1 00:00:20,334 --> 00:00:53,000 visit : Guavaberry.xyz 2 00:01:40,334 --> 00:01:43,236 Target terlihat, Koridor selatan 3 00:01:55,816 --> 00:01:58,547 Cepat jalan! Koridor 3! 4 00:02:06,493 --> 00:02:09,224 Jalan! 5 00:02:33,120 --> 00:02:36,249 Kita masih ada visual pada target 6 00:03:03,016 --> 00:03:04,685 Dorong keluar! 7 00:03:04,685 --> 00:03:07,688 Jalan! Jalan! 8 00:03:07,688 --> 00:03:09,953 Standby 9 00:03:12,192 --> 00:03:14,995 Jalan! Cepat! Cepat! 10 00:03:14,995 --> 00:03:17,021 Standby 11 00:03:23,804 --> 00:03:25,295 Sial! 12 00:03:26,306 --> 00:03:29,003 Jadi bagaimana kau melawan tempat ini 13 00:03:29,209 --> 00:03:31,578 Saat perang dingin, mereka dulu buat misil jelajah 14 00:03:31,578 --> 00:03:34,214 Aku beli untuk paman sam 15 00:03:34,214 --> 00:03:35,716 Dan itu berubah menjadi 16 00:03:35,716 --> 00:03:37,818 5000 hektar disneyland 17 00:03:37,818 --> 00:03:41,983 Kau bisa keluar dengan skenario apa saja, tapi ini ujian, skenario apa saja 18 00:03:42,723 --> 00:03:45,249 Ya, ini parah sekali 19 00:03:45,792 --> 00:03:49,496 Ada apa keparat Kau menghalangi tanganya 20 00:03:49,496 --> 00:03:51,498 Kita berdiri di tanga 21 00:03:51,498 --> 00:03:54,367 Siapa kau /Kau terdengar sungguhan 22 00:03:54,367 --> 00:03:57,064 Kau akan mati /Tenang bro 23 00:03:58,138 --> 00:03:59,697 Kita semua teman disini 24 00:04:03,477 --> 00:04:04,740 Hanya jadi orang baik 25 00:04:07,013 --> 00:04:09,249 Jadi, aku beli rumah 26 00:04:09,249 --> 00:04:12,185 Kau beli kota kecil di Virginia 27 00:04:12,986 --> 00:04:15,251 Seperti kata mereka, itu terlihat bagus 28 00:04:16,590 --> 00:04:20,560 Pusat menghentikan kontrak semua orang setelah Black Water 29 00:04:20,560 --> 00:04:22,688 ltu meningkatkan bisnisku 30 00:04:23,463 --> 00:04:26,228 Selagi aku mempertahankan penjualan, aku melakukan kontrak penjualan 31 00:04:28,135 --> 00:04:29,626 kabarnya 32 00:04:30,036 --> 00:04:31,971 Kau mau pensiun 33 00:04:32,205 --> 00:04:33,764 dan kau akan ambil alih 34 00:04:35,275 --> 00:04:37,210 Keluar dari Secret Service, huh 35 00:04:37,210 --> 00:04:40,339 Ya, kau akan merindukanku 36 00:04:41,548 --> 00:04:45,185 Kita akan menemukan kontrak untuk pasukan khususmu 37 00:04:45,185 --> 00:04:48,553 Berlatih disini, akhirnya mengeluarkanku dari sistem 38 00:04:49,489 --> 00:04:52,254 Dengar, biar aku lihat apa yang bisa kulakukan 39 00:04:52,759 --> 00:04:55,162 Aku akan siap 40 00:04:55,162 --> 00:04:57,831 Siapapun direktur barunya /ltu saja yang kuminta 41 00:04:57,831 --> 00:05:00,596 Baiklah, kawan, terimakasih 42 00:05:02,769 --> 00:05:04,431 Hei, uh 43 00:05:04,704 --> 00:05:07,307 Kapan kau di DC lain kali /Kapanpun kau butuhkan aku 44 00:05:07,307 --> 00:05:10,644 Maksudku, mampirlah, ketemu keluarga 45 00:05:10,644 --> 00:05:15,182 Manggang steak, di halaman belakang, anggur /Tentu, aku suka itu 46 00:05:15,182 --> 00:05:17,651 Katakan saja kapan /Sampai jumpa kawan 47 00:06:04,297 --> 00:06:05,265 Leah 48 00:06:18,645 --> 00:06:20,944 Leah /Bagaimana latihannya 49 00:06:21,248 --> 00:06:23,316 Biasa saja 50 00:06:23,316 --> 00:06:25,285 Temanku mendapatkan dingo bagus 51 00:06:26,620 --> 00:06:27,986 Disana 52 00:06:28,488 --> 00:06:31,390 Berapa banyak kali ini 53 00:06:33,159 --> 00:06:35,328 Kau menikmati mandimu /Tidak 54 00:06:35,328 --> 00:06:37,354 Aku baru saja cuci spreinya 55 00:06:38,698 --> 00:06:41,429 Kau bau mesiu /Ya, kau tahu kau menyukainya 56 00:06:44,337 --> 00:06:46,704 pembibitan modern 57 00:06:47,574 --> 00:06:51,705 Kau berpikir untuk kembali kerja awal /Aku memikirkannya 58 00:06:52,412 --> 00:06:55,644 Takut dia melakukan sesuatu yang luar biasa dan kau tidak disini untuk melihatnya 59 00:06:56,816 --> 00:07:00,048 Kau akan mengurusnya, kan /Ya 60 00:07:02,622 --> 00:07:04,958 Ya, dia belum membuat keputusannya 61 00:07:04,958 --> 00:07:08,061 Jika kau mau, aku akan jalan ke gedung putih 62 00:07:08,061 --> 00:07:10,730 dan membahasnya /Ya 63 00:07:10,730 --> 00:07:12,699 Kau sebaiknya kerja 64 00:07:12,699 --> 00:07:16,403 Aku bisa sangat memaksa /Percayalah, aku tahu 65 00:07:16,403 --> 00:07:18,705 Kita sudah memiliki hidup yang baik 66 00:07:18,705 --> 00:07:21,504 Jadi aku tidak akan mengkhawatirkan tentang itu 67 00:07:27,414 --> 00:07:28,248 Jadi 68 00:07:28,248 --> 00:07:30,383 Berapa lama setelah gegar terakhir 69 00:07:30,383 --> 00:07:33,520 migran dan pusingnya muncul 70 00:07:33,520 --> 00:07:35,422 Lumayan langsung 71 00:07:35,422 --> 00:07:38,415 Kau alami ini dari kecelakaan mobil 72 00:07:40,093 --> 00:07:41,117 Ya 73 00:07:41,428 --> 00:07:43,596 Kapan imsoniany mulai 74 00:07:43,596 --> 00:07:45,665 Saat aku mulai 75 00:07:45,665 --> 00:07:48,335 kerja kurasa 76 00:07:48,335 --> 00:07:50,470 Apa jenis pekerjaanmu 77 00:07:50,470 --> 00:07:52,166 Penjualan komputer 78 00:07:52,772 --> 00:07:55,435 Ya, aku sering jalan 79 00:07:56,309 --> 00:07:58,244 Tuan Jameson 80 00:07:58,244 --> 00:08:01,114 Kau harus jauh lebih hati hati 81 00:08:01,114 --> 00:08:03,249 Aku melihat gegar yang parah 82 00:08:03,249 --> 00:08:05,118 antara c4 83 00:08:05,118 --> 00:08:07,187 sampai 5 dan leher, mungkin 84 00:08:07,187 --> 00:08:08,655 kerusakan tulang belakang 85 00:08:08,655 --> 00:08:10,920 Kau bencana menunggu untuk terjadi 86 00:08:28,274 --> 00:08:30,643 Kau bertugas melindungi Presiden 87 00:08:30,643 --> 00:08:33,346 Kau tahu kau akan merindukan ini 88 00:08:33,346 --> 00:08:35,515 Kau tak ada kehidupan 89 00:08:35,515 --> 00:08:37,984 Mungkin kau bisa mengambil tempatku 90 00:08:37,984 --> 00:08:40,553 Ely 91 00:08:40,553 --> 00:08:45,058 Tuan Presiden, kau janjikan resolusi MOU 92 00:08:45,058 --> 00:08:47,127 Untuk mendapatkan persetujuan kongres 93 00:08:47,127 --> 00:08:49,295 Sebelum mengirimkan kekuatan militer 94 00:08:49,295 --> 00:08:52,665 ke konflik lebih jauh, apa itu menarik perhatianmu /Ya benar 95 00:08:52,665 --> 00:08:57,003 Kita menjadi terbiasa dengan perang di negara ini 96 00:08:57,003 --> 00:09:00,940 Aku berniat mengubah itu, dengan menjadikannya pilihan terakhir kita 97 00:09:02,108 --> 00:09:05,278 Tuan Presiden, dengan rusia terus 98 00:09:05,278 --> 00:09:07,947 memperluas kekuatan militernya jauh melewati perbatasannya 99 00:09:07,947 --> 00:09:11,985 Apa strategi kita dari menghentikan mereka membentuk ulang unisoviet 100 00:09:11,985 --> 00:09:14,320 Kau akan mengetahui masalah itu di 101 00:09:14,320 --> 00:09:18,491 G20 /Ada gosip di gedung putih, kebijakan barumu akan 102 00:09:18,491 --> 00:09:20,994 menggunakan kontraktor swasta 103 00:09:20,994 --> 00:09:24,164 membuat pasukan amerika tersebar di seluruh dunia 104 00:09:24,164 --> 00:09:27,328 Apa ada kebenaran untuk itu 105 00:09:27,667 --> 00:09:29,469 ltu saja untuk hari ini, semuanya 106 00:09:29,469 --> 00:09:34,441 Terimakasih banyak 107 00:09:34,441 --> 00:09:38,469 Dinding ini punya lebih banyak penis daripada kapal selam dengan pintu kaca 108 00:09:39,279 --> 00:09:42,147 ltu bukan aku /Kau yakin 109 00:09:44,484 --> 00:09:45,713 Aku yakin 110 00:09:46,186 --> 00:09:47,654 Siapa 111 00:09:47,654 --> 00:09:50,990 Sekali lagi membocorkan ke pers 112 00:09:50,990 --> 00:09:52,754 Terimakasih Sam 113 00:09:53,393 --> 00:09:56,062 Aku pikir aku membuat diriku jelas tentang 114 00:09:56,062 --> 00:09:58,588 perusahaan swasta bergabung dalam pemilihan 115 00:09:59,732 --> 00:10:01,724 Aku lelah 116 00:10:02,068 --> 00:10:04,104 muak dan lelah 117 00:10:04,104 --> 00:10:07,507 Dari sekelompok orang mengambil untung dari misiku 118 00:10:07,507 --> 00:10:09,135 Mereka bahkan bukan amerika 119 00:10:09,676 --> 00:10:11,778 lni tak sama berjuang demi uang 120 00:10:11,778 --> 00:10:13,576 Saat kau berjuang demi benderamu 121 00:10:14,614 --> 00:10:16,606 Sudah cukup dengan kebocorannya, siapa yang bicara 122 00:10:20,153 --> 00:10:22,145 Tidak ada yang cukup keren huh 123 00:10:22,689 --> 00:10:24,590 Tentu tidak 124 00:10:25,325 --> 00:10:26,826 Biar aku perjelas 125 00:10:26,826 --> 00:10:30,661 lni bukan kesalahan pasukan kita mereka tersebar begitu tipis 126 00:10:32,265 --> 00:10:33,233 lni salah kita 127 00:10:34,067 --> 00:10:36,559 Status Quo sudah bertahan cukup lama 128 00:10:36,703 --> 00:10:38,331 