1
00:00:15,031 --> 00:00:20,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,033 --> 00:00:22,502
["Now" by Meat Beat Manifesto
playing]
3
00:00:35,714 --> 00:00:41,018
♪ Now, turn on, tune in
Freak out, this is a game ♪
4
00:00:41,020 --> 00:00:44,888
♪ The name of the game
Rock 'n' roll, night and day ♪
5
00:00:44,890 --> 00:00:46,290
♪ The Lord was frozen alive ♪
6
00:00:46,292 --> 00:00:49,828
♪ And his presence
Fell through the sky ♪
7
00:00:50,262 --> 00:00:52,098
♪ It fell through the sky ♪
8
00:00:53,732 --> 00:00:56,934
♪ And now please remember
Always to cover your eyes ♪
9
00:00:56,936 --> 00:01:01,604
♪ Always to cover your mouth
Always to cover your ears ♪
10
00:01:01,606 --> 00:01:06,845
♪ In case the word of the Lord
Should cause no lie ♪
11
00:01:07,846 --> 00:01:08,814
♪ Shame ♪
12
00:01:37,109 --> 00:01:38,742
- [patriotic music playing]
- [host] Get ready for
13
00:01:38,744 --> 00:01:40,645
The Lionel Macomb Show.
14
00:01:40,946 --> 00:01:43,414
Lionel Macomb is fired up.
15
00:01:43,416 --> 00:01:45,949
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
16
00:01:45,951 --> 00:01:46,851
[thunder rumbles]
17
00:01:47,752 --> 00:01:49,953
Greetings, friends, patriots,
18
00:01:49,955 --> 00:01:51,321
you're listening to Fired Up.
19
00:01:51,323 --> 00:01:53,258
I'm your host, Lionel Macomb.
20
00:01:53,692 --> 00:01:57,694
Your humble steward,
your deliverer of hard truths,
21
00:01:57,696 --> 00:02:00,263
a beacon of light
in the dark harbor.
22
00:02:00,265 --> 00:02:03,266
Give me your tired, your poor,
your huddled masses.
23
00:02:03,268 --> 00:02:05,368
Bring me your over taxed,
your underlaid,
24
00:02:05,370 --> 00:02:07,069
your put-down, your fed up,
25
00:02:07,071 --> 00:02:09,005
bring me your rage.
26
00:02:09,007 --> 00:02:10,440
This morning, I bring you news
27
00:02:10,442 --> 00:02:11,807
of a fresh threat
to our republic.
28
00:02:11,809 --> 00:02:15,778
Our old friend, Judith
Montefiore "Hyphen" Salters,
29
00:02:15,780 --> 00:02:17,881
has brought a new bill
to the senate floor.
30
00:02:17,883 --> 00:02:19,681
Judy in her infinite wisdom
31
00:02:19,683 --> 00:02:21,450
wants to offer
a fresh round of amnesty
32
00:02:21,452 --> 00:02:24,153
to the millions of illegal kids
flooding our borders.
33
00:02:24,155 --> 00:02:26,722
So long as they stick around
and go to college.
34
00:02:26,724 --> 00:02:29,459
That's right, folks.
If you came here off the books,
35
00:02:29,461 --> 00:02:31,827
but you hit the books,
you can stay put.
36
00:02:31,829 --> 00:02:33,729
Maybe even steal a scholarship
37
00:02:33,731 --> 00:02:36,232
from a valedictorian in Tucson,
while you're at it.
38
00:02:36,234 --> 00:02:39,034
The Hyphen calls
this act of treason
39
00:02:39,036 --> 00:02:42,037
the Clean Slate Initiative.
And I guess it is a clean slate.
40
00:02:42,039 --> 00:02:44,406
If you want to demolish
our systems of justice
41
00:02:44,408 --> 00:02:45,874
and education in one fell swoop.
42
00:02:45,876 --> 00:02:49,646
["Love Ain't Strange Everything
Else Is" by Night Beats playing]
43
00:02:56,887 --> 00:02:58,353
I'm a practical guy.
44
00:02:58,355 --> 00:03:00,722
I'm not saying
we should build a wall.
45
00:03:00,724 --> 00:03:03,791
No, I... I think a... A moat
would be more effective,
46
00:03:03,793 --> 00:03:07,029
with a wall behind it,
topped with coils of barbed wire
47
00:03:07,031 --> 00:03:08,865
painted a dazzling
red, white, and blue.
48
00:03:09,065 --> 00:03:11,133
Because make no mistake,
my friends,
49
00:03:11,135 --> 00:03:13,170
we're in the midst
of a full-scale invasion here.
50
00:03:13,437 --> 00:03:14,770
[UFO sound effect plays]
51
00:03:14,772 --> 00:03:17,272
What kind of message
does the Clean Slate Initiative
52
00:03:17,274 --> 00:03:19,141
send to the untold masses
53
00:03:19,143 --> 00:03:21,011
plotting to infiltrate
our borders?
54
00:03:21,212 --> 00:03:24,480
"Come on over. All is forgiven.
The more, the merrier."
55
00:03:24,482 --> 00:03:27,982
This ain't a game of red rover,
folks. This is our homeland.
56
00:03:27,984 --> 00:03:29,818
You know what I always say...
57
00:03:29,820 --> 00:03:31,886
[children] "No free ride."
58
00:03:31,888 --> 00:03:34,022
Smart kids. But I can hear
the other side now.
59
00:03:34,024 --> 00:03:36,391
"Lionel, think of the children."
60
00:03:36,393 --> 00:03:37,892
I do.
That's why I never had any.
61
00:03:37,894 --> 00:03:41,263
And if I did, I'd make damn sure
I set a good example to them.
62
00:03:41,265 --> 00:03:44,168
It's a question
of personal responsibility.
63
00:03:44,868 --> 00:03:47,034
But the Hyphen
sees things differently.
64
00:03:47,036 --> 00:03:49,871
For instance, I prefer to go by
only one last name.
65
00:03:49,873 --> 00:03:53,177
I mean, how many syllables
does one woman really need?
66
00:03:53,810 --> 00:03:55,843
I've seen Judy up close,
too close.
67
00:03:55,845 --> 00:03:57,913
And believe me,
there's not enough going on
68
00:03:57,915 --> 00:03:59,548
to support all that alphabet.
69
00:03:59,550 --> 00:04:02,985
The fact is, Clean Slate
is a treasonous time bomb
70
00:04:02,987 --> 00:04:06,554
which makes Judy
today's public enemy numero uno.
71
00:04:06,556 --> 00:04:09,123
[mariachi band playing]
72
00:04:09,125 --> 00:04:10,894
But this fight's
bigger than Judy,
73
00:04:11,427 --> 00:04:14,195
it's bigger than me which is why
I come here every day,
74
00:04:14,197 --> 00:04:15,530
ready to do battle.
75
00:04:15,532 --> 00:04:18,833
I know you're with me,
my army of the indignant.
76
00:04:18,835 --> 00:04:20,968
My hordes of hell-raisers.
77
00:04:20,970 --> 00:04:23,171
Don't stay silent,
we're gonna open up the phones.
78
00:04:23,173 --> 00:04:26,107
Speak up.
So who's ready to march with me?
79
00:04:26,109 --> 00:04:28,009
Who's ready to fight with me?
80
00:04:28,011 --> 00:04:31,147
["Love Ain't Strange Everything
Else Is" by Night Beats playing]
81
00:05:00,143 --> 00:05:02,076
[man] Hey, it's your first time
in New York?
82
00:05:02,078 --> 00:05:03,011
Maybe.
83
00:05:04,046 --> 00:05:05,213
Because, you know,
it's a big city.
84
00:05:05,215 --> 00:05:06,113
You should probably
get a tour guide.
85
00:05:06,115 --> 00:05:08,717
You know, it's unpredictable.
86
00:05:09,051 --> 00:05:10,917
Some things
are pretty predictable.
87
00:05:10,919 --> 00:05:12,888
Yeah. You got a place to stay?
Uh...
88
00:05:13,088 --> 00:05:14,157
I know all the best places.
89
00:05:15,225 --> 00:05:17,025
Let me show you around
for the afternoon.
90
00:05:17,226 --> 00:05:18,894
- No charge.
- Move.
91
00:05:19,128 --> 00:05:20,628
- Move?
- I really don't care
92
00:05:20,630 --> 00:05:22,229
what you do, but he does.
93
00:05:22,231 --> 00:05:24,067
[truck horn beeping]
94
00:05:26,402 --> 00:05:28,203
[crowd chanting angrily]
95
00:05:34,210 --> 00:05:35,443
Lionel, do you have a minute
96
00:05:35,445 --> 00:05:38,279
- to talk about Gareth Whitley?
- Gareth who?
97
00:05:38,281 --> 00:05:40,581
He used to work for you. Now
he's killing you in the ratings.
98
00:05:40,583 --> 00:05:42,249
- How do you feel about it?
- Hey, Wendell.
99
00:05:42,251 --> 00:05:43,950
- Hi.
- How's the job search going?
100
00:05:43,952 --> 00:05:45,452
I've already got a job,
Mr. Macomb.
101
00:05:45,454 --> 00:05:46,953
It's promoting
a more civil tone
102
00:05:46,955 --> 00:05:48,422
for our national conversation.
103
00:05:48,424 --> 00:05:49,491
That come with dental?
104
00:05:51,026 --> 00:05:55,130
Talk's not cheap, it's toxic.
Talk's not cheap, it's toxic.
105
00:05:55,397 --> 00:05:58,064
[crowd chanting]
Talk's not cheap, it's toxic.
106
00:05:58,066 --> 00:06:00,233
Talk's not cheap, it's toxic.
107
00:06:00,235 --> 00:06:03,103
Talk's not cheap, it's toxic.
108
00:06:03,105 --> 00:06:05,540
Talk's not cheap, it's toxic.
109
00:06:37,072 --> 00:06:38,806
Hi. I'm here for Lionel Macomb.
110
00:06:41,376 --> 00:06:43,377
And who may I say is calling?
111
00:06:44,111 --> 00:06:46,181
Actually, I'm not here
for Mr. Macomb.
112
00:06:46,715 --> 00:06:49,283
My mom, she works in his
apartment housekeeping and...
113
00:06:49,483 --> 00:06:50,185
uh...
114
00:06:53,087 --> 00:06:54,121
Look, I need to see her...
115
00:06:55,190 --> 00:06:57,491
right away.
It's a family emergency.
116
00:06:58,626 --> 00:07:01,428
Well, we'll have
the maid sent down.
117
00:07:01,430 --> 00:07:02,897
- What's her name?
- [gasps]
118
00:07:08,302 --> 00:07:10,302
- Miss?
- [crying] I'm sorry. Sorry.
119
00:07:10,304 --> 00:07:12,638
- What's happening?
- I know... I'm trying to... I...
120
00:07:12,640 --> 00:07:14,005
- What's her name?
- I don't... I don't...
121
00:07:14,007 --> 00:07:15,207
I don't want to make a scene.
122
00:07:15,209 --> 00:07:16,342
Okay. I don't want
to make a scene. I'm...
123
00:07:16,344 --> 00:07:17,743
I'm sorry. I just...
I need my mom.
124
00:07:17,745 --> 00:07:20,212
- I need my mom. I need my mom.
- Just stop. Slow down.
125
00:07:20,214 --> 00:07:23,417
- Lawrence, bro. Have a heart.
- Yes, sir.
126
00:07:28,088 --> 00:07:30,291
- [crying]
- Your name?
127
00:07:31,592 --> 00:07:32,526
Tess.
128
00:07:36,330 --> 00:07:37,363
Hi. Uh, I'm sorry.
129
00:07:37,365 --> 00:07:39,400
There seems to be
some confusion.
130
00:07:39,667 --> 00:07:40,898
Uh, I'm... I'm new here,
131
00:07:40,900 --> 00:07:42,402
so I'm not quite sure
who your mother is.
132
00:07:43,571 --> 00:07:44,638
Oh, that's okay.
She's in the laundry room.
133
00:07:46,239 --> 00:07:47,575
Yeah, it's fine,
I'll just wait here.
134
00:07:49,276 --> 00:07:50,211
Okay.
135
00:07:52,680 --> 00:07:54,482
[indistinct chatter]
136
00:07:58,619 --> 00:08:00,184
[sighs]
137
00:08:00,186 --> 00:08:01,554
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
138
00:08:02,123 --> 00:08:04,525
- [muffled music playing]
- [distant laughter]
139
00:08:05,125 --> 00:08:07,659
Miss, I really have to ask
that you not go in there.
140
00:08:07,661 --> 00:08:09,227
- Okay.
- Thank you.
141
00:08:09,229 --> 00:08:10,696
- I'm sorry.
- It's fine.
142
00:08:10,698 --> 00:08:11,562
Sorry.
143
00:08:11,564 --> 00:08:13,699
[Lionel moaning] Oh, my God.
144
00:08:13,701 --> 00:08:15,233
[music playing loudly]
145
00:08:15,235 --> 00:08:16,604
[moaning]
146
00:08:17,036 --> 00:08:18,271
[gasps]
147
00:08:23,544 --> 00:08:25,543
- [music turns off]
- Who is this?
148
00:08:25,545 --> 00:08:27,713
- Uh, I... I don't know, sir.
- [panting]
149
00:08:27,715 --> 00:08:28,881
You don't know?
150
00:08:28,883 --> 00:08:30,316
I asked her to wait
out in the hallway
151
00:08:31,385 --> 00:08:32,283
- and she pushed me.
- She pushed you?
152
00:08:32,285 --> 00:08:34,619
Well, she... pushed passed me.
153
00:08:34,621 --> 00:08:37,054
She said she's
the housekeeper's daughter.
154
00:08:37,056 --> 00:08:38,224
You are not my daughter.
155
00:08:39,125 --> 00:08:40,258
Tyler, you're new.
156
00:08:40,260 --> 00:08:42,260
- Summa cum laude at Stanford.
- Penn.
157
00:08:42,262 --> 00:08:44,495
So it's unlikely
you're a complete moron. [sighs]
158
00:08:44,497 --> 00:08:47,298
Rule number one, do not let
strangers through my front door,
159
00:08:47,300 --> 00:08:49,367
down my hall,
and into my fucking bedroom.
160
00:08:49,369 --> 00:08:50,270
Yes, sir.
161
00:08:51,604 --> 00:08:53,039
It's a nice place.
162
00:08:54,206 --> 00:08:57,243
- It's roomy.
- Who are you?
163
00:08:57,477 --> 00:08:59,647
It's kind of a long story
but the best ones are, right?
164
00:09:01,848 --> 00:09:04,415
If it's okay, I'm gonna look
at him while I talk to you.
165
00:09:04,417 --> 00:09:06,085
NYPD is on its way,
166
00:09:06,286 --> 00:09:09,121
so I suggest you stop being cute
and answer my question.
167
00:09:12,224 --> 00:09:13,258
I'm Tess...
168
00:09:14,527 --> 00:09:16,028
I'm Laurie's daughter.
169
00:09:19,866 --> 00:09:21,099
I'm your niece.
170
00:09:22,134 --> 00:09:23,035
Niece?
171
00:09:23,268 --> 00:09:25,538
[laughs]
172
00:09:28,140 --> 00:09:30,008
I thought
you were gonna say daughter.
173
00:09:30,610 --> 00:09:32,344
Didn't you think
she was gonna say daughter?
174
00:09:34,447 --> 00:09:36,248
How did you find out
where I live?
175
00:09:36,548 --> 00:09:39,017
Follow the trail
of fire and brimstone.
176
00:09:41,420 --> 00:09:42,421
Google.
177
00:09:42,789 --> 00:09:44,323
Your mom talked about me?
178
00:09:45,692 --> 00:09:47,192
Uh, yeah, you know,
we catch your show sometimes.
179
00:09:48,361 --> 00:09:50,262
Long-time listener,
first time caller.
180
00:09:51,730 --> 00:09:53,364
Well, I'm guessing you know
a little of our family history,
181
00:09:53,366 --> 00:09:54,564
and based on the fact that
182
00:09:54,566 --> 00:09:56,533
I never laid eyes on you
till 20 minutes ago,
183
00:09:56,535 --> 00:09:58,469
you can draw
your own conclusions
184
00:09:58,471 --> 00:09:59,569
about my level of interest
185
00:09:59,571 --> 00:10:02,241
in your mother's life
or your own.
186
00:10:03,175 --> 00:10:04,674
I'd say
pretty much non-existent.
187
00:10:04,676 --> 00:10:06,110
Let's not qualify it.
188
00:10:06,612 --> 00:10:08,514
So given that,
why would you come see me?
189
00:10:08,714 --> 00:10:13,783
Well, um... at this point,
it's either here, or a shelter.
190
00:10:13,785 --> 00:10:15,819
What about your mom,
where is she?
191
00:10:15,821 --> 00:10:17,489
Hiding in the wine closet?
192
00:10:20,392 --> 00:10:21,661
She's at Three Oaks.
193
00:10:22,862 --> 00:10:24,361
What is it this time?
194
00:10:24,363 --> 00:10:26,198
Booze? Pills?
195
00:10:26,833 --> 00:10:28,333
Booze and pills?
196
00:10:29,668 --> 00:10:32,369
Well, congratulations!
You've breached the keep,
197
00:10:32,371 --> 00:10:34,305
but, uh,
you're gonna have to leave.
198
00:10:36,308 --> 00:10:37,641
Hey, but... But I...
199
00:10:37,643 --> 00:10:39,643
But I told you I don't...
I don't have anywhere to go.
200
00:10:39,645 --> 00:10:41,278
That's not my problem.
201
00:10:41,280 --> 00:10:42,913
It's a question
of responsibility.
202
00:10:42,915 --> 00:10:44,716
Personal responsibility?
203
00:10:44,950 --> 00:10:47,352
Not my personal responsibility.
204
00:10:47,619 --> 00:10:48,587
You're not my kid.
205
00:10:49,855 --> 00:10:51,055
I have no legal obligation
to you whatsoever.
206
00:10:51,256 --> 00:10:52,223
Right, Kent?
207
00:10:55,360 --> 00:10:57,395
Now, go. Get.
208
00:10:58,429 --> 00:10:59,163
Goodbye.
209
00:11:02,768 --> 00:11:04,701
No, no can do, Uncle Lionel.
210
00:11:04,703 --> 00:11:06,402
Yes, can do.
211
00:11:06,404 --> 00:11:08,139
- Can very much do.
- [Tess sniffs]
212
00:11:08,472 --> 00:11:09,708
One tweet should do it.
213
00:11:10,609 --> 00:11:11,542
Yeah.
214
00:11:12,710 --> 00:11:15,879
A short, sad story
about a 16-year-old girl
215
00:11:15,881 --> 00:11:17,780
who goes looking for
her only living relative
216
00:11:17,782 --> 00:11:19,049
not currently in rehab,
217
00:11:19,051 --> 00:11:21,617
a gazillionaire uncle
who just happens to be
218
00:11:21,619 --> 00:11:23,321
the reigning king of talk radio.
219
00:11:23,522 --> 00:11:24,988
When she finally
tracks him down,
220
00:11:24,990 --> 00:11:26,188
he kicks her
right back out again
221
00:11:26,190 --> 00:11:27,623
onto the mean streets
of New York City.
222
00:11:27,625 --> 00:11:31,360
Only to be swept up in the
tangled web of social services.
223
00:11:31,362 --> 00:11:33,362
That's right, folks.
It turns out the guy
224
00:11:33,364 --> 00:11:35,564
who blasts other people
for living off the system
225
00:11:35,566 --> 00:11:37,901
is perfectly fine
with forcing his own family
226
00:11:37,903 --> 00:11:41,104
onto the tired shoulders
of the American taxpayers.
227
00:11:42,339 --> 00:11:43,341
Well, I'm...
228
00:11:43,942 --> 00:11:46,242
no expert but it seems like...
229
00:11:47,277 --> 00:11:48,878
I think the last problem
you need right now
230
00:11:48,880 --> 00:11:50,214
in a ratings war...
231
00:11:51,749 --> 00:11:53,451
with your contract up.
232
00:11:55,252 --> 00:11:56,152
Right, Kent?
233
00:12:03,327 --> 00:12:05,763
That's way more than
a hundred and forty characters.
234
00:12:08,432 --> 00:12:10,166
It was nice
working with you, John.
235
00:12:10,634 --> 00:12:11,702
I'm sorry.
236
00:12:21,379 --> 00:12:22,213
Hi.
237
00:12:22,913 --> 00:12:24,581
We're good.
Thanks, John.
238
00:12:27,051 --> 00:12:28,717
Who are you?
Another lawyer?
239
00:12:28,719 --> 00:12:29,751
[Val] Oh, no.
240
00:12:29,753 --> 00:12:32,590
I'm Val.
I'm a publicist actually.
241
00:12:33,057 --> 00:12:34,758
I'm also Lionel's girlfriend.
242
00:12:35,291 --> 00:12:38,228
And you are the invading niece.
243
00:12:39,529 --> 00:12:42,397
You hungry?
You see Lorenzo made foie gras.
