --> 00:17:19,455 ‎Pe vremea mea, ‎când mureai, mureai de tot. Nu așa... 277 00:17:19,538 --> 00:17:22,666 ‎Unde-ai plecat, Rocko? ‎Eu și Heffer nu mai mâncăm gluten 278 00:17:22,750 --> 00:17:25,294 ‎- ...și mi-am regăsit cu soția. ‎- Bună! 279 00:17:25,544 --> 00:17:29,840 ‎Mi-am instalat, îmbunătățit ‎și accesorizat interfața și-am resetat 280 00:17:29,923 --> 00:17:32,384 ‎atâtea parole uitate încât devine viral! 281 00:17:32,468 --> 00:17:34,386 ‎Așteptăm rezultatele analizelor. 282 00:17:37,056 --> 00:17:40,642 ‎Mă scuzați că vă întrerup sporovăiala, ‎dar am în mâinile mele 283 00:17:40,726 --> 00:17:43,062 ‎soarta întregului oraș! 284 00:17:43,145 --> 00:17:45,856 ‎Eu și dl Căposu o să redifuzăm ‎Căpățânile. 285 00:17:45,939 --> 00:17:47,608 ‎- Veniți și voi. ‎- Super! 286 00:17:47,775 --> 00:17:51,653 ‎Heffer a promis că avem grijă ‎de fantoma bunicului său azi. 287 00:17:51,779 --> 00:17:52,613 ‎Filburt! 288 00:17:52,696 --> 00:17:55,407 ‎Bunicul a mai posedat un pitic de grădină. 289 00:17:56,492 --> 00:17:59,161 ‎Prinde-mă, umflatule! 290 00:17:59,912 --> 00:18:01,538 ‎NIMIC NU-I AL NOSTRU 291 00:18:06,168 --> 00:18:08,545 ‎Vai de mine! Sunt ruinat! 292 00:18:08,754 --> 00:18:11,090 ‎Ce mă fac? 293 00:18:11,340 --> 00:18:15,135 ‎Am pierdut tot ‎în afară de borcanul meu cu scârnăvii! 294 00:18:17,846 --> 00:18:19,098 ‎Domnule Dupette? 295 00:18:19,264 --> 00:18:21,225 ‎Ce mai vreți de la mine? 296 00:18:21,934 --> 00:18:25,229 ‎Sunt... Ed Căposu, domnule. 297 00:18:25,312 --> 00:18:26,772 ‎Ed Căposu? 298 00:18:28,524 --> 00:18:31,693 ‎Ce cauți aici? Parcă te concediasem. 299 00:18:32,778 --> 00:18:35,322 ‎Da, domnule, așa e, dar... 300 00:18:35,405 --> 00:18:37,324 ‎Cred că vă putem salva compania. 301 00:18:37,616 --> 00:18:40,661 ‎Ce-i aia, Căposu? E un șoarece? 302 00:18:41,078 --> 00:18:42,162 ‎Sunt un cangur. 303 00:18:42,371 --> 00:18:46,750 ‎Dle Dupette, credeți că Conglom-O TV ‎poate relua ‎Căpățânile? 304 00:18:47,417 --> 00:18:50,087 ‎Căpățânile? 305 00:18:53,674 --> 00:18:57,886 ‎Cu serialul ăla, am vândut ‎milioane de jucării și plușuri, nu? 306 00:18:58,595 --> 00:19:01,849 ‎Da, vom relua ‎Căpățânile! 307 00:19:04,977 --> 00:19:09,064 ‎De ce nu mi-o fi trecut prin cap? ‎O să se ocupe imediat oamenii mei. 308 00:19:09,606 --> 00:19:10,524 ‎Oamenii dv? 309 00:19:11,024 --> 00:19:14,778 ‎Noi ne gândeam să-l scrie Ralph, ‎fiul dlui Căposu. 310 00:19:15,028 --> 00:19:17,156 ‎El a fost creatorul serialului. 311 00:19:17,656 --> 00:19:19,408 ‎Prea scump! 312 00:19:19,491 --> 00:19:21,076 ‎Conglom-O e la pământ. 313 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 ‎Cred că va trebui să vindem ‎toaleta directorială pentru asta. 314 00:19:28,041 --> 00:19:29,751 ‎Oamenii mei îl fac ieftin. 315 00:19:30,127 --> 00:19:32,254 ‎Ei au computere. 316 00:19:35,632 --> 00:19:38,510 ‎Da, noul serial ‎Căpățânile! 317 00:19:38,594 --> 00:19:40,971 ‎- Ce șic! ‎- Ce retro! 318 00:19:41,054 --> 00:19:42,556 ‎Noi creăm multe seriale! 319 00:19:42,639 --> 00:19:44,975 ‎Valea, dezmățatule! 320 00:19:47,144 --> 00:19:50,022 ‎Arta ușor se face cu computere. 321 00:19:50,105 --> 00:19:51,815 ‎Ce ușor! 322 00:19:51,899 --> 00:19:55,110 ‎Coposu, ești reangajat. Dacă dai greș... 323 00:19:57,404 --> 00:20:01,700 ‎E ultima mea șansă, Rocko. ‎Trebuie să iasă bine desenul. 324 00:20:01,825 --> 00:20:06,496 ‎Dar, dle Căposu, dacă nu-l face Ralph, ‎serialul nu va avea succes. 325 00:20:06,580 --> 00:20:07,414 ‎Nu va avea? 326 00:20:07,581 --> 00:20:09,708 ‎Ăia o să distrugă ‎Căpățânile. 327 00:20:13,712 --> 00:20:15,130 ‎Nu! 328 00:20:15,214 --> 00:20:16,298 ‎Bine, dle Căposu. 