Waktunya untuk melanjutkan kedepan 129 00:10:45,745 --> 00:10:47,280 Kau masih melakukan ini 130 00:10:47,280 --> 00:10:53,083 Kau harus lihat ini dengan jelas, aku bukan pemain kartu 131 00:10:53,186 --> 00:10:54,621 Mike bilang kau besar di inggris 132 00:10:54,621 --> 00:10:57,857 Ya, memang, ayahku mantan expat, aku 133 00:10:57,857 --> 00:10:59,659 Aku tidak pikir aku layak dimanapun, 134 00:10:59,659 --> 00:11:02,228 tapi setelah SMA aku gabung dengan angkatan bersenjata 135 00:11:02,228 --> 00:11:04,288 Dan berapa lama kalian bertugas bersama 136 00:11:04,364 --> 00:11:08,199 Aku kesana sekitar 3 kali 137 00:11:08,568 --> 00:11:10,603 Mike tak pernah ceritakan kisah dia di angkatan bersenjata 138 00:11:10,603 --> 00:11:12,538 Ya, kebanyakan dari kami tidak 139 00:11:13,373 --> 00:11:14,671 ltu caranya kami, kurasa 140 00:11:15,308 --> 00:11:19,112 Tapi, hei, kau mau dengar kisah /Tidak 141 00:11:19,112 --> 00:11:21,314 Ya /Dia tidak mau dengar kisah, tidak 142 00:11:21,314 --> 00:11:24,250 Apapun yang kau akan katakan, pasti tidak pantas /Oke 143 00:11:24,250 --> 00:11:28,688 Oh tuhan /Masakan angkatan bersenjata tidak enak 144 00:11:28,688 --> 00:11:31,157 Jadi kami biasa ke restoran yang membuat 145 00:11:31,157 --> 00:11:34,727 Ayam goreng terbaik, kami biasa pesan satu keranjang 146 00:11:34,727 --> 00:11:38,064 Kokinya, dia adalah 147 00:11:38,064 --> 00:11:40,667 orang kryeo, dipanggil Mobo 148 00:11:40,667 --> 00:11:43,469 Dia harus jalan ke tempat kerja, lima mil ke kerjaan 149 00:11:43,469 --> 00:11:46,573 Dan lima mil pulang 150 00:11:46,573 --> 00:11:50,043 jam 5 pagi disana seperti jalan di trotoar georgia dimusim panas 151 00:11:50,043 --> 00:11:52,812 Jadi Mike panggil semua orang di kesatuan 152 00:11:52,812 --> 00:11:56,305 Dan minta mereka keluarkan uang, dan jika tidak 153 00:11:56,683 --> 00:11:59,786 Dia bisa sangat keras kepala 154 00:11:59,786 --> 00:12:03,245 Ya benar /Jadi Mike tidak berhenti 155 00:12:03,456 --> 00:12:05,058 Sampai semuanya 156 00:12:05,058 --> 00:12:09,154 Kosongkan dompetnya 157 00:12:10,029 --> 00:12:14,023 Belikan Mo mobil agar dia tidak perlu jalan ketempat kerja lagi 158 00:12:14,701 --> 00:12:17,603 Dia adalah orang paling baik yang pernah aku temui 159 00:12:18,471 --> 00:12:19,772 Tidak mungkin 160 00:12:19,772 --> 00:12:22,071 Akan biarkan Mo kecewa 161 00:12:24,811 --> 00:12:27,576 lni sayang /Katakan terimakasih 162 00:12:30,750 --> 00:12:33,276 lni, minum untuk itu, tolong 163 00:12:35,622 --> 00:12:37,614 Kau pernah pikir kita akan hidup melewati 30 tahun 164 00:12:39,425 --> 00:12:42,156 Tidak saat itu /Sial, aku merindukannya 165 00:12:42,795 --> 00:12:45,298 Merokok, bercanda dengan mereka 166 00:12:45,298 --> 00:12:47,426 Adrenalin dalam pertempuran 167 00:12:51,738 --> 00:12:53,434 Kau baik baik saja 168 00:12:54,240 --> 00:12:55,606 Ya 169 00:12:57,310 --> 00:12:58,573 Kau yakin 170 00:12:59,545 --> 00:13:02,538 Aku akan jujur denganmu 171 00:13:04,150 --> 00:13:06,984 Aku pikir tidak akan ambil pekerjaan direktur yang mereka tawarkan 172 00:13:07,654 --> 00:13:11,989 Tuhan, aku tak siap untuk itu /Aku bisa melihatnya 173 00:13:16,629 --> 00:13:18,257 Kita singa 174 00:13:19,232 --> 00:13:21,997 Dan itu tidak akan pernah berubah 175 00:13:25,104 --> 00:13:26,072 Begini saja 176 00:13:27,540 --> 00:13:30,310 Aku akan sarankan kau untuk jadi direktur 177 00:13:30,310 --> 00:13:32,472 Biarkan saja 178 00:13:34,080 --> 00:13:37,016 Untuk Mo /Untuk Mo 179 00:14:17,023 --> 00:14:18,651 Aku kira kau gunakan garpu 180 00:14:19,025 --> 00:14:22,562 Aku mau 181 00:14:22,562 --> 00:14:24,097 Aku buat sarapan, kau mau 182 00:14:24,097 --> 00:14:27,625 Tidak beib, aku harus pergi, terimakasih 183 00:14:30,603 --> 00:14:33,402 Hei, kau masih bisa 184 00:14:34,240 --> 00:14:37,443 Kau kelihatan lelah, dan 185 00:14:37,443 --> 00:14:40,480 Beib, aku baik baik saja 186 00:14:40,480 --> 00:14:42,482 Bisa kita bicarakan ini lima menit /Aku harus pergi 187 00:14:42,482 --> 00:14:46,476 Kau tidak setelat itu /Aku akan menemuimu Dalam beberapa hari, oke 188 00:14:47,220 --> 00:14:50,456 Kita bicarakan saat kau kembali /Kita akan pergi saat aku kembali 189 00:14:50,456 --> 00:14:52,084 Aku janji 190 00:14:59,999 --> 00:15:01,601 Sampai jumpa nak 191 00:15:01,601 --> 00:15:04,503 katakan bye bye /Bye 192 00:15:09,575 --> 00:15:13,273 Semua sektor aman 193 00:15:38,604 --> 00:15:41,369 Dimengerti visit : Guavaberry.xyz 194 00:15:46,245 --> 00:15:49,147 Dingin sekali diluar sini /Maaf 195 00:15:50,082 --> 00:15:53,211 Aku pikir untuk keluar dari DC untuk sesaat 196 00:15:56,222 --> 00:15:58,453 Tidak tahu siapa yang bisa di percaya lagi 197 00:16:01,694 --> 00:16:03,029 lde siapa 198 00:16:03,029 --> 00:16:05,565 Untuk kau keluar dari pencalonan sebagai direktur 199 00:16:05,565 --> 00:16:08,057 ldemu /ldeku pak 200 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 Untuk dia 201 00:16:11,471 --> 00:16:14,140 Dia juga 202 00:16:14,140 --> 00:16:16,209 ltu 203 00:16:16,209 --> 00:16:17,472 Punyaku juga 204 00:16:18,344 --> 00:16:21,246 Aku tak pernah melihatmu begitu gugup 205 00:16:24,183 --> 00:16:26,185 Dengar, pak, tentang 206 00:16:26,185 --> 00:16:28,788 Aku rasa itu ide bagus untukmu mengambilnya 207 00:16:28,788 --> 00:16:30,416 Mike 208 00:16:30,756 --> 00:16:34,557 jadi, aku memilihmu untuk jadi direktur 209 00:16:36,596 --> 00:16:38,758 Selamat 210 00:16:40,666 --> 00:16:43,295 Aku akan berikan usaha terbaikku pak 211 00:16:44,470 --> 00:16:47,167 Terimakasih /ltu yang kutakutkan 212 00:16:48,374 --> 00:16:50,676 Apa itu pak /melihat ke matamu 213 00:16:50,676 --> 00:16:53,339 Aku seperti mengirimmu ke hukuman mati 214 00:16:56,482 --> 00:16:58,484 Jika aku ada caraku pak 215 00:16:58,484 --> 00:17:01,420 Aku akan jaga pekerjaanku sampai aku mati 216 00:17:01,420 --> 00:17:03,719 ltu tidak realistik 217 00:17:05,491 --> 00:17:07,426 Berikan beberapa hari 218 00:17:07,426 --> 00:17:11,397 Bicarakan dengan Leah, dan kita akan mulai dari sana, oke 219 00:17:11,397 --> 00:17:13,423 Baik pak /Ya 220 00:17:19,305 --> 00:17:21,672 Hei, kau baik baik saja 221 00:17:23,376 --> 00:17:25,411 Aku hanya perlu minum 222 00:17:25,411 --> 00:17:28,080 Aku harus mendapatkan seseorang untuk gantikanmu /Tidak pak, aku baik 223 00:17:28,080 --> 00:17:30,015 Aku baik baik saja /Mike 224 00:17:30,683 --> 00:17:33,209 Aku baik baik saja, pergi 225 00:17:34,253 --> 00:17:36,245 Kau menakuti ikannya 226 00:17:37,390 --> 00:17:40,326 Tidak bisa kemana mana juga /Pergi 227 00:17:40,526 --> 00:17:42,757 Dasar sok pintar 228 00:17:44,063 --> 00:17:45,598 Berikan aku dorongan 229 00:17:45,598 --> 00:17:47,658 Baik 230 00:18:55,001 --> 00:18:56,333 Apa itu 231 00:19:19,058 --> 00:19:23,429 Serangan! Jaga Presiden tetap dibawah 232 00:19:23,429 --> 00:19:25,455 Aku dalam perjalanan 233 00:19:32,104 --> 00:19:34,335 Tembak! 234 00:19:46,152 --> 00:19:49,188 Pergi dari sini sekarang! 235 00:19:49,188 --> 00:19:51,357 Tetap di posisi, aku datang 236 00:19:51,357 --> 00:19:53,690 Bom! 237 00:20:15,314 --> 00:20:17,783 Bom! 238 00:20:18,050 --> 00:20:19,518 Bom! 239 00:21:08,100 --> 00:21:10,194 Bom! 240 00:21:41,100 --> 00:21:45,504 Ayo pergi dari sini, lindungi dia /Bagaimana denganmu 241 00:22:08,194 --> 00:22:10,288 Menyelam yang dalam 242 00:22:19,572 --> 00:22:21,473 Kita mendapatkan laporan yang mengganggu 243 00:22:21,473 --> 00:22:23,609 telah terjadi usaha pembunuhan terhadap Presiden 244 00:22:23,609 --> 00:22:26,101 faktanya Marine One telah di panggil 245 00:22:32,017 --> 00:22:34,680 Bagaimana dia /Masih hidup 246 00:22:54,807 --> 00:22:59,411 Presiden Allan Trumbull mengalami usaha pembunuhan pada dirinya 247 00:22:59,411 --> 00:23:02,609 Selagi dalam perjalanan memancing 248 00:23:30,676 --> 00:23:33,145 Tuan Presiden, bisa kau dengar aku 249 00:23:37,149 --> 00:23:39,277 Tuan Banning, tetap bersamaku 250 00:23:46,091 --> 00:23:48,327 Oke, aku mau 251 00:23:48,327 --> 00:23:50,262 semuanya kesini untuk kerja 252 00:24:14,386 --> 00:24:17,481 Pastikan parimeter diamankan, mengerti 253 00:24:21,527 --> 00:24:24,326 Tuan wakil Presiden, lewat sini 254 00:24:33,772 --> 00:24:35,297 Bagaimana dia 255 00:24:35,641 --> 