244
00:12:42,399 --> 00:12:44,599
- Do you eat foie gras?
- It depends. [sniffs]
245
00:12:44,601 --> 00:12:45,770
What is foie gras?
246
00:12:46,837 --> 00:12:48,204
Goose liver.
247
00:12:48,705 --> 00:12:50,206
Yeah, me either.
248
00:12:51,675 --> 00:12:52,807
Lionel only likes it because
it's illegal in California.
249
00:12:52,809 --> 00:12:53,843
I brought this.
250
00:12:56,914 --> 00:12:58,648
- Can... Can I?
- Yeah, of course.
251
00:12:58,982 --> 00:13:00,350
You are hungry.
252
00:13:00,617 --> 00:13:02,185
Do you have any ketchup?
253
00:13:06,322 --> 00:13:07,724
[muffled laughter]
254
00:13:08,458 --> 00:13:09,657
[Val] No, I'm serious.
255
00:13:09,659 --> 00:13:12,060
So there's this
twenty-five-year-old popstar
256
00:13:12,062 --> 00:13:14,063
with 40 million followers,
257
00:13:14,065 --> 00:13:15,863
traipsing through
the Meatpacking District
258
00:13:15,865 --> 00:13:17,565
with nothing on but a sock,
259
00:13:17,567 --> 00:13:19,500
- and not on his foot either.
- [laughs]
260
00:13:19,502 --> 00:13:21,971
Yeah. There's cell phone video
of the whole thing.
261
00:13:22,172 --> 00:13:24,972
- How did I not know about this?
- Because I'm good at my job.
262
00:13:24,974 --> 00:13:27,407
My job is to make
fools look foolish.
263
00:13:27,409 --> 00:13:29,813
Val's job is to make them look
tragically misunderstood.
264
00:13:30,613 --> 00:13:33,249
Sometimes, the toughest battles
are fought at home.
265
00:13:34,784 --> 00:13:37,752
Because I'm a kind
and generous guy,
266
00:13:37,754 --> 00:13:39,620
I've decided to let you stay
the weekend
267
00:13:39,622 --> 00:13:41,523
while we figure out
what to do with you.
268
00:13:42,625 --> 00:13:45,561
But I lead a private life and
I'd like to keep it that way.
269
00:13:45,829 --> 00:13:47,929
Personal boundaries
may be elastic to you,
270
00:13:47,931 --> 00:13:49,264
but they're not to me.
271
00:13:49,866 --> 00:13:52,633
No sob stories will be broadcast
272
00:13:52,635 --> 00:13:54,003
on the internet
while you're here.
273
00:13:57,073 --> 00:13:59,341
- Wait a second. How old are you?
- Sixteen.
274
00:13:59,641 --> 00:14:02,777
She can't sign this.
She's a minor.
275
00:14:02,779 --> 00:14:04,013
This is not binding.
276
00:14:05,215 --> 00:14:06,248
Kent would know that
better than anyone.
277
00:14:08,718 --> 00:14:10,552
Oh, but this isn't coming
from Kent, is it?
278
00:14:11,788 --> 00:14:12,822
[sighs]
279
00:14:13,388 --> 00:14:14,456
She didn't know that.
280
00:14:15,424 --> 00:14:16,459
I will show you to your room.
281
00:14:20,596 --> 00:14:21,896
- [Tess] Thanks.
- [Val] Good night.
282
00:14:21,898 --> 00:14:22,798
[Tess] Night.
283
00:14:33,109 --> 00:14:34,342
[sighs]
284
00:15:09,611 --> 00:15:13,013
[Lionel] Good morning,
and welcome to New York City.
285
00:15:13,015 --> 00:15:15,115
Another bright and sunny day
286
00:15:15,117 --> 00:15:18,151
full of promised possibility
and bullshit.
287
00:15:18,153 --> 00:15:20,687
But not from me.
I'm your host, Lionel Macomb.
288
00:15:20,689 --> 00:15:21,756
Morning, sunshine.
289
00:15:23,792 --> 00:15:24,860
[groans]
290
00:15:27,929 --> 00:15:29,830
Do you want
cornflake French toast?
291
00:15:29,832 --> 00:15:30,731
Mm-hmm.
292
00:15:31,933 --> 00:15:32,935
She wants cornflake
French toast. I got you.
293
00:15:34,136 --> 00:15:36,036
Do not use the house phone.
294
00:15:36,038 --> 00:15:37,671
If there's an emergency,
295
00:15:37,673 --> 00:15:39,707
and there better not be,
use this.
296
00:15:41,709 --> 00:15:43,111
It's okay. I have a phone.
297
00:15:44,579 --> 00:15:47,081
Yeah. The nice thing about this
one is it actually makes calls.
298
00:15:47,983 --> 00:15:50,649
The media room is off limits,
and the study,
299
00:15:50,651 --> 00:15:52,855
and the kitchen's closed
when Lorenzo's not in it.
300
00:15:53,055 --> 00:15:54,122
Where can I go?
301
00:16:01,897 --> 00:16:03,031
[humming]
302
00:16:48,276 --> 00:16:49,442
[sighs]
303
00:16:50,011 --> 00:16:51,478
[Stanley] We lost Maniker.
304
00:16:53,546 --> 00:16:54,615
Just Maniker?
305
00:16:56,017 --> 00:16:58,084
Maniker and EFP.
306
00:16:58,551 --> 00:17:00,119
Can you buy time somewhere else?
307
00:17:00,121 --> 00:17:02,787
Your numbers are holding steady,
more or less.
308
00:17:02,789 --> 00:17:06,125
- Well, more or less?
- Less. Not much less.
309
00:17:06,127 --> 00:17:08,128
It's a temporary dip.
The thrill of the new.
310
00:17:08,796 --> 00:17:10,595
Whitley,
he's playing the nice guy.
311
00:17:10,597 --> 00:17:12,030
He kills them with kindness.
312
00:17:12,032 --> 00:17:13,231
I just kill them.
313
00:17:13,233 --> 00:17:13,999
[Earl] He's working
the clean-cut angle.
314
00:17:14,001 --> 00:17:15,067
Born-again family man
315
00:17:15,069 --> 00:17:16,870
preaching to the flock
on Sunday.
316
00:17:18,204 --> 00:17:19,206
The charm will wear off.
People get tired of that.
317
00:17:20,308 --> 00:17:20,907
Not for 2,000 years,
they haven't.
318
00:17:21,808 --> 00:17:23,007
He's making a play.
319
00:17:23,009 --> 00:17:24,076
When the nationalists
go down in flames,
320
00:17:24,078 --> 00:17:26,778
he'll be there
selling holy water
321
00:17:26,780 --> 00:17:27,980
to put out the fire.
322
00:17:27,982 --> 00:17:29,048
All right.
Whitley's got God on his side.
323
00:17:29,050 --> 00:17:31,983
But you,
you have angry factory workers,
324
00:17:31,985 --> 00:17:34,018
angry farmers,
angry coal miners.
325
00:17:34,020 --> 00:17:35,853
What about the coastal elites?
326
00:17:35,855 --> 00:17:37,288
You didn't lose them.
You never had them.
327
00:17:37,290 --> 00:17:39,991
I know. I just like saying
coastal elites.
328
00:17:39,993 --> 00:17:41,727
People still need you, Lionel,
329
00:17:41,928 --> 00:17:43,828
to fire them up
and light the way.
330
00:17:43,830 --> 00:17:45,964
They'll get bored with Whitley.
They'll come back.
331
00:17:45,966 --> 00:17:47,665
I'm sure our friends at OneVoice
332
00:17:47,667 --> 00:17:49,734
are full of the same
plucky optimism.
333
00:17:49,736 --> 00:17:52,206
Must be why Claremont
summoned me for lunch tomorrow,
334
00:17:52,406 --> 00:17:54,573
to give me a pep talk
and a pat on the back.
335
00:17:54,774 --> 00:17:56,776
- Lunch with the big boss?
- [Stanley] Look,
336
00:17:57,077 --> 00:17:57,978
no matter what he says,
337
00:17:59,179 --> 00:18:00,144
you still have time
to... To right this ship.
338
00:18:00,146 --> 00:18:02,849
But...
come September, we're...
339
00:18:03,116 --> 00:18:04,483
We're gonna need a new deal.
340
00:18:10,357 --> 00:18:11,725
[sighs]
341
00:18:19,032 --> 00:18:20,666
Jesus Christ, Kent!
342
00:18:21,134 --> 00:18:23,069
You're like the ghost
of a Brooks Brother.
343
00:18:23,902 --> 00:18:25,937
- Just heard from Boyd.
- And?
344
00:18:25,939 --> 00:18:27,873
Well, kid's story holds up.
345
00:18:28,108 --> 00:18:29,407
Your sister,
346
00:18:29,409 --> 00:18:31,742
she checked herself
into Three Oaks on Friday
347
00:18:31,744 --> 00:18:34,211
and as of 9:52 this morning,
she's still there.
348
00:18:34,213 --> 00:18:36,347
Where has Tess have been
for the past four days?
349
00:18:36,349 --> 00:18:37,649
On a bus, I imagine.
350
00:18:38,851 --> 00:18:40,719
Look, by all accounts,
she's a good kid.
351
00:18:41,154 --> 00:18:42,988
Four schools in five years.
352
00:18:43,288 --> 00:18:45,858
At or near
the top of her class every year.
353
00:18:46,092 --> 00:18:48,027
She's been offered a place
at Harper in the fall.
354
00:18:48,227 --> 00:18:49,228
Ah.
355
00:18:51,930 --> 00:18:52,996
She wants money.
356
00:18:52,998 --> 00:18:54,332
They're offering her
a full ride.
357
00:18:54,334 --> 00:18:57,134
- She's working an angle.
- We'll keep tabs on Laurie.
358
00:18:57,136 --> 00:18:58,268
I'll let you know
if anything changes.
359
00:18:58,270 --> 00:19:01,306
Meanwhile...
just keep Tess close.
360
00:19:01,740 --> 00:19:03,773
Close isn't really my thing,
Kent.
361
00:19:03,775 --> 00:19:05,044
Well, think of it this way,
362
00:19:05,711 --> 00:19:08,546
you know where she is,
no surprises.
363
00:19:25,764 --> 00:19:26,798
[scoffs]
364
00:19:28,000 --> 00:19:28,934
Wow.
365
00:19:36,841 --> 00:19:37,876
[sighs]
366
00:19:38,177 --> 00:19:40,045
Yo, housekeeper's daughter.
367
00:19:40,345 --> 00:19:42,681
Did everything work out
for you yesterday?
368
00:19:43,782 --> 00:19:45,117
Yeah, it did actually.
369
00:19:45,384 --> 00:19:48,353
- Hey, thank you.
- I'm Gennady, 15D.
370
00:19:49,388 --> 00:19:52,255
- Tess.
- Where are you headed, Tess?
371
00:19:52,257 --> 00:19:55,260
[sighs] The park.
I've never been.
372
00:19:55,960 --> 00:19:57,728
You don't want to go
to the park.
373
00:20:03,335 --> 00:20:06,336
I don't wanna go.
This is cruel and unusual.
374
00:20:06,338 --> 00:20:09,974
It's a benefit
for Doctors Without Borders.
375
00:20:10,374 --> 00:20:13,310
I wrote the doctors a check,
isn't that the point?
376
00:20:13,312 --> 00:20:15,946
I respect their borders.
Why don't they respect mine?
377
00:20:15,948 --> 00:20:17,780
It's good for you
to be seen right now.
378
00:20:17,782 --> 00:20:19,782
I don't wanna be seen.
That's why I work in radio.
379
00:20:19,784 --> 00:20:22,486
[laughs] Right.
You hate the spotlight.
380
00:20:22,488 --> 00:20:25,054
Valerie, darling.
Given the choice,
381
00:20:25,056 --> 00:20:26,358
wouldn't you much rather be
382
00:20:27,758 --> 00:20:29,325
eating pizza in the courtyard
at Rocco's right now?
383
00:20:29,327 --> 00:20:31,461
Well, yeah. But last I heard,
384
00:20:31,463 --> 00:20:33,529
Rocco was working
as a sommelier in Alba,
385
00:20:33,531 --> 00:20:34,931
so nice try.
386
00:20:35,367 --> 00:20:36,634
But is he?
387
00:20:40,172 --> 00:20:42,373
[jazz music playing]
388
00:20:50,314 --> 00:20:52,682
Rocco, I can't believe
you're back.
389
00:20:52,916 --> 00:20:56,185
Only for tonight
and only for you.
390
00:20:56,187 --> 00:20:57,221
[chuckles]
391
00:20:58,289 --> 00:20:59,290
Thanks, Rocco.
392
00:21:01,559 --> 00:21:04,662
You really didn't wanna go
to that benefit, did you?
393
00:21:04,996 --> 00:21:06,495
No, I really didn't.
394
00:21:06,497 --> 00:21:08,096
- [chuckles]
- [kisses]
395
00:21:08,098 --> 00:21:10,134
[electronic dance music playing]
396
00:21:26,384 --> 00:21:29,886
Uh, no, thanks.
Uh... I'm on medication.
397
00:21:30,188 --> 00:21:31,988
Ooh, which ones?
398
00:21:32,590 --> 00:21:34,590
Actually, I just...
I don't drink.
399
00:21:34,592 --> 00:21:36,391
It doesn't go well
with my genes.
400
00:21:36,393 --> 00:21:38,194
I respect that. I do.
401
00:21:38,196 --> 00:21:40,096
Looks like you need
some new jeans.
402
00:21:40,330 --> 00:21:42,799
She means her DNA, dumbfuck.
403
00:21:47,004 --> 00:21:49,272
Whatever you're apologizing for,
I forgive you.
404
00:21:51,942 --> 00:21:53,344
So are we gonna talk about it?
405
00:21:57,315 --> 00:22:01,049
Um... well,
we're in a good place, right?
406
00:22:01,051 --> 00:22:02,919
I mean, we're here
at Rocco's and...
407
00:22:03,453 --> 00:22:05,021
But also a place of...
408
00:22:05,622 --> 00:22:08,156
- mutual understanding...
- I'm talking about Tess,
409
00:22:08,158 --> 00:22:09,292
- Lionel.
- Oh, right.
410
00:22:09,593 --> 00:22:11,928
[sighs] Thank God. Um...
411
00:22:12,295 --> 00:22:13,528
Boyd found my sister.
412
00:22:13,530 --> 00:22:14,596
We're gonna call her
first thing tomorrow,
413
00:22:14,598 --> 00:22:16,500
and then we're gonna
send Tess home.
414
00:22:17,968 --> 00:22:19,135
You're joking, right?
415
00:22:20,069 --> 00:22:21,972
Lionel, you can't do that.
416
00:22:22,639 --> 00:22:25,107
She's a kid.
She needs your help.
417
00:22:25,307 --> 00:22:26,343
Nobody helped me.
418
00:22:27,477 --> 00:22:28,777
Exactly.
419
00:22:30,213 --> 00:22:31,381
Can we talk about this tomorrow?
420
00:22:31,615 --> 00:22:33,516
I don't wanna upset Rocco.
He's...
421
00:22:34,083 --> 00:22:35,385
He's very sensitive.
422
00:22:36,486 --> 00:22:37,918
Okay. Fine.
423
00:22:37,920 --> 00:22:39,288
Would you rather talk about us?
424
00:22:39,623 --> 00:22:41,291
- [sighs]
- [elevator bell dings]
425
00:22:47,029 --> 00:22:48,097
[door shuts]
426
00:22:51,401 --> 00:22:53,235
Shit. Stanford.
427
00:22:54,271 --> 00:22:55,370
Remember I fired you?
428
00:22:55,372 --> 00:22:58,138
Y... Yeah. I remember,
uh, vividly,
429
00:22:58,140 --> 00:23:00,076
but then I got this.
430
00:23:02,077 --> 00:23:03,245
"Dear Tyler..."
431
00:23:03,579 --> 00:23:04,780
Who's Tyler?
432
00:23:05,448 --> 00:23:08,117
That... Uh... That's... me.
433
00:23:08,551 --> 00:23:09,519
Oh, right.
434
00:23:10,886 --> 00:23:11,918
Uh, "I wanna apologize
for what happened yesterday.
435
00:23:11,920 --> 00:23:14,157
I realized
that wasn't your fault.
436
00:23:14,658 --> 00:23:17,226
I hope you will give me
another chance, Lionel."
437
00:23:18,395 --> 00:23:20,327
"Give me another chance."
438
00:23:20,329 --> 00:23:21,962
That sound like
a phrase I'd use?
439
00:23:21,964 --> 00:23:23,197
No. Uh, not at all.
440
00:23:23,199 --> 00:23:25,332
But that came
from your personal email account
441
00:23:25,334 --> 00:23:27,301
and there was a key
waiting for me downstairs
442
00:23:27,303 --> 00:23:30,003
- at the front desk, so...
- Well, she probably thought
443
00:23:30,005 --> 00:23:31,140
she was helping you.
444
00:23:33,942 --> 00:23:36,376
You really shouldn't leave
your computer open like that.
445
00:23:36,378 --> 00:23:39,081
I often make that mistake
in my own home.
446
00:23:39,315 --> 00:23:41,849
But thank you,
and, uh, you can go.
447
00:23:42,084 --> 00:23:43,517
A... Actually, no, uh,
448
00:23:43,519 --> 00:23:45,652
bring Tess here to me
and then go.
449
00:23:45,654 --> 00:23:47,557
But that's the problem, sir.
450
00:23:49,224 --> 00:23:52,861
[muffled music playing]
451
00:23:53,996 --> 00:23:56,230
- [sighs]
- [indistinct chatter]
452
00:23:56,465 --> 00:23:59,368
You can't go in there.
You'd be all over TMZ.
453
00:24:03,072 --> 00:24:05,106
[electronic dance music playing]
454
00:24:05,373 --> 00:24:06,707
[music fades and stops]
455
00:24:06,709 --> 00:24:08,508
[bouncer] That's it.
Party's over.
456
00:24:08,510 --> 00:24:10,879
- Fire marshal shut us down.
- [crowd groaning]
457
00:24:11,180 --> 00:24:13,315
- [bouncer] We got to end it.
- Hey, we should go.
458
00:24:13,549 --> 00:24:14,880
- Come on. We should go.
- Okay. Okay.
459
00:24:14,882 --> 00:24:17,084
- Let's go out the back.
- [bouncer] Let's keep it moving.
460
00:24:17,086 --> 00:24:19,220
Come on, guys.
Come on. Let's go. Let's go.
461
00:24:20,388 --> 00:24:21,724
Not gonna happen, buddy.
462
00:24:25,661 --> 00:24:26,928
[Lionel sighs]
463
00:24:27,329 --> 00:24:29,130
[electronic dance music playing]
464
00:24:35,204 --> 00:24:36,137
[music stops]
465
00:24:42,377 --> 00:24:43,642
- [sighs]
- What's up, Lionel?
466
00:24:43,644 --> 00:24:46,314
Gennady Vahkrov, 15D.
467
00:24:46,548 --> 00:24:49,148
Gennady? That's not a name.
That's a life sentence.
468
00:24:49,150 --> 00:24:50,952
[chuckles] Hey, I'm Russian.
469
00:24:51,219 --> 00:24:52,220
I'm sorry.
470
00:24:53,388 --> 00:24:56,624
[sighs] Look, dude,
I'm a fan. Truly.
471
00:24:58,092 --> 00:24:59,693
But you can't talk to me
that way.
472
00:24:59,695 --> 00:25:02,330
No, dude,
then how about this way?
473
00:25:02,597 --> 00:25:03,598
You're a speck of trash
474
00:25:04,399 --> 00:25:07,533
floating on a toxic sea.
You're lost, adrift,
475
00:25:07,535 --> 00:25:10,536
clinging to velvet ropes,
designer drugs,
476
00:25:10,538 --> 00:25:13,374
club girls
with subterranean self-esteem.
477
00:25:13,742 --> 00:25:14,841
Your parents gave you
anything
478
00:25:14,843 --> 00:25:17,075
your desiccated heart
could ever want,
479
00:25:17,077 --> 00:25:18,310
except attention.
480
00:25:18,312 --> 00:25:20,379
Other people are disposable
to you because
481
00:25:20,381 --> 00:25:23,048
that's the thing you secretly
fear about yourself,
482
00:25:23,050 --> 00:25:25,453
that you have nothing to offer
except surface.
483
00:25:26,754 --> 00:25:29,923
Your cousin, Maxim,
he's the promoter here?
484
00:25:31,391 --> 00:25:32,691
Then I suggest you clear out
485
00:25:32,693 --> 00:25:33,925
before I call my friends
at City Hall
486
00:25:33,927 --> 00:25:36,430
and shut this depraved
carnival down for good.
487
00:25:45,539 --> 00:25:49,142
Dude, she doesn't even drink,
doesn't sit well with her genes.
488
00:25:59,286 --> 00:26:00,487
I thought you'd wait,
489
00:26:01,087 --> 00:26:03,154
I don't know, till day two,
490
00:26:03,156 --> 00:26:04,524
before you
pulled a stunt like this.