329 00:20:16,381 --> 00:20:18,759 ‎Eu, Heffer și Filburt ‎o să-l găsim pe Ralph. 330 00:20:18,884 --> 00:20:20,177 ‎Dv ține-ți pe loc. 331 00:20:20,552 --> 00:20:22,763 ‎Să nu lanseze desenul! 332 00:20:22,846 --> 00:20:25,015 ‎- Castorule! ‎- Sunt un cangur. 333 00:20:25,349 --> 00:20:28,894 ‎Felicitări pentru ideea minunată ‎de a salva O-Town 334 00:20:28,977 --> 00:20:32,981 ‎cu noul serial ‎Căpățânile. ‎Ce le transmiți fanilor înfocați? 335 00:20:33,273 --> 00:20:35,943 ‎Fanilor? Eu voiam doar să văd serialul. 336 00:20:36,860 --> 00:20:38,153 ‎Îl iubim pe Rocko! 337 00:20:38,237 --> 00:20:40,155 ‎Îl iubim pe Rocko! 338 00:20:40,864 --> 00:20:42,407 ‎Îl iubim pe Rocko! 339 00:20:42,491 --> 00:20:43,325 ‎El e! 340 00:20:46,828 --> 00:20:50,874 ‎Voiam doar să-mi revăd serialul. 341 00:20:50,958 --> 00:20:52,459 ‎DESENUL DIN ANII '90 NE SALVEAZĂ 342 00:20:52,542 --> 00:20:55,712 ‎Noi v-am dat vestea! Orașul e salvat! 343 00:20:56,463 --> 00:20:57,339 ‎M-ai filmat? 344 00:20:58,090 --> 00:21:03,637 ‎Salut, internetule! Sunt eu, Pisiciimei96, ‎cu ‎selfie stick-‎ul meu 345 00:21:03,762 --> 00:21:04,888 ‎cu ham cranial. 346 00:21:05,138 --> 00:21:08,600 ‎Realitatea mea virtuală! 347 00:21:08,850 --> 00:21:09,935 ‎Așa... 348 00:21:10,185 --> 00:21:14,273 ‎Pornim într-o expediție fantastică ‎în căutarea lui Ralph Căposu. 349 00:21:14,856 --> 00:21:18,193 ‎E incredibil! Ce detalii! 350 00:21:18,652 --> 00:21:22,281 ‎Abonați-vă la canalul meu și urmăriți... 351 00:21:23,365 --> 00:21:25,367 ‎Ce grotesc! Ce groaznic! 352 00:21:26,201 --> 00:21:27,619 ‎Vreau la mama! 353 00:21:27,744 --> 00:21:30,998 ‎Spunky! Lasă internetul ăla! ‎O s-o pățești. 354 00:21:31,081 --> 00:21:32,749 ‎ZECE ORE DE ȘTERS PE JOS 355 00:21:32,833 --> 00:21:34,418 ‎Rocko, dragule! 356 00:21:34,918 --> 00:21:38,005 ‎Vreau să-ți împărtășesc ceva. 357 00:21:38,880 --> 00:21:42,426 ‎- E vorba despre Ralphie. ‎- Știți unde s-a dus? 358 00:21:42,592 --> 00:21:46,888 ‎Băiatul meu îi trimite vederi ‎mămicii sale. 359 00:21:47,014 --> 00:21:47,973 ‎Ia te uită! 360 00:21:48,056 --> 00:21:49,099 ‎China, 361 00:21:49,224 --> 00:21:50,183 ‎Egipt, 362 00:21:50,267 --> 00:21:51,101 ‎Italia... 363 00:21:51,184 --> 00:21:53,103 ‎Asta n-are ce căuta aici. 364 00:21:53,270 --> 00:21:55,272 ‎A călătorit prin toată lumea. 365 00:21:55,939 --> 00:21:58,775 ‎Asta e ultima poză de la el. 366 00:21:59,109 --> 00:22:02,112 ‎Adu-mi mormolocul înapoi, Rocko. 367 00:22:02,195 --> 00:22:05,782 ‎Părinții lui îi duc dorul. 368 00:22:06,908 --> 00:22:10,412 ‎Asta vreau să fac, ‎dar cum să ajungem în locurile astea? 369 00:22:10,537 --> 00:22:11,913 ‎Hai să luăm racheta! 370 00:22:13,165 --> 00:22:15,876 ‎Am găsit telecomanda, ai uitat? 371 00:22:18,712 --> 00:22:21,048 ‎Scuze. Am mâncat prea multă varză. 372 00:22:22,382 --> 00:22:23,258 ‎Câinele! 373 00:22:24,760 --> 00:22:27,429 ‎Spunky, ce este, băiete? ‎Știi unde-i Ralph? 374 00:22:30,891 --> 00:22:33,310 ‎V-ați pierdut mașinăria ‎de zbor cu telecomandă? 375 00:22:33,685 --> 00:22:37,689 ‎A dat norocul peste voi. Drone-O-Rama! 376 00:22:38,940 --> 00:22:42,319 ‎Păreți a fi un cuplu ‎care știe ce-i o dronă bună. 377 00:22:42,402 --> 00:22:44,112 ‎Să vă arăt niște drone economice. 378 00:22:53,372 --> 00:22:54,289 ‎Mă scuzați. 379 00:22:54,498 --> 00:22:55,874 ‎Ați văzut broasca asta? 380 00:22:57,918 --> 00:23:02,714 ‎Nu mai poate un elefant ‎să facă baie liniștit, turiști băgăcioși! 381 00:23:02,923 --> 00:23:03,840 ‎Mulțumesc. 382 00:23:05,133 --> 00:23:06,009 ‎L-ați văzut? 383 00:23:06,093 --> 00:23:07,344 ‎- Nu! ‎- Nu. 384 00:23:07,636 --> 00:23:10,180 ‎- Da, l-am văzut. ‎- Nu, nu l-am văzut. 