00:24:39,545 Dia sudah koma saat tiba 256 00:24:39,545 --> 00:24:42,481 Dan kami diberitahu ada ledakan besar, tapi kami tak melihat 257 00:24:42,481 --> 00:24:47,419 tanda dari pembengkakan dan kerusakan otak 258 00:24:47,419 --> 00:24:49,615 Sekararang tinggal menunggu 259 00:24:53,125 --> 00:24:55,060 Kau ada detail keamanan 260 00:24:55,060 --> 00:24:59,665 Hanya satu yang selamat pak, Mike Banning 261 00:24:59,665 --> 00:25:02,225 Yang lain mati di tempat kejadian 262 00:25:06,405 --> 00:25:08,607 Banning stabil pak 263 00:25:08,607 --> 00:25:13,178 Dia juga tidak sadar saat tiba, dia sudah menunjukan tanda tanda merespon 264 00:25:13,178 --> 00:25:15,748 Kita akan mengharapkan dia sadar segera 265 00:25:15,748 --> 00:25:19,981 Aku akan jalankan tes lagi /Saat kau siap pak 266 00:25:20,619 --> 00:25:23,282 aku harus menemui dia di luar 267 00:25:36,235 --> 00:25:37,203 Pak 268 00:25:38,604 --> 00:25:41,607 lni hakim Spyre dari Pensylvania timur 269 00:25:41,607 --> 00:25:44,099 Dia sangat khawatir dengan Presiden 270 00:25:48,414 --> 00:25:50,974 Uh, kita harap ini hanya formalitas 271 00:25:51,250 --> 00:25:54,379 Tuan wakil Presiden, tolong letakan tanganmu di alkitab 272 00:25:55,087 --> 00:25:57,556 dan angkat tanganmu 273 00:25:57,556 --> 00:26:02,927 Dan ulangi setelah aku, aku Martin James Kirbi dengan sungguhsungguh bersumpah 274 00:26:03,662 --> 00:26:06,665 Aku Martin James Kirbi 275 00:26:06,665 --> 00:26:08,930 Dengan sungguhsungguh bersumpah 276 00:26:09,234 --> 00:26:13,433 Aku akan dengan tulus melaksanakan tugas kePresidenan Amerika Serikat 277 00:26:14,740 --> 00:26:19,041 Aku akan dengan tulus melaksanakan tugas kePresidenan Amerika Serikat 278 00:26:19,978 --> 00:26:23,515 Dan akan melakukan yang terbaik dari kemampuan saya /Dan akan 279 00:26:23,515 --> 00:26:26,849 melakukan yang terbaik dari kemampuan saya /Menjaga, melindungi dan mempertahankan 280 00:26:28,220 --> 00:26:30,416 konstitusi Amerika Serikat 281 00:26:32,524 --> 00:26:34,026 Menjaga 282 00:26:34,026 --> 00:26:38,430 Melindungi dan mempertahankan konstitusi Amerika Serikat 283 00:26:38,597 --> 00:26:41,226 Jadi bantu aku tuhan /Jadi bantu aku tuhan 284 00:26:45,104 --> 00:26:47,300 Ramirez 285 00:26:49,141 --> 00:26:51,577 Polisi lokal menemukan van 286 00:26:51,577 --> 00:26:54,513 di bagian utara penuh dengan peralatan elektronik, semacam sistem peluncuran 287 00:26:54,513 --> 00:26:56,709 Jangan sentuh apapun sampai orang kita disini 288 00:26:57,316 --> 00:26:59,911 Baik, amankan areanya /Baik, ayo 289 00:27:24,143 --> 00:27:25,544 Apa dia baik baik saja 290 00:27:25,544 --> 00:27:27,274 Dia sedang dirawat 291 00:27:28,213 --> 00:27:30,648 Tapi maaf, hanya itu yang bisa kukatakan sekarang 292 00:27:31,283 --> 00:27:34,153 Beritahu aku apa yang terjadi dengan suamiku disana /Leah 293 00:27:34,153 --> 00:27:36,645 Kau harus ikut denganku, oke 294 00:27:37,556 --> 00:27:39,752 Kita akan carikan kamu ruangan dimana kamu bisa istirahat 295 00:28:04,550 --> 00:28:06,314 Kenapa aku di borgol 296 00:28:07,019 --> 00:28:11,023 Aku agen khusus Halen Thompson FBl 297 00:28:11,023 --> 00:28:13,390 Beritahu namamu, kau kerja untuk siapa 298 00:28:14,526 --> 00:28:17,963 Ada lencanaku Secret Service 299 00:28:17,963 --> 00:28:19,727 Dimana mereka 300 00:28:20,966 --> 00:28:22,696 Kenapa aku di amankan 301 00:28:23,335 --> 00:28:25,737 Kau di rumah sakit St Matthew 302 00:28:25,737 --> 00:28:29,241 Kau ingat bagaimana kau sampai disini 303 00:28:29,241 --> 00:28:33,579 Katakan saja apa yang terjadi /Apa yang terakhir kau ingat 304 00:28:33,579 --> 00:28:36,447 Penting untukmu katakan padaku hal terakhir yang kau ingat 305 00:28:46,291 --> 00:28:49,528 Presiden, mana Presiden, dimana dia 306 00:28:49,528 --> 00:28:52,364 Apa dia baik baik saja 307 00:28:52,364 --> 00:28:55,664 Presiden trumbull koma, dan seluruh tim mati 308 00:28:58,770 --> 00:29:00,636 Kecuali kamu visit : Guavaberry.xyz 309 00:29:01,206 --> 00:29:03,232 Beritahu aku bagaimana itu terjadi 310 00:29:05,177 --> 00:29:08,011 Apa yang terjai di danau /Biar aku melihat Presiden 311 00:29:08,747 --> 00:29:10,716 Aku harus menemui Presiden sekarang 312 00:29:10,716 --> 00:29:13,752 Tidak akan terjadi /Aku sudah duduk disini berjam jam 313 00:29:13,752 --> 00:29:16,588 Bisa beritahu aku apa yang terjadi, suamiku di lCU 314 00:29:16,588 --> 00:29:18,323 Leah, aku tahu ini membuatmu frustrasi 315 00:29:18,323 --> 00:29:21,460 Aku mau putriku disini, tolong /Tapi aku pikir terbaik biarkan Lynn tidur 316 00:29:21,460 --> 00:29:24,630 Oke /Dan aku mau bertemu suamiku /Dan aku sedang usahakan itu untukmu 317 00:29:24,630 --> 00:29:26,498 Tapi pertama 318 00:29:26,498 --> 00:29:30,202 Kau tahu tentang 10 juta dolar di rekening luar negeri 319 00:29:30,202 --> 00:29:33,238 Rekening Mike /10 juta apa 320 00:29:33,238 --> 00:29:35,073 Mungkin kau bisa jelaskan 321 00:29:35,073 --> 00:29:37,676 Kenapa aku menemukan DNA mu di Van 322 00:29:37,676 --> 00:29:42,637 Jaringan kulit, rambut, disana di pusat kendali peledakan 323 00:29:43,682 --> 00:29:46,184 Atau residu dari peledak yang sama digunakan 324 00:29:46,184 --> 00:29:49,018 dalam kejadian di garasimu 325 00:29:49,588 --> 00:29:52,524 Mike beritahu aku tentang folder terenkripsi yang kami temukan di Dark Web 326 00:29:52,524 --> 00:29:55,160 Folder terenkripsi /Folder terenkripsi 327 00:29:55,160 --> 00:30:02,200 Yang berisi map rahasia dan kode secret service punyamu, hanya kamu yang memilikinya Mike 328 00:30:02,200 --> 00:30:03,429 Bagaimana itu bisa terjadi 329 00:30:04,169 --> 00:30:07,628 Kau tahu tentang masalah Mike dengan pereda rasa sakit 330 00:30:08,307 --> 00:30:11,410 Bagaimana dengan dia sudah menemui 4 dokter berbeda 331 00:30:11,410 --> 00:30:12,577 dalam 6 bulan terakhir 332 00:30:12,577 --> 00:30:15,741 Membayar semuanya dengan tunai, kau tahu masalah itu 333 00:30:17,316 --> 00:30:19,818 Kontrolnya di tinggalkan dalam auto, untuk meluncurkan drone 334 00:30:19,818 --> 00:30:21,186 selama masa perjalanan 335 00:30:21,186 --> 00:30:26,191 program pengenalan wajah mentarget Presiden Amerika Serikat juga semua anggota timmu 336 00:30:26,191 --> 00:30:29,361 Kecuali kamu, ini sudah direncanakan dengan sempurna Mike 337 00:30:29,361 --> 00:30:32,331 Ya kan /Tidak bisakah kau lihat aku di jebak 338 00:30:32,331 --> 00:30:36,668 Tidak, aku tak bisa melihatnya Benning /Dia dalam daftar menjadi direktur 339 00:30:36,668 --> 00:30:38,804 secret service /Benar sekali /Yang mana 340 00:30:38,804 --> 00:30:42,507 Aku percaya Mike berusaha mendapatkan bayaran besar untuk kalian 341 00:30:42,507 --> 00:30:44,376 ltu kasusnya Leah 342 00:30:44,376 --> 00:30:47,212 ltu artinya seseorang membayar dia untuk melakukan ini 343 00:30:47,212 --> 00:30:49,681 Kau bisa membantuku menemukan orang itu 344 00:30:49,681 --> 00:30:53,379 ltu akan sangat membantu kasus Mike 345 00:30:56,154 --> 00:30:59,283 Persetan kau! Kau tak bisa permainkan aku 346 00:31:00,525 --> 00:31:02,561 Suamiku orang baik 347 00:31:02,561 --> 00:31:07,032 Kau di tuduh atas usaha pembunuhan atas Presiden Amerika Serikat 348 00:31:07,032 --> 00:31:09,034 Juga dengan pembunuhan berencana 349 00:31:09,034 --> 00:31:11,002 dari seluruh timmu 350 00:31:11,002 --> 00:31:15,474 Tidak, tunggu, tunggu, panggil Presiden, dia akan katakan padamu yang sebenarnya 351 00:31:15,474 --> 00:31:18,810 Seseorang dibelakang ini, bukan aku /Kami sudah mentransport 352 00:31:18,810 --> 00:31:23,582 dia ke lokasi yang terlindung 353 00:31:23,582 --> 00:31:26,484 Apa yang salah denganmu! 354 00:31:42,300 --> 00:31:45,570 Malaikat pelindung terkuat Presiden Trumbull telah jatuh 355 00:31:45,570 --> 00:31:47,698 Agen Secret Service Mike Benning 356 00:32:41,460 --> 00:32:44,453 Bisa beritahu kami nyonya Benning, berapa banyak yang kau tahu 357 00:32:46,665 --> 00:32:49,464 Apa /Dia baru saja pulang 358 00:32:50,469 --> 00:32:52,137 taruh mobil diluar 359 00:32:52,137 --> 00:32:55,106 Dia tidak terlibat, ikuti dia 360 00:32:55,106 --> 00:32:57,541 Kita akan dapatkan Banning 361 00:33:07,052 --> 00:33:09,180 Hei, bangun! 