491
00:26:04,758 --> 00:26:06,026
I was...
492
00:26:06,861 --> 00:26:08,059
trying to make friends.
493
00:26:08,061 --> 00:26:10,261
The great gonad doesn't want
your friendship.
494
00:26:10,263 --> 00:26:11,597
I... I know what he wants.
495
00:26:11,599 --> 00:26:13,298
That doesn't mean
I was gonna give it to him.
496
00:26:13,300 --> 00:26:15,333
I don't care
what kind of gutters
497
00:26:15,335 --> 00:26:17,435
you crawled around in
in Tuscaloosa
498
00:26:17,437 --> 00:26:18,839
or wherever the hell,
499
00:26:19,473 --> 00:26:22,106
but while you're a guest in my
house, you will carry yourself
500
00:26:22,108 --> 00:26:23,477
with dignity and restraint.
501
00:26:24,110 --> 00:26:25,778
- Dignity and restraint?
- Yeah.
502
00:26:25,780 --> 00:26:27,312
Or you'll be out
on your ungrateful,
503
00:26:27,314 --> 00:26:28,680
- trailer-hopping keister.
- [sighs]
504
00:26:28,682 --> 00:26:30,751
And I don't think Mom
is taking calls these days.
505
00:26:31,318 --> 00:26:33,420
Hmm. Well, it was nice of you
to care.
506
00:26:39,794 --> 00:26:40,761
[groans]
507
00:26:45,699 --> 00:26:46,600
[groans]
508
00:27:01,882 --> 00:27:03,115
[knocking on door]
509
00:27:04,751 --> 00:27:05,652
Come in.
510
00:27:10,657 --> 00:27:12,857
You know, you could have
just said you're sorry.
511
00:27:12,859 --> 00:27:13,760
I'm not.
512
00:27:14,794 --> 00:27:16,562
That's not a gift.
It's an advance.
513
00:27:17,830 --> 00:27:19,299
Advance on what?
514
00:27:20,199 --> 00:27:22,201
Cog, welcome to the machine.
515
00:27:22,434 --> 00:27:25,371
If I'm gonna extend your stay,
you're gonna earn it.
516
00:27:26,338 --> 00:27:28,640
Your first job is
to go through these
517
00:27:28,642 --> 00:27:30,643
and highlight everything
you love.
518
00:27:30,911 --> 00:27:32,443
Anything that makes you want to
519
00:27:32,445 --> 00:27:35,245
build a yurt
out of reclaimed bamboo
520
00:27:35,247 --> 00:27:38,350
or volunteer
on a Costa Rican wind farm,
521
00:27:38,818 --> 00:27:40,217
- I wanna see it.
- Right.
522
00:27:40,219 --> 00:27:41,287
So you can use it as fodder.
523
00:27:41,787 --> 00:27:42,756
Exactly.
524
00:27:45,457 --> 00:27:46,458
Hey, wait.
525
00:27:47,561 --> 00:27:48,762
Don't I get to watch you
do your show?
526
00:27:50,029 --> 00:27:51,361
[host] News, sports,
and weather.
527
00:27:51,363 --> 00:27:52,730
- Happy listening.
- [host] It's OneVoice,
528
00:27:52,732 --> 00:27:55,832
where we present
The Lionel Macomb Show.
529
00:27:55,834 --> 00:28:00,604
Uncle Sam is not your doctor.
That's not his... His job.
530
00:28:00,606 --> 00:28:03,774
He's... The guy's...
He's not even your uncle.
531
00:28:03,776 --> 00:28:06,209
[Nessy] Well, actually,
I do have an Uncle Sam.
532
00:28:06,211 --> 00:28:09,113
Well, that's... I'm super happy
for you. I really am.
533
00:28:10,684 --> 00:28:13,117
Earl Higgins.
You must be Tess?
534
00:28:13,319 --> 00:28:15,353
- Yeah.
- Hi.
535
00:28:15,588 --> 00:28:17,754
I don't know what you did
but I got to thank you, Tess.
536
00:28:17,756 --> 00:28:19,155
He's on fire today.
537
00:28:19,157 --> 00:28:20,089
[Nessy] I can try and
explain it to him,
538
00:28:20,091 --> 00:28:21,491
but I don't think he understand
539
00:28:21,493 --> 00:28:24,427
- what to say here.
- Well, Nessy, your... Your son,
540
00:28:24,429 --> 00:28:26,830
would he self-identify
as a member of the left?
541
00:28:26,832 --> 00:28:28,565
[Nessy] I don't think so.
542
00:28:28,567 --> 00:28:30,467
How about we, uh,
we get him on
543
00:28:30,469 --> 00:28:32,002
- to talk to his Uncle Lionel...
- N... No, no, no.
544
00:28:32,004 --> 00:28:33,369
...see if I can seek him out.
545
00:28:33,371 --> 00:28:34,570
Lionel, we didn't screen
the kid.
546
00:28:34,572 --> 00:28:35,739
Earl's warning me
not to take the bait,
547
00:28:35,741 --> 00:28:38,507
but Lionel Macomb
takes on all comers.
548
00:28:38,509 --> 00:28:40,777
This show is not a safe place
for me or anyone else.
549
00:28:40,779 --> 00:28:42,513
I say bring him on.
Bring them all on.
550
00:28:42,748 --> 00:28:44,715
[Nessy] Okay, Lionel.
Here's Cory.
551
00:28:44,717 --> 00:28:46,652
Hey, Cory, welcome to the show.
552
00:28:48,252 --> 00:28:50,121
- Cory?
- [Cory] Hello?
553
00:28:50,656 --> 00:28:51,556
Uh...
554
00:28:52,423 --> 00:28:53,890
Cory, how old are you, son?
555
00:28:53,892 --> 00:28:55,828
[Cory] Five and three quarters.
556
00:28:56,728 --> 00:29:01,866
Uh... Well... And your grandma,
she's not... Not too good, right?
557
00:29:02,400 --> 00:29:03,769
[Cory] You mean my wowee?
558
00:29:04,536 --> 00:29:06,571
Yeah, your wowee.
She's, uh...
559
00:29:07,338 --> 00:29:09,640
She's... She's not...
Not good, yeah?
560
00:29:09,642 --> 00:29:10,573
[Cory] She's in the hospital.
561
00:29:10,575 --> 00:29:11,643
[Lionel]
There's a lot of people
562
00:29:13,112 --> 00:29:15,711
trying to make your... Your...
wowee feel better, right?
563
00:29:15,713 --> 00:29:18,316
- [Cory] Yeah.
- Your mom, doctors, nurses.
564
00:29:18,651 --> 00:29:20,184
And, um...
565
00:29:21,486 --> 00:29:23,722
but there are o...
Other people who've never...
566
00:29:24,288 --> 00:29:26,658
even met your wowee
who think they know...
567
00:29:26,858 --> 00:29:29,558
They know better.
Uh... government people.
568
00:29:29,560 --> 00:29:30,728
And... And, uh,
569
00:29:32,296 --> 00:29:33,963
I'll tell you a little secret
about those government people.
570
00:29:33,965 --> 00:29:35,299
[Cory] A secret?
571
00:29:35,767 --> 00:29:37,435
They wanna kill your wowee.
572
00:29:37,735 --> 00:29:39,468
[Cory crying]
573
00:29:39,470 --> 00:29:40,405
[grumbles]
574
00:29:41,907 --> 00:29:43,305
I think we lost him. It's okay.
You're gonna have to find out
575
00:29:43,307 --> 00:29:44,440
sooner or later, you know,
grannies die all the time.
576
00:29:44,442 --> 00:29:47,211
No matter how good
your Medicare is.
577
00:29:47,545 --> 00:29:49,679
[man] An iceberg
the size of Delaware
578
00:29:49,681 --> 00:29:51,047
broke off of Antarctica.
579
00:29:51,049 --> 00:29:52,982
Climate change isn't a theory,
it's a fact.
580
00:29:52,984 --> 00:29:54,684
It doesn't matter
if you care or not.
581
00:29:54,686 --> 00:29:55,585
I care.
582
00:29:56,788 --> 00:29:57,620
That... That's why
I live in a penthouse.
583
00:29:57,622 --> 00:29:59,021
I moved to higher ground.
584
00:29:59,023 --> 00:30:01,290
- [Earl and Lionel laugh]
- [man sputters] I just...
585
00:30:01,292 --> 00:30:02,491
I can't... There's no...
There's no words.
586
00:30:02,493 --> 00:30:03,826
I gotta say this... All right.
You know,
587
00:30:03,828 --> 00:30:07,463
whenever an environmentalist
gets in a hissy fit,
588
00:30:07,465 --> 00:30:08,931
I get a warm, fuzzy
feeling inside.
589
00:30:08,933 --> 00:30:11,335
Does he... [chuckles]
Does he always do that?
590
00:30:11,536 --> 00:30:14,003
Sometimes he lets them sputter
for a few seconds.
591
00:30:14,005 --> 00:30:15,571
He likes it when they're so mad
592
00:30:15,573 --> 00:30:17,073
they can't form
a coherent thought.
593
00:30:17,075 --> 00:30:19,443
Hmm. What about bring him on?
594
00:30:20,077 --> 00:30:21,913
Your uncle's a heavyweight.
595
00:30:22,345 --> 00:30:23,712
- [scoffs]
- And thousands of people
596
00:30:23,714 --> 00:30:25,047
who want
a turn in the ring with him,
597
00:30:25,049 --> 00:30:27,716
a chance to land a cheap shot
and take him down.
598
00:30:27,718 --> 00:30:28,852
Don't get me wrong.
599
00:30:29,519 --> 00:30:31,688
He can take every one of them.
600
00:30:31,889 --> 00:30:33,091
But that's not his job.
601
00:30:34,458 --> 00:30:37,994
Real fighters stop
taking punches, they get soft.
602
00:30:38,462 --> 00:30:39,929
- But they stay pretty.
- [Lionel] No, Whole Foods.
603
00:30:39,931 --> 00:30:42,764
That's where you buy your
goddamn political viewpoints,
604
00:30:42,766 --> 00:30:44,466
in a little carryout bag
605
00:30:44,468 --> 00:30:46,768
with your fava beans
and your hummus...
606
00:30:46,770 --> 00:30:48,270
[coffee machine sputtering]
607
00:30:52,042 --> 00:30:52,943
- [sighs]
- Oh.
608
00:30:53,811 --> 00:30:55,211
- Uh. Yeah.
- Oh, wow.
609
00:30:55,213 --> 00:30:56,578
- Yeah. You got a little...
- There's something on my...
610
00:30:56,580 --> 00:30:58,680
- Something on my face?
- ...something... Can you feel it?
611
00:30:58,682 --> 00:30:59,616
- [laughs]
- Mm. Thank you.
612
00:31:00,684 --> 00:31:01,649
You should start with
your face.
613
00:31:01,651 --> 00:31:02,516
- What, up here? [laughs]
- Yeah.
614
00:31:02,518 --> 00:31:05,053
- [laughs]
- Oh, God.
615
00:31:05,055 --> 00:31:07,021
You know, these... These things
are... Are basically foolproof.
616
00:31:07,023 --> 00:31:08,256
- Foolproof?
- Yeah.
617
00:31:08,258 --> 00:31:10,158
- Like, a toddler can use them.
- Like a toddler?
618
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
- Mm-hmm. Yeah.
- Mm.
619
00:31:12,762 --> 00:31:13,628
You should see them make
these itty-bitty baby lattes.
620
00:31:13,630 --> 00:31:14,562
- Wow.
- Pretty cute.
621
00:31:14,564 --> 00:31:15,597
- Do you wanna...
- Come on, move.
622
00:31:15,599 --> 00:31:17,700
Please.
Feel free to demonstrate.
623
00:31:19,436 --> 00:31:21,537
- It's an art, you see?
- Mm. Yeah, show me.
624
00:31:22,606 --> 00:31:23,974
[coffee machine sputters]
625
00:31:24,908 --> 00:31:26,909
- Shocker.
- [laughs]
626
00:31:27,144 --> 00:31:28,977
Well, that's a lot of trouble
for a cup of coffee.
627
00:31:28,979 --> 00:31:30,312
Yeah, well, you've never
met my boss.
628
00:31:30,613 --> 00:31:31,614
Grayson.
629
00:31:32,849 --> 00:31:35,749
- Oh, you have foam in your hair.
- [Tess scoffs]
630
00:31:35,751 --> 00:31:36,951
- Let me just... Yes.
- Thank you.
631
00:31:36,953 --> 00:31:39,020
Tess, this is
Judith Montefiore-Salters.
632
00:31:39,022 --> 00:31:40,721
Senior senator
of the state of New York.
633
00:31:40,723 --> 00:31:41,823
- And my boss.
- Yeah.
634
00:31:41,825 --> 00:31:43,758
Well, try saying that
ten times fast.
635
00:31:43,760 --> 00:31:46,728
[chuckles] It... It...
It's an honor to meet you.
636
00:31:46,730 --> 00:31:49,897
So, you're the reason it takes
ten minutes to get a macchiato.
637
00:31:49,899 --> 00:31:51,265
Well, without her,
it probably would've taken 20.
638
00:31:51,267 --> 00:31:53,801
Uh-huh. Well, I hope Grayson
wasn't bothering you.
639
00:31:53,803 --> 00:31:55,736
No. No. Not too much.
640
00:31:55,738 --> 00:31:58,741
I've never met a senator's
intern before, or a senator.
641
00:31:58,974 --> 00:32:00,474
And the honor is mine.
642
00:32:00,476 --> 00:32:01,810
You know, your Clean Slate bill,
643
00:32:01,812 --> 00:32:03,977
it's... It's causing a lot
of drama around here.
644
00:32:03,979 --> 00:32:06,547
My uncle talks about it
pretty much daily.
645
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
- Good things I hope.
- [Lionel] Tess.
646
00:32:08,751 --> 00:32:12,354
At any moment was this woman
left alone with this beverage?
647
00:32:12,822 --> 00:32:15,155
You have to get Stanford
to taste it first.
648
00:32:15,157 --> 00:32:18,125
Don't worry, Lionel.
It's just a little truth serum.
649
00:32:18,127 --> 00:32:20,195
It'll only be fatal
to your career.
650
00:32:20,197 --> 00:32:22,729
Really, Judy,
has it come to this? Stalking?
651
00:32:22,731 --> 00:32:24,800
I was down the hall
doing Ben's show.
652
00:32:25,568 --> 00:32:27,701
When are you gonna let me
have a turn in the hot seat?
653
00:32:27,703 --> 00:32:30,737
Your show, your rules,
no preconditions?
654
00:32:30,739 --> 00:32:34,677
- I promise it won't hurt.
- Please, Judy. Not in public.
655
00:32:35,011 --> 00:32:38,045
What's the matter? Larry not
getting it done for you?
656
00:32:38,047 --> 00:32:39,815
You looking to add
another hyphen?
657
00:32:40,083 --> 00:32:42,683
[laughs] Oh, God.
That's such a short walk
658
00:32:42,685 --> 00:32:44,484
from the playground
to the locker room.
659
00:32:44,486 --> 00:32:46,920
Isn't it?
You're a great talker, Lionel.
660
00:32:46,922 --> 00:32:48,688
Not much for listening, though.
661
00:32:48,690 --> 00:32:49,658
Sorry, what was that?
662
00:32:51,994 --> 00:32:54,430
- [groans]
- It's nice to meet you both.
663
00:32:55,064 --> 00:32:56,031
Yes.
664
00:32:57,066 --> 00:32:58,033
I'm sorry.
665
00:32:59,201 --> 00:33:01,767
[crowd chanting] ...not cheap,
it's toxic!
666
00:33:01,769 --> 00:33:04,571
Talk's not cheap, it's toxic!
667
00:33:04,573 --> 00:33:07,140
Talk's not cheap, it's toxic!
668
00:33:07,142 --> 00:33:09,712
Talk's not cheap, it's toxic!
669
00:33:09,912 --> 00:33:12,380
You know what, you should let
the senator on your show.
670
00:33:12,614 --> 00:33:13,881
It'd be good for ratings.
671
00:33:13,883 --> 00:33:15,815
My ratings are
perfectly healthy, thank you.
672
00:33:15,817 --> 00:33:17,317
I just mean, you know, maybe
673
00:33:17,319 --> 00:33:20,519
it would be good to break out
of your bubble a little bit.
674
00:33:20,521 --> 00:33:21,954
I like my bubble.
675
00:33:21,956 --> 00:33:24,790
It has a private jet,
cellars of Château Margaux,
676
00:33:24,792 --> 00:33:26,561
and heaping piles
of instant gratification.
677
00:33:27,195 --> 00:33:28,696
It's just a suggestion.
678
00:33:29,098 --> 00:33:30,696
Don't worry about me, kid.
679
00:33:30,698 --> 00:33:31,966
I got all the attention
I can stand.
680
00:33:34,003 --> 00:33:35,670
[crowd cheering]
681
00:33:48,284 --> 00:33:49,584
[reporter] Next Wednesday night.
682
00:33:51,119 --> 00:33:54,186
Joining us tonight from
New York is Gareth Whitley.
683
00:33:54,188 --> 00:33:56,223
Rising star of Talk Radio.
684
00:33:56,225 --> 00:33:57,490
Welcome, Gareth,
good to have you.
685
00:33:57,492 --> 00:33:59,025
Blessed to be here, Jane.
Thank you.
686
00:33:59,027 --> 00:34:00,126
Mm-mm.
687
00:34:00,128 --> 00:34:01,295
It's like going to the doctor's,
no fun,
688
00:34:01,297 --> 00:34:03,796
but you still got to know
what's going on.
689
00:34:03,798 --> 00:34:07,066
...from the flame thrower
himself, Lionel Macomb.
690
00:34:07,068 --> 00:34:08,901
- The master. None better.
- [Lionel sighs]
691
00:34:08,903 --> 00:34:10,638
[Jane] You were his intern,
692
00:34:10,872 --> 00:34:12,171
- his sidekick...
- [Gareth chuckles]
693
00:34:12,173 --> 00:34:13,875
...and his heir apparent.
694
00:34:14,108 --> 00:34:16,275
So, Gareth, what changed?
695
00:34:16,277 --> 00:34:17,643
Well, listen, Jane.
696
00:34:17,645 --> 00:34:18,877
- I owe a lot to Lionel.
- [Lionel] Yes, you do.
697
00:34:18,879 --> 00:34:21,681
I wouldn't be
where I am without him.
698
00:34:21,683 --> 00:34:24,919
But, you know, after a while, I
knew I had to follow my calling
699
00:34:25,321 --> 00:34:27,353
- Go my own way.
- [Jane] Lots of people...
700
00:34:27,355 --> 00:34:30,623
- Does he paint his teeth?
- Yes, he does.
701
00:34:30,625 --> 00:34:31,724
- Huh.
- And he probably
702
00:34:31,726 --> 00:34:32,960
- bleaches his asshole.
- [chuckles]
703
00:34:34,562 --> 00:34:36,062
- [Gareth] I feel very blessed.
- And you've talked
704
00:34:36,064 --> 00:34:38,130
about how faith and parenthood
affected your work.
705
00:34:38,132 --> 00:34:39,198
Tell us more.
706
00:34:39,200 --> 00:34:40,902
Here comes
the frozen lake story.
707
00:34:41,269 --> 00:34:43,735
Three, two, one.
708
00:34:43,737 --> 00:34:46,738
I was walking in the woods
with my daughter, Evie.
709
00:34:46,740 --> 00:34:48,742
We came upon this frozen lake.
710
00:34:49,377 --> 00:34:51,511
- And Evie stopped.
- [chuckles]
711
00:34:51,745 --> 00:34:54,046
And she just stood at that lake
712
00:34:54,048 --> 00:34:56,817
staring for what must've been
two to three minutes.
713
00:34:57,150 --> 00:34:58,618
Not saying a word.
714
00:34:59,153 --> 00:35:00,687
Holding my hand.
715
00:35:01,221 --> 00:35:03,657
Watching the sun shine
on the ice.
716
00:35:04,658 --> 00:35:05,657
It was heavenly.
717
00:35:05,659 --> 00:35:06,925
- I stood beside her...
- [sighs]
718
00:35:06,927 --> 00:35:08,995
...looking at her
look at the world.
719
00:35:08,997 --> 00:35:10,829
And I remember thinking
720
00:35:10,831 --> 00:35:13,967
about the show
that I was doing with Lionel.
721
00:35:15,769 --> 00:35:17,070
And then I thought,
722
00:35:18,473 --> 00:35:20,040
"Is that really how
I wanna spend my time?"
723
00:35:21,441 --> 00:35:22,741
You know, use my voice?
Is that what I want
724
00:35:22,743 --> 00:35:25,912
my little baby girl
to see of her father?
725
00:35:26,779 --> 00:35:29,014
And in that moment,
it stopped adding up for me.
726
00:35:29,016 --> 00:35:29,950
[Lionel] Mm-hmm.
727
00:35:30,183 --> 00:35:31,218
It was time.
728
00:35:32,786 --> 00:35:35,753
Now, there's some speculation
that your meteoric rise
729
00:35:35,755 --> 00:35:38,823
has led to a falling out
with Mr. Macomb.