385 00:23:10,305 --> 00:23:11,223 ‎Nu l-am văzut. 386 00:23:11,306 --> 00:23:12,474 ‎Pot să fac o plimbare? 387 00:23:12,557 --> 00:23:14,518 ‎- Da, poți. ‎- Nu, nu poate. 388 00:23:14,726 --> 00:23:15,894 ‎Nu, nu poți. 389 00:23:15,977 --> 00:23:17,312 ‎Nu, nu l-am văzut. 390 00:23:22,567 --> 00:23:25,404 ‎- Nu. ‎- Nu. 391 00:23:25,487 --> 00:23:26,321 ‎Nu! 392 00:23:26,655 --> 00:23:27,572 ‎Nein! 393 00:23:30,158 --> 00:23:30,992 ‎Niet. 394 00:23:32,077 --> 00:23:32,911 ‎Iie. 395 00:23:33,328 --> 00:23:35,580 ‎Nu, în niciun caz. 396 00:23:43,088 --> 00:23:46,466 ‎Cum să-l găsim pe Ralph? ‎Nu mai avem unde să căutăm. 397 00:23:46,842 --> 00:23:49,136 ‎Nici eu nu mai am replici haioase. 398 00:23:49,845 --> 00:23:51,346 ‎Nici baterii nu mai avem. 399 00:23:58,687 --> 00:24:03,900 ‎Perne. Perne multiculturale. ‎Moi și pufoase. 400 00:24:08,530 --> 00:24:13,285 ‎N-am pățit nimic! 401 00:24:21,626 --> 00:24:23,503 ‎Trudiți mai mult, viermilor! 402 00:24:23,670 --> 00:24:24,504 ‎Mai repede! 403 00:24:28,675 --> 00:24:30,135 ‎Fac desene animate? 404 00:24:31,178 --> 00:24:33,555 ‎N-ar trebui să folosească creioane? 405 00:24:33,805 --> 00:24:37,267 ‎Bun venit în secolul XXI, Căposu! 406 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 ‎Avem cele mai bune computere, ‎ja? 407 00:24:40,729 --> 00:24:43,815 ‎Putem crea orice ieftin și fără pasiune. 408 00:24:46,568 --> 00:24:48,570 ‎EROARE FATALĂ 409 00:24:53,366 --> 00:24:57,162 ‎Transpir, mi-e cald, mi-e rău. 410 00:24:57,370 --> 00:25:00,123 ‎Acum nici că-l mai găsim pe Ralph Căposu. 411 00:25:00,457 --> 00:25:02,042 ‎E groaznic, Heff. 412 00:25:02,375 --> 00:25:05,378 ‎Să știi. Nu am semnal la telefon aici. 413 00:25:07,672 --> 00:25:08,673 ‎Băieți? 414 00:25:09,883 --> 00:25:11,927 ‎Voi vedeți ce văd și eu? 415 00:25:13,428 --> 00:25:15,639 ‎Pui prăjiți dansând cu felii de pizza 416 00:25:15,722 --> 00:25:17,557 ‎în jurul fântânii cu suc? 417 00:25:20,644 --> 00:25:22,187 ‎Nu, nu mirajul. 418 00:25:22,646 --> 00:25:23,813 ‎Chestia aia! 419 00:25:27,984 --> 00:25:29,736 ‎Mașina cu înghețată! 420 00:25:29,861 --> 00:25:31,863 ‎Vreți o înghețată răcoritoare? 421 00:25:31,947 --> 00:25:33,031 ‎Sigur că da! 422 00:25:33,240 --> 00:25:34,157 ‎Poftim. 423 00:25:36,576 --> 00:25:37,577 ‎Mulțumesc. 424 00:25:39,037 --> 00:25:39,871 ‎Și tu? 425 00:25:40,539 --> 00:25:43,458 ‎Vocea îmi sună cunoscut. 426 00:25:43,792 --> 00:25:44,793 ‎Ralphie! 427 00:25:44,876 --> 00:25:46,378 ‎ÎNGHEȚATA CĂPĂȚÂNILE 428 00:25:46,461 --> 00:25:47,587 ‎Ești Ralph Căposu! 429 00:25:47,754 --> 00:25:49,965 ‎Te-am căutat prin toată lumea, Ralph! 430 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 ‎Serios? 431 00:25:51,091 --> 00:25:53,718 ‎Da. Doamne! Peste tot. 432 00:25:53,927 --> 00:25:55,720 ‎De ce m-ați căuta pe mine? 433 00:25:55,804 --> 00:25:58,098 ‎Vezi tu, noi am fost plecați o vreme... 434 00:25:58,181 --> 00:25:59,057 ‎Mersi! 435 00:26:00,183 --> 00:26:01,059 ‎Ce bun! 436 00:26:01,184 --> 00:26:04,187 ‎Am străbătut tot universul ‎în ultimii 20 de ani. 437 00:26:04,354 --> 00:26:06,565 ‎Ce bună e! 438 00:26:06,773 --> 00:26:08,692 ‎Delicios. Chiar îmi prinde bine. 439 00:26:08,775 --> 00:26:13,321 ‎Ce încearcă Filburt să spună ‎e că totul s-a schimbat 440 00:26:13,488 --> 00:26:15,782 ‎și-mi lipsește un singur lucru. 441 00:26:16,449 --> 00:26:19,494 ‎Ai vrea să recreezi ‎Căpățânile ‎sau măcar un episod? 442 00:26:23,164 --> 00:26:24,916 ‎- Nu cred. ‎- Stai! 443 00:26:25,208 --> 00:26:29,212 ‎Dar ești singurul care ar putea... Ralph! 