362 00:33:10,155 --> 00:33:11,523 Kau bisa tidur keparat 363 00:33:11,523 --> 00:33:13,291 Biarkan dia bung 364 00:33:13,291 --> 00:33:15,760 Kau tahu dia tak melakukannya /Persetan, dia melakukannya 365 00:33:16,628 --> 00:33:18,460 Masalah baru dimulai 366 00:33:47,058 --> 00:33:52,122 Menarik rantainya dalam 3, 2 1 367 00:33:53,665 --> 00:33:56,157 Apa 368 00:33:57,836 --> 00:33:59,464 Mesin mati 369 00:34:08,580 --> 00:34:09,714 Dengar 370 00:34:09,714 --> 00:34:12,309 Mobil pengawalannya berhenti 371 00:34:13,118 --> 00:34:14,950 lni tidak bagus, bung 372 00:34:18,123 --> 00:34:19,455 Laporkan 373 00:34:20,125 --> 00:34:22,253 Sial, radionya tidak berfungsi 374 00:34:38,009 --> 00:34:40,569 Apa yang kita lakukan Apa yang kita lakukan 375 00:36:02,560 --> 00:36:04,722 Siapa kalian sebenarnya 376 00:36:08,266 --> 00:36:10,167 Ayo 377 00:38:06,684 --> 00:38:07,585 Hei 378 00:38:07,585 --> 00:38:09,349 Apa apaan keparat 379 00:38:10,755 --> 00:38:12,280 Halangi tangga 380 00:38:34,679 --> 00:38:35,942 Siapa keparat itu 381 00:38:36,447 --> 00:38:37,608 Kau tahu 382 00:38:56,434 --> 00:38:58,528 Semua tewas 383 00:39:04,342 --> 00:39:06,311 Tak terpikir itu terjadi, tapi 384 00:39:06,311 --> 00:39:08,313 Benning hilang 385 00:39:08,313 --> 00:39:11,112 Koboy gila taktis 386 00:39:13,384 --> 00:39:15,253 Oke 387 00:39:15,253 --> 00:39:16,955 Perlebar area pencarian 388 00:39:16,955 --> 00:39:20,158 Lipat tiga keamanan di daerah sekitar 389 00:39:20,158 --> 00:39:21,960 Benning adalah Secret Service 390 00:39:21,960 --> 00:39:23,728 Dia tahu bagaimana kita lakukan ini, dia tahu trik kita 391 00:39:23,728 --> 00:39:26,231 Aku mau kamera pengawas di seluruh negeri 392 00:39:26,231 --> 00:39:28,967 melalui sistem pengenalan wajah kita, apa saja 393 00:39:28,967 --> 00:39:30,268 yang dilihat, aku mau di kabari, 394 00:39:30,268 --> 00:39:32,704 dan aku tak mau dengar apapun tentang Sepina, aku tak perduli 395 00:39:32,704 --> 00:39:34,305 Kita urus itu nanti 396 00:39:34,305 --> 00:39:36,641 Kita baru saja menemukan kendaraan yang kecelakaan dekat wilayah penyergapan 397 00:39:36,641 --> 00:39:39,210 Benning, nomor kendaraan di copot 398 00:39:39,210 --> 00:39:42,180 Aku mau tahu apa Benning terlibat /Ya bu 399 00:39:44,649 --> 00:39:47,175 Thompson 400 00:39:49,554 --> 00:39:51,989 Ya pak, terimakasih 401 00:39:52,690 --> 00:39:56,525 lDnya di lacak kembali ke rekening bank di Moskow 402 00:40:11,242 --> 00:40:14,646 Apa kau sudah temukan Benning 403 00:40:14,646 --> 00:40:18,249 Belum 404 00:40:18,249 --> 00:40:21,413 Dapatkan dia atau kau bisa terima disalahkan 405 00:40:21,619 --> 00:40:26,751 Dan kau akan bilang kau akan membuat terlihat dia terlibat dan menghilang dengan 10 juta 406 00:40:29,360 --> 00:40:30,328 Dan sekarang apa 407 00:40:30,328 --> 00:40:34,493 Kau tidak bisa biarkan dia lolos 408 00:40:35,199 --> 00:40:38,294 Mereka masih menduga Mike adalah otaknya 409 00:40:40,238 --> 00:40:43,341 FBl sudah mengidentifikasi bukti yang kita tanamkan 410 00:40:43,341 --> 00:40:46,077 Termasuk DNA dia 411 00:40:46,077 --> 00:40:49,547 Saat kita bicara, mereka juga sudah mendapatkan jejak uangnya 412 00:40:49,547 --> 00:40:52,750 Jadi jangan mulai panik dan lakukan sesuatu yang bodoh 413 00:40:52,750 --> 00:40:55,820 Aku mulai merasa bahwa 414 00:40:55,820 --> 00:40:59,290 kau adalah aset yang tidak berguna 415 00:40:59,290 --> 00:41:02,727 Jika kau keluar dari ini, kau harus habisi dia 416 00:41:02,727 --> 00:41:05,630 Dan berdoa Trumbull tak pernah bangun 417 00:41:05,630 --> 00:41:07,223 Kesalahan terbesarmu 418 00:41:30,722 --> 00:41:33,257 lni menelepon bayar ditujuan, anda ada telepon 419 00:41:33,257 --> 00:41:35,326 dari /Leah 420 00:41:35,326 --> 00:41:38,490 Katakan ya untuk menerima /Ya, ya Mike, apa itu kamu 421 00:41:39,497 --> 00:41:42,296 Kau baik baik saja /Aku baik baik saja 422 00:41:42,734 --> 00:41:44,635 Kau baik baik saja Bagaimana Lenna 423 00:41:46,637 --> 00:41:49,374 Dia baik 424 00:41:49,374 --> 00:41:50,808 Dia bersamaku 425 00:41:51,709 --> 00:41:54,543 aku mendapatkan ancaman pembunuhan 426 00:41:58,816 --> 00:42:01,085 Polisi didepan /Ya 427 00:42:01,085 --> 00:42:03,554 Dan banyak reporter /Oke, itu hal bagus 428 00:42:03,554 --> 00:42:06,457 Mereka akan mengawasi rumah 24/7 429 00:42:06,457 --> 00:42:10,087 Pastikan kau tetap didalam, mereka akan menjagamu tetap aman 430 00:42:12,597 --> 00:42:14,566 Mereka bicara padamu 431 00:42:19,470 --> 00:42:21,962 Kenapa kau tidak cerita tentang dokternya 432 00:42:24,742 --> 00:42:26,438 Aku mau beritahu kamu 433 00:42:27,011 --> 00:42:29,580 Tapi aku tak bisa jelaskan 434 00:42:29,580 --> 00:42:31,515 Kau harus percaya padaku 435 00:42:40,792 --> 00:42:42,454 Aku satu satunya yang hidup 436 00:42:43,327 --> 00:42:47,165 Kalian, aku tahu kalian ada pekerjaan yang harus dilakukan, begitu juga aku 437 00:42:47,165 --> 00:42:50,033 Aku tak akan berhenti sampai aku bisa buktikan siapa yang lakukan ini 438 00:42:51,569 --> 00:42:54,505 Aku mau kau disini denganku 439 00:43:03,014 --> 00:43:05,313 Kau dengar aku /Ya 440 00:43:05,650 --> 00:43:08,313 Ya, aku dengar kamu 441 00:43:11,222 --> 00:43:13,316 Jangan bergerak 442 00:43:20,331 --> 00:43:21,993 Siapa itu 443 00:43:22,233 --> 00:43:23,667 Letakan teleponnya sekarang, tuan 444 00:43:24,402 --> 00:43:26,564 Lakukan! 445 00:43:27,371 --> 00:43:29,203 Sekarang! 446 00:43:30,174 --> 00:43:31,767 Aku harus pergi!/Cepat! 447 00:43:39,417 --> 00:43:41,319 Dapat 448 00:43:41,319 --> 00:43:44,322 163, semua unit di area itu 449 00:43:44,322 --> 00:43:47,019 Tunjukan tanganmu, berpaling 450 00:43:47,825 --> 00:43:49,589 Tidak ada orang disini 451 00:43:49,794 --> 00:43:53,253 Kita mendapatkan Buronan nomor satu di Amerika Tim 452 00:43:54,398 --> 00:43:57,061 Pasti ada bayaran untuk dirimu 453 00:43:58,035 --> 00:44:00,402 Aku akan menelpon, jangan bergerak atau aku akan menembak 454 00:44:01,072 --> 00:44:04,736 Ya, aku akan habisi dia 455 00:44:09,714 --> 00:44:11,215 Kau aman 456 00:44:11,215 --> 00:44:14,617 Tembak dia, Tim! 457 00:44:16,287 --> 00:44:19,189 Apa yang kau lakukan /Aku tidak siap untuk ini 458 00:44:19,724 --> 00:44:22,990 Sialan, kau bukan milisi 459 00:44:23,694 --> 00:44:26,061 Lebih baik jatuhkan senjata itu nak 460 00:44:31,536 --> 00:44:33,232 Kunci di truk 461 00:44:34,372 --> 00:44:36,739 Apa 462 00:50:03,467 --> 00:50:05,569 Anjing anjing itu belum menemukan dia, dia sudah tidak ada 463 00:50:05,569 --> 00:50:08,061 Persetan, kita kembali saja 464 00:50:08,739 --> 00:50:11,375 Ada kabar dari suburbun /Benarkah 465 00:50:11,375 --> 00:50:14,607 Tidak satupun dari Banning, bahkan belum ada kecocokan 466 00:50:16,180 --> 00:50:18,649 Dan folder terenkripsi 467 00:50:20,818 --> 00:50:22,286 Sial 468 00:50:25,789 --> 00:50:28,759 Sulit mengesankan orang baik 469 00:50:30,261 --> 00:50:32,127 Ya 470 00:50:34,131 --> 00:50:37,468 Seberapa solid intel Benning kolusi dengan rusia 471 00:50:37,468 --> 00:50:40,771 Rumit pak, bukti jelas mengarah pada itu, tapi sulit 472 00:50:40,771 --> 00:50:44,742 membuktikan Moskow benar melakukannya, atau peretas ingin itu terlihat begitu 473 00:50:44,742 --> 00:50:47,044 Hacker 474 00:50:47,044 --> 00:50:50,214 Hacker tidak bayar 10 juta dolar untuk pembunuhan 475 00:50:50,214 --> 00:50:53,050 Tidak, aku tahu 476 00:50:53,050 --> 00:50:56,654 Masalahnya Rusia akan menyangkal ini sampai akhir jika kita beraksi 477 00:50:56,654 --> 00:50:59,723 Jika kita tidak, mereka akan ambigu dengan keterlibatan mereka 478 00:50:59,723 --> 00:51:01,058 jadi kita terlihat lemah 479 00:51:01,058 --> 00:51:02,393 Seperti dalam ruang pemilihan 480 00:51:02,393 --> 00:51:06,296 Kurasa kita harus rem ini pak sebelum meledak di wajah kita 481 00:51:06,997 --> 00:51:09,099 Presiden Amerika Serikat 482 00:51:09,099 --> 00:51:12,695 Terbaring dalam koma, dan 18 agen secret service tewas 483 00:51:13,504 --> 00:51:16,030 lni sudah meledak di wajah kita 484 00:51:37,728 --> 00:51:41,631 Wajahnya sudah dimana mana pak 485 00:51:42,366 --> 00:51:44,702 Polisi macam apa itu 486 00:51:44,702 --> 00:51:47,338 Scaner tidak menunjukan itu 487 00:51:47,338 --> 00:51:50,502 Bagaimana dengan itu 488 00:51:52,543 --> 00:51:56,213 Dengar semuanya, Mike harus menemukan suatu tempat 489 00:51:56,213 --> 00:51:58,849 