730
00:35:38,825 --> 00:35:40,258
- [Gareth] No. Not at all.
- [Lionel scoffs]
731
00:35:40,260 --> 00:35:41,693
There's room for both of us
under the tent.
732
00:35:41,695 --> 00:35:42,696
No, there's not.
733
00:35:44,231 --> 00:35:45,463
So, what does Lionel think
about this friendly fire?
734
00:35:45,465 --> 00:35:45,531
Have you
spoken with him about it?
735
00:35:46,767 --> 00:35:48,800
You know, Jane,
I've reached out.
736
00:35:48,802 --> 00:35:51,269
He waved.
Waving is not reaching.
737
00:35:51,271 --> 00:35:53,672
But I have faith
that he'll come around.
738
00:35:54,041 --> 00:35:55,940
In fact, we're actually
putting on
739
00:35:55,942 --> 00:35:57,610
a little event next month.
740
00:35:57,811 --> 00:36:00,110
An old-fashioned
revival type thing
741
00:36:00,112 --> 00:36:02,347
full of good talk
and honest debate.
742
00:36:02,349 --> 00:36:03,647
It will be televised live
743
00:36:03,649 --> 00:36:05,552
in front of
a studio audience, and...
744
00:36:06,787 --> 00:36:08,719
I'm hoping
that Lionel will agree
745
00:36:08,721 --> 00:36:10,087
to be my special guest.
746
00:36:10,089 --> 00:36:11,722
So, what do you say, Lionel?
747
00:36:11,724 --> 00:36:12,856
Would you that
for an old friend?
748
00:36:12,858 --> 00:36:13,759
[Lionel shouts]
749
00:36:14,260 --> 00:36:15,594
[remote control clatters]
750
00:36:16,796 --> 00:36:18,731
- Pushing the buttons works, too.
- [Val sighs]
751
00:36:20,367 --> 00:36:22,102
What do say we get some air?
752
00:36:25,838 --> 00:36:27,807
[classical music playing]
753
00:36:39,051 --> 00:36:43,287
♪ I have something
to sing about now ♪
754
00:36:43,289 --> 00:36:46,023
♪ And I want the world to know
755
00:36:46,025 --> 00:36:48,258
♪ Just why the moon's aglow ♪
756
00:36:48,260 --> 00:36:51,829
♪ Why stars are
Waking up above ♪
757
00:36:51,831 --> 00:36:54,934
♪ I am in love ♪
758
00:36:56,469 --> 00:37:00,039
♪ I have something
To sing about now ♪
759
00:37:00,873 --> 00:37:04,176
- ♪ My heart is so full... ♪
- [man] Hey! Macomb!
760
00:37:04,777 --> 00:37:06,909
Your ego is blocking the screen!
761
00:37:06,911 --> 00:37:08,714
- [man laughing]
- [woman] Go home, prick!
762
00:37:09,148 --> 00:37:11,383
[man 2] Your views
are bullshit, man!
763
00:37:13,119 --> 00:37:14,218
[Val clears throat]
764
00:37:14,220 --> 00:37:15,954
[man] I know you can hear me,
Macomb.
765
00:37:16,754 --> 00:37:18,922
- Oh, bad boy's getting up.
- Lionel.
766
00:37:18,924 --> 00:37:20,923
- [woman] Hey! Sit down!
- Nice to meet a fan.
767
00:37:20,925 --> 00:37:22,226
- [woman] Shh!
- [man 3] Come on!
768
00:37:22,228 --> 00:37:25,295
Hey, asshole, sit down!
This ain't even your show.
769
00:37:25,297 --> 00:37:26,530
How do you sleep at night?
770
00:37:26,532 --> 00:37:27,764
- [man 3] Shh!
- On a mattress stuffed with cash
771
00:37:27,766 --> 00:37:30,434
and the broken dreams
of Hillary Clinton.
772
00:37:30,436 --> 00:37:32,870
[crowd booing]
773
00:37:32,872 --> 00:37:35,274
[man] You selfish prick!
Go home!
774
00:37:39,978 --> 00:37:45,982
♪ I'm in love ♪
775
00:37:45,984 --> 00:37:47,319
[man] You suck, Macomb!
776
00:37:49,120 --> 00:37:51,989
You should've seen these jackals
trying to tell me
777
00:37:51,991 --> 00:37:54,092
where I can go in my city.
778
00:37:54,959 --> 00:37:56,362
I'll tell them
where they can go.
779
00:37:57,929 --> 00:37:58,694
[Ernie] Well, now,
maybe if you treated people
780
00:37:58,696 --> 00:37:59,931
with a little respect,
781
00:38:01,300 --> 00:38:02,633
- it'd come back at you.
- What? Do unto others?
782
00:38:02,635 --> 00:38:03,666
Nope. Never heard it.
You should trademark that.
783
00:38:03,668 --> 00:38:06,036
[Ernie] You're very rude, sir.
784
00:38:06,038 --> 00:38:07,236
I'm trying to have
a genuine conversation.
785
00:38:07,238 --> 00:38:09,572
[Lionel] No, Ernie.
You're coming on my show
786
00:38:09,574 --> 00:38:11,941
trying to teach me
about respect.
787
00:38:11,943 --> 00:38:14,177
Buddy, tell me, what do you know
about respect?
788
00:38:14,179 --> 00:38:15,945
[Ernie] Only what
I learned during
789
00:38:15,947 --> 00:38:17,749
three tours in Afghanistan.
790
00:38:19,384 --> 00:38:21,286
And whose side were you on?
791
00:38:28,326 --> 00:38:30,893
[Tess] You shouldn't talk
to people that way, Lionel.
792
00:38:30,895 --> 00:38:31,829
Or else what?
793
00:38:32,463 --> 00:38:34,264
I'll be elected president?
794
00:38:34,266 --> 00:38:36,065
Your buddy, Ernie,
should appreciate
795
00:38:36,067 --> 00:38:37,168
what I do more than anyone.
796
00:38:37,435 --> 00:38:39,135
That's what he fought for.
797
00:38:39,137 --> 00:38:41,204
To come home
and get reamed at on the radio
798
00:38:41,206 --> 00:38:43,839
by some smug, angry, rich guy?
799
00:38:43,841 --> 00:38:45,776
His mission is
to defend our freedom.
800
00:38:46,244 --> 00:38:48,243
I'm exercising that freedom.
801
00:38:48,245 --> 00:38:51,149
Wow. Yeah.
They should give you a medal.
802
00:38:53,619 --> 00:38:54,751
They have.
803
00:38:57,221 --> 00:38:59,088
So, anyone can say whatever
they wanna say
804
00:38:59,090 --> 00:39:00,124
whenever they wanna say it?
805
00:39:01,593 --> 00:39:02,724
- Yes. It's called honesty.
- They were honest last night.
806
00:39:02,726 --> 00:39:04,193
- How'd that feel?
- That's different.
807
00:39:04,195 --> 00:39:07,128
In person, it's personal.
I don't go into people's homes
808
00:39:07,130 --> 00:39:09,131
and spit bile while they eat.
809
00:39:09,133 --> 00:39:11,967
- That's exactly what you do.
- They don't have to listen.
810
00:39:11,969 --> 00:39:14,037
No. They can always
switch over to Whitley.
811
00:39:20,010 --> 00:39:21,979
I seriously don't get
what Val sees in you.
812
00:39:22,347 --> 00:39:26,049
She is smart, funny, loyal,
successful, kind.
813
00:39:26,383 --> 00:39:29,918
I'm smart, funny,
and successful.
814
00:39:29,920 --> 00:39:31,989
Yeah. You're missing a couple
of key ingredients there.
815
00:39:32,889 --> 00:39:34,458
Strong women can take it.
816
00:39:35,092 --> 00:39:36,126
Why do you cheat?
817
00:39:38,262 --> 00:39:40,530
Because I'm all fucked up
deep down inside.
818
00:39:43,367 --> 00:39:45,768
Ladies and gentlemen,
Lionel Macomb.
819
00:39:55,479 --> 00:39:57,379
Lionel should get one of these.
820
00:39:57,381 --> 00:40:00,180
It'd go great with that
huge painting of himself.
821
00:40:00,182 --> 00:40:01,118
[chuckles]
822
00:40:02,252 --> 00:40:03,953
That was a birthday gift,
actually.
823
00:40:04,254 --> 00:40:05,288
From Lionel to Lionel.
824
00:40:06,590 --> 00:40:10,024
Your uncle has got
some rough edges but, you know,
825
00:40:10,026 --> 00:40:12,862
there's parts of him
that might surprise you.
826
00:40:13,430 --> 00:40:14,498
Give him time.
827
00:40:16,266 --> 00:40:17,332
Don't get me wrong,
828
00:40:17,334 --> 00:40:19,035
I appreciate
what he's doing for me.
829
00:40:20,504 --> 00:40:22,437
It's nice of him to let me stick
around for a few more weeks
830
00:40:22,439 --> 00:40:24,606
considering how much
he seems to hate me.
831
00:40:24,608 --> 00:40:26,241
Lionel doesn't hate you.
832
00:40:26,243 --> 00:40:28,275
I know,
it's my mom he can't stand.
833
00:40:28,277 --> 00:40:30,380
No. He doesn't hate
your mom, either.
834
00:40:30,714 --> 00:40:32,214
How can you tell?
835
00:40:32,616 --> 00:40:34,384
Because he doesn't
talk about her.
836
00:41:05,247 --> 00:41:07,183
Spent a lot of time
in libraries.
837
00:41:14,490 --> 00:41:15,491
Hey, hey.
838
00:41:16,092 --> 00:41:17,294
Got you something.
839
00:41:19,328 --> 00:41:22,399
Oh, since when are you shy?
Come on. Come on.
840
00:41:27,537 --> 00:41:29,138
I thought it'd be good
for your room at Harper.
841
00:41:30,573 --> 00:41:32,506
- How...
- Lionel did his homework.
842
00:41:32,508 --> 00:41:35,478
We know your blood type,
your first crush.
843
00:41:36,044 --> 00:41:38,514
Harper is a wonderful school.
You'll be very happy there.
844
00:41:39,181 --> 00:41:40,616
Yeah. I'm sure I would be.
845
00:41:41,752 --> 00:41:43,085
What? You're not gonna go?
846
00:41:43,519 --> 00:41:44,553
Mm...
847
00:41:45,220 --> 00:41:47,189
I don't know. I want to. But...
848
00:41:47,790 --> 00:41:48,990
Your mom?
849
00:41:50,225 --> 00:41:52,326
- She doesn't want you to go?
- No, she does.
850
00:41:52,328 --> 00:41:54,427
You should've seen her
the day that I got in. She...
851
00:41:54,429 --> 00:41:57,899
She started making
these guttural shrieking noises,
852
00:41:58,334 --> 00:42:00,368
like an angry dolphin
or something, but...
853
00:42:00,703 --> 00:42:02,770
in a totally thrilled
and proud way.
854
00:42:02,772 --> 00:42:05,508
Mm. That's the problem
with dolphin noises.
855
00:42:10,780 --> 00:42:12,013
[sighs]
856
00:42:13,749 --> 00:42:14,949
We made a deal.
857
00:42:15,618 --> 00:42:17,118
My mom gets help.
858
00:42:18,086 --> 00:42:20,456
She actually sees it through
this time.
859
00:42:21,690 --> 00:42:23,224
Then I'll go to Harper.
860
00:42:25,661 --> 00:42:27,228
I mean, I wanna go...
861
00:42:28,229 --> 00:42:29,698
more than anything.
862
00:42:30,298 --> 00:42:33,701
- But first I need to know...
- She's okay.
863
00:42:38,740 --> 00:42:41,309
Please don't tell Lionel.
He would never understand.
864
00:42:42,710 --> 00:42:44,613
[sighs] Well...
865
00:42:45,313 --> 00:42:47,380
- your mom's getting help, right?
- Yeah.
866
00:42:47,382 --> 00:42:50,084
Yeah.
So, there's nothing to tell.
867
00:42:51,486 --> 00:42:53,254
Sounds like you made
a good deal.
868
00:42:54,756 --> 00:42:55,956
Yeah.
869
00:42:58,393 --> 00:43:00,726
Well, then we can move on
to more important things
870
00:43:00,728 --> 00:43:03,162
like where are we
going to have lunch?
871
00:43:03,164 --> 00:43:05,400
- [laughing]
- I'm starving.
872
00:43:30,357 --> 00:43:33,227
I once had someone deported
for looking into that picture.
873
00:43:33,528 --> 00:43:35,062
And he was from Maine.
874
00:43:35,529 --> 00:43:37,131
You look happy.
875
00:43:42,337 --> 00:43:43,303
I wasn't.
876
00:43:45,539 --> 00:43:48,242
[sighs] Uh, we were supposed to
go to Mount Rushmore.
877
00:43:48,542 --> 00:43:49,443
Uh...
878
00:43:50,778 --> 00:43:52,379
It was stupid, but
I was... I was dying to see it.
879
00:43:52,780 --> 00:43:53,880
So, one day your grandmother
880
00:43:53,882 --> 00:43:56,049
piles me and your mother
into the car.
881
00:43:56,484 --> 00:43:58,719
I ask her where we're going
and she just smiles.
882
00:43:59,319 --> 00:44:00,421
Two days later,
883
00:44:01,455 --> 00:44:02,723
you know where we end up?
884
00:44:03,257 --> 00:44:04,725
Ossineke, Michigan.
885
00:44:05,360 --> 00:44:06,593
Surprise.
886
00:44:07,895 --> 00:44:09,530
Instead of Mount Rushmore,
I got Dinosaur Gardens.
887
00:44:10,865 --> 00:44:12,731
There was a guy she wanted
to see in Rogers City.
888
00:44:12,733 --> 00:44:14,601
So, it worked out great.
889
00:44:16,270 --> 00:44:17,571
So, why the smile?
890
00:44:20,240 --> 00:44:21,542
The smile was not for her.
891
00:44:26,380 --> 00:44:28,047
My mom took this.
892
00:44:28,649 --> 00:44:30,617
She used to take pictures
of everything.
893
00:44:33,486 --> 00:44:36,321
Like our life was this big,
important exhibit
894
00:44:36,323 --> 00:44:37,290
she was curating.
895
00:44:37,958 --> 00:44:41,258
Kept them all in
a busted-up shoe box,
896
00:44:41,260 --> 00:44:42,763
called her family album.
897
00:44:43,195 --> 00:44:44,231
But, uh...
898
00:44:44,731 --> 00:44:45,764
you have her camera now,
899
00:44:45,766 --> 00:44:48,100
so I'm guessing
she gave that up.
900
00:44:51,905 --> 00:44:53,440
Does she still
have the pictures?
901
00:44:56,944 --> 00:45:00,444
Mm. Well, that's
a warm, fuzzy memory
902
00:45:00,446 --> 00:45:01,681
to keep tucked away
in your desk.
903
00:45:02,348 --> 00:45:04,083
Well, that's what
families are for.
904
00:45:04,751 --> 00:45:06,684
They remind you of
all the things you...
905
00:45:06,686 --> 00:45:09,388
secretly hate and fear
about yourself.
906
00:45:09,990 --> 00:45:13,560
Wow. I can't wait to get
your Christmas card.
907
00:45:14,460 --> 00:45:16,262
That was an important day
for me.
908
00:45:18,264 --> 00:45:20,466
That was the day I learned
who I could really count on.
909
00:45:21,767 --> 00:45:24,136
If you're lucky, you'll have
a day like that, too.
910
00:45:24,370 --> 00:45:25,805
Yeah, I've had plenty.
911
00:45:26,505 --> 00:45:27,574
Not enough.
912
00:45:28,909 --> 00:45:30,576
Now, get out of my chair.
913
00:45:36,817 --> 00:45:39,817
Judy the Hyphen is begging
to come on my show
914
00:45:39,819 --> 00:45:41,552
to yammer about Clean Slate.
915
00:45:41,554 --> 00:45:43,255
She is getting desperate,
I'm telling you.
916
00:45:43,489 --> 00:45:44,922
Something must be missing
at home.
917
00:45:44,924 --> 00:45:47,358
- [chuckling]
- [dogs howling]
918
00:45:47,360 --> 00:45:49,526
[announcer] Stay tuned for
The Lionel Macomb Show
919
00:45:49,528 --> 00:45:50,695
after these messages.
920
00:45:50,697 --> 00:45:51,829
Why do you always do that?
921
00:45:51,831 --> 00:45:53,464
You can't just
talk about her ideas?
922
00:45:53,466 --> 00:45:54,565
You gotta hit the fact that
923
00:45:54,567 --> 00:45:55,300
she's a woman
having those ideas?
924
00:45:56,469 --> 00:45:58,802
She... She is a woman. Isn't she?
925
00:45:58,804 --> 00:46:01,505
She's a ranking member of
the Senate Judiciary Committee.
926
00:46:01,507 --> 00:46:02,606
It's insulting.
927
00:46:02,608 --> 00:46:03,774
It's like, "Isn't this cute,
928
00:46:03,776 --> 00:46:05,645
she's walking around
in Daddy's shoes."
929
00:46:06,013 --> 00:46:08,277
What would you know
about Daddy's shoes?
930
00:46:08,279 --> 00:46:09,445
See? You're getting nasty
931
00:46:09,447 --> 00:46:11,350
'cause you can't handle
an actual debate.
932
00:46:16,656 --> 00:46:17,657
No?
933
00:46:19,091 --> 00:46:22,625
Hi, folks. Please welcome
to the show my niece, Tess.
934
00:46:22,627 --> 00:46:25,963
You'll have to excuse her.
She's 16 and female.
935
00:46:25,965 --> 00:46:27,265
Say hi, Tess.
936
00:46:27,732 --> 00:46:28,733
No.
937
00:46:30,002 --> 00:46:31,904
Come on, Tess.
This... This is your big shot.
938
00:46:33,806 --> 00:46:36,708
You want an actual debate.
This is your chance.
939
00:46:38,944 --> 00:46:40,110
Hi.
940
00:46:40,112 --> 00:46:42,947
Tess would like to offer
a tearful defense
941
00:46:43,449 --> 00:46:44,784
for these Clean Slate kids.
942
00:46:45,084 --> 00:46:47,917
Tell us, o young and wise one,
943
00:46:47,919 --> 00:46:51,289
why they deserve to be rewarded
for breaking the law?
944
00:46:51,790 --> 00:46:54,259
They didn't break the law,
their parents did.
945
00:46:54,492 --> 00:46:56,492
Then they should take it up
with their parents,
946
00:46:56,494 --> 00:46:58,729
- not the federal government.
- They are just kids.
947
00:46:58,731 --> 00:47:01,399
They've got nowhere to go.
Put yourself in their shoes.
948
00:47:01,666 --> 00:47:03,733
- I didn't know they had shoes.
- [chuckles]
949
00:47:03,735 --> 00:47:04,636
You know,
950
00:47:05,970 --> 00:47:07,302
you're missing a great
opportunity here, Lionel.
951
00:47:07,304 --> 00:47:08,404
You should just use this bill
as a Trojan horse.
952
00:47:08,406 --> 00:47:10,139
You should offer them
citizenship,
953
00:47:10,141 --> 00:47:11,206
get them to come forward
954
00:47:11,208 --> 00:47:12,408
then just round them up
and deport them.
955
00:47:12,410 --> 00:47:14,479
That would be
a real clean slate, right?
956
00:47:16,114 --> 00:47:18,614
- I like that idea.
- [cheering]
957
00:47:18,616 --> 00:47:20,284
You remind me of me.
958
00:47:20,785 --> 00:47:23,020
You just ambushed me
in front of a million people.
959
00:47:23,022 --> 00:47:25,021
I ambushed you in front
of three million people.
960
00:47:25,023 --> 00:47:26,689
Whatever happened
to straight talk?
961
00:47:26,691 --> 00:47:27,957
People don't want straight talk.
962
00:47:27,959 --> 00:47:29,892
They want memes, soundbites.
963
00:47:29,894 --> 00:47:33,298
Hyper-articulated divination
of the noise inside their heads.
964
00:47:33,565 --> 00:47:36,466
Nobody wears a T-shirt
saying "I love nuance".
965
00:47:36,468 --> 00:47:38,835
Right. And you just sit back
and fan the flames.
966
00:47:38,837 --> 00:47:41,537
I shape the conversation,
think it's easy doing what I do?
967
00:47:41,539 --> 00:47:42,939
[Tess] What do you do Lionel,
really?
968
00:47:42,941 --> 00:47:46,143
For three hours a day,
I give people a sense of power
969
00:47:46,145 --> 00:47:47,579
in a cruel
and indifferent world.
970
00:47:49,080 --> 00:47:50,613
And how long have you've been
offering this magnificent power?
971
00:47:50,615 --> 00:47:51,714
[Lionel] Twenty-one years.
972
00:47:51,716 --> 00:47:53,682
And have things gotten
any better?
973
00:47:53,684 --> 00:47:54,685
They have for me.
974
00:47:56,087 --> 00:47:56,819
Have you ever changed
anyone's mind about anything?