444 00:26:29,421 --> 00:26:30,755 ‎Ralph, stai! 445 00:26:31,339 --> 00:26:32,257 ‎De ce nu? 446 00:26:32,924 --> 00:26:35,176 ‎De ce aș vrea să reiau ‎Căpățânile? 447 00:26:35,927 --> 00:26:41,766 ‎Nu mă mai interesează desenele. ‎Acum vând înghețată ‎Căpățânile.‎ Poftim. 448 00:26:42,601 --> 00:26:44,769 ‎Nici nu arată ca Domnul Căpățână. 449 00:26:44,978 --> 00:26:47,939 ‎E Doamna Căpățână. 450 00:26:48,189 --> 00:26:50,108 ‎Nu arată ideal, dar se vând. 451 00:26:53,445 --> 00:26:55,488 ‎Dă-te de pe dubița mea, Rocko. 452 00:26:55,947 --> 00:26:59,618 ‎Dacă Conglom-O nu scoate ceva de succes, ‎tatăl tău își pierde slujba 453 00:26:59,701 --> 00:27:03,163 ‎și, mai important de atât, ‎ai tăi și pierd casa. 454 00:27:04,497 --> 00:27:06,166 ‎Casa? 455 00:27:08,418 --> 00:27:10,712 ‎Cine are piciorușe de mormoloc? 456 00:27:12,922 --> 00:27:16,509 ‎Ce drăguț! Mi-a distrus retina. 457 00:27:16,635 --> 00:27:17,969 ‎Ce drăguț! 458 00:27:22,390 --> 00:27:23,266 ‎Bine. 459 00:27:24,392 --> 00:27:25,268 ‎Bine? 460 00:27:25,727 --> 00:27:27,270 ‎O s-o fac pentru ai mei. 461 00:27:27,437 --> 00:27:29,105 ‎Dar a trecut ceva timp 462 00:27:29,522 --> 00:27:31,149 ‎și eu... m-am schimbat. 463 00:27:37,322 --> 00:27:38,698 ‎Nu mai sunt Ralph. 464 00:27:40,825 --> 00:27:41,993 ‎Sunt Rachel. 465 00:27:45,955 --> 00:27:47,165 ‎Super! 466 00:27:47,415 --> 00:27:49,000 ‎E grozav! 467 00:27:49,125 --> 00:27:51,336 ‎Ce mai așteptăm? Să mergem! 468 00:28:01,680 --> 00:28:02,681 ‎Încotro? 469 00:28:02,806 --> 00:28:04,140 ‎La Conglom-O, Heff! 470 00:28:04,265 --> 00:28:05,100 ‎Recepționat. 471 00:28:05,350 --> 00:28:07,769 ‎Recepționat? Parcă erai Rachel. 472 00:28:10,730 --> 00:28:12,941 ‎Și-am pornit! 473 00:28:18,321 --> 00:28:21,866 ‎Cu tine vorbesc! Nu m-auzi? 474 00:28:22,325 --> 00:28:24,035 ‎Ba da, te aud. 475 00:28:24,953 --> 00:28:26,955 ‎Nu asta e replica ideală. 476 00:28:33,628 --> 00:28:34,713 ‎Nu e amuzant? 477 00:28:34,796 --> 00:28:38,800 ‎Râd de mă tăvălesc. ‎Mai că fac pe mine. 478 00:28:38,883 --> 00:28:40,802 ‎Ce mizerie! 479 00:28:41,344 --> 00:28:44,931 ‎Căposu, deschide o fereastră. 480 00:28:45,306 --> 00:28:47,058 ‎Poftim? Da, domnule. 481 00:28:47,308 --> 00:28:50,645 ‎Și era călare ‎Pe șase căluți-de-mare 482 00:28:50,729 --> 00:28:53,356 ‎Puțin aer curat. Ce idee bună! 483 00:28:58,987 --> 00:29:03,533 ‎Perne. Perne multiculturale. ‎Moi și pufoase. 484 00:29:06,244 --> 00:29:08,955 ‎- Cred că mi-am rupt piciorul. ‎- Nici n-ai picior. 485 00:29:16,171 --> 00:29:17,922 ‎O să-ți trimitem factura! 486 00:29:21,426 --> 00:29:22,886 ‎Nu, stați așa. 487 00:29:23,052 --> 00:29:27,140 ‎Căposu, de ce m-ai convins ‎să-i angajez pe ăia? 488 00:29:27,348 --> 00:29:31,394 ‎E clar că avem nevoie de creatorul seriei. 489 00:29:31,519 --> 00:29:34,147 ‎I-am trimis după el. O să vină... 490 00:29:35,565 --> 00:29:37,692 ‎Ne-am întors! 491 00:29:40,069 --> 00:29:41,738 ‎Îmi place că ești eficient. 492 00:29:43,239 --> 00:29:45,575 ‎La țanc. 493 00:29:47,410 --> 00:29:51,164 ‎Căposu, încântat de cunoștință. ‎Mișto pantofi. 494 00:29:51,247 --> 00:29:52,123 ‎Mersi. 495 00:29:53,416 --> 00:29:55,001 ‎Vrem să-ți faci treaba. 496 00:29:55,210 --> 00:29:57,796 ‎Tatăl tău îți va oferi toate detaliile. 497 00:29:57,921 --> 00:30:00,840 ‎Ed, tot tu răspunzi. Vezi să se rezolve. 498 00:30:01,216 --> 00:30:03,968 ‎Bună... fiule? 499 00:30:05,011 --> 00:30:05,845 ‎Bună, tată. 500 00:30:06,054 --> 00:30:09,349 ‎Eu am plecat în vacanță. 501 00:30:09,432 --> 00:30:12,310 ‎Nici c-am mai trudit atât! Succes, Căposu! 502 00:30:12,393 --> 00:30:14,229 ‎Să-mi spui când e gata episodul. 