Gali kedalam hidupnya, cari tahu apa saja 490 00:51:58,849 --> 00:52:01,216 Siapa saja yang bisa sembunyikan dia 491 00:52:01,552 --> 00:52:05,489 Berikan kau satu jam, atau kuhajar kalian 492 00:53:26,336 --> 00:53:28,362 Bagaimana kau menemukanku 493 00:53:29,606 --> 00:53:32,235 Aku kerja untuk keamanan Presiden, bagaimana kau pikir 494 00:53:33,711 --> 00:53:36,046 Kau sudah hidup disini lima tahun 495 00:53:36,046 --> 00:53:38,038 Di carolina utara sebelum itu 496 00:53:38,482 --> 00:53:40,678 Alaska sebelum itu 497 00:53:42,686 --> 00:53:45,679 Kau lihat itu untukmu 498 00:53:46,056 --> 00:53:46,790 Tidak 499 00:53:46,790 --> 00:53:50,352 Sebenarnya aku hanya bertanya apa kau masih hidup 500 00:53:53,063 --> 00:53:54,588 Apa kau melakukannya 501 00:53:57,034 --> 00:53:58,764 Kau tidak pikir aku lakukan, kan 502 00:53:59,536 --> 00:54:00,697 Ayah 503 00:54:07,077 --> 00:54:09,706 Aku senang kau tetap hidup 504 00:54:10,080 --> 00:54:12,709 Aku butuh tempat ini untuk sembunyi sebentar 505 00:54:15,486 --> 00:54:16,977 Kau ada air 506 00:54:17,454 --> 00:54:18,615 Ya 507 00:54:20,390 --> 00:54:22,655 lni 508 00:54:23,660 --> 00:54:26,230 Jadi kau berakhir disini dengan semuanya 509 00:54:26,230 --> 00:54:27,531 Ya, kenapa tidak 510 00:54:27,531 --> 00:54:31,332 Kau terikat dengan itu, mereka memilikimu seumur hidupmu 511 00:54:37,508 --> 00:54:41,245 Kau ada aspirin, sesuatu yang lebih kuat 512 00:54:41,245 --> 00:54:43,046 Aku tidak minum obat 513 00:54:43,046 --> 00:54:47,006 Tentu kau tidak 514 00:54:50,654 --> 00:54:52,748 Apa ini visit : Guavaberry.xyz 515 00:54:53,791 --> 00:54:56,260 Menjalankan manifestomu 516 00:54:56,260 --> 00:55:01,198 Aku ada banyak hal yang telah kulakukan 517 00:55:01,198 --> 00:55:04,501 Aku tak mau akhiri, itu cara kita tersesat 518 00:55:04,501 --> 00:55:08,495 Ya 519 00:55:14,244 --> 00:55:17,681 Kenapa mereka bilang itu kamu /Aku di jebak 520 00:55:17,681 --> 00:55:20,984 ltu tidak mengejutkan, pemerintah sialan 521 00:55:20,984 --> 00:55:24,454 Tidak, itu bukan pemerintah, itu temanku 522 00:55:24,454 --> 00:55:26,390 Aku akan cari tahu siapa lagi 523 00:55:26,390 --> 00:55:29,053 Kau harus mencari teman yang lebih baik nak 524 00:55:29,760 --> 00:55:32,491 Jangan panggil aku nak 525 00:55:33,564 --> 00:55:36,363 Tidak terderngar benar saat kau pergi dari ibu dan aku 526 00:55:42,005 --> 00:55:44,031 Aku tahu 527 00:55:45,242 --> 00:55:47,010 Tapi aku tak akan melakukannya lagi 528 00:55:47,010 --> 00:55:51,380 Karena perang menjadikan aku begini 529 00:55:51,481 --> 00:55:55,145 Dan itu terjadi padamu, aku bisa melihatnya dimatamu 530 00:55:56,053 --> 00:55:58,784 Kau pikir itu berbeda sekarang 531 00:55:59,189 --> 00:56:01,358 Tidak berbeda dari korea 532 00:56:01,358 --> 00:56:04,328 ltu sama saka perang 533 00:56:05,662 --> 00:56:08,097 Tapi tidak masalah apa yang kau berikan pada mereka 534 00:56:08,398 --> 00:56:11,635 Kau sialan, karena kau tidak tahu lebih baik 535 00:56:11,635 --> 00:56:15,470 Jangan tersinggung 536 00:56:15,672 --> 00:56:17,732 Kau bohong 537 00:56:29,686 --> 00:56:33,646 Aku menghilang adalah hal terbaik yang pernah terjadi padamu 538 00:56:36,460 --> 00:56:39,020 Kau tidak akan sukai aku 539 00:56:58,115 --> 00:56:59,583 Selamat siang 540 00:57:00,550 --> 00:57:03,587 Belum ada perubahan dalam kondisi Trumbull 541 00:57:03,587 --> 00:57:06,557 Beliau masih koma 542 00:57:10,127 --> 00:57:14,131 Sekarang dunia yang kita kenal sudah berubah 543 00:57:14,131 --> 00:57:16,133 Setelah pemeriksaan yang hati hati 544 00:57:16,133 --> 00:57:19,436 Komunitas intel kita telah menyimpulkan 545 00:57:19,436 --> 00:57:23,307 Agen secret service Mike Benning, merencanakan dan melakukan 546 00:57:23,307 --> 00:57:26,402 usaha pembunuhan pada Presiden 547 00:57:27,144 --> 00:57:34,278 Dengan dukungan penuh dari top level pemerintahan rusia 548 00:57:34,584 --> 00:57:37,120 Semua opsi di meja 549 00:57:37,120 --> 00:57:39,122 Untuk itu 550 00:57:39,122 --> 00:57:43,193 Aku harus menandatangani dokumen 551 00:57:43,193 --> 00:57:46,029 untuk menarik kekuatan pasukan kita 552 00:57:46,029 --> 00:57:50,000 untuk melakukan strategi kita 553 00:57:50,000 --> 00:57:52,595 Dapat 554 00:57:53,704 --> 00:57:55,005 Bicara padaku 555 00:57:55,005 --> 00:57:58,075 Kita meretas dokumen pemerintah 556 00:57:58,075 --> 00:58:00,943 Dan Benning secara konstan meminta ini 557 00:58:02,679 --> 00:58:05,315 Nomor keamanan, mengambil keuntungan 558 00:58:05,315 --> 00:58:07,409 Periksa ini 559 00:58:09,486 --> 00:58:12,155 Clay Benning, itu ayahnya 560 00:58:12,155 --> 00:58:15,425 Dia cerita padaku, dia adalah mantan ranger 561 00:58:15,425 --> 00:58:18,259 Dia menjadi gila dan meninggalkan semua prang 562 00:58:18,462 --> 00:58:20,330 Hilang 563 00:58:20,330 --> 00:58:24,734 dimana dia sekarang 564 00:58:42,552 --> 00:58:44,748 Temanmu menemukanmu 565 00:58:56,133 --> 00:58:57,734 Mereka kesini 566 00:58:57,734 --> 00:59:00,704 Aku akan menahan mereka 567 00:59:00,704 --> 00:59:02,639 Aku tak akan kemana mana 568 00:59:03,206 --> 00:59:05,976 Aku pikir kau akan butuh 569 00:59:05,976 --> 00:59:08,036 Tetap disini 570 00:59:12,549 --> 00:59:14,984 Apa yang kau lakukan /Buka itu 571 00:59:19,356 --> 00:59:20,585 Apa apaan 572 00:59:28,165 --> 00:59:30,467 Kurasa datang kesini adalah ide bagus 573 00:59:30,467 --> 00:59:33,270 Astaga 574 00:59:33,270 --> 00:59:36,570 Tidak ada jalang 575 00:59:46,716 --> 00:59:48,582 Apa yang kau lakukan 576 00:59:52,756 --> 00:59:55,225 Kau tetap disini, aku akan alihkan 577 00:59:55,225 --> 00:59:56,726 Aku tidak akan lakukan itu 578 00:59:56,726 --> 01:00:00,026 kenapa 579 01:00:06,436 --> 01:00:08,098 Apa apaan 580 01:00:10,240 --> 01:00:11,741 Kau mempersulitku 581 01:00:11,741 --> 01:00:13,505 Bagus, habisi mereka 582 01:00:22,119 --> 01:00:24,221 Kau tetap disini 583 01:00:24,221 --> 01:00:26,019 Astaga 584 01:01:21,311 --> 01:01:24,748 Cepat sialan 585 01:01:26,116 --> 01:01:29,416 Kita akan melakukannya 586 01:02:02,652 --> 01:02:03,711 benarkah 587 01:02:05,222 --> 01:02:07,748 Terimakasih kembali 588 01:02:22,105 --> 01:02:23,707 Kau butuh dengar ini 589 01:02:23,707 --> 01:02:28,712 lntel telah memastikan agen Secret Service Mike Benning 590 01:02:28,712 --> 01:02:32,782 Merencanakan dan melakukan rencana pembunuhan dari Presiden 591 01:02:32,782 --> 01:02:35,285 dengan dukungan penuh dari top level 592 01:02:35,285 --> 01:02:37,277 pemerintahan rusia 593 01:02:40,757 --> 01:02:43,026 Mereka khianati dirimu 594 01:02:43,026 --> 01:02:46,096 Stop, sebelum kau mengacaukan 595 01:02:46,096 --> 01:02:48,231 Negerimu tidak menkhianatimu 596 01:02:48,231 --> 01:02:51,701 Kau mengkhianati dirimu sendiri /Apa yang kau tahu tentang itu 597 01:02:51,701 --> 01:02:54,638 Aku berjuang seumur hidupku dengan ini 598 01:02:54,638 --> 01:02:57,107 Berjuang, kau menyerah 599 01:03:06,983 --> 01:03:09,976 Kau benar nak, aku memang menyerah 600 01:03:10,253 --> 01:03:13,590 Tapi kadang lebih baik tahu kapan untuk berhenti 601 01:03:13,590 --> 01:03:16,116 Daripada berbohong pada dirimu sendiri 602 01:03:16,559 --> 01:03:19,996 Dan menyakiti mereka yang kau sayangi 603 01:03:32,475 --> 01:03:34,569 Apa yang kau lakukan /Menelpon teman 604 01:03:51,294 --> 01:03:52,728 lni Ross 605 01:03:57,734 --> 01:04:01,071 Kenapa kau tidak datang sendiri 606 01:04:01,071 --> 01:04:04,064 Suruh dia kesini 607 01:04:11,514 --> 01:04:13,745 Kedengarannya ayahmu marah 608 01:04:14,351 --> 01:04:16,219 Apa yang terjadi padamu Wade 609 01:04:16,219 --> 01:04:18,421 Kenapa jadi begini /Dengar 610 01:04:18,421 --> 01:04:22,559 Aku berharap ini bisa berbeda Mike, tapi perang itu adalah tentang tipuan 611 01:04:22,559 --> 01:04:24,394 Trumbull menghalangi 612 01:04:24,394 --> 01:04:28,565 Dan kau hal yang tak dibutuhkan, di tempat yang tepat di waktu yang tepat 613 01:04:28,565 --> 01:04:30,431 Kau masih bernapas 614 01:04:31,601 --> 01:04:33,502 Keparat kau 615 01:04:34,204 --> 01:04:37,607 Kau mau dapatkan perang lagi, dan dapatkan kontrak milyaran 616 01:04:37,607 --> 01:04:40,634 Kau pikir ini tentang uang Mike Aku bisa tukar tempat denganmu 617 01:04:41,578 --> 01:04:44,070 Kau dan aku sudah berjuang seumur