975
00:47:56,821 --> 00:47:58,553
Don't know. Don't care.
976
00:47:58,555 --> 00:47:59,957
Have you ever changed your mind?
977
00:48:00,158 --> 00:48:01,423
Never had to.
978
00:48:01,425 --> 00:48:03,525
Have you ever thought
about the possibility
979
00:48:03,527 --> 00:48:06,996
for just one second
that you might be wrong?
980
00:48:06,998 --> 00:48:08,097
I was only wrong once,
981
00:48:08,099 --> 00:48:09,966
and that's when
I thought I was wrong,
982
00:48:09,968 --> 00:48:11,803
but it turned out I was right.
983
00:48:12,137 --> 00:48:13,637
You are so damaged.
984
00:48:14,037 --> 00:48:16,406
And you always have to
have the last word.
985
00:48:17,108 --> 00:48:18,909
Wait,
you just had the last word.
986
00:48:24,649 --> 00:48:26,681
That... It's unfair.
It's a perfect shutdown.
987
00:48:26,683 --> 00:48:28,550
There's nothing I can say.
If I answer you win.
988
00:48:28,552 --> 00:48:29,821
If I shut up you also win.
989
00:48:35,459 --> 00:48:36,426
[door shuts]
990
00:48:44,002 --> 00:48:45,567
You must still be mad at me.
991
00:48:45,569 --> 00:48:47,503
You barely touched
your fifth plate.
992
00:48:48,939 --> 00:48:49,907
Where's Lorenzo?
993
00:48:51,407 --> 00:48:52,675
I told him you said he could
have the rest of the day off.
994
00:49:02,486 --> 00:49:04,555
You live in my home,
eat my food,
995
00:49:05,122 --> 00:49:08,659
go to work into my office
in clothes I bought you.
996
00:49:09,159 --> 00:49:11,892
You may not respect
what I do but, uh,
997
00:49:11,894 --> 00:49:14,597
you got to admit,
it has its perks.
998
00:49:16,732 --> 00:49:19,669
["The Writing's On The Wall"
by OK Go playing]
999
00:49:24,041 --> 00:49:26,875
♪ Listen,
I know it's been hard ♪
1000
00:49:26,877 --> 00:49:30,446
♪ You know,
it's no different for me ♪
1001
00:49:32,749 --> 00:49:35,985
♪ We're less than
a zero-sum game now ♪
1002
00:49:36,520 --> 00:49:40,991
♪ And baby, we both know that's
Not how it's supposed to be ♪
1003
00:49:43,559 --> 00:49:45,393
♪ The writing's on the wall ♪
1004
00:49:46,997 --> 00:49:53,636
♪ I just want to see
Some pleasure in your eyes ♪
1005
00:49:54,637 --> 00:49:57,440
♪ Some pleasure in your eyes ♪
1006
00:50:00,676 --> 00:50:02,645
[music playing]
1007
00:50:07,650 --> 00:50:09,018
[Val] She looks so small.
1008
00:50:10,720 --> 00:50:12,987
She is small.
It's her mouth that's huge.
1009
00:50:12,989 --> 00:50:13,956
[chuckles]
1010
00:50:17,827 --> 00:50:19,161
She's getting to you.
1011
00:50:23,132 --> 00:50:25,134
["What Becomes"
by Sonny Boy Thorn playing]
1012
00:50:59,601 --> 00:51:00,702
[seagulls crying]
1013
00:51:10,745 --> 00:51:12,645
I can't get over how
quiet it is here.
1014
00:51:12,647 --> 00:51:15,517
[chuckles]
You're okay with that?
1015
00:51:15,917 --> 00:51:17,786
- I don't know.
- Not really, right?
1016
00:51:18,586 --> 00:51:20,088
I could start howling for you?
1017
00:51:21,356 --> 00:51:23,892
- Yeah, I think I'd like that.
- [laughs]
1018
00:51:24,260 --> 00:51:25,327
[cell phone dings and vibrates]
1019
00:51:29,631 --> 00:51:31,833
Everybody I wanna talk to
is right here.
1020
00:51:35,804 --> 00:51:37,872
[cell phone rings]
1021
00:51:42,110 --> 00:51:44,844
Kent? You're supposed to be
on vacation.
1022
00:51:44,846 --> 00:51:46,848
Talking to me is not vacation.
1023
00:51:53,822 --> 00:51:56,658
[sighs] Okay. Thank you.
1024
00:52:00,128 --> 00:52:01,262
What is it?
What happened?
1025
00:52:02,496 --> 00:52:03,929
Laurie checked out of rehab
last Thursday.
1026
00:52:03,931 --> 00:52:04,833
Two weeks early.
1027
00:52:05,734 --> 00:52:06,735
Boyd has no idea where she is.
1028
00:52:11,239 --> 00:52:14,776
Okay. You know what, don't,
um... Don't tell Tess yet.
1029
00:52:16,211 --> 00:52:17,343
Not until we figure this out.
1030
00:52:17,345 --> 00:52:19,112
And certainly not
when you're angry.
1031
00:52:19,114 --> 00:52:20,547
I'm always angry.
1032
00:52:21,249 --> 00:52:22,647
You're saying I should
lie to Tess
1033
00:52:22,649 --> 00:52:23,749
so I don't hurt her feelings?
1034
00:52:23,751 --> 00:52:24,951
No. I'm not saying...
Well, I just...
1035
00:52:24,953 --> 00:52:27,087
You know, do what you do,
just spin it.
1036
00:52:30,858 --> 00:52:32,726
Kent thinks we should try
for emancipation.
1037
00:52:33,293 --> 00:52:34,828
We'd have to stick it out
for the summer,
1038
00:52:36,297 --> 00:52:37,931
but, after that, she'd be
on her own and off to school.
1039
00:52:42,736 --> 00:52:45,005
- She won't go.
- What do you mean she won't go?
1040
00:52:45,806 --> 00:52:48,609
I mean, they made a deal.
1041
00:52:49,444 --> 00:52:52,778
Tess will only go to Harper
if her mom is in a good place.
1042
00:52:52,780 --> 00:52:53,812
I promised
I wouldn't say anything,
1043
00:52:53,814 --> 00:52:55,315
she didn't think
you'd understand.
1044
00:52:55,816 --> 00:52:58,151
No. Because I'm a sane person.
1045
00:52:58,153 --> 00:52:59,851
And who gives a shit
if they had a deal?
1046
00:52:59,853 --> 00:53:00,952
Laurie clearly doesn't.
1047
00:53:00,954 --> 00:53:02,723
She's broken every deal
she ever made.
1048
00:53:05,459 --> 00:53:06,559
Lionel.
1049
00:53:07,861 --> 00:53:08,862
[Lionel] I'm gonna tell
that girl to go to school.
1050
00:53:15,335 --> 00:53:17,071
I thought you said lost those?
1051
00:53:18,739 --> 00:53:20,207
No. These are mine.
1052
00:53:21,241 --> 00:53:23,977
And, by the way,
I didn't lose anything.
1053
00:53:28,982 --> 00:53:31,317
Late last year,
we were crashing in Marfa
1054
00:53:31,319 --> 00:53:34,021
with this asshole,
Doug Peppers.
1055
00:53:35,322 --> 00:53:36,456
One night, my mom woke me up
1056
00:53:36,458 --> 00:53:38,225
and said that
we had to leave fast.
1057
00:53:39,692 --> 00:53:42,162
And we were halfway to town
before she realized that...
1058
00:53:42,930 --> 00:53:44,831
she left the box
underneath his bed.
1059
00:53:46,333 --> 00:53:49,267
And I knew it was bad
because she would not go back.
1060
00:53:49,269 --> 00:53:50,604
Not even for that.
1061
00:53:53,173 --> 00:53:54,240
It was our whole history.
1062
00:53:57,844 --> 00:53:59,645
Trust me.
You're better off without it.
1063
00:54:17,396 --> 00:54:19,699
Hey, you...
You okay there, Lionel?
1064
00:54:21,267 --> 00:54:22,869
Come on.
What are we doing in here?
1065
00:54:23,302 --> 00:54:25,638
Let's go kick some people
off my private beach.
1066
00:54:29,809 --> 00:54:31,876
Hey. Uh,
you've got a call on two,
1067
00:54:31,878 --> 00:54:33,946
because apparently
I take calls for you now.
1068
00:54:35,281 --> 00:54:36,215
Mom?
1069
00:54:40,920 --> 00:54:41,820
Hi.
1070
00:54:43,156 --> 00:54:44,188
Oh. You have to go.
Harper's an amazing school.
1071
00:54:44,190 --> 00:54:46,825
- You went there?
- Uh, no. Andover.
1072
00:54:47,326 --> 00:54:49,059
- Oh.
- Uh-huh.
1073
00:54:49,061 --> 00:54:50,860
Is that where you became
the bright-eyed,
1074
00:54:50,862 --> 00:54:53,230
congressional coffee making
idealist you are today?
1075
00:54:53,232 --> 00:54:56,033
Uh, well, growing up, my uh,
house was sort of
1076
00:54:56,035 --> 00:54:58,402
negatively charged,
my parents are both lobbyists.
1077
00:54:58,404 --> 00:54:59,937
And, uh, they'd spend their days
1078
00:54:59,939 --> 00:55:01,272
working the Hill
for Big Tobacco,
1079
00:55:01,274 --> 00:55:03,675
then they'd come home
and tell me not to smoke.
1080
00:55:04,310 --> 00:55:05,942
It was a comfortable life,
but, uh,
1081
00:55:05,944 --> 00:55:07,077
eventually I realized
I want to work
1082
00:55:07,079 --> 00:55:09,182
for something
I really believed in.
1083
00:55:13,386 --> 00:55:15,419
You're not gonna use
that thing on me, are you?
1084
00:55:15,421 --> 00:55:16,321
[laughs]
1085
00:55:16,856 --> 00:55:17,756
[camera clicks]
1086
00:55:20,158 --> 00:55:22,794
- You like photography.
- I like history.
1087
00:55:25,297 --> 00:55:29,366
Whenever my, uh... My mom and I
moved somewhere new,
1088
00:55:29,368 --> 00:55:31,368
there'd always be
something like that.
1089
00:55:31,370 --> 00:55:33,738
You know,
an old movie theater or...
1090
00:55:34,339 --> 00:55:36,275
a memorial in town square.
1091
00:55:36,542 --> 00:55:37,740
Nothing is permanent,
1092
00:55:37,742 --> 00:55:39,778
but some things
last longer than you think.
1093
00:55:40,312 --> 00:55:42,479
Stuff like that always
made me feel at home.
1094
00:55:42,481 --> 00:55:43,815
Even if I wasn't.
1095
00:55:49,221 --> 00:55:50,354
- [camera clicks]
- Hey!
1096
00:55:50,356 --> 00:55:52,523
- Ooh!
- No! [laughs] That's not fair.
1097
00:55:52,525 --> 00:55:53,990
- What?
- You didn't warn me.
1098
00:55:53,992 --> 00:55:56,493
- [Grayson] Of course I did.
- No. I'm gonna look ridiculous.
1099
00:55:56,495 --> 00:55:58,595
No, you look great.
You may look a little blue,
1100
00:55:58,597 --> 00:56:00,765
- a little hint of magenta.
- Hmm.
1101
00:56:02,200 --> 00:56:03,268
[laughs]
1102
00:56:16,014 --> 00:56:17,015
How was lunch?
1103
00:56:18,250 --> 00:56:19,985
- Hey, does he... Does...
- Relax. He doesn't know.
1104
00:56:21,919 --> 00:56:23,486
For someone who seems
to cringe at my presence,
1105
00:56:23,488 --> 00:56:25,321
you pay an awful lot of
attention to me.
1106
00:56:25,323 --> 00:56:27,557
- Well, it's my job.
- To babysit?
1107
00:56:27,559 --> 00:56:30,526
To protect Lionel from the petty
annoyances of everyday life.
1108
00:56:30,528 --> 00:56:32,060
But if you think you need
a babysitter,
1109
00:56:32,062 --> 00:56:33,496
he'll probably ask me
to do that, too.
1110
00:56:33,498 --> 00:56:34,931
I don't see
what you have against me,
1111
00:56:34,933 --> 00:56:35,998
I got you your job back.
1112
00:56:36,000 --> 00:56:36,967
You got me fired.
1113
00:56:38,637 --> 00:56:39,937
Call it even?
1114
00:56:41,105 --> 00:56:42,437
Sure. Yeah.
Call it whatever you want.
1115
00:56:42,439 --> 00:56:46,576
Just, uh... be careful with
that Grayson kid. Okay?
1116
00:56:46,578 --> 00:56:49,279
That shy smile
and that helpful little squint.
1117
00:56:49,281 --> 00:56:52,682
I've seen that smile before.
And it works, too.
1118
00:56:52,684 --> 00:56:55,052
But... what's it working toward?
1119
00:56:57,121 --> 00:56:59,121
You're spending way too much
time around Lionel.
1120
00:56:59,123 --> 00:57:01,091
Oh, yeah. Definitely. Yeah.
It's a problem.
1121
00:57:02,394 --> 00:57:05,193
Whitley can work his side of
the street, I'll work mine.
1122
00:57:05,195 --> 00:57:07,463
Whitley's peeping over
your side of the street.
1123
00:57:07,465 --> 00:57:10,499
Overall, we're down
28 percent since June.
1124
00:57:10,501 --> 00:57:12,602
- More in major markets.
- [Earl] You need to show him
1125
00:57:12,604 --> 00:57:13,636
you still got some fight in you.
1126
00:57:13,638 --> 00:57:15,139
We're running out of time,
Lionel.
1127
00:57:16,541 --> 00:57:17,674
If it's about my deal,
don't worry, I can take less.
1128
00:57:17,676 --> 00:57:20,108
- I'm not talking about money.
- I am.
1129
00:57:20,110 --> 00:57:22,212
- I'm talking about irrelevance.
- Go on his show.
1130
00:57:25,382 --> 00:57:27,552
Whitley's show, his revival
thing, you should do it.
1131
00:57:28,352 --> 00:57:31,153
All right, that... That...
That's a high noon scenario.
1132
00:57:31,155 --> 00:57:32,423
Only one person walks away.
1133
00:57:32,724 --> 00:57:34,156
And you're saying
it won't be me?
1134
00:57:34,158 --> 00:57:37,259
Whitley didn't invite you
because he wants you to show up,
1135
00:57:37,261 --> 00:57:38,996
he invited you
because he thinks you won't.
1136
00:57:39,229 --> 00:57:41,165
You get in the ring,
he's already wrong.
1137
00:57:41,666 --> 00:57:42,966
Prove him wrong.
1138
00:57:45,704 --> 00:57:46,837
Get out of here.
1139
00:57:57,348 --> 00:57:58,615
[Gareth] I'll never
get used to that.
1140
00:57:59,616 --> 00:58:00,984
It's good to be back.
1141
00:58:02,186 --> 00:58:04,087
[sighs] Nice of you
to cross the street.
1142
00:58:04,488 --> 00:58:07,924
Hmm. Well, I do what I can
for old friends.
1143
00:58:08,491 --> 00:58:10,359
You know, it's been
a really tough summer.
1144
00:58:10,361 --> 00:58:12,429
And I hope we could both
rise above it.
1145
00:58:13,229 --> 00:58:15,464
We got the chance to do
something really exciting here.
1146
00:58:15,466 --> 00:58:19,334
Oh, sure. Uh, if I do this,
I'm billed as co-host,
1147
00:58:19,336 --> 00:58:22,338
not special guest.
I sign off on all publicity.
1148
00:58:22,639 --> 00:58:24,673
Talking points
to be set in advance.
1149
00:58:24,675 --> 00:58:27,742
- No straying, no surprises.
- Fine by me.
1150
00:58:27,744 --> 00:58:30,345
I have approval
of lighting and set design.
1151
00:58:30,347 --> 00:58:32,279
No God-rays,
1152
00:58:32,281 --> 00:58:35,249
no scripture, no stained-glass.
This isn't The Revival.
1153
00:58:35,251 --> 00:58:37,184
Yeah, but for your sake,
you better hope it is.
1154
00:58:37,186 --> 00:58:38,787
- There he is.
- Is there anything else
1155
00:58:38,789 --> 00:58:39,954
you wanna do on my show?
1156
00:58:39,956 --> 00:58:43,425
Oh, horns poking out
beneath his halo.
1157
00:58:43,427 --> 00:58:45,359
You know,
I know you don't realize this,
1158
00:58:45,361 --> 00:58:47,330
but I'm actually trying
to do you a favor here.
1159
00:58:48,732 --> 00:58:49,999
See you on the air.
1160
00:58:51,734 --> 00:58:53,236
Would you get me a coffee?
1161
00:59:02,546 --> 00:59:03,546
Excuse me.
1162
00:59:04,680 --> 00:59:05,681
Come here.
1163
00:59:08,618 --> 00:59:09,652
[sighs]
1164
00:59:10,386 --> 00:59:12,488
A young man left this for you.
1165
00:59:18,728 --> 00:59:20,430
[Tess] Here's to things
that last.
1166
00:59:23,266 --> 00:59:24,500
[gasps]
1167
00:59:25,200 --> 00:59:26,500
Scissors!
1168
00:59:26,502 --> 00:59:28,502
[scoffs] How romantic.
1169
00:59:28,504 --> 00:59:29,472
Aw.
1170
00:59:30,841 --> 00:59:32,108
Now I know what to get my wife
for our anniversary.
1171
00:59:33,342 --> 00:59:34,976
- Thank you.
- You're welcome.
1172
00:59:36,679 --> 00:59:39,448
Yes, that's Marfa, Texas.
1173
00:59:41,083 --> 00:59:42,218
I know. I'm sorry.
1174
00:59:43,486 --> 00:59:45,721
Thank you, Boyd... um, if...
1175
00:59:47,289 --> 00:59:50,424
If there's anything I can do
to make it up to you,
1176
00:59:50,426 --> 00:59:52,091
be sure to let me know.
1177
00:59:52,093 --> 00:59:53,094
You want...
1178
00:59:53,728 --> 00:59:55,665
[scoffs and chuckles]
1179
00:59:56,666 --> 00:59:59,569
Boyd, I... I really...
I really don't think I'm...
1180
00:59:59,802 --> 01:00:01,537
best man material.
1181
01:00:02,637 --> 01:00:05,675
I... Can't I...
Can't I just pay you?
1182
01:00:06,374 --> 01:00:08,343
Okay. Thanks, buddy.
1183
01:00:10,145 --> 01:00:11,146
That was weird.
1184
01:00:11,546 --> 01:00:12,547
What is this?
1185
01:00:13,548 --> 01:00:15,883
That is none of your business.
1186
01:00:15,885 --> 01:00:18,651
[Tess] It's an emancipation
request with my name on it.
1187
01:00:18,653 --> 01:00:20,520
It seems like it is my business.
1188
01:00:20,522 --> 01:00:22,157
Well, technically, yes.
1189
01:00:25,560 --> 01:00:27,729
I appreciate what you're
trying to do, Lionel, but...
1190
01:00:28,498 --> 01:00:30,263
I don't need that,
I've got my mom.
1191
01:00:30,265 --> 01:00:32,501
Oh, yeah, yeah,
you got a deal, right?
1192
01:00:38,273 --> 01:00:39,639
She gets out next Friday,
1193
01:00:39,641 --> 01:00:41,643
she'll come up for me,
and then I'll go to school.
1194
01:00:41,843 --> 01:00:43,411
Does she know you're here?
1195
01:00:44,479 --> 01:00:46,245
What if I just sent you packing?
1196
01:00:46,247 --> 01:00:47,815
Well, maybe she
had more faith in you.
1197
01:00:47,817 --> 01:00:49,349
Well, then she's
as delusional as you are.
1198
01:00:49,351 --> 01:00:50,583
You don't even know her anymore.
1199
01:00:50,585 --> 01:00:52,752
I don't need to.
I had a mother just like her.
1200
01:00:52,754 --> 01:00:54,122
They are the undertow.
1201
01:00:55,624 --> 01:00:56,791
By the time you realize you're
drowning, it's already too late.
1202
01:00:57,292 --> 01:00:58,791
Get out now while you still can.
1203
01:00:58,793 --> 01:01:01,794
Maybe I don't wanna be somebody
who just looks out for myself.
1204
01:01:01,796 --> 01:01:03,465
Well, if you don't,
no one else will.
1205
01:01:04,533 --> 01:01:05,734
Laurie sure as hell won't.
1206
01:01:07,435 --> 01:01:09,136
You've got all of this.
1207
01:01:09,370 --> 01:01:10,471
She has nothing.
1208
01:01:11,773 --> 01:01:13,475
You won, and yet you still
walk around like this...
1209
01:01:13,675 --> 01:01:14,741
pissed off little kid
1210
01:01:14,743 --> 01:01:16,776
with your stupid
dinosaur mug screaming,
1211
01:01:16,778 --> 01:01:18,279
"Remember my pain."
1212
01:01:18,613 --> 01:01:20,479
Why are you still so angry,
Lionel?