503 00:30:14,312 --> 00:30:17,482 ‎Dar ce se întâmplă? Unde e fiul meu? 504 00:30:17,690 --> 00:30:20,985 ‎Nu sunt fiul tău, ci fiica ta. ‎În sfârșit, sunt fericită. 505 00:30:25,990 --> 00:30:27,617 ‎E nebunie curată! 506 00:30:27,992 --> 00:30:28,993 ‎Nu! 507 00:30:29,869 --> 00:30:30,703 ‎Da. 508 00:30:32,497 --> 00:30:33,331 ‎Nu. 509 00:30:34,332 --> 00:30:35,416 ‎Da. 510 00:30:36,167 --> 00:30:38,336 ‎Nu mai pot. 511 00:30:38,670 --> 00:30:42,966 ‎Eu nu am nicio fiică! 512 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 ‎Tată... 513 00:30:46,344 --> 00:30:48,721 ‎Fiul meu a creat seria. 514 00:30:48,847 --> 00:30:50,640 ‎Fără el, nu se poate. 515 00:30:50,723 --> 00:30:55,645 ‎Nu vom relua‎ Căpățânile. ‎Eu renunț! 516 00:31:03,236 --> 00:31:05,905 ‎Rachel, sigur nu vorbea serios. 517 00:31:06,489 --> 00:31:08,116 ‎Domnule Căposu? 518 00:31:08,199 --> 00:31:10,159 ‎Cum rămâne cu Conglom-O? 519 00:31:10,243 --> 00:31:11,077 ‎Cui îi pasă? 520 00:31:11,494 --> 00:31:15,373 ‎Stați! Dle Căposu, ‎am nevoie de seria ‎Căpățânile! 521 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 ‎Nu pot! 522 00:31:17,625 --> 00:31:19,836 ‎Nu pot face față. Totul e... 523 00:31:19,919 --> 00:31:22,630 ‎Schimbat? Îmi schimbați o bancnotă? 524 00:31:23,339 --> 00:31:27,760 ‎Trebuie să încetați cu schimbările! 525 00:31:29,554 --> 00:31:31,681 ‎Stați! Domnule Căposu... 526 00:31:31,848 --> 00:31:34,517 ‎Întoarce-te în anii '90, de unde-ai venit! 527 00:31:34,893 --> 00:31:37,228 ‎Nu plecați, dle Căposu! 528 00:31:37,729 --> 00:31:41,649 ‎Rocko, cum te simți ‎după ce ai distrus Conglom-O 529 00:31:41,733 --> 00:31:44,319 ‎și întreg orașul O-Town? 530 00:31:44,944 --> 00:31:46,779 ‎Voiam doar să-mi văd serialul. 531 00:31:48,448 --> 00:31:50,450 ‎Jos cu Rocko! 532 00:31:52,118 --> 00:31:54,162 ‎Rocko mi-a furat șosetele! 533 00:31:55,079 --> 00:31:58,499 ‎Uitați-l! Câinele care a distrus orașul! 534 00:31:58,583 --> 00:32:00,251 ‎Sunt un cangur. 535 00:32:00,710 --> 00:32:01,920 ‎Cât tupeu au! 536 00:32:02,128 --> 00:32:03,421 ‎Ai dreptate, Rocko. 537 00:32:03,588 --> 00:32:05,924 ‎Tu ești cangurul care a distrus orașul. 538 00:32:07,425 --> 00:32:08,551 ‎Heffer! 539 00:32:08,635 --> 00:32:10,011 ‎Scuze. 540 00:32:10,094 --> 00:32:11,971 ‎Eu am plecat. 541 00:32:12,138 --> 00:32:13,097 ‎Rachel, stai! 542 00:32:13,222 --> 00:32:15,475 ‎Sunt sigur că tatăl tău n-a vorbit serios. 543 00:32:15,558 --> 00:32:18,061 ‎Nu, Rocko, nu sunt dorită aici. 544 00:32:18,269 --> 00:32:21,189 ‎- Mă întorc la înghețata mea. ‎- Rachel, stai! 545 00:32:21,481 --> 00:32:22,357 ‎MĂNÂNCĂ-MĂ 546 00:32:26,486 --> 00:32:28,488 ‎Ce trist... 547 00:32:28,738 --> 00:32:32,075 ‎Da. Chiar mai voiam ‎o înghețată ‎Căpățânile. 548 00:32:33,618 --> 00:32:34,911 ‎Ed... 549 00:32:34,994 --> 00:32:36,996 ‎Păcat că nu ești mai tolerant. 550 00:32:37,246 --> 00:32:40,166 ‎Eu cred că Rachel a făcut ceva minunat. 551 00:32:40,249 --> 00:32:43,211 ‎Sigur e mai fericită așa. 552 00:32:43,503 --> 00:32:47,131 ‎Și am găsit și pantofii ăștia, mărimea ei. 553 00:32:47,215 --> 00:32:49,384 ‎Nu sunt adorabili? 554 00:32:49,842 --> 00:32:51,052 ‎Nu e doar asta, Bev. 555 00:32:51,177 --> 00:32:55,932 ‎Mi-am pierdut slujba, pierd casa, ‎iar Ralph e acum Rachel? 556 00:32:56,432 --> 00:33:03,106 ‎Sufăr de PMS acut! Prea multe schimbări! 557 00:33:06,526 --> 00:33:07,902 ‎Am deschis vreo fereastră? 558 00:33:10,154 --> 00:33:11,406 ‎Nu pot să cred. 559 00:33:11,781 --> 00:33:13,241 ‎Totul s-a schimbat 560 00:33:13,741 --> 00:33:16,119 ‎și nici n-o să mai văd ‎Căpățânile‎ vreodată. 561 00:33:16,244 --> 00:33:19,747 ‎Capul sus, Rocko. Avem cu ce ne distra. 