hidup 618 01:04:48,718 --> 01:04:50,380 lni klienku 619 01:04:51,354 --> 01:04:53,723 Aku bisa melakukan itu 620 01:04:53,723 --> 01:04:56,259 Kita akan berikan bagianmu 621 01:04:56,259 --> 01:04:58,228 Jangan khawatir dengan menemukanku 622 01:04:58,228 --> 01:05:00,663 Aku akan menemukanmu 623 01:05:03,400 --> 01:05:05,232 ltu Mike 624 01:05:07,771 --> 01:05:09,569 ltu Mike 625 01:05:17,147 --> 01:05:19,249 Apa ini pernah di cuci 626 01:05:19,249 --> 01:05:21,241 ltu cocok 627 01:05:22,085 --> 01:05:24,487 Pegang ini /Tunggu, itu saja yang kau ambil 628 01:05:24,487 --> 01:05:26,756 Aku tidak butuh sampah 629 01:05:26,756 --> 01:05:29,225 merusak hidupku 630 01:05:33,696 --> 01:05:36,757 Oh tuhan, kau masih memilikinya /Ya 631 01:05:37,634 --> 01:05:39,262 Kau ada mesin 632 01:05:39,569 --> 01:05:41,367 Dia kurang ban 633 01:05:53,082 --> 01:05:55,574 ltu saja 634 01:05:56,820 --> 01:05:59,722 Kau yakin dengan ini /Ya 635 01:06:00,256 --> 01:06:04,527 Setidaknya samarkan dirimu /Tidak, kalau begitu aku akan terlihat bersalah 636 01:06:04,527 --> 01:06:08,623 Kau sudah terlihat bersalah, apa bedanya 637 01:06:14,704 --> 01:06:16,570 Dia keluar dari kabin 638 01:06:17,507 --> 01:06:21,035 Separuh gunung diledakan 639 01:06:42,332 --> 01:06:44,198 Kita kerja untuk savient 640 01:06:45,768 --> 01:06:47,737 Savient global 641 01:06:47,737 --> 01:06:52,300 Dioperasikan oleh /Wade Jennings /Ya, kau ada sejarah 642 01:06:53,076 --> 01:06:55,778 Aku menyelidiki beberapa kasus 643 01:06:55,778 --> 01:06:58,014 saat di irak 644 01:06:58,014 --> 01:07:01,678 Ada id positif /Mereka Tidak satupun, lagi 645 01:07:02,385 --> 01:07:06,322 Forensik mengatakan tidak ada satupun yang cocok dengan database ferderal 646 01:07:06,322 --> 01:07:09,659 Apa ini lni Moskow membereskan masalah 647 01:07:09,659 --> 01:07:12,458 Atau Benning mencoba mengecoh kita 648 01:07:14,397 --> 01:07:15,365 Baik 649 01:07:15,765 --> 01:07:18,234 Bagaimana jika Benning di jebak 650 01:07:18,234 --> 01:07:21,004 Siapa yang memiliki kemampuan untuk melakukan ini 651 01:07:21,004 --> 01:07:23,006 Dan siapa yang paling di untungkan 652 01:07:23,006 --> 01:07:25,408 Perusahaan kontrak seperti Savient 653 01:07:25,408 --> 01:07:27,001 Mendapatkan keuntungan 654 01:07:28,211 --> 01:07:29,746 Aku akan memeriksa Savient 655 01:07:29,746 --> 01:07:34,707 Aku mau tahu komunikasi keluar masuk, siapa yang mereka monitor, siapa saja 656 01:07:36,286 --> 01:07:37,554 Kau tahu apa 657 01:07:37,554 --> 01:07:40,353 Ayo kita ke kandang Jennings 658 01:07:57,574 --> 01:07:58,769 Presiden Trumbull 659 01:07:59,609 --> 01:08:00,668 Kau bisa buka matamu 660 01:08:13,056 --> 01:08:14,724 Dia mulai sadar 661 01:08:14,724 --> 01:08:18,261 lni masih belum bisa di katakan 662 01:08:18,261 --> 01:08:21,030 Dia mencoba untuk bangun 663 01:08:21,030 --> 01:08:23,022 Teruskan 664 01:08:24,500 --> 01:08:27,470 Menurut sumber dalam, Presiden Trumbull sekarang 665 01:08:27,470 --> 01:08:29,706 Mulai merespon stimulasi, dokter sudah 666 01:08:29,706 --> 01:08:32,175 menyatakan dia sudah keluar dari bahaya, tapi berharap 667 01:08:32,175 --> 01:08:35,244 lni tanda dia akan pulih sepenuhnya 668 01:08:35,244 --> 01:08:39,182 Sekarang apa 669 01:08:39,182 --> 01:08:40,984 Kau tidak senang 670 01:08:40,984 --> 01:08:42,384 Aku tidak 671 01:08:43,753 --> 01:08:46,422 Dia tak akan berhenti sampai dia mati 672 01:08:46,422 --> 01:08:50,655 Kau bisa menelpon dan peringati dia /Kau tahu aku di kira bekerja sama dengan rusia 673 01:08:51,494 --> 01:08:53,520 Lagian, aku tidak tahu apa lagi yang harus kulakukan 674 01:08:56,532 --> 01:08:58,568 Aku harus menemui Presiden langsung 675 01:08:58,568 --> 01:09:00,570 Ya 676 01:09:00,570 --> 01:09:03,062 Mereka mungkin akan menembakmu /Ya mungkin 677 01:09:06,709 --> 01:09:08,111 Leah dan Lynn 678 01:09:08,111 --> 01:09:09,679 Siapa Leah dan Lynn 679 01:09:09,679 --> 01:09:12,308 lstri dan putriku 680 01:09:14,083 --> 01:09:16,143 Kau ada istri dan putri 681 01:09:17,153 --> 01:09:19,989 Ya, dengar 682 01:09:19,989 --> 01:09:23,153 Aku harus pergi oke 683 01:09:24,327 --> 01:09:27,695 Kau mau kemana 684 01:09:32,535 --> 01:09:34,731 Sampai nanti 685 01:09:38,541 --> 01:09:40,203 Mike 686 01:10:07,437 --> 01:10:09,406 lni nomor aman 687 01:10:12,041 --> 01:10:16,079 Bisa kau lihat Kita ada rencana cadangan 688 01:10:16,079 --> 01:10:18,214 Sebaiknya berhasil, atau aku lepas 689 01:10:18,214 --> 01:10:23,219 Maaf /Jangan khawatir, aku tahu apa yang kamu mampu, itu sebabnya aku memilihmu 690 01:10:23,219 --> 01:10:26,986 Jangan remehkan aku 691 01:10:28,391 --> 01:10:31,361 Ada alasan aku selamat di Washington selama ini 692 01:10:32,361 --> 01:10:34,464 Waktunya melepaskan sarung tangannya 693 01:10:34,464 --> 01:10:36,160 Dan buat negeri ini kuat lagi 694 01:10:37,100 --> 01:10:39,535 Sebaiknya kau bekerja denganku 695 01:10:39,702 --> 01:10:42,238 Mana kontakku 696 01:10:42,238 --> 01:10:44,340 Kau menanamkan 10 juta dolar 697 01:10:44,340 --> 01:10:47,243 Ada disini siap untuk turun 698 01:10:47,243 --> 01:10:51,704 Selesaikan pekerjaanmu, dan taruhanmu akan parley jadi milyaran 699 01:11:01,491 --> 01:11:04,984 selesiakan saja pekerjaannya, apa yang terjadi dengan asuransi kita 700 01:11:07,697 --> 01:11:09,529 Saatnya kita lakukan 701 01:11:14,437 --> 01:11:16,599 Kau mau lap tanganmu 702 01:11:22,411 --> 01:11:24,243 Apa yang kau lakukan 703 01:11:25,114 --> 01:11:27,116 Maaf menganggumu 704 01:11:27,116 --> 01:11:30,453 Ah 705 01:11:30,453 --> 01:11:32,755 Kami lewat belakang untuk menghindari pers dan polisi 706 01:11:32,755 --> 01:11:37,026 Apa yang kau lakukan di rumahku, keluar dari rumahku!/Kami di kirim 707 01:11:37,026 --> 01:11:40,730 Kami disini untuk Mike 708 01:11:40,730 --> 01:11:43,699 Aku tidak perduli siapa kau, keluar! 709 01:11:43,699 --> 01:11:45,635 Leah 710 01:11:45,635 --> 01:11:48,662 Tolong jangan melawan 711 01:11:52,842 --> 01:11:55,437 Sebaiknya kita pergi diam diam 712 01:12:18,434 --> 01:12:20,403 lbu 713 01:12:31,814 --> 01:12:35,615 lni bukan cara aku mau perkenalkan diriku 714 01:12:36,152 --> 01:12:37,677 Aku Clay Banning 715 01:12:39,689 --> 01:12:41,419 Ayah Mike 716 01:12:44,660 --> 01:12:47,459 Bagaimana aku tahu itu kamu 717 01:12:49,632 --> 01:12:53,091 Alasan kau tidka tahu itu adalah kebenarannya 718 01:12:53,803 --> 01:12:56,204 Karena aku sendiri 719 01:12:58,441 --> 01:13:00,535 Beritahu aku sesuatu yang pribadi tentang dia 720 01:13:05,581 --> 01:13:08,618 Semua yang aku miliki untukmu 721 01:13:08,618 --> 01:13:11,986 Adalah nama lahirnya 722 01:13:12,989 --> 01:13:14,184 Michael 723 01:13:14,323 --> 01:13:17,259 Jameson Benning 724 01:13:18,561 --> 01:13:22,259 Lahir di bulan Mei di Texas 725 01:13:24,333 --> 01:13:26,495 Nama ibunya visit : Guavaberry.xyz 726 01:13:30,072 --> 01:13:32,473 Mary Alice 727 01:13:33,075 --> 01:13:34,668 Lakukan 728 01:13:38,147 --> 01:13:39,649 Sampai hari ini aku 729 01:13:39,649 --> 01:13:41,751 sangat menyesalinya 730 01:13:41,751 --> 01:13:44,619 Lari dari mereka 731 01:13:50,393 --> 01:13:51,759 ltu kelihatannya dalam 732 01:13:53,162 --> 01:13:54,994 Sebaiknya kita bersihkan 733 01:14:22,358 --> 01:14:24,486 Semacam serangan Drone 734 01:14:25,561 --> 01:14:28,497 Aku di air 735 01:14:29,432 --> 01:14:32,061 Saat tim pelindungku di bunuh 736 01:14:35,671 --> 01:14:39,039 Kau tahu dimana Mike Benning saat itu pak 737 01:14:41,510 --> 01:14:43,411 Bersamaku 738 01:14:45,081 --> 01:14:47,450 lni sangat sulit untuk dikatakan pak 739 01:14:47,450 --> 01:14:49,578 Kami tahu betapa kau percaya padanya, kami semua begitu 740 01:14:50,386 --> 01:14:54,721 Tapi kami menemukan Mike Benning menyembunyikan sesuatu dari Secret Service dan kamu 741 01:14:57,159 --> 01:15:00,926 Apa itu /Keadaan fisiknya 742 01:15:01,998 --> 01:15:03,599 FBl juga memiliki 743 01:15:03,599 --> 01:15:06,694 bukti substansial dia mendapatkan dukungan dari Kremlin 744 01:15:07,136 --> 01:15:09,731 Termasuk pembayaran 10 juta dolar 745 01:15:12,775 --> 01:15:14,368 Apa lagi 746 01:15:15,978 --> 01:15:17,246 Salinan 747 01:15:17,246 --> 01:15:20,683 Sangat dekat melakukan perang dengan rusia 748 01:15:23,586 --> 01:15:24,554 Kau ada