1213
01:01:20,481 --> 01:01:21,816
Why can't you just let it go?
1214
01:01:24,351 --> 01:01:25,286
[gasps]
1215
01:01:28,589 --> 01:01:29,823
You like pictures, right?
1216
01:01:32,493 --> 01:01:35,830
Let me tear you a page
from the family album. Uh...
1217
01:01:37,531 --> 01:01:39,733
Pelahatchie, Mississippi, 1981.
1218
01:01:40,435 --> 01:01:41,468
I'm a sophomore.
1219
01:01:41,937 --> 01:01:44,572
Your mother is 17-years-old.
1220
01:01:44,872 --> 01:01:47,841
And our mother is shacked up
with Roy Meloy.
1221
01:01:48,442 --> 01:01:52,244
Roy's hobbies included flicking
lit Pall Malls in my face
1222
01:01:52,246 --> 01:01:54,513
while I'm doing my homework,
and ogling Laurie
1223
01:01:54,515 --> 01:01:55,682
like she's next up
1224
01:01:55,684 --> 01:01:57,718
once he decides
to trade in the old model.
1225
01:01:57,985 --> 01:01:59,519
Laurie decides to cut loose,
1226
01:01:59,521 --> 01:02:01,286
she asked me
if I wanna join her.
1227
01:02:01,288 --> 01:02:04,458
I'm scared but I say,
"I'm in. I'm all in."
1228
01:02:04,726 --> 01:02:05,793
So, we make a plan.
1229
01:02:06,226 --> 01:02:07,492
Laurie's boyfriend has a car.
1230
01:02:07,494 --> 01:02:09,630
She has a friend in Austin
who can put us up.
1231
01:02:10,364 --> 01:02:12,296
I flip burgers all summer
1232
01:02:12,298 --> 01:02:15,402
and put every last greasy buck
into our escape fund.
1233
01:02:15,703 --> 01:02:16,737
We're gonna get a lawyer.
1234
01:02:18,237 --> 01:02:19,673
I do the paperwork, find me
a place to finish high school.
1235
01:02:19,940 --> 01:02:21,740
Finally, the big day comes,
1236
01:02:21,742 --> 01:02:23,742
we're supposed to meet
at 6:00 a.m.
1237
01:02:23,744 --> 01:02:25,813
in the lot behind in the school.
1238
01:02:27,680 --> 01:02:29,516
I wait there for four hours.
1239
01:02:31,752 --> 01:02:33,253
I finally go home.
1240
01:02:33,787 --> 01:02:35,388
I'm still expecting
Laurie to be there.
1241
01:02:36,757 --> 01:02:40,426
I'm thinking maybe I...
Somehow, I... I... I got confused.
1242
01:02:41,527 --> 01:02:43,330
And I look in my bag
and the money's gone.
1243
01:02:43,931 --> 01:02:45,264
And so is Laurie.
1244
01:02:46,733 --> 01:02:48,234
She didn't even leave a note.
1245
01:02:49,570 --> 01:02:50,768
I had to stay in that hellhole
for two more years
1246
01:02:50,770 --> 01:02:52,840
before I could
work my way out for good.
1247
01:02:53,807 --> 01:02:55,408
That was a long time ago.
1248
01:03:00,713 --> 01:03:03,316
Your mom checked out of
the center six days ago, Tess.
1249
01:03:04,350 --> 01:03:06,620
What? She didn't tell you?
1250
01:03:08,354 --> 01:03:09,822
She left, again.
1251
01:03:10,857 --> 01:03:12,358
She always leaves.
1252
01:03:17,730 --> 01:03:18,798
You're cruel.
1253
01:03:22,970 --> 01:03:24,001
[door closes]
1254
01:03:24,003 --> 01:03:25,538
It runs in the family.
1255
01:03:29,609 --> 01:03:30,644
[Grayson] Will you leave?
1256
01:03:33,813 --> 01:03:35,479
[Tess] I have to
wait for my mom.
1257
01:03:35,481 --> 01:03:37,450
I know
what you're thinking, but...
1258
01:03:38,451 --> 01:03:40,888
it's different with me, I'm
the only one she's never left.
1259
01:03:42,789 --> 01:03:44,454
What about Harper?
1260
01:03:44,456 --> 01:03:45,656
I mean, I know it's not like
1261
01:03:45,658 --> 01:03:46,824
the emotional focal point
at the moment,
1262
01:03:46,826 --> 01:03:48,761
but, I don't know,
maybe you can still go?
1263
01:03:51,631 --> 01:03:52,732
Yeah, maybe.
1264
01:03:53,699 --> 01:03:54,399
[sighs]
1265
01:03:55,468 --> 01:03:56,534
Look, there's still hope.
1266
01:03:56,536 --> 01:03:58,368
All you know
is what Lionel told you.
1267
01:03:58,370 --> 01:03:59,704
And he's
a professional fear-monger,
1268
01:03:59,706 --> 01:04:01,505
you know he only said that stuff
because he's scared.
1269
01:04:01,507 --> 01:04:02,940
- What? Of me?
- Of you.
1270
01:04:02,942 --> 01:04:05,578
Of Whitley. Of... Of everything.
1271
01:04:07,013 --> 01:04:08,578
Standing on an iceberg,
breathing fire,
1272
01:04:08,580 --> 01:04:09,716
wondering why he's sinking.
1273
01:04:10,116 --> 01:04:11,749
I mean, Lionel's way too angry.
1274
01:04:11,751 --> 01:04:13,216
You're not angry enough,
get angry!
1275
01:04:13,218 --> 01:04:16,020
Okay. If he can't handle me,
Whitley is gonna eat him alive.
1276
01:04:16,022 --> 01:04:17,456
Maybe that's not
such a bad thing.
1277
01:04:19,826 --> 01:04:22,661
Lionel can say the most
subhuman things and I...
1278
01:04:23,996 --> 01:04:25,695
I... I still can't decide
if I just...
1279
01:04:25,697 --> 01:04:27,666
I wanna save him
from himself or...
1280
01:04:28,401 --> 01:04:31,703
if I wanna wave a giant fan
while he goes down in flames.
1281
01:04:33,106 --> 01:04:34,372
[sighs]
1282
01:04:36,775 --> 01:04:37,844
How about both?
1283
01:04:40,545 --> 01:04:42,849
- [patriotic music playing]
- [indistinct chatter]
1284
01:04:48,487 --> 01:04:50,722
Talk... Talk's not cheap,
it's toxic.
1285
01:04:50,922 --> 01:04:53,992
Talk's not cheap, it's...
Remember that, it's toxic, guys.
1286
01:04:59,531 --> 01:05:01,868
Oh, there are a few last-minute
tweaks. I hope you don't mind.
1287
01:05:02,467 --> 01:05:04,436
[producer] Quiet, please.
We're live in five...
1288
01:05:04,636 --> 01:05:05,802
- Good luck.
- [producer] ...four...
1289
01:05:05,804 --> 01:05:07,405
- Go fuck yourself.
- [producer] ...three...
1290
01:05:07,739 --> 01:05:08,740
two...
1291
01:05:09,141 --> 01:05:10,339
one.
1292
01:05:10,341 --> 01:05:13,810
- [cheering]
- [patriotic music playing]
1293
01:05:13,812 --> 01:05:14,780
Hey!
1294
01:05:16,014 --> 01:05:19,951
Hey. Hey, guys.
Thank you so much. Wonderful.
1295
01:05:20,417 --> 01:05:21,818
Wonderful, wonderful.
1296
01:05:21,820 --> 01:05:24,321
Thank you.
You guys, please!
1297
01:05:24,622 --> 01:05:26,658
I feel you all, right here.
1298
01:05:28,492 --> 01:05:29,961
Woo. Okay. Incredible.
1299
01:05:31,530 --> 01:05:32,597
Welcome, friends.
1300
01:05:33,131 --> 01:05:34,999
We're so glad you could join us.
1301
01:05:35,567 --> 01:05:37,736
Glad... and humbled.
1302
01:05:38,069 --> 01:05:39,968
Glad you could join me, too,
my friend.
1303
01:05:39,970 --> 01:05:42,073
- The pleasure's all yours.
- It truly is.
1304
01:05:42,506 --> 01:05:43,939
How about another
round of applause
1305
01:05:43,941 --> 01:05:45,944
for the legendary Lionel Macomb.
1306
01:05:46,678 --> 01:05:47,678
[half-hearted applause]
1307
01:05:49,046 --> 01:05:50,715
Come on.
Let's hear it a little bit more.
1308
01:05:52,449 --> 01:05:54,886
Now, Lionel and I have gone
our separate ways,
1309
01:05:55,452 --> 01:05:57,755
but we've come together today
because we believe
1310
01:05:57,955 --> 01:06:00,558
we're a part of something bigger
than ourselves.
1311
01:06:00,926 --> 01:06:03,761
We may not agree on everything,
but in division,
1312
01:06:04,196 --> 01:06:05,429
we become weak.
1313
01:06:05,729 --> 01:06:06,964
We lose focus.
1314
01:06:07,665 --> 01:06:09,498
- The flock strays.
- Sure,
1315
01:06:09,500 --> 01:06:11,167
if you think of yourselves
as sheep.
1316
01:06:11,169 --> 01:06:12,901
- [audience grumbles]
- You know, in many ways,
1317
01:06:12,903 --> 01:06:14,772
we're farther apart
than we've ever been.
1318
01:06:15,207 --> 01:06:16,640
Left and right.
1319
01:06:17,174 --> 01:06:18,542
Rich and poor.
1320
01:06:19,510 --> 01:06:21,946
The faithful and the doubtful.
1321
01:06:23,047 --> 01:06:25,482
We can't survive
in an echo chamber, people.
1322
01:06:25,983 --> 01:06:29,020
So, in the spirit of
reconciliation,
1323
01:06:29,520 --> 01:06:31,889
I'd like to welcome
a very special guest.
1324
01:06:32,122 --> 01:06:33,889
The senior senator
from New York,
1325
01:06:33,891 --> 01:06:35,893
Judith Montefiore-Salters.
1326
01:06:36,861 --> 01:06:38,929
Come on, people,
let's show her our spirit.
1327
01:06:40,798 --> 01:06:42,566
Keep it going.
Keep it going for Judith.
1328
01:06:45,736 --> 01:06:46,803
Come here, Judith.
1329
01:06:47,037 --> 01:06:47,938
Thank you.
1330
01:06:51,608 --> 01:06:53,242
- Gentlemen...
- [audience gasps]
1331
01:06:53,244 --> 01:06:55,877
It's unconscionable.
How can you relate to be...
1332
01:06:55,879 --> 01:06:58,280
These are human beings,
when you tell these kids
1333
01:06:58,282 --> 01:07:00,516
to go back home, that's...
That's... That's...
1334
01:07:00,750 --> 01:07:02,918
Cleveland, that's Dallas,
that's Queens.
1335
01:07:02,920 --> 01:07:06,020
This is their country, too,
and yet, you would deprive them
1336
01:07:06,022 --> 01:07:08,991
of their basic rights
and opportunities.
1337
01:07:08,993 --> 01:07:10,691
Rights they're not entitled to,
1338
01:07:10,693 --> 01:07:12,628
opportunities
they don't deserve.
1339
01:07:12,630 --> 01:07:15,297
I'd like to believe we could
stick to our time-honored values
1340
01:07:15,299 --> 01:07:16,934
of hard work and accountability
1341
01:07:17,167 --> 01:07:19,234
and save a little room
for compassion.
1342
01:07:19,236 --> 01:07:22,536
Compassion? Isn't that the name
of the Sri Lankan housemaid
1343
01:07:22,538 --> 01:07:24,674
you got working up
at your chalet in Vale?
1344
01:07:24,874 --> 01:07:26,911
[audience gasps and groans]
1345
01:07:27,944 --> 01:07:29,010
Folks...
1346
01:07:29,012 --> 01:07:32,082
You benefited from opportunity,
Lionel.
1347
01:07:32,283 --> 01:07:35,182
From the hard work
and generosity of others.
1348
01:07:35,184 --> 01:07:37,652
We... We all did,
that's how we got here.
1349
01:07:37,654 --> 01:07:39,656
Oh, that's how
you got here, I... I...
1350
01:07:39,856 --> 01:07:41,756
owe nothing
because I came from nothing.
1351
01:07:41,758 --> 01:07:43,658
I... I fought, I clawed.
1352
01:07:43,660 --> 01:07:44,860
Oh, o... Of course.
1353
01:07:44,862 --> 01:07:46,928
Everything you got,
you earned yourself.
1354
01:07:46,930 --> 01:07:48,731
And everything I got
was given to me.
1355
01:07:49,299 --> 01:07:51,699
- Probably by a man.
- [audience laughs]
1356
01:07:51,701 --> 01:07:54,702
I don't... I don't know
how you got where you are,
1357
01:07:54,704 --> 01:07:57,140
Judith, it's not a place
I'd brag about being either.
1358
01:07:57,573 --> 01:07:59,941
- [audience groans]
- I'm here because I said
1359
01:07:59,943 --> 01:08:01,609
the things
that needed to be said.
1360
01:08:01,611 --> 01:08:02,910
But people need
something different now.
1361
01:08:02,912 --> 01:08:04,814
Right. And you're the guy
to give it to them.
1362
01:08:05,014 --> 01:08:07,850
Well, if they let me,
I'm gonna try.
1363
01:08:10,286 --> 01:08:12,854
[Judith] You're gonna have to do
better than that, Gareth.
1364
01:08:13,256 --> 01:08:16,357
Because anybody out here
who is really listening,
1365
01:08:16,359 --> 01:08:18,326
knows that you're singing
the same songs
1366
01:08:18,328 --> 01:08:20,761
your old friend, Lionel,
just in a different key.
1367
01:08:20,763 --> 01:08:23,265
Haven't you heard, Judy,
Gareth here has seen the light.
1368
01:08:23,267 --> 01:08:24,932
Yeah, I've known this man
a long time.
1369
01:08:24,934 --> 01:08:26,200
The only light he's ever seen
1370
01:08:26,202 --> 01:08:27,936
is the one that blinks
when the camera is on.
1371
01:08:28,204 --> 01:08:29,604
[audience murmurs]
1372
01:08:30,106 --> 01:08:31,040
[chuckles]
1373
01:08:31,807 --> 01:08:33,176
I'm worried about you, Lionel.
1374
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
The people who love you,
they're worried, too.
1375
01:08:38,314 --> 01:08:39,481
[chuckles]
1376
01:08:40,816 --> 01:08:42,919
This anger, this vitriol.
1377
01:08:43,853 --> 01:08:45,152
It's bad for the soul.
1378
01:08:45,154 --> 01:08:46,252
Oh, that old thing,
1379
01:08:46,254 --> 01:08:48,722
I sold that
a half-a-lifetime ago,
1380
01:08:48,724 --> 01:08:51,624
but, uh, now
I can play me a mean guitar.
1381
01:08:51,626 --> 01:08:52,729
[audience groans]
1382
01:08:54,230 --> 01:08:56,031
Well, then,
I'll give you this, my friend.
1383
01:08:58,101 --> 01:08:59,568
These are fearful times.
1384
01:09:01,303 --> 01:09:04,006
And you understand fear
better than just about anyone
1385
01:09:04,873 --> 01:09:07,243
and that understanding
doesn't come easy.
1386
01:09:09,412 --> 01:09:10,812
You learned it as a kid.
1387
01:09:12,714 --> 01:09:14,080
A kid who hid in the backseat,
1388
01:09:14,082 --> 01:09:15,382
every time his mom
went to the bank
1389
01:09:15,384 --> 01:09:17,652
- to cash her welfare check.
- [audience gasps]
1390
01:09:17,886 --> 01:09:20,889
A kid who was so ashamed he
couldn't pay for school lunch,
1391
01:09:21,090 --> 01:09:23,156
he would wait until
the cafeteria was empty
1392
01:09:23,158 --> 01:09:24,790
and grabbed his tray.
1393
01:09:24,792 --> 01:09:27,794
A kid who felt left down
and left behind
1394
01:09:27,796 --> 01:09:30,532
by the very people
who were supposed to love him.
1395
01:09:31,166 --> 01:09:32,968
His poor, troubled mother.
1396
01:09:34,002 --> 01:09:35,238
God rest her soul.
1397
01:09:35,438 --> 01:09:36,439
And his own sister...
1398
01:09:37,906 --> 01:09:40,709
who abandoned him
in a parking lot.
1399
01:09:42,978 --> 01:09:46,413
You know, I think underneath
all your bravado,
1400
01:09:46,415 --> 01:09:48,883
you've always been
that scared little kid
1401
01:09:49,083 --> 01:09:52,152
and right now,
you're downright terrified.
1402
01:09:52,154 --> 01:09:55,957
You thought you had a movement,
but all you had was a moment.
1403
01:09:57,192 --> 01:09:59,728
You've got a unique opportunity
here, Lionel.
1404
01:10:00,728 --> 01:10:02,730
To remember where you came from,
1405
01:10:03,432 --> 01:10:04,933
to go a different way.
1406
01:10:06,934 --> 01:10:09,271
That was really...
That was really beautiful.
1407
01:10:09,471 --> 01:10:10,836
- Gareth, really.
- Thank you.
1408
01:10:10,838 --> 01:10:14,474
So, so heartfelt,
I actually almost believed it.
1409
01:10:14,476 --> 01:10:15,609
[chuckles]
1410
01:10:16,911 --> 01:10:18,077
That must be why you guys
love Whitley so much
1411
01:10:18,079 --> 01:10:18,814
because you can sit here
and listen to him
1412
01:10:19,014 --> 01:10:21,615
remake God in his own image.
1413
01:10:21,882 --> 01:10:24,685
- That's not true.
- Well, I got news for you.
1414
01:10:24,885 --> 01:10:25,986
Whitley doesn't care about you.
1415
01:10:27,455 --> 01:10:29,355
No one on the stage gives a damn
about you or your problems.
1416
01:10:29,357 --> 01:10:31,190
If we actually fix them,
1417
01:10:31,192 --> 01:10:32,861
we'd have
nothing to argue about.
1418
01:10:33,061 --> 01:10:34,129
We're all playing you.
1419
01:10:35,329 --> 01:10:36,661
We get rich and powerful
by yanking your strings
1420
01:10:36,663 --> 01:10:39,432
and you're dumb enough
to bow down and lap it up.
1421
01:10:39,434 --> 01:10:40,499
[audience gasps]
1422
01:10:40,501 --> 01:10:41,766
[Judith] That is
awfully cynical, Lionel.
1423
01:10:41,768 --> 01:10:44,437
This country has its problems,
serious ones.
1424
01:10:44,439 --> 01:10:46,639
In some ways,
I've never been more concerned.
1425
01:10:46,974 --> 01:10:49,777
But deep down, we all want
the same basic things.
1426
01:10:50,077 --> 01:10:51,378
Freedom, justice...
1427
01:10:51,879 --> 01:10:53,812
- respect.
- Yes, exactly.
1428
01:10:53,814 --> 01:10:56,884
And that's why we're here,
to talk things out,
1429
01:10:57,118 --> 01:10:59,686
to rediscover our common ground,
1430
01:11:00,020 --> 01:11:04,125
because after all,
the things that we share...
1431
01:11:05,159 --> 01:11:07,292
are the things that make us
truly exceptional.
1432
01:11:07,294 --> 01:11:09,729
You really believe
we're exceptional?
1433
01:11:10,164 --> 01:11:11,366
Now? Today?
1434
01:11:12,266 --> 01:11:13,700
Of course I do, Lionel.
1435
01:11:15,068 --> 01:11:16,036
Don't you?
1436
01:11:17,171 --> 01:11:18,305
- I believe I'm exceptional.
- [scoffs]
1437
01:11:19,573 --> 01:11:20,839
I believe you are
a hypocritical charlatan,
1438
01:11:20,841 --> 01:11:24,276
and you, Senator,
are a sanctimonious twot.
1439
01:11:24,278 --> 01:11:26,313
[audience gasps]
1440
01:11:32,952 --> 01:11:34,185
You're angry.
1441
01:11:34,187 --> 01:11:35,289
You should be.
1442
01:11:35,823 --> 01:11:37,424
Our best days are behind us.
1443
01:11:38,191 --> 01:11:39,692
And they're not coming back.
1444
01:11:40,494 --> 01:11:42,994
No promised land awaits you.
1445
01:11:42,996 --> 01:11:45,197
This was your paradise,
and what did you do with it?
1446
01:11:45,199 --> 01:11:49,837
You turned it into a horrific
parade of war, poverty...
1447
01:11:50,471 --> 01:11:52,906
violence, greed, and despair.
1448
01:11:53,339 --> 01:11:57,842
A thousand rough beasts
slouching toward Bethlehem.
1449
01:11:57,844 --> 01:12:00,114
Yes, the end is nigh,
my friends.
1450
01:12:00,314 --> 01:12:01,513
Yet you live out your days
1451
01:12:01,515 --> 01:12:04,285
wallowing in
a disposable selfie culture.
1452
01:12:04,518 --> 01:12:06,986
Addicted to opioids
and bad news.