562 00:33:19,872 --> 00:33:20,999 ‎Da, Rocko. 563 00:33:21,124 --> 00:33:26,004 ‎Nu subestima cât ne putem amuza ‎cu ‎selfie-‎urile deformate. 564 00:33:28,006 --> 00:33:29,215 ‎Și-o figură! 565 00:33:29,298 --> 00:33:30,842 ‎Apasă! 566 00:33:30,925 --> 00:33:32,218 ‎Schimb de capete! 567 00:33:35,763 --> 00:33:37,890 ‎Uite ce te-ai îngrășat, Filburt! 568 00:33:37,974 --> 00:33:40,768 ‎Nea Carapace, vezi să depui ouă! 569 00:33:41,060 --> 00:33:42,770 ‎Tehnologia e distractivă. 570 00:33:50,695 --> 00:33:52,780 ‎Cine are piciorușe de mormoloc? 571 00:33:53,197 --> 00:33:55,366 ‎Mi-a distrus retina. 572 00:33:55,491 --> 00:33:56,868 ‎Ce drăguț! 573 00:34:25,438 --> 00:34:28,483 ‎Încă o livrare de mopuri. Ciudatule. 574 00:34:32,528 --> 00:34:33,863 ‎Spunky. 575 00:34:34,781 --> 00:34:37,158 ‎Măcar tu rămâi la fel. 576 00:34:40,203 --> 00:34:42,622 ‎Domnule Căposu? Sunteți pe acoperiș? 577 00:34:43,331 --> 00:34:44,373 ‎Pleacă de-aici! 578 00:34:50,838 --> 00:34:53,633 ‎Dle Căposu, nici mie nu-mi merge bine. 579 00:34:54,133 --> 00:34:57,804 ‎Rocko, lasă-mă în pace. Sunt un ratat. 580 00:34:57,929 --> 00:34:59,931 ‎Simt că i-am dezamăgit pe toți. 581 00:35:00,640 --> 00:35:02,433 ‎V-ați dezamăgit doar pe dv. 582 00:35:02,517 --> 00:35:05,895 ‎Puteți trăi fără slujbă, ‎puteți trăi fără casă, 583 00:35:05,978 --> 00:35:08,731 ‎dar nu puteți trăi ‎fără relația cu copilul dv. 584 00:35:11,150 --> 00:35:12,026 ‎Cine ești și tu? 585 00:35:12,443 --> 00:35:15,780 ‎Sunt Vântul Schimbării. 586 00:35:19,742 --> 00:35:20,993 ‎Vrei să termini odată? 587 00:35:21,077 --> 00:35:22,745 ‎N-am nevoie de vântul tău. 588 00:35:22,912 --> 00:35:24,872 ‎Ce cauți aici, dle Vânt? 589 00:35:25,164 --> 00:35:31,462 ‎Vreau să vă spun că acceptarea schimbării ‎e cheia fericirii. 590 00:35:31,754 --> 00:35:35,299 ‎Trebuie să vă lăsați purtați de Vânt. 591 00:35:40,763 --> 00:35:45,560 ‎Ia ascultă, umflatule. ‎Nu-mi plac vântul tău și nici schimbarea, 592 00:35:45,643 --> 00:35:49,522 ‎așa că ia-ți briza și cară-te de-aici. 593 00:35:50,022 --> 00:35:52,483 ‎Nici mie nu-mi place schimbarea. 594 00:35:52,692 --> 00:35:54,068 ‎Și mie mi-e greu. 595 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 ‎Eu m-am pierdut prin spațiu 20 de ani... 596 00:35:57,029 --> 00:35:58,197 ‎Gura! 597 00:35:59,365 --> 00:36:01,993 ‎Să vă mai dau niște indicații filosofice 598 00:36:02,076 --> 00:36:03,786 ‎din cartea mea online. 599 00:36:03,870 --> 00:36:06,539 ‎Vedeți voi, natura schimbării... 600 00:36:09,125 --> 00:36:10,376 ‎Trebuie să răspund. 601 00:36:10,459 --> 00:36:11,502 ‎Alo? 602 00:36:11,794 --> 00:36:13,129 ‎Da... 603 00:36:13,337 --> 00:36:17,383 ‎Poftim? Da, desigur. 604 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 ‎E pentru tine, Rocko. 605 00:36:19,719 --> 00:36:21,304 ‎Pentru mine? 606 00:36:21,888 --> 00:36:23,097 ‎Alo? 607 00:36:23,639 --> 00:36:26,225 ‎Rocko, unde ești? Te-am tot căutat. 608 00:36:26,309 --> 00:36:31,314 ‎Pe mine? Sunt pe acoperiș ‎și e și Vântul Schimbării aici. 609 00:36:31,397 --> 00:36:34,942 ‎A reușit, Rocko! ‎Rachel a finalizat seria‎ Căpățânile! 610 00:36:35,234 --> 00:36:38,196 ‎O s-o difuzeze în zece minute, Rocko. 611 00:36:38,446 --> 00:36:40,531 ‎Vino la Conglom-O ca s-o vezi. 612 00:36:40,615 --> 00:36:43,534 ‎Dăm o petrecere cu floricele ‎și difuzează episodul 613 00:36:43,618 --> 00:36:44,869 ‎pe un ecran uriaș. 614 00:36:44,952 --> 00:36:46,829 ‎Dă-mi-o înapoi, bovină umflată! 615 00:36:46,913 --> 00:36:48,664 ‎Mai am de vorbit, căpcăunule! 