file itu 749 01:15:37,533 --> 01:15:40,069 Oke, kita menemukan jalan masuk 750 01:15:40,069 --> 01:15:42,671 Apa sudah cukup Mike 751 01:15:42,671 --> 01:15:46,540 Kita ada helikopter datang /Sambungkan kameranya 752 01:16:10,299 --> 01:16:13,201 Oke, kita ada perintah 753 01:16:40,129 --> 01:16:43,122 Tuan Jennings, aku agen Thompson 754 01:16:44,133 --> 01:16:46,268 Aku rasa kita belum pernah bertemu 755 01:16:46,268 --> 01:16:48,669 Aku tidak akan menyebutnya begitu 756 01:16:50,106 --> 01:16:56,245 Agen Thompson berperang dengan tangan terikat 757 01:16:56,245 --> 01:17:01,083 Jadi kurasa kau tahu kami disini /lni urusan keamanan Nasional /Ya 758 01:17:01,083 --> 01:17:04,144 Kapan terakhir kau bicara pada Mike Benning 759 01:17:07,623 --> 01:17:10,059 Kau lakukan pekerjaanmu 760 01:17:10,059 --> 01:17:15,020 Kau akan dapatkan jawaban itu /Aku bilang ya, kami mendapatkan jawaban yang sama 761 01:17:36,685 --> 01:17:38,654 Aku adalah aku 762 01:17:46,028 --> 01:17:49,021 Mereka akan mengejar kita 763 01:17:49,632 --> 01:17:51,498 Tarik saklarnya 764 01:17:52,635 --> 01:17:55,204 Sampai ini selesai 765 01:17:55,204 --> 01:17:57,106 Kita akan di luar negeri 766 01:17:57,106 --> 01:18:00,907 Aku senang kau melakukannya /Dalam jalan keluar 767 01:18:01,210 --> 01:18:03,345 Pastikan ini diselesaikan 768 01:18:03,345 --> 01:18:06,081 Apapun resikonya 769 01:18:06,081 --> 01:18:08,141 Dia akan mati hari ini 770 01:19:03,439 --> 01:19:06,242 Semua unit, aku butuh bantuan 771 01:19:06,242 --> 01:19:10,045 Ada penembak di luar UGD, aku ulangi ada penembak di luar UGD 772 01:19:10,045 --> 01:19:14,983 Amankan UGD, dan aku mau tahu siapa itu 773 01:19:19,321 --> 01:19:21,290 Semua unit 774 01:19:31,433 --> 01:19:35,234 Tembakan! Semua unit respon /Ayo 775 01:19:36,338 --> 01:19:38,170 Unit enam respon 776 01:19:51,020 --> 01:19:52,511 Aku harus lihat wajah dan identitasmu 777 01:19:53,455 --> 01:19:55,758 Jangan bergerak 778 01:19:55,758 --> 01:19:58,728 Mike /Ya Billy 779 01:19:59,461 --> 01:20:01,225 Apa apaan /Maaf Billy 780 01:20:01,530 --> 01:20:05,058 Ayo berbalik 781 01:20:20,249 --> 01:20:22,051 Lakukan 782 01:20:22,051 --> 01:20:24,384 Tetap tenang 783 01:20:26,322 --> 01:20:29,383 Jatuhkan sekarang! 784 01:20:31,327 --> 01:20:33,489 Bisa bicara pada Wakil Presiden sekarang 785 01:20:35,130 --> 01:20:36,428 Tenmukan dia 786 01:20:39,768 --> 01:20:42,636 Ayo! 787 01:20:53,615 --> 01:20:56,346 Apa kau sudah gila 788 01:20:56,785 --> 01:20:59,121 Kau tahu ini tidak benar David 789 01:20:59,121 --> 01:21:01,423 Aku harus ke Presiden 790 01:21:01,423 --> 01:21:05,690 Untuk apa aku serahkan diriku lni omong kosong 791 01:21:10,999 --> 01:21:12,524 Apa yang terjadi David 792 01:21:12,668 --> 01:21:14,670 Kami menangkap Mike Benning 793 01:21:14,670 --> 01:21:17,037 Dia bilang ingin bertemu 794 01:21:17,272 --> 01:21:18,968 Bawa dia padaku 795 01:21:20,008 --> 01:21:23,312 Pak, kita harus bicara dengan DOJ /Sialan Sam 796 01:21:23,312 --> 01:21:25,144 Bawa dia masuk sekarang 797 01:21:47,136 --> 01:21:48,670 Pak 798 01:21:48,670 --> 01:21:50,639 Aku tahu siapa yang lakukan ini pada kita 799 01:21:51,740 --> 01:21:55,344 Kau tidak aman disini pak /Tidak, tidak 800 01:21:55,344 --> 01:21:58,213 Tempat ini aman untukmu pak, tempat ini di kunci sepenuhnya 801 01:21:58,213 --> 01:21:59,615 Dan bagaimana aku bisa masuk kesini Jake 802 01:21:59,615 --> 01:22:02,384 Kau tahu protokolnya pak 803 01:22:02,384 --> 01:22:05,354 Aku melayani orang ini, selalu /Kau tidak tahu orang ini 804 01:22:05,354 --> 01:22:08,257 Dia 805 01:22:08,257 --> 01:22:10,488 Baik! 806 01:22:15,998 --> 01:22:17,296 Lepaskan dia 807 01:22:19,034 --> 01:22:21,637 Pak, kita masih tidak tahu di pihak siapa Mike sebenarnya 808 01:22:21,637 --> 01:22:23,037 Ya, kita tahu 809 01:22:24,773 --> 01:22:26,366 Dia di pihakku 810 01:22:28,677 --> 01:22:31,146 Kau alasan aku masih hidup 811 01:22:33,582 --> 01:22:35,642 Saat kau menjadi Presiden 812 01:22:36,251 --> 01:22:39,087 Kau mengerti di ludahi 813 01:22:39,087 --> 01:22:41,682 Bahkan di khianati termasuk dalam pekerjaan 814 01:22:43,392 --> 01:22:44,726 Tapii tidak dengan dia 815 01:22:44,726 --> 01:22:47,161 Atau siapapun dari kita 816 01:22:48,430 --> 01:22:49,989 Sekarang lepaskan dia 817 01:22:56,672 --> 01:22:58,440 Sudahkah kau periksa semuanya 818 01:22:58,440 --> 01:23:02,177 Aku mau keluarkan dia dari sini, akan ada serangan oke, dan jangan 819 01:23:02,177 --> 01:23:04,580 katakan pada siapapun, selain yang di ruangan ini 820 01:23:04,580 --> 01:23:08,484 Lakukan saja apa yang Mike katakan /Pak 821 01:23:08,484 --> 01:23:10,510 Ya pak 822 01:23:16,592 --> 01:23:18,458 Meminta ijin 823 01:23:24,733 --> 01:23:26,802 Mereka masih dalam perjalanan 824 01:23:26,802 --> 01:23:28,270 Tuhan, ini terlalu lama 825 01:23:28,270 --> 01:23:31,502 Kita tidak akan lewat depan, terlalu terbuka 826 01:23:35,544 --> 01:23:38,413 Semua jalur aman /Periksa sniper 827 01:23:38,413 --> 01:23:41,975 Mereka sudah Mike /Periksa lagi 828 01:23:44,152 --> 01:23:46,178 Sniper, periksa 829 01:23:47,155 --> 01:23:50,717 Semua aman 830 01:23:54,029 --> 01:23:56,632 Benda bodoh ini terus loading sejam terakhir 831 01:23:56,632 --> 01:23:59,261 Kenapa ada dua, aneh 832 01:24:00,202 --> 01:24:03,705 Apa aneh /Mereka baik baik saja seminggu 833 01:24:03,705 --> 01:24:07,142 Bahkan mereka jarang seperti ini 834 01:24:08,110 --> 01:24:12,014 Bisa lihat ada alamat dari global virginia 835 01:24:12,014 --> 01:24:15,507 Hubungkan ke rumah sakit ini /Baik 836 01:24:19,488 --> 01:24:21,719 Periksa itu 837 01:24:23,659 --> 01:24:25,753 Mencari /Ayo, ayo 838 01:24:39,441 --> 01:24:42,210 Darimana /Dari saluran oksigen 839 01:24:42,210 --> 01:24:44,008 Oke, telepon, lihat apa yang salah 840 01:24:55,057 --> 01:24:57,151 Seseorang mengendalikannya, tapi bukan kami 841 01:25:02,230 --> 01:25:04,166 Aku mau Presiden menunggu untuk transport ke Marine One 842 01:25:04,166 --> 01:25:05,634 Tidak, tidak, kita tak bisa tunggu Marine One 843 01:25:05,634 --> 01:25:08,170 Kita akan bawa ini dan masukan kedalam kendaraan darurat 844 01:25:08,170 --> 01:25:11,640 Kembali sekarang untuk keamanan rumah sakit 845 01:25:11,640 --> 01:25:13,199 Lakukan yang dia suruh 846 01:25:15,744 --> 01:25:18,646 Sekarang sepertinya ada evakuasi 847 01:25:27,589 --> 01:25:31,048 mereka menemukan kita /ltu Mike, aku sudah tahu 848 01:25:31,493 --> 01:25:33,662 Berapa lama sebelum kau bisa sampai kesana 849 01:25:33,662 --> 01:25:38,266 4 menit /Jadikan 2 /Negatif, kita ada rumah sakitnya 850 01:25:38,266 --> 01:25:41,236 Secret Service akan segera tiba /Temukan mereka 851 01:25:41,236 --> 01:25:44,502 Ada tiga /Putari parimeternya 852 01:25:47,175 --> 01:25:49,770 Apa statusnya 853 01:25:50,178 --> 01:25:53,415 Kita percepat nitrogen cair, level tidak stabil 854 01:25:53,415 --> 01:25:55,717 Dan kita ada kebocoran O2 disini 855 01:25:55,717 --> 01:25:58,720 Sekali terpapar itu akan meledakan tangkinya 856 01:25:58,720 --> 01:26:01,256 Gasnya akan meledakan lCU 3 kali 857 01:26:01,256 --> 01:26:03,358 Tak bisakah kau matikan sumber listriknya /Sudah terlambat pak 858 01:26:03,358 --> 01:26:06,695 lni akan meledak kapan saja 859 01:26:06,695 --> 01:26:10,132 Oke, berhenti 860 01:26:10,132 --> 01:26:13,568 Presiden dalam evakuasi /Pak, jika Trumbull bangun, 861 01:26:13,568 --> 01:26:17,139 kita butuh otorisasi dia sebelum melakukan serangan 862 01:26:17,139 --> 01:26:19,307 Kita tak tahu keadaan dia /Dengan segala hormat 863 01:26:19,307 --> 01:26:22,511 Kita harus bicara pada Jaksa agung untuk mendapatkan kejelasan 864 01:26:22,511 --> 01:26:26,448 Mentransfer kembali kekuasaan kepada Presiden tak pernah terjadi dalam sejarah kita 865 01:26:26,448 --> 01:26:27,516 ltu sebabnya kita harus 866 01:26:27,516 --> 01:26:30,252 lakukan seperti kataku, sampai kita dengar sebaliknya 867 01:26:30,252 --> 01:26:32,754 Tolong tetap dengan rencana ini 868 01:26:32,754 --> 01:26:34,655 Apa aku jelas visit : Guavaberry.xyz 869 01:26:37,325 --> 01:26:40,557 Semua aman /Ya 870 01:26:49,571 --> 01:26:52,006 Tembakan siap 871 01:27:02,050 --> 01:27:04,542 Kita menjauh dari sini 872 01:27:05,454 --> 01:27:07,218 Lihat, itu dia 873 01:27:09,558 --> 01:27:11,460 Lindungi dia 874 01:27:11,460 --> 01:27:14,487 Matikan bantuan mereka /Mematikan comm secret service sekarang 875 01:27:15,397 --> 01:27:17,457 Bantuan datang 876 01:27:20,969 --> 01:27:23,472 semuanya keluar /Ayo! 877 01:27:23,472 --> 01:27:25,373 Siap untuk manuver 878 01:27:30,145 --> 01:27:32,247 Kita harus bergerak 879 01:27:32,247 --> 01:27:36,343 Ayo 880 01:27:51,566 --> 01:27:55,469 Kami di tembaki 881 01:27:56,271 --> 01:27:59,274 Satu lagi sampai peledakan 882 01:27:59,274 --> 01:28:02,210 Ayo 883 01:28:02,210 --> 01:28:04,611 Ayo ke gedung disana! Dengar aku 884 01:28:05,547 --> 01:28:07,983 Aku bisa mati, tapi tidak kamu 885 01:28:07,983 --> 01:28:10,218 Kau terus bergerak, oke Siap 886 01:28:10,218 --> 01:28:11,948 Ayo 887 01:28:25,233 --> 01:28:26,462 Ayo 888 01:29:19,054 --> 01:29:22,456 Kelua! Keluar sekarang! 