1453
01:12:07,220 --> 01:12:10,790
You elect a deranged conman
just to see what happens.
1454
01:12:11,157 --> 01:12:13,090
You worship at the Apple Store,
1455
01:12:13,092 --> 01:12:16,160
lining up around the block
by the latest shiny new window
1456
01:12:16,162 --> 01:12:18,930
into someone else's
curated life.
1457
01:12:18,932 --> 01:12:22,166
Post pictures of
dead Syrian kids on Facebook
1458
01:12:22,168 --> 01:12:23,069
and 15 seconds later,
1459
01:12:24,505 --> 01:12:25,369
you're shopping for yoga pants
made by an eight-year-old
1460
01:12:25,371 --> 01:12:27,407
in a Bangladeshi sweat shop.
1461
01:12:27,607 --> 01:12:30,709
Now, you be sure to tell
the veteran pumping your gas,
1462
01:12:31,044 --> 01:12:34,111
"Thanks for your service."
He put a tiger in your tank.
1463
01:12:34,113 --> 01:12:35,146
Put your hand on your heart,
1464
01:12:35,148 --> 01:12:36,514
you wear
your heart on your sleeve,
1465
01:12:36,516 --> 01:12:39,517
but who cares about real
feelings when you got emojis?
1466
01:12:39,519 --> 01:12:42,420
You know, you put all your faith
in a... In a non-existing god
1467
01:12:42,422 --> 01:12:44,888
and politicians and corporations
1468
01:12:44,890 --> 01:12:46,991
who treat you like
indentured servants.
1469
01:12:46,993 --> 01:12:48,061
[audience gasps]
1470
01:12:49,529 --> 01:12:51,294
False prophets telling you what
to feel, think, what to buy,
1471
01:12:51,296 --> 01:12:53,132
who to worship, hate, fuck.
1472
01:12:53,466 --> 01:12:55,999
Meanwhile,
we profit off your suffering
1473
01:12:56,001 --> 01:12:57,501
from the retched futility
1474
01:12:57,503 --> 01:12:59,503
of your most ardent
hopes and dreams.
1475
01:12:59,505 --> 01:13:01,339
And do you hold us to account?
No.
1476
01:13:01,341 --> 01:13:02,741
You're too bored.
1477
01:13:03,042 --> 01:13:04,042
Too lazy.
1478
01:13:04,510 --> 01:13:05,410
Too fickle.
1479
01:13:05,877 --> 01:13:07,511
Too petty, too mean.
1480
01:13:07,513 --> 01:13:10,215
- You are complacent and corrupt.
- [audience groans]
1481
01:13:10,415 --> 01:13:12,216
You lie, you cheat,
and you steal.
1482
01:13:12,218 --> 01:13:14,019
We're just better at it
than you are.
1483
01:13:14,253 --> 01:13:15,989
So, you worship us.
1484
01:13:16,623 --> 01:13:17,990
You throw gold
1485
01:13:19,458 --> 01:13:21,225
at... At the jack-booted feet
of the Wall Street raiders.
1486
01:13:21,227 --> 01:13:23,093
The gunrunners,
the pill-peddlers,
1487
01:13:23,095 --> 01:13:26,130
the Bible bangers,
the reality TV stars.
1488
01:13:26,132 --> 01:13:28,431
You got your heads
buried in your phones,
1489
01:13:28,433 --> 01:13:31,304
holding fast to the myth
of your own greatness.
1490
01:13:31,504 --> 01:13:33,336
Well, power down, people!
1491
01:13:33,338 --> 01:13:34,239
Take a look around,
1492
01:13:35,408 --> 01:13:37,009
the American dream
is dead and buried.
1493
01:13:37,542 --> 01:13:39,444
And you're dancing on its grave.
1494
01:13:44,483 --> 01:13:45,851
[audience mumbling]
1495
01:13:48,387 --> 01:13:49,389
He finished?
1496
01:13:50,657 --> 01:13:52,224
Yeah, I think he's finished.
1497
01:13:56,061 --> 01:13:58,328
Tess? That was amazing.
1498
01:13:58,330 --> 01:13:59,396
I mean,
your uncle just committed
1499
01:13:59,398 --> 01:14:01,832
- career suicide on national TV.
- Leave.
1500
01:14:02,034 --> 01:14:03,366
Oh, come on.
What's he gonna do?
1501
01:14:03,368 --> 01:14:05,702
Lionel is not the one you should
be afraid of right now.
1502
01:14:05,704 --> 01:14:08,907
I told you that stuff
in confidence.
1503
01:14:09,107 --> 01:14:10,409
That's my family.
1504
01:14:11,043 --> 01:14:12,575
- I trusted you.
- Well, maybe
1505
01:14:12,577 --> 01:14:14,077
you shouldn't have
told me those things.
1506
01:14:14,079 --> 01:14:15,580
I mean,
I'm not on his side, Tess.
1507
01:14:16,013 --> 01:14:17,079
What'd you think
was gonna happen?
1508
01:14:17,081 --> 01:14:18,281
You know what?
It doesn't matter.
1509
01:14:18,283 --> 01:14:20,218
I'm the one
who stabbed him in the back.
1510
01:14:22,721 --> 01:14:24,289
You just gave me the scissors.
1511
01:14:24,523 --> 01:14:25,590
- Uh...
- [Val] Let's grab dinner,
1512
01:14:26,924 --> 01:14:27,924
and take a breath
and figure the rest out later.
1513
01:14:27,926 --> 01:14:30,295
- Are you okay?
- Never better.
1514
01:14:32,196 --> 01:14:34,366
- What, you think you won?
- I know I did.
1515
01:14:34,599 --> 01:14:36,565
There's no such thing
as being too outrageous.
1516
01:14:36,567 --> 01:14:37,469
Not anymore.
1517
01:14:38,670 --> 01:14:40,035
You have no problem
with what just happened?
1518
01:14:40,037 --> 01:14:41,038
Just one.
1519
01:14:42,374 --> 01:14:44,108
I never told Whitley
any of that personal stuff.
1520
01:14:44,710 --> 01:14:46,141
What else did you tell him?
1521
01:14:46,143 --> 01:14:48,380
- She didn't mean to do it.
- Stay out of this, Stanford.
1522
01:14:48,647 --> 01:14:49,878
The Grayson kid.
1523
01:14:49,880 --> 01:14:51,613
He tricked her, and...
And she didn't know
1524
01:14:51,615 --> 01:14:53,418
that he'd use
any of this against you.
1525
01:14:54,985 --> 01:14:56,521
And you won, right?
1526
01:15:06,264 --> 01:15:07,264
[elevator bell dings]
1527
01:15:08,532 --> 01:15:09,600
[Val sighs] It's late.
1528
01:15:12,336 --> 01:15:13,471
I'll go check on her.
1529
01:15:18,175 --> 01:15:19,076
Tess?
1530
01:16:00,684 --> 01:16:01,685
[indistinct police chatter]
1531
01:16:03,219 --> 01:16:03,286
[officer] Nothing's come in
over the radio.
1532
01:16:04,121 --> 01:16:04,188
She won't have much money.
1533
01:16:05,523 --> 01:16:08,492
We've got eyes at Penn Station,
and the Port Authority.
1534
01:16:09,093 --> 01:16:10,324
Someone will pick her up.
1535
01:16:10,326 --> 01:16:11,662
[phone ringing]
1536
01:16:14,164 --> 01:16:15,198
Is she here?
1537
01:16:16,332 --> 01:16:17,300
Okay.
1538
01:16:18,302 --> 01:16:19,403
Send her up.
1539
01:16:21,538 --> 01:16:22,572
You have a visitor.
1540
01:16:49,265 --> 01:16:50,934
I'm pretty sure that's closed.
1541
01:16:55,505 --> 01:16:56,707
I'm not going back.
1542
01:16:58,141 --> 01:17:00,375
There's nothing you could say
that's gonna change my mind.
1543
01:17:07,884 --> 01:17:09,084
What about me?
1544
01:17:13,423 --> 01:17:14,356
[mouths]
1545
01:17:22,532 --> 01:17:23,533
Cozy.
1546
01:17:24,801 --> 01:17:27,035
Yeah, the whole place
is kinda like this.
1547
01:17:27,269 --> 01:17:28,502
[Laurie] I wouldn't know.
1548
01:17:28,504 --> 01:17:30,273
He stopped me at the elevator.
1549
01:17:30,807 --> 01:17:31,774
[Lionel] Tyler.
1550
01:17:33,475 --> 01:17:34,610
Oh, hey.
1551
01:17:37,179 --> 01:17:39,682
Uh, Lionel got you a suite
at the Essex house.
1552
01:17:40,148 --> 01:17:42,148
Two bedrooms,
view of the park, really nice.
1553
01:17:42,150 --> 01:17:43,652
That was all Tyler.
1554
01:17:44,219 --> 01:17:46,154
Don't give me any credit,
please.
1555
01:17:47,322 --> 01:17:49,090
Well, we're very grateful.
1556
01:17:52,461 --> 01:17:53,529
[chuckles nervously]
1557
01:18:00,770 --> 01:18:02,302
- God, you're so grey. [laughs]
- [Lionel] Uh,
1558
01:18:02,304 --> 01:18:05,207
Take them... Take them down to
the hotel and get them set up.
1559
01:18:05,641 --> 01:18:06,840
Oh, we can handle it.
1560
01:18:06,842 --> 01:18:08,778
And make sure
they take out the minibar.
1561
01:18:10,679 --> 01:18:13,482
That... I know I've got
no right to ask you, but, um...
1562
01:18:14,283 --> 01:18:16,616
I'm still working on
our next step
1563
01:18:16,618 --> 01:18:18,618
and I was thinking
if it wasn't too much trouble...
1564
01:18:18,620 --> 01:18:21,088
- How long do you need?
- A week. Two, tops.
1565
01:18:21,723 --> 01:18:24,326
- So, I could make a plan.
- Why start now?
1566
01:18:32,869 --> 01:18:35,635
Well, that went well.
[chuckles]
1567
01:18:35,637 --> 01:18:39,673
So, New York City, huh?
1568
01:18:39,675 --> 01:18:41,542
Don't you just love it? Come on.
1569
01:18:41,742 --> 01:18:43,211
- Tell me everything.
- Okay.
1570
01:18:46,247 --> 01:18:48,481
[Laurie] And then you wanted
to get your ears pierced.
1571
01:18:48,483 --> 01:18:50,518
- [Laurie chuckles]
- [Tess] So, uh, what's the plan?
1572
01:18:50,819 --> 01:18:53,587
[Laurie] Cathy Mercer
has a sister in Fayetteville
1573
01:18:53,589 --> 01:18:55,823
and she can hook me up
with some temp work down there.
1574
01:18:56,358 --> 01:18:58,292
I feel really hopeful this time.
1575
01:18:59,226 --> 01:19:01,528
I learned a lot about myself
these past few weeks.
1576
01:19:01,530 --> 01:19:02,764
Then why'd you leave?
1577
01:19:03,665 --> 01:19:05,132
Because I miss my girl.
1578
01:19:05,333 --> 01:19:07,134
But we had a deal, Mama.
1579
01:19:07,636 --> 01:19:08,971
I know, and I... I went.
1580
01:19:10,304 --> 01:19:13,374
I went, and I did it, and I
got what I could out of it.
1581
01:19:13,574 --> 01:19:15,007
Just to stay there any longer
1582
01:19:15,009 --> 01:19:17,445
seemed like a waste of time
and money, so...
1583
01:19:17,713 --> 01:19:19,814
Do they give you a refund
if you check out early?
1584
01:19:20,983 --> 01:19:22,216
Hmm...
1585
01:19:23,684 --> 01:19:26,554
I see Uncle Lionel
has rubbed off on you.
1586
01:19:27,421 --> 01:19:28,723
No, he hasn't.
1587
01:19:29,390 --> 01:19:30,324
I get it.
1588
01:19:31,860 --> 01:19:33,561
He came through for you
in the clutch.
1589
01:19:34,462 --> 01:19:36,364
Gave you a fancy place to crash.
1590
01:19:36,597 --> 01:19:39,366
Bought you some nice things.
Things I could never give you.
1591
01:19:41,936 --> 01:19:44,372
You really think I care
about all that stuff?
1592
01:19:44,605 --> 01:19:46,841
- Well...
- I only...
1593
01:19:47,675 --> 01:19:49,677
ever just wanted you to be okay.
1594
01:19:50,678 --> 01:19:53,712
Mom, look at me, can you promise
me you're gonna be okay?
1595
01:19:53,714 --> 01:19:54,882
[exhales] I want to,
1596
01:19:56,350 --> 01:19:57,551
but I'm not supposed to make
any big promises right now.
1597
01:19:58,787 --> 01:20:00,788
Okay? That's one of the things
that I learned.
1598
01:20:01,555 --> 01:20:02,657
It's what they teach you.
1599
01:20:03,891 --> 01:20:06,192
I've just got to take it
day by day, right now.
1600
01:20:07,762 --> 01:20:08,796
Day by day.
1601
01:20:11,966 --> 01:20:13,234
[sighs]
1602
01:20:14,568 --> 01:20:16,169
You know I want to...
1603
01:20:16,569 --> 01:20:18,570
be one of those
Harper moms, right?
1604
01:20:18,572 --> 01:20:20,407
That you see
on the website and...
1605
01:20:20,808 --> 01:20:23,377
where they play squash,
lacrosse.
1606
01:20:24,411 --> 01:20:27,615
And wear those big
stupid straw-hats, right?
1607
01:20:29,016 --> 01:20:31,418
It just might take me
a little longer to get there.
1608
01:20:35,889 --> 01:20:37,756
Do a sit down with Anderson,
1609
01:20:37,758 --> 01:20:40,391
open up about your past
and your anger issues,
1610
01:20:40,393 --> 01:20:42,295
the steps you're taking
in becoming a better man,
1611
01:20:42,530 --> 01:20:44,731
admit that you said things
that you shouldn't have.
1612
01:20:44,999 --> 01:20:46,231
What were those?
1613
01:20:47,101 --> 01:20:48,266
This story is gonna be in
1614
01:20:48,268 --> 01:20:49,500
the first paragraph
of your obituary,
1615
01:20:49,502 --> 01:20:51,906
I really wish
you would take it seriously.
1616
01:20:52,673 --> 01:20:53,673
I am!
1617
01:20:53,974 --> 01:20:55,442
This is a gift, Val.
1618
01:20:56,509 --> 01:20:57,544
How are my numbers?
1619
01:21:00,413 --> 01:21:02,348
Come on, I know you're polling.
What do they say?
1620
01:21:04,718 --> 01:21:05,784
They love you.
1621
01:21:05,786 --> 01:21:07,487
And why would I
apologize for that?
1622
01:21:08,755 --> 01:21:09,723
Right.
1623
01:21:10,791 --> 01:21:13,393
Great. You, uh, ha!
You got a bump.
1624
01:21:13,760 --> 01:21:15,894
Do you really think
1625
01:21:15,896 --> 01:21:18,932
that they give a shit
about you, Lionel?
1626
01:21:19,833 --> 01:21:23,703
They just wanna see you
burn the house down.
1627
01:21:24,603 --> 01:21:26,838
They don't even care
if you're still inside.
1628
01:21:26,840 --> 01:21:28,773
In fact,
they don't care what you do
1629
01:21:28,775 --> 01:21:30,944
just as long as it's big.
1630
01:21:31,878 --> 01:21:33,579
Then I better make it big.
1631
01:21:36,750 --> 01:21:39,385
- What about Tess?
- What about her?
1632
01:21:45,792 --> 01:21:47,426
[scoffs, sniffs]
1633
01:21:49,462 --> 01:21:52,498
I'm tired of trying
to fix this, Lionel.
1634
01:21:53,099 --> 01:21:55,267
I... I... I can't.
1635
01:21:57,003 --> 01:21:58,470
I just, I... I...
1636
01:22:00,539 --> 01:22:01,540
I can't.
1637
01:22:04,978 --> 01:22:06,045
[exhales]
1638
01:22:15,621 --> 01:22:16,920
Maybe it seems like
a small thing,
1639
01:22:16,922 --> 01:22:18,024
this choice you're making.
1640
01:22:19,259 --> 01:22:20,993
Small choices can have
major consequences.
1641
01:22:22,595 --> 01:22:23,861
You really think
they'd give it to me?
1642
01:22:23,863 --> 01:22:24,997
[Kent] I do.
1643
01:22:27,700 --> 01:22:29,401
In the language,
it's a bit cold.
1644
01:22:29,701 --> 01:22:31,703
Makes it sound like
you're cutting all ties.
1645
01:22:32,504 --> 01:22:33,870
But you're simply
freeing yourself
1646
01:22:33,872 --> 01:22:35,440
to chart your own course.
1647
01:22:39,878 --> 01:22:41,312
I appreciate this...
1648
01:22:42,714 --> 01:22:43,715
but I'm good.
1649
01:22:44,950 --> 01:22:47,086
My mom and I, we figured
things out on our own.
1650
01:22:47,719 --> 01:22:48,921
She signed your letter?
1651
01:22:50,388 --> 01:22:52,391
She didn't sign it because
I didn't want her to sign it.
1652
01:22:53,158 --> 01:22:55,827
She's leaving tomorrow
and I'm going with her.
1653
01:22:59,031 --> 01:23:00,398
Opportunities like this...
1654
01:23:02,000 --> 01:23:03,334
they're very rare.
1655
01:23:04,136 --> 01:23:05,503
So are mothers.
1656
01:23:09,241 --> 01:23:13,644
Yeah, she needs me,
but I need her, too.
1657
01:23:15,581 --> 01:23:17,348
I won't ask you to understand.
1658
01:23:22,720 --> 01:23:23,754
Thank you, Kent.
1659
01:23:24,789 --> 01:23:25,791
Really.
1660
01:23:49,181 --> 01:23:50,213
[knocks]
1661
01:23:50,215 --> 01:23:52,483
[Tyler] Hey. Uh,
Claremont on two.
1662
01:23:59,191 --> 01:24:00,458
Hello, Arthur.
1663
01:24:01,993 --> 01:24:04,395
[Arthur] Lionel, my boy,
I wanted to wish you luck today
1664
01:24:04,695 --> 01:24:06,097
This is a big moment for you.
1665
01:24:06,530 --> 01:24:07,464
Your first show back
1666
01:24:09,201 --> 01:24:10,468
since you told Uncle Sam
to go fuck himself. [laughs]
1667
01:24:11,636 --> 01:24:12,636
You're the last
of a great breed.
1668
01:24:13,604 --> 01:24:14,837
Joe's doing a goddamn podcast,
1669
01:24:14,839 --> 01:24:17,039
Glen just walks around
hugging people.
1670
01:24:17,041 --> 01:24:18,275
I'm proud of you, son.
1671
01:24:18,277 --> 01:24:19,708
You tapped a new vein here.
1672
01:24:19,710 --> 01:24:23,078
Don't back down,
just keep being an angry prick
1673
01:24:23,080 --> 01:24:26,183
and then we'll be laughing all
the way to the bank. [laughs]
1674
01:24:27,319 --> 01:24:29,120
- Thank you, sir.
- [dial-tone]
1675
01:24:31,188 --> 01:24:33,124
With friends like that,
who needs family, right?
1676
01:24:35,259 --> 01:24:36,358
I think a guy from Stanford
1677
01:24:36,360 --> 01:24:38,162
would know when to keep
his trap shut.
1678
01:24:39,696 --> 01:24:40,730
I guess that's a good thing
I didn't go to Stanford, then.
1679
01:24:41,599 --> 01:24:42,600
I know.
1680
01:24:43,668 --> 01:24:44,768
You went to Penn.
1681
01:25:03,620 --> 01:25:05,055
Tell them
I'll be back in a minute.
1682
01:25:05,355 --> 01:25:07,058
But you're on in 10.
1683
01:25:12,229 --> 01:25:14,764
Give me a minute.
And you just gave it to him?
1684
01:25:15,131 --> 01:25:17,134
Do you realize
what we've got riding on this?
1685
01:25:17,667 --> 01:25:20,269
Jerry, get a tape out,
just in case.
1686
01:25:20,271 --> 01:25:21,938
[phone ringing]
1687
01:25:22,872 --> 01:25:23,873
Yeah?
1688
01:25:24,673 --> 01:25:25,675
What?
1689
01:25:26,743 --> 01:25:27,811
Lionel, no.
1690
01:25:28,178 --> 01:25:29,179
Lionel, no.
1691
01:25:29,679 --> 01:25:31,581
No, no, no, no.
1692
01:25:31,982 --> 01:25:33,116
It's a bad idea.
1693
01:25:41,658 --> 01:25:42,859
[sighs]
1694
01:25:45,396 --> 01:25:47,095
- [patriotic music playing]
- [announcer] Get ready for
1695
01:25:47,097 --> 01:25:49,164
The Lionel Macomb Show.
1696
01:25:49,166 --> 01:25:51,733
Lionel Macomb is fired up.
1697
01:25:51,735 --> 01:25:53,935
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
1698
01:25:53,937 --> 01:25:54,871
[thunder rumbles]
1699
01:26:01,244 --> 01:26:03,680
N... Now?