616 00:36:48,748 --> 00:36:50,750 ‎Și avem sos din Bora Bora. 617 00:36:50,917 --> 00:36:54,587 ‎Nu știu ce să zic. ‎Cred că dl Căposu are nevoie de mine. 618 00:36:55,796 --> 00:36:57,423 ‎Rocko, e și Rachel aici! 619 00:36:59,091 --> 00:37:02,136 ‎Trebuie să închid. ‎Întâmpinăm dificultăți tehnice. 620 00:37:02,220 --> 00:37:03,346 ‎Eu iau telefonul! 621 00:37:04,096 --> 00:37:05,181 ‎Ba nu! 622 00:37:05,306 --> 00:37:08,184 ‎Dă-mi-l, Filburt! 623 00:37:08,267 --> 00:37:12,730 ‎Și i-am zis: „Ai un pepene în buzunar ‎sau ți s-a umflat...” 624 00:37:20,529 --> 00:37:21,697 ‎Ce păcat! 625 00:37:21,864 --> 00:37:22,740 ‎Da. 626 00:37:22,990 --> 00:37:25,451 ‎Rachel a încheiat serialul ‎Căpățânile. 627 00:37:25,743 --> 00:37:29,247 ‎Se va difuza peste câteva minute ‎la Conglom-O. 628 00:37:29,538 --> 00:37:32,208 ‎Mergi tu, Rocko. ‎Datorită ție s-a înfăptuit. 629 00:37:32,875 --> 00:37:34,293 ‎Ba nicidecum. 630 00:37:34,418 --> 00:37:36,879 ‎- Veniți cu mine. ‎- Negativ. 631 00:37:37,838 --> 00:37:41,509 ‎Nu mă vei convinge să merg acolo. 632 00:37:42,260 --> 00:37:44,136 ‎Stai. Ce faci? 633 00:37:44,345 --> 00:37:47,932 ‎Regret, dle Căposu, ‎dar aveți de mers la o petrecere. 634 00:37:48,015 --> 00:37:50,476 ‎Dă-mi drumul! Lasă-mă! 635 00:37:51,477 --> 00:37:54,897 ‎Vânt al Schimbării, ‎du-ne la premieră, te rog! 636 00:37:55,022 --> 00:37:58,484 ‎Mai aveam niște indicații prețioase, ‎dar fie. 637 00:38:03,489 --> 00:38:05,491 ‎Scuze, mi-a scăpat un vânt. 638 00:38:16,294 --> 00:38:18,337 ‎Cârnăciorule! Alo! 639 00:38:18,879 --> 00:38:21,882 ‎De asta m-am hotărât să mă operez, dragă. 640 00:38:21,966 --> 00:38:23,426 ‎E mult mai ferm. 641 00:38:23,509 --> 00:38:25,261 ‎Uite-l pe Rocko! 642 00:38:28,848 --> 00:38:31,392 ‎- Bună, Rock. ‎- Ai adus cartofi? 643 00:38:31,600 --> 00:38:32,685 ‎E dl Căposu. 644 00:38:32,810 --> 00:38:35,271 ‎- Super! ‎- Ia mâna de pe mine! 645 00:38:36,981 --> 00:38:39,025 ‎Luați loc, vă rog. 646 00:38:39,108 --> 00:38:44,238 ‎Primul episod ‎Căpățânile ‎din ultimii 20 de ani începe acum. 647 00:38:45,448 --> 00:38:46,365 ‎CĂPĂȚÂNILE 648 00:38:48,326 --> 00:38:49,452 ‎Da, ‎Căpățânile! 649 00:38:53,873 --> 00:38:57,793 ‎Salutare! ‎Cine-a căzut în butoiul cu melancolie? 650 00:38:58,377 --> 00:38:59,545 ‎Noi! 651 00:39:04,633 --> 00:39:07,803 ‎Doamnelor și domnilor, ‎vă prezentăm ‎Căpățânile! 652 00:39:09,430 --> 00:39:11,057 ‎Ador ‎Căpățânile! 653 00:39:11,307 --> 00:39:12,433 ‎E genial! 654 00:39:13,476 --> 00:39:16,062 ‎Ce amuzant e! 655 00:39:16,312 --> 00:39:17,772 ‎Dar ce-i asta? 656 00:39:18,230 --> 00:39:20,483 ‎Pare a fi o nouă Căpățână. 657 00:39:20,649 --> 00:39:22,860 ‎Un bebeluș. 658 00:39:22,943 --> 00:39:24,820 ‎Poftim un bebeluș Căpățână? 659 00:39:24,987 --> 00:39:27,990 ‎Nu există așa ceva. ‎Vreau Căpățânile așa cum erau! 660 00:39:28,532 --> 00:39:29,867 ‎Nu-i așa că e drăguț? 661 00:39:36,624 --> 00:39:37,917 ‎SPECTATORI 662 00:39:40,961 --> 00:39:45,132 ‎Uite, bebelușul se joacă cu aspiratorul! 663 00:39:45,216 --> 00:39:47,301 ‎Și ce drăguț e! 664 00:39:47,468 --> 00:39:48,719 ‎Îmi vine să... 665 00:40:08,948 --> 00:40:12,118 ‎Pare a fi un moment emoționant 666 00:40:12,201 --> 00:40:15,079 ‎cu bebelușul și părinții lui. ‎Să-i urmărim. 667 00:40:16,288 --> 00:40:18,666 ‎Cine e cel mai drăguț bebeluș? 668 00:40:20,501 --> 00:40:21,877 ‎Ne gâdilăm! 669 00:40:22,044 --> 00:40:25,089 ‎Cine are piciorușe de mormoloc? 670 00:40:26,841 --> 00:40:31,262 ‎Uite, mi-a distrus retina! 671 00:40:44,442 --> 00:40:46,277 ‎Adio, fraierilor! 672 00:40:46,735 --> 00:40:47,611 ‎SFÂRȘIT 673 00:40:50,823 --> 00:40:52,032 ‎Mulțumesc. 674 00:40:52,116 --> 00:40:54,869 ‎Vreau să le mulțumesc oamenilor simpli. 675 00:40:54,952 --> 00:40:56,954 ‎- Ura! ‎- Da, ura. 676 00:40:57,288 --> 00:40:58,706 ‎Stați așa! 677 00:40:58,956 --> 00:41:01,083 ‎Ascultați-mă! Nu e-n regulă. 678 00:41:01,333 --> 00:41:05,296 ‎Nu e o serie nouă ‎Căpățânile, ‎e alt serial cu totul. 679 00:41:05,546 --> 00:41:06,922 ‎Nu putem aprecia așa ceva! 680 00:41:07,006 --> 00:41:09,550 ‎Ai schimbat serialul, Rachel. 681 00:41:09,717 --> 00:41:11,218 ‎Ai schimbat ‎Căpățânile! 682 00:41:11,427 --> 00:41:13,220 ‎E prea multă schimbare! 683 00:41:13,304 --> 00:41:16,140 ‎Rocko, să-ți spun ceva. 684 00:41:16,348 --> 00:41:18,350 ‎Natura schimbării e... 685 00:41:18,559 --> 00:41:21,395 ‎Îi explic eu, dle Vânturi sau cine-oi fi. 686 00:41:21,729 --> 00:41:25,649 ‎Rocko, nu putem trăi în trecut. ‎Putem să-l apreciem, 687 00:41:26,150 --> 00:41:32,156 ‎dar viața nu e veșnică și, dacă nu ‎acceptăm prezentul, avem de pierdut 688 00:41:32,239 --> 00:41:33,908 ‎clipe importante. 689 00:41:34,909 --> 00:41:35,743 ‎Dar... 690 00:41:43,042 --> 00:41:45,669 ‎Bine. O fi bună și schimbarea. 691 00:41:46,170 --> 00:41:48,005 ‎Ura! 692 00:41:48,088 --> 00:41:49,256 ‎Ura! 693 00:41:49,632 --> 00:41:51,967 ‎Să cântăm ceva despre schimbare! 694 00:41:52,051 --> 00:41:54,220 ‎Schimbarea e tot caca. 695 00:41:56,805 --> 00:41:58,349 ‎IAR SUNTEȚI AI NOȘTRI 696 00:42:10,319 --> 00:42:12,279 ‎Plouă cu bani! 697 00:42:12,863 --> 00:42:15,824 ‎Profitul Conglom-O ‎e la dispoziția tuturor! 698 00:42:18,536 --> 00:42:21,705 ‎E rezultatul inutilității capitaliste! 699 00:42:22,623 --> 00:42:23,999 ‎Nu e ilegal furtul ăsta? 700 00:42:24,333 --> 00:42:26,835 ‎Cum adică? Uite ce fericiți sunt! 701 00:42:27,503 --> 00:42:29,463 ‎Iubim țara asta! 702 00:42:29,797 --> 00:42:31,006 ‎Adio! 703 00:42:31,173 --> 00:42:32,216 ‎Pa, Rocko. 704 00:42:32,466 --> 00:42:34,009 ‎Rachel, a fost grozav. 705 00:42:34,218 --> 00:42:37,054 ‎Mulțumesc. ‎O să vinzi iar înghețată Căpățânile? 706 00:42:37,137 --> 00:42:39,640 ‎Nu, am obiective mai importante. 707 00:42:40,015 --> 00:42:44,812 ‎Ed... cam așa arăți tu dimineața. 708 00:42:45,020 --> 00:42:48,816 ‎Alo! Ce comentariu... de apreciat! 709 00:42:53,195 --> 00:42:54,238 ‎Ed... 710 00:42:54,738 --> 00:42:55,823 ‎- Adio! ‎- Succes! 711 00:42:58,242 --> 00:43:03,372 ‎Sunt Pisiciimei96, la final de călătorie. 712 00:43:03,622 --> 00:43:07,209 ‎Sper să-i cunosc cândva ‎pe cei cinci urmăritori ai mei. 713 00:43:07,543 --> 00:43:08,377 ‎Chiar poți! 714 00:43:10,462 --> 00:43:11,714 ‎Familia mea! 715 00:43:13,924 --> 00:43:16,385 ‎- Vă iubesc! ‎- Mișto! 716 00:43:16,969 --> 00:43:21,390 ‎- Și eu te iubesc, bunicule. ‎- Miroși a ouă stricate. 717 00:43:21,807 --> 00:43:26,562 ‎Ce final încântător! Dar să vorbim ‎cu cel care a făcut posibil totul... 718 00:43:27,187 --> 00:43:28,689 ‎Tipul Cel Mai Mare. 719 00:43:28,856 --> 00:43:32,776 ‎Mare, cum a fost să-i trimiți pe toți ‎în această călătorie fabuloasă 720 00:43:32,860 --> 00:43:34,236 ‎cu superputerile tale? 721 00:43:34,486 --> 00:43:36,155 ‎E datoria mea. 722 00:43:36,238 --> 00:43:39,116 ‎Dar să știi că sfârcurile mele au obosit. 723 00:43:39,283 --> 00:43:42,494 ‎E de înțeles. Asta a fost. 724 00:43:42,745 --> 00:43:46,415 ‎De la ruinele firmei Conglom-O, ‎sunt Băgăciosul. 725 00:43:46,749 --> 00:43:48,917 ‎Și uitați și-un bursuc pufos! 726 00:43:49,460 --> 00:43:51,462 ‎UN BURSUC PUFOS 727 00:43:53,714 --> 00:43:56,925 ‎2001 de scârnăvii pe perete ‎2001 de scârnăvii 728 00:43:57,217 --> 00:43:58,844 ‎Ia una și arunc-o cât colo 729 00:43:58,927 --> 00:44:00,804 ‎2002 scârnăvii pe perete 730 00:44:00,888 --> 00:44:04,224 ‎2002 de scârnăvii pe perete ‎2002 de scârnăvii