889 01:29:31,666 --> 01:29:32,998 Ayo 890 01:29:37,038 --> 01:29:38,506 Sialan 891 01:29:47,449 --> 01:29:49,217 Bagaimana kakmu /Aku akan hidup 892 01:29:49,217 --> 01:29:51,519 Aku disini untuk ini 893 01:29:51,519 --> 01:29:53,647 Tunggu sampai mereka datang 894 01:30:00,395 --> 01:30:02,523 Oke pak, kita harus pergi, jalan 895 01:30:09,337 --> 01:30:10,361 Lewat belakang 896 01:30:11,673 --> 01:30:14,336 taruh didepan 897 01:30:21,349 --> 01:30:24,114 Leader 6 kau dengar 898 01:30:30,558 --> 01:30:34,029 Alpha one, siap untuk evakuasi 899 01:30:34,029 --> 01:30:38,433 Aman untuk pencegatan 900 01:30:38,433 --> 01:30:40,334 Oke 901 01:30:42,671 --> 01:30:44,272 Siap 902 01:30:44,272 --> 01:30:47,106 Baik 903 01:30:48,343 --> 01:30:51,212 Berikan pisaumu 904 01:30:51,212 --> 01:30:53,315 lni masih berfungsi /Harus 905 01:30:53,315 --> 01:30:55,284 Hanya ini kesempatan kita 906 01:30:55,450 --> 01:30:59,114 Kita tahan mereka sampai orang kita sampai disini, berharap saja segera 907 01:31:00,722 --> 01:31:04,426 Pak, aku akan kembali sebelum kau tahu 908 01:31:04,426 --> 01:31:07,328 Mike 909 01:31:08,496 --> 01:31:10,294 Tetap hidup 910 01:31:21,609 --> 01:31:24,511 Agen FBl di terjunkan 911 01:31:27,115 --> 01:31:29,584 Tempat ini akan di penuhi FBl segera 912 01:31:29,584 --> 01:31:31,419 Kita bereskan pekerjaannya 913 01:31:31,419 --> 01:31:34,514 Jalan! Jalan! Minggir! 914 01:31:38,560 --> 01:31:40,628 ltu kita 915 01:31:40,628 --> 01:31:42,630 Pastikan mereka tak memotongmu 916 01:31:42,630 --> 01:31:45,099 Berikan semua yang kalian punya 917 01:33:51,493 --> 01:33:53,359 Ayo! 918 01:34:09,744 --> 01:34:11,645 Terus bergerak! Terus bergerak! 919 01:34:15,316 --> 01:34:18,445 Maju! 920 01:34:20,655 --> 01:34:22,624 Ayo! Ayo! 921 01:34:42,610 --> 01:34:45,213 Kita harus pertahankan posisi 922 01:34:45,213 --> 01:34:47,614 Sekarang! 923 01:35:02,964 --> 01:35:06,201 Ada dua polisi di depan pintu masuk 924 01:35:06,201 --> 01:35:09,194 ltu pengalihan 925 01:35:43,338 --> 01:35:45,170 Dia tipu kita 926 01:35:45,440 --> 01:35:47,068 Dia di tempat lain 927 01:35:47,575 --> 01:35:50,443 ltu tipuan, ayo 928 01:38:31,172 --> 01:38:34,165 Ayo 929 01:38:36,344 --> 01:38:38,142 lni sudah selesai 930 01:38:38,446 --> 01:38:40,244 Ayo 931 01:42:35,249 --> 01:42:36,979 Aku bersyukur itu kamu 932 01:43:31,605 --> 01:43:34,241 FBl menghentikan semua tuduhan terhadap 933 01:43:34,241 --> 01:43:35,309 Mike Benning 934 01:43:35,309 --> 01:43:39,580 Dan meyangkal keterlibatan Moskow dalam usaha pembunuhan 935 01:43:39,580 --> 01:43:43,084 Dan selagi Presiden Allan Trumbull menemui pemimpin dunia lainnya 936 01:43:43,084 --> 01:43:46,387 di pertemuan G20 kemarin, perhatian dia 937 01:43:46,387 --> 01:43:50,224 terhadap rusia, sumber mengatakan pelaku sebenarnya 938 01:43:50,224 --> 01:43:53,126 akan di berikan sebentar lagi 939 01:44:01,168 --> 01:44:03,967 Pak, selamat datang kembali 940 01:44:04,205 --> 01:44:05,366 Aku akan datangi kamu 941 01:44:06,140 --> 01:44:08,209 Tidak, kau pasti sibuk 942 01:44:08,209 --> 01:44:11,145 Duduklah 943 01:44:11,145 --> 01:44:13,280 jadi, bagaimana perasaanmu 944 01:44:13,280 --> 01:44:16,273 Oh hari ini aku merasa 945 01:44:17,251 --> 01:44:19,550 Presiden /ltu bagus 946 01:44:21,589 --> 01:44:24,058 Jadi, sebelum dia di tembak 947 01:44:24,058 --> 01:44:28,162 Agen FBl menemukan 948 01:44:28,162 --> 01:44:30,297 Wade Jennings memberikan 949 01:44:30,297 --> 01:44:33,165 file detail tentang urusan kalian bersama 950 01:44:36,203 --> 01:44:38,539 Apa dia /Ya 951 01:44:38,539 --> 01:44:41,442 Aku sungguh memikirkanmu untuk penilaian 952 01:44:41,442 --> 01:44:44,311 lebih dari 3 5 tahun kedepan 953 01:44:44,311 --> 01:44:46,473 Ternyata kau hanya masalah 954 01:44:47,782 --> 01:44:50,081 David 955 01:44:50,351 --> 01:44:53,187 Karena ini hari terakhir dia sebelum pensiun 956 01:44:53,187 --> 01:44:56,988 David akan mengantarmu keluar dari pintu depan 957 01:45:02,463 --> 01:45:04,193 Kau bercanda, kan 958 01:45:06,400 --> 01:45:07,925 Tidak 959 01:45:31,125 --> 01:45:33,527 Kau bisa ya 960 01:45:33,527 --> 01:45:36,497 2, 3 961 01:45:36,497 --> 01:45:38,762 4 962 01:45:39,567 --> 01:45:41,702 5 6 963 01:45:41,702 --> 01:45:44,331 Ya 964 01:45:48,242 --> 01:45:50,244 Apa rencanamu Clay 965 01:45:50,244 --> 01:45:53,180 Kau tahu, aku tidak ada rencana 966 01:45:53,180 --> 01:45:55,616 Aku menemukan RV 967 01:45:55,616 --> 01:45:58,686 Kupikir aku akan bergerak untuk sementara waktu 968 01:45:58,686 --> 01:46:05,251 Mengejar musim panas menuju selatan 969 01:46:08,562 --> 01:46:10,929 Aku tidak akan melihatmu untuk beberapa waktu, ya 970 01:46:17,004 --> 01:46:20,040 Tidak, kau akan melihat banyak dariku 971 01:46:20,040 --> 01:46:22,610 Aku hanya mengemudi 972 01:46:22,610 --> 01:46:24,745 Aku hanya tidak mau merepotkan 973 01:46:24,745 --> 01:46:29,450 Kau tahu ayah, kau bisa tinggal dengan kami, kami ada banyak kamar dirumah /Ya 974 01:46:29,450 --> 01:46:31,510 Kami senang menerimamu disini 975 01:46:35,489 --> 01:46:38,259 Terimakasih Leah atas sarapannya 976 01:46:38,259 --> 01:46:41,696 Sama sama, kami senang kamu disini 977 01:46:43,197 --> 01:46:45,166 Kami semua 978 01:46:45,699 --> 01:46:48,032 Jangan patahkan hatinya lagi 979 01:46:48,435 --> 01:46:50,631 Aku mau kau ikuti 980 01:46:52,039 --> 01:46:53,234 Ya bu 981 01:46:54,642 --> 01:46:57,111 ltu niatku 982 01:47:06,954 --> 01:47:09,116 Masuk 983 01:47:10,457 --> 01:47:12,459 Mike, apa kabar 984 01:47:12,459 --> 01:47:14,662 Aku lumayan baik pak /Bagus 985 01:47:14,662 --> 01:47:17,029 Silahkan duduk 986 01:47:19,133 --> 01:47:22,001 Aku dengar ada sesuatu yang kau mau katakan padaku 987 01:47:22,202 --> 01:47:25,366 Ya pak, aku tahu kau sibuk, jadi aku akan langsung saja 988 01:47:29,276 --> 01:47:32,007 Sebelum serangan itu, aku 989 01:47:32,713 --> 01:47:36,383 Aku harusnya lebih jujur dengan beberapa hal yang sedang kulakukan 990 01:47:36,383 --> 01:47:39,420 Gegar itu 991 01:47:39,420 --> 01:47:41,719 Obat 992 01:47:43,457 --> 01:47:45,653 Aku mengecewakanmu pak 993 01:47:46,794 --> 01:47:48,422 Kau benar 994 01:47:49,730 --> 01:47:53,100 Kenapa kau tak pikir kau tak bisa datang padaku dengan ini 995 01:47:53,100 --> 01:47:54,768 Setelah semua yang telah kita lalui 996 01:47:54,768 --> 01:47:59,103 Aku tidak tahu pak, kau tahu bagaimana perasaanku dengan pekerjaannya 997 01:47:59,740 --> 01:48:01,971 Aku tak mau siapapun ambil itu dariku 998 01:48:03,143 --> 01:48:05,169 Tapi itu bukan alasan 999 01:48:08,148 --> 01:48:10,174 Seseorang katakan padaku sekali 1000 01:48:11,285 --> 01:48:14,355 Lebih baik kadang tahu kapan harus berhenti 1001 01:48:14,355 --> 01:48:18,025 Daripada bohongi dirimu sendiri atau mereka yang sangat perduli padamu 1002 01:48:18,025 --> 01:48:21,393 Aku tak akan biarkan itu terjadi lagi 1003 01:48:23,430 --> 01:48:25,990 Aku disini untuk menyerahkan pengunduran diriku pak 1004 01:48:49,723 --> 01:48:52,090 Tapi aku masih mau kau untuk jadi direktur 1005 01:48:54,294 --> 01:48:55,262 Jika kau inginkan 1006 01:49:02,603 --> 01:49:04,299 Tidak ada lagi rahasia 1007 01:49:10,544 --> 01:49:12,911 Tidak ada lagi rahasia pak 1008 01:49:14,648 --> 01:49:17,051 Bagus 1009 01:49:17,051 --> 01:49:19,053 Sangat bagus 1010 01:49:19,053 --> 01:49:21,022 Terimakasih pak visit : Guavaberry.xyz