Am I speaking? Oh.
1700
01:26:05,248 --> 01:26:07,047
Don't do that. Don't do that.
Don't do that.
1701
01:26:07,049 --> 01:26:08,051
[Wendell] I'm sorry.
1702
01:26:09,185 --> 01:26:12,054
Hello, America.
1703
01:26:12,922 --> 01:26:14,523
Um, it's Wendell.
1704
01:26:14,757 --> 01:26:16,592
I'm sitting in for Lionel.
1705
01:26:17,092 --> 01:26:18,560
Lionel Macomb.
1706
01:26:18,962 --> 01:26:19,996
He's usually here.
1707
01:26:20,729 --> 01:26:22,932
Um... It's his show,
most of the time.
1708
01:26:23,900 --> 01:26:26,401
But he... He's out,
so, I'm... It's Wendell,
1709
01:26:26,403 --> 01:26:29,669
and, um, I just wanted
to say to begin,
1710
01:26:29,671 --> 01:26:31,874
I'd like to say one...
Just one thing.
1711
01:26:32,075 --> 01:26:33,742
I can't imagine
what's that gonna be.
1712
01:26:33,976 --> 01:26:37,278
Talk's not cheap, it's...
Oh, they can't see it.
1713
01:26:37,280 --> 01:26:40,049
Talk's not cheap, it's...
It's toxic.
1714
01:26:47,257 --> 01:26:50,225
Oh, well, I'm honored.
1715
01:26:50,426 --> 01:26:53,562
I got myself a private audience
with the king.
1716
01:26:54,096 --> 01:26:56,598
You can save the speech, Lionel,
I know why you're here.
1717
01:26:56,865 --> 01:26:57,866
Where's Tess?
1718
01:26:59,835 --> 01:27:01,904
Tess made up
her own mind, just...
1719
01:27:02,905 --> 01:27:04,306
accept that and wish us well.
1720
01:27:04,772 --> 01:27:06,106
She's 16-years-old.
1721
01:27:06,108 --> 01:27:08,310
By definition,
she's mentally unsound.
1722
01:27:09,111 --> 01:27:10,846
She'd follow you anywhere
and you know it.
1723
01:27:11,080 --> 01:27:12,446
She's still a kid.
1724
01:27:12,448 --> 01:27:14,149
She's not supposed to
leave me yet.
1725
01:27:14,782 --> 01:27:16,349
Someday, she's gonna leave.
1726
01:27:16,351 --> 01:27:18,920
You keep going like this,
she may not come back.
1727
01:27:19,720 --> 01:27:20,856
You should know.
1728
01:27:26,395 --> 01:27:31,233
I'm sorry that I couldn't
be your mother, Lionel.
1729
01:27:33,135 --> 01:27:35,735
I was 17-years-old.
1730
01:27:35,737 --> 01:27:37,872
I was barely older
than Tess is now.
1731
01:27:38,906 --> 01:27:40,242
I didn't know anything.
1732
01:27:41,443 --> 01:27:42,610
I'm sorry.
1733
01:27:50,252 --> 01:27:52,019
You don't need to be my mother.
1734
01:27:53,455 --> 01:27:54,755
Just be hers.
1735
01:27:57,325 --> 01:28:00,195
Tess is the one good thing
in my life, you know.
1736
01:28:00,395 --> 01:28:01,996
She's the one good thing I have.
1737
01:28:03,932 --> 01:28:05,967
I know I don't deserve her,
you think I don't know that?
1738
01:28:07,936 --> 01:28:10,671
I'm trying, really trying.
1739
01:28:12,273 --> 01:28:14,243
I can't... I can't lose her.
1740
01:28:15,176 --> 01:28:18,646
She is the only thing that has
always been there for me.
1741
01:28:19,548 --> 01:28:21,182
But that's not her job.
1742
01:28:23,017 --> 01:28:25,019
She thinks she can save you.
1743
01:28:25,786 --> 01:28:27,356
We both know
it doesn't work like that.
1744
01:28:32,427 --> 01:28:34,962
How many fifths of Beam
did we water down?
1745
01:28:36,430 --> 01:28:38,833
How many wolves did we try
and chase out the door?
1746
01:28:42,003 --> 01:28:43,171
Pete Stubbs.
1747
01:28:45,805 --> 01:28:46,741
Ralph Sorensen.
1748
01:28:48,242 --> 01:28:51,212
Oh, God.
Do you remember Buddy Reynolds?
1749
01:28:52,947 --> 01:28:53,948
Buddy Wrecker.
1750
01:28:54,315 --> 01:28:56,083
Yeah. Buddy the Home Wrecker.
1751
01:28:56,918 --> 01:28:59,218
Oh, God. Do you...
Do you remember the time
1752
01:28:59,220 --> 01:29:01,487
that you put his Barracuda
in neutral?
1753
01:29:01,489 --> 01:29:03,589
To see if it would
roll down the hill.
1754
01:29:03,591 --> 01:29:05,056
- [laughing]
- The goddamn thing
1755
01:29:05,058 --> 01:29:06,825
was halfway down the driveway
1756
01:29:06,827 --> 01:29:08,860
before we realized
that son of a bitch
1757
01:29:08,862 --> 01:29:11,698
was passed out in the backseat.
1758
01:29:12,200 --> 01:29:14,801
I... I... I didn't...
Didn't know that.
1759
01:29:20,241 --> 01:29:22,443
Why do you care, Lionel?
1760
01:29:27,080 --> 01:29:29,716
I've been asking myself
the same question for weeks.
1761
01:29:32,886 --> 01:29:34,921
I know you've done real well
for yourself,
1762
01:29:35,556 --> 01:29:37,891
telling other people
how to think, but...
1763
01:29:39,260 --> 01:29:41,061
you don't get to do that here.
1764
01:29:43,930 --> 01:29:45,266
Can I tell you what I think?
1765
01:29:47,467 --> 01:29:51,204
You keep running
too fast, too far, too long,
1766
01:29:52,405 --> 01:29:54,275
you end up right back
where you started.
1767
01:29:55,442 --> 01:29:57,310
You become the thing
you're running from.
1768
01:29:59,380 --> 01:30:02,382
She won't stop running
unless you do.
1769
01:30:06,086 --> 01:30:07,220
Stop running.
1770
01:30:18,431 --> 01:30:19,631
[Wendell] I... I know it's
a cliché,
1771
01:30:19,633 --> 01:30:22,534
but you really don't understand
a person's life
1772
01:30:22,536 --> 01:30:25,238
until you've walked
a mile in their shoes.
1773
01:30:25,672 --> 01:30:30,040
And so, I actually find
that it's a helpful exercise,
1774
01:30:30,042 --> 01:30:32,545
um, literally and figuratively.
1775
01:30:32,979 --> 01:30:34,545
So why... Why don't you try it?
1776
01:30:34,547 --> 01:30:36,649
You go outside
to the grocery store
1777
01:30:36,651 --> 01:30:39,651
and stop a fellow pedestrian
1778
01:30:39,653 --> 01:30:43,154
and say, "Hey, would you mind
if we trade shoes
1779
01:30:43,156 --> 01:30:46,226
and I walk in yours for a mile
or maybe two,
1780
01:30:46,426 --> 01:30:47,625
if the weather permits?"
1781
01:30:47,627 --> 01:30:50,360
Um, you know,
sometimes they ignore you,
1782
01:30:50,362 --> 01:30:53,264
sometimes you lose your shoes,
1783
01:30:53,266 --> 01:30:55,065
um, and sometimes
you get athlete's foot.
1784
01:30:55,067 --> 01:30:57,067
- But I think it...
- How... How much time we have?
1785
01:30:57,069 --> 01:30:58,003
Two hours.
1786
01:30:59,471 --> 01:31:01,508
...we can learn something really
valuable about other people's...
1787
01:31:01,708 --> 01:31:04,910
uh... lives and feet.
1788
01:31:07,647 --> 01:31:09,279
Okay. Thank you for your call.
1789
01:31:09,281 --> 01:31:10,481
All right.
That's enough. That's enough.
1790
01:31:10,483 --> 01:31:11,917
- Out of the studio.
- [Wendell] No, I'm...
1791
01:31:13,419 --> 01:31:14,318
- Out of the studio right now.
- [Wendell] But I still have
1792
01:31:14,320 --> 01:31:15,188
so many more callers to take.
1793
01:31:20,092 --> 01:31:21,093
[Val] Hey.
1794
01:31:27,966 --> 01:31:30,035
- [chuckles]
- I love a good road trip.
1795
01:31:31,537 --> 01:31:32,438
Hi.
1796
01:31:34,407 --> 01:31:36,075
He's not gonna come, is he?
1797
01:31:36,475 --> 01:31:39,242
I'm sure he would have,
but, you know, he's got the show
1798
01:31:39,244 --> 01:31:42,245
and that crippling inability
to express his vulnerability.
1799
01:31:42,247 --> 01:31:43,214
[both laugh]
1800
01:31:44,450 --> 01:31:45,584
There you go again,
making him look good.
1801
01:31:46,218 --> 01:31:47,219
Yeah.
1802
01:31:48,555 --> 01:31:51,423
Actually, I've decided not
to do that... anymore.
1803
01:31:52,290 --> 01:31:53,557
I have been doing it
way too long.
1804
01:31:53,559 --> 01:31:54,725
I've got this crazy idea
1805
01:31:54,727 --> 01:31:56,025
that I should stop
trying to fix people
1806
01:31:56,027 --> 01:31:57,629
and do what's best for me
for a while. [chuckles]
1807
01:32:00,232 --> 01:32:02,533
- Wish me luck.
- You don't need it.
1808
01:32:05,371 --> 01:32:07,572
If you need me,
you know where to find me.
1809
01:32:08,040 --> 01:32:09,773
You're gonna let me know
where to find you, too?
1810
01:32:09,775 --> 01:32:10,942
Yeah, of course.
1811
01:32:12,176 --> 01:32:14,380
You know that I'm gonna be fine.
1812
01:32:18,684 --> 01:32:20,586
This is yours, by the way.
1813
01:32:29,762 --> 01:32:32,564
It'll look great
wherever you choose to hang it.
1814
01:32:34,800 --> 01:32:36,000
Thank you.
1815
01:32:43,474 --> 01:32:44,909
[Val] You helped me a lot.
1816
01:32:46,745 --> 01:32:48,646
[Tess sniffs]
1817
01:33:38,595 --> 01:33:41,298
Mom, we need to talk.
1818
01:33:44,435 --> 01:33:45,436
I know.
1819
01:33:48,673 --> 01:33:50,374
[car engine starts]
1820
01:34:13,363 --> 01:34:14,297
[sighs]
1821
01:34:48,498 --> 01:34:51,034
[static, radio chatter]
1822
01:35:03,547 --> 01:35:04,580
[slurps]
1823
01:35:06,349 --> 01:35:08,652
[mouths]
1824
01:35:13,489 --> 01:35:15,390
- [patriotic music playing]
- [announcer] Get ready for
1825
01:35:15,392 --> 01:35:17,426
The Lionel Macomb Show.
1826
01:35:17,794 --> 01:35:20,428
Lionel Macomb is fired up.
1827
01:35:20,430 --> 01:35:22,663
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
1828
01:35:22,665 --> 01:35:23,566
[thunder rumbles]
1829
01:35:25,802 --> 01:35:30,139
Well, friends, it seems that
I made a few headlines lately.
1830
01:35:31,273 --> 01:35:33,407
Uh, last week,
the guys in charge
1831
01:35:33,409 --> 01:35:35,511
decided to give me
another chance.
1832
01:35:36,245 --> 01:35:40,349
You gave me another chance,
and I gave you Wendell.
1833
01:35:40,884 --> 01:35:45,321
[laughs]
1834
01:35:45,754 --> 01:35:48,957
You know, most of the time,
I, uh, I think I make you feel
1835
01:35:48,959 --> 01:35:52,361
pretty good about yourselves,
make you feel righteous,
1836
01:35:52,595 --> 01:35:54,129
powerful, angry.
1837
01:35:55,431 --> 01:35:57,499
I... I say the things that
you wish you could say.
1838
01:35:58,601 --> 01:36:00,836
But sometimes,
I'm gonna rub you the wrong way
1839
01:36:01,570 --> 01:36:03,339
And I make no excuses.
1840
01:36:04,306 --> 01:36:07,342
Did I call you
lazy, fat, and stupid?
1841
01:36:08,011 --> 01:36:10,010
Not directly, but, uh,
1842
01:36:10,012 --> 01:36:12,615
let's face it, some of you
could stand to lose a few.
1843
01:36:13,582 --> 01:36:15,482
You know,
if you spend too much time
1844
01:36:15,484 --> 01:36:17,751
in front of a microphone
in a padded room,
1845
01:36:17,753 --> 01:36:19,886
you forget there are things
that you need
1846
01:36:19,888 --> 01:36:22,391
that you can't give yourself.
Uh...
1847
01:36:22,825 --> 01:36:24,526
A song by Johnny Cash.
1848
01:36:24,960 --> 01:36:29,197
An honest ear, a...
A kick in the ass.
1849
01:36:29,698 --> 01:36:33,435
That stuff has to come
from somewhere else.
1850
01:36:33,869 --> 01:36:35,370
Maybe it comes from you.
1851
01:36:36,905 --> 01:36:39,908
You know, we're not one
big, happy American family.
1852
01:36:40,408 --> 01:36:41,610
It doesn't exist.
1853
01:36:42,811 --> 01:36:45,380
I mean, we sit down
to Thanksgiving dinner,
1854
01:36:45,580 --> 01:36:47,848
try and forget
what happened the year before.
1855
01:36:47,850 --> 01:36:51,852
We... We argue, we... We screw up,
we make a mess of things,
1856
01:36:51,854 --> 01:36:55,356
but... we keep
coming back to the table.
1857
01:36:59,694 --> 01:37:01,329
Especially if
we want a fifth helping.
1858
01:37:03,498 --> 01:37:06,634
You know, we don't have to
see eye to eye all the time.
1859
01:37:07,402 --> 01:37:09,771
We can disagree
without being disagreeable.
1860
01:37:10,438 --> 01:37:13,574
And don't call in to say that
Barack Obama said that, I know.
1861
01:37:17,412 --> 01:37:19,913
You know, a friend of mine
once asked me,
1862
01:37:19,915 --> 01:37:24,887
"Lionel, have you ever
considered for just one second
1863
01:37:26,521 --> 01:37:28,523
the possibility
that you might be wrong?"
1864
01:37:30,625 --> 01:37:33,193
And I had a quick comeback,
like I always do.
1865
01:37:33,627 --> 01:37:35,329
But a comeback's not an answer.
1866
01:37:35,630 --> 01:37:37,464
I thought I had all the answers
1867
01:37:39,101 --> 01:37:41,736
that I didn't think there was
anything I... I needed to know,
1868
01:37:42,003 --> 01:37:43,705
especially from a teenager.
1869
01:37:45,206 --> 01:37:46,772
You know, most of the time,
I'm... I'm right on the money.
1870
01:37:46,774 --> 01:37:47,975
I mean, I'm laser-sharp.
1871
01:37:49,178 --> 01:37:54,315
But, sometimes,
I've said things that I regret.
1872
01:37:55,116 --> 01:37:59,353
I've, uh... I've been wrong.
1873
01:38:03,057 --> 01:38:06,393
You probably think you know me
pretty well by now, but, um...
1874
01:38:08,396 --> 01:38:11,998
well, we all of us have stuff
that we like to keep hidden.
1875
01:38:13,468 --> 01:38:14,632
Stuff that we don't
want to remember
1876
01:38:14,634 --> 01:38:16,434
but we can't
bring ourselves to forget.
1877
01:38:16,436 --> 01:38:20,371
So we... We... We put it in a box
1878
01:38:20,373 --> 01:38:24,544
and put that box
in the bottom drawer.
1879
01:38:27,048 --> 01:38:31,452
And most days,
I keep that drawer shut tight.
1880
01:38:33,553 --> 01:38:36,323
But if you want, you can, uh...
1881
01:38:39,926 --> 01:38:41,361
take a look inside.
1882
01:38:43,064 --> 01:38:45,900
It's a free country, kind of.
1883
01:38:46,934 --> 01:38:50,436
Go on. I'll wait.
1884
01:39:00,948 --> 01:39:01,948
[Tess gasps]
1885
01:39:08,487 --> 01:39:09,488
[gasps]
1886
01:39:11,158 --> 01:39:11,825
[Lionel] I still think
you're better off without it.
1887
01:39:13,026 --> 01:39:14,728
After everything
that's happened,
1888
01:39:16,263 --> 01:39:17,427
I'm sure you've got some things
you'd like to say to me.
1889
01:39:17,429 --> 01:39:20,634
So, how about
you give me a call?
1890
01:39:21,902 --> 01:39:23,936
You can take a turn
doing the talking for a while.
1891
01:39:25,772 --> 01:39:27,706
But don't forget,
it's still my show.
1892
01:39:28,108 --> 01:39:29,309
I ain't going anywhere.
1893
01:39:31,443 --> 01:39:33,847
So, Earl,
let's open up the lines.
1894
01:39:34,447 --> 01:39:35,615
Let's get down to it.
1895
01:39:36,682 --> 01:39:39,418
You and me. Go on.
1896
01:39:40,686 --> 01:39:41,720
Pick up the phone.
1897
01:39:43,456 --> 01:39:44,390
Please.
1898
01:39:48,061 --> 01:39:49,863
I wanna hear
what you've got to say.
1899
01:40:01,640 --> 01:40:03,676
[phone ringing]
1900
01:40:04,110 --> 01:40:05,411
[phone receiver picks up]
1901
01:40:07,714 --> 01:40:11,116
["Man on Fire" by Edward Sharpe
and the Magnetic Zeroes plays]
1902
01:40:11,118 --> 01:40:14,118
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1903
01:40:14,120 --> 01:40:18,124
♪ Oh, come dance with me ♪
1904
01:40:19,925 --> 01:40:22,561
♪ I'm a hunter at bay ♪
1905
01:40:26,031 --> 01:40:27,666
♪ Come set you free ♪
1906
01:40:29,268 --> 01:40:31,503
♪ Over heartache and shame ♪
1907
01:40:35,040 --> 01:40:41,114
♪ I wanna see bodies burning
Like the old big sun ♪
1908
01:40:44,917 --> 01:40:50,856
♪ I wanna know what we've been
Learning and learning from ♪
1909
01:40:56,095 --> 01:41:01,598
- ♪ Everybody want safety ♪
- ♪ Safety love ♪
1910
01:41:01,600 --> 01:41:06,870
- ♪ Everybody want comfort ♪
- ♪ Comfort love ♪
1911
01:41:06,872 --> 01:41:12,075
- ♪ Everybody want certain ♪
- ♪ Certain love ♪
1912
01:41:12,077 --> 01:41:18,315
♪ Everybody but me ♪
1913
01:41:18,317 --> 01:41:22,820
♪ I'm a man on fire
Walking down your street ♪
1914
01:41:23,922 --> 01:41:28,026
♪ With one guitar
And two dancing feet ♪
1915
01:41:29,161 --> 01:41:31,562
♪ Only one desire ♪
1916
01:41:31,963 --> 01:41:33,598
♪ That's left in me ♪
1917
01:41:34,300 --> 01:41:36,534
♪ I want the whole damn world ♪
1918
01:41:37,268 --> 01:41:38,904
♪ To come and dance with me ♪
1919
01:42:09,600 --> 01:42:13,771
♪ Yay, yay, come dance with me
1920
01:42:15,206 --> 01:42:17,742
♪ Over heartache and rage ♪
1921
01:42:21,111 --> 01:42:22,714
♪ Come set us free ♪
1922
01:42:24,349 --> 01:42:27,051
♪ Over panic and strange ♪
1923
01:42:30,020 --> 01:42:35,792
♪ I wanna see bodies burning
Like the old big sun ♪
1924
01:42:39,263 --> 01:42:44,901
♪ I wanna know what we've been
Learning and learning from ♪
1925
01:42:50,140 --> 01:42:55,411
- ♪ Everybody want romance ♪
- ♪ Romance love ♪
1926
01:42:55,413 --> 01:43:00,782
- ♪ Everybody want safety
- ♪ Safety love
1927
01:43:00,784 --> 01:43:06,088
- ♪ Everybody want comfort ♪
- ♪ Comfort love ♪
1928
01:43:06,090 --> 01:43:12,127
♪ Everybody but me ♪
1929
01:43:12,129 --> 01:43:14,763
- ♪ I'm a man on fire ♪
- ♪ He's a man on fire ♪
1930
01:43:14,765 --> 01:43:17,332
- ♪ Walking down your street ♪
- ♪ Walking down your street ♪
1931
01:43:17,334 --> 01:43:20,068
- ♪ I want the whole damn world
- ♪ I want the whole damn world
1932
01:43:20,070 --> 01:43:23,271
- ♪ To come and dance with me ♪
- ♪ To come and dance with me ♪
1933
01:43:23,273 --> 01:43:27,911
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah