1 00:00:48,890 --> 00:00:54,056 АВА 2 00:01:48,140 --> 00:01:49,390 Видал собачку? 3 00:03:31,473 --> 00:03:32,973 Проваливай отсюда! 4 00:03:34,640 --> 00:03:35,973 Перестаньте! 5 00:03:37,015 --> 00:03:38,890 Убирайся отсюда! 6 00:03:43,848 --> 00:03:45,640 Иди, Хуан! 7 00:03:46,098 --> 00:03:46,931 Пойдем со мной. 8 00:03:47,098 --> 00:03:49,681 Не пойду. Зачем собаку привел? 9 00:03:50,598 --> 00:03:51,515 Он пришел ко мне. 10 00:03:51,681 --> 00:03:53,598 Я хочу, чтобы она со мной ушла. 11 00:03:55,181 --> 00:03:57,015 Я не пойду с тобой! 12 00:03:58,056 --> 00:04:00,598 Вам не стыдно? Зачем снимаете? 13 00:04:00,765 --> 00:04:02,765 Стоят и снимают! Убирайтесь! 14 00:04:02,931 --> 00:04:04,098 Разойдитесь! 15 00:04:05,181 --> 00:04:07,056 Всем разойтись! 16 00:04:08,265 --> 00:04:09,681 Что происходит? 17 00:04:10,181 --> 00:04:12,806 - Документы! - Нет их у меня. 18 00:04:12,973 --> 00:04:13,848 Пойдешь с нами. 19 00:04:18,098 --> 00:04:19,598 Чего уставилась? 20 00:04:33,848 --> 00:04:34,973 Черт, мама! 21 00:04:42,890 --> 00:04:44,931 Что такое, милая? 22 00:04:49,348 --> 00:04:52,390 Наша малышка плохо пахнет! 23 00:05:05,973 --> 00:05:06,890 Милая моя! 24 00:05:08,223 --> 00:05:09,598 Я хочу собаку. 25 00:05:10,348 --> 00:05:12,265 Передай мне тальк, пожалуйста. 26 00:05:17,556 --> 00:05:19,056 Слышишь меня? 27 00:05:19,640 --> 00:05:22,431 Да, слышу. Ты громко говоришь. 28 00:05:23,723 --> 00:05:24,598 Я хочу собаку. 29 00:05:25,890 --> 00:05:28,098 Ты ведь домашних животных не любишь. 30 00:05:28,265 --> 00:05:30,015 Собак люблю. 31 00:05:30,515 --> 00:05:33,056 Мне плевать. Ты что задумала? 32 00:05:34,515 --> 00:05:36,640 Мама, пожалуйста, я хочу собаку. 33 00:05:38,098 --> 00:05:40,973 Потом поговорим. Завтра рано вставать. 34 00:05:41,140 --> 00:05:42,473 Давай отменим. 35 00:05:43,223 --> 00:05:45,223 Нет! Выезжаем в 8. 36 00:05:46,015 --> 00:05:47,890 Не поедем! У меня каникулы! 37 00:05:48,556 --> 00:05:49,348 Перестань. 38 00:05:56,515 --> 00:05:58,806 Если нажать, из нее что-то вылезет? 39 00:06:24,140 --> 00:06:26,056 - Ничего не видишь? - Нет. 40 00:06:27,973 --> 00:06:29,265 А так? 41 00:06:29,431 --> 00:06:30,723 Не вижу. 42 00:06:32,098 --> 00:06:33,265 А теперь? 43 00:06:36,431 --> 00:06:38,848 Есть ли изменение при слабом свете? 44 00:06:41,306 --> 00:06:42,431 Нет. 45 00:06:45,848 --> 00:06:48,140 Все плохо видят при слабом свете. 46 00:06:48,640 --> 00:06:49,806 Это верно. 47 00:06:50,390 --> 00:06:53,181 Ты знаешь, что у тебя пигментный ретинит. 48 00:06:53,765 --> 00:06:56,181 Периферическое зрение слабеет. 49 00:06:56,348 --> 00:06:58,640 Затем наступает ночная слепота. 50 00:06:59,140 --> 00:07:01,181 И полная слепота. 51 00:07:01,348 --> 00:07:02,306 Да. 52 00:07:02,973 --> 00:07:04,723 Это может случиться скоро. 53 00:07:08,390 --> 00:07:09,598 Мне 13 лет. 54 00:07:10,515 --> 00:07:11,598 Я знаю. 55 00:07:12,515 --> 00:07:13,723 Ава. 56 00:07:15,431 --> 00:07:16,556 Послушай меня. 57 00:07:16,723 --> 00:07:18,265 Ава, повернись. 58 00:07:19,681 --> 00:07:21,181 Скоро... 59 00:07:21,640 --> 00:07:24,223 ты будешь плохо видеть при слабом освещении. 60 00:07:25,515 --> 00:07:28,431 Ночью, в плохо освещенных помещениях. 61 00:07:30,473 --> 00:07:32,306 А потом лишишься зрения. 62 00:07:37,806 --> 00:07:39,390 Посмотри на меня. 63 00:07:44,015 --> 00:07:45,306 - Я позову маму. - Нет! 64 00:07:45,473 --> 00:07:46,848 Ава, так нужно. 65 00:07:47,848 --> 00:07:49,056 Прости. 66 00:07:55,098 --> 00:07:56,265 Мод! 67 00:07:57,056 --> 00:07:58,890 Прошу вас сюда. 68 00:08:01,806 --> 00:08:03,140 Что случилось? 69 00:08:03,306 --> 00:08:04,681 Садитесь. 70 00:08:30,348 --> 00:08:32,348 Мама, перестань. Мне неприятно. 71 00:08:33,556 --> 00:08:34,890 Прости. 72 00:08:38,265 --> 00:08:39,931 Лучше бы он умер! 73 00:08:41,515 --> 00:08:42,640 Кто? 74 00:08:43,515 --> 00:08:45,140 Испортил нам отдых! 75 00:08:46,348 --> 00:08:48,181 Радость моя... 76 00:08:53,556 --> 00:08:54,681 Дорогая... 77 00:08:56,140 --> 00:08:57,556 Мы врежемся! 78 00:08:57,723 --> 00:09:00,015 Мы отлично проведем время! 79 00:09:00,640 --> 00:09:03,140 Две недели будем отдыхать! 80 00:09:04,515 --> 00:09:07,848 Никто нам не испортит отдых! Пошлем всех к черту! 81 00:09:12,681 --> 00:09:14,015 Дорогая моя... 82 00:10:35,348 --> 00:10:39,098 Потом потянете за веревку и вернетесь на стоянку, 83 00:10:39,265 --> 00:10:41,640 лицом к ветру. 84 00:10:41,806 --> 00:10:43,056 Все поняли? 85 00:10:43,848 --> 00:10:46,806 Выровняйте тележки по ветру, 86 00:10:46,973 --> 00:10:48,806 просуньте веревку в шкив. 87 00:10:48,973 --> 00:10:51,223 После этого начнем тренировку. 88 00:10:52,306 --> 00:10:53,598 Вперед! 89 00:11:05,890 --> 00:11:07,181 Уйди. 90 00:11:07,765 --> 00:11:09,140 Уходи же! 91 00:11:18,265 --> 00:11:20,640 Ава, защитные очки надень. 92 00:11:22,973 --> 00:11:25,265 Лицом к ветру, я сказал! 93 00:11:28,973 --> 00:11:30,181 Чтобы все 94 00:11:31,015 --> 00:11:32,098 слушались Матиаса! 95 00:11:32,265 --> 00:11:34,931 Это мой помощник. Он будет тренировать 96 00:11:35,098 --> 00:11:37,015 новичков! Строгий парень. 97 00:12:06,806 --> 00:12:08,431 - Назгулы... - Что? 98 00:12:08,598 --> 00:12:11,098 Страх наводят. Этим летом появились. 99 00:12:11,265 --> 00:12:13,598 Переехали в наш город. Понимаешь? 100 00:12:13,765 --> 00:12:16,265 - Нет. - Найди точку на карте. 101 00:12:16,806 --> 00:12:19,806 Черную, как их лошади. 102 00:12:20,306 --> 00:12:22,390 - Ничего не понимаю. - Это ад. 103 00:12:22,556 --> 00:12:25,098 Погода хорошая, все довольны. 104 00:12:25,265 --> 00:12:28,848 Но поверь мне, нашей цивилизации скоро придет конец. 105 00:12:29,265 --> 00:12:31,598 Почитай газеты, понаблюдай за жизнью. 106 00:12:31,765 --> 00:12:33,765 Беспросветный мрак! 107 00:13:13,848 --> 00:13:15,223 А вот и она! 108 00:13:16,515 --> 00:13:18,015 Это Тэтэ. 109 00:13:20,848 --> 00:13:22,223 Здравствуй, Тэтэ. 110 00:13:22,765 --> 00:13:25,348 Это Ава, моя старшая дочь. 111 00:13:25,515 --> 00:13:26,598 Очень приятно, Ава. 112 00:13:27,890 --> 00:13:29,765 Хорошо позанималась? 113 00:13:31,306 --> 00:13:32,348 Не знаю. 114 00:13:32,931 --> 00:13:34,181 Я пойду купаться. 115 00:13:38,265 --> 00:13:39,473 Ты идешь, Мод? 116 00:13:43,306 --> 00:13:44,681 Делай что хочешь! 117 00:13:48,348 --> 00:13:50,473 Давай с нами. Вода теплая. 118 00:13:51,265 --> 00:13:52,431 Нет. 119 00:16:36,306 --> 00:16:37,931 - Минуту... - Что? 120 00:16:50,723 --> 00:16:52,056 Лупо... 121 00:16:54,681 --> 00:16:56,640 Вот тебе водичка, Лупо. 122 00:17:05,223 --> 00:17:06,681 Спокойной ночи, Лупо. 123 00:17:09,473 --> 00:17:10,973 10 августа. 124 00:17:11,306 --> 00:17:12,931 Я увела его пса. 125 00:17:13,098 --> 00:17:15,056 Он меня не видел, разумеется. 126 00:17:19,931 --> 00:17:21,431 Я назвала его Лупо. 127 00:17:22,265 --> 00:17:24,056 Потому что он похож на волка. 128 00:17:26,681 --> 00:17:28,181 Ку-ку, это я! 129 00:17:28,348 --> 00:17:29,098 В атаку! 130 00:17:29,265 --> 00:17:31,015 Мама, что ты делаешь? 131 00:17:31,931 --> 00:17:33,931 Что ты делаешь? 132 00:17:37,015 --> 00:17:38,973 Помнишь, когда ты маленькой была? 133 00:17:39,140 --> 00:17:40,056 Что? 134 00:17:40,223 --> 00:17:42,515 Ты ночью приходила в мою спальню. 135 00:17:43,348 --> 00:17:46,556 Ложилась и просовывала ножки между моих ног. 136 00:17:48,431 --> 00:17:49,931 Это было так мило! 137 00:17:50,098 --> 00:17:51,265 Уходи. 138 00:17:52,598 --> 00:17:53,723 Вылезай! 139 00:17:57,848 --> 00:17:59,806 Давай поговорим? 140 00:18:00,390 --> 00:18:01,806 Ты ничего не рассказываешь. 141 00:18:07,473 --> 00:18:08,390 Держи. 142 00:18:13,265 --> 00:18:14,973 Ты с ним встречаешься? 143 00:18:16,390 --> 00:18:17,473 Не знаю... 144 00:18:18,806 --> 00:18:19,848 Как он тебе? 145 00:18:20,473 --> 00:18:21,681 Это жиголо? 146 00:18:22,348 --> 00:18:23,931 С чего ты взяла? 147 00:18:24,098 --> 00:18:26,015 Он на 10 лет тебя младше. 148 00:18:27,015 --> 00:18:27,765 И что? 149 00:18:29,348 --> 00:18:30,515 Ничего себе! 150 00:18:36,431 --> 00:18:38,181 Можешь дать мне снотворного? 151 00:18:38,890 --> 00:18:40,390 Ты не в себе? 152 00:18:40,765 --> 00:18:42,098 Мне кошмары снятся. 153 00:18:42,973 --> 00:18:44,348 Опять? 154 00:18:45,973 --> 00:18:47,515 Это не прекращалось. 155 00:18:55,890 --> 00:18:57,181 А тебе не снятся? 156 00:18:58,265 --> 00:19:00,681 Нет. Я своих снов не помню. 157 00:19:00,848 --> 00:19:03,723 Я засыпаю, потом просыпаюсь. 158 00:19:03,890 --> 00:19:05,181 Конечная остановка. 159 00:19:05,848 --> 00:19:07,265 Все выходят. 160 00:19:07,848 --> 00:19:08,931 Да. 161 00:19:12,640 --> 00:19:13,806 Везет же! 162 00:19:21,598 --> 00:19:22,973 Прости. 163 00:19:23,640 --> 00:19:25,098 Иди спать. 164 00:19:27,681 --> 00:19:30,848 Ты права. Завтра настроение будет хорошим. 165 00:19:31,473 --> 00:19:32,931 Я хотела попросить... 166 00:19:33,806 --> 00:19:36,640 Посидишь завтра днем с Иньес? 167 00:19:36,806 --> 00:19:37,973 Часа два. 168 00:19:38,140 --> 00:19:39,181 Почему? 169 00:19:39,848 --> 00:19:42,723 Мне очень надо. Хорошо? 170 00:19:43,723 --> 00:19:45,098 Хорошо. 171 00:19:45,640 --> 00:19:46,890 Спасибо, киса. 172 00:19:48,056 --> 00:19:49,890 Попытайся заснуть. 173 00:19:53,056 --> 00:19:54,848 Спокойной ночи! 174 00:20:00,598 --> 00:20:02,515 Перестань кричать! 175 00:20:02,681 --> 00:20:04,973 Что такое? Попить хочешь? 176 00:20:07,056 --> 00:20:08,806 Смотри! 177 00:20:12,431 --> 00:20:16,181 Перестань! Не ори! 178 00:20:23,681 --> 00:20:25,265 Смотри, шевелятся! 179 00:20:25,765 --> 00:20:27,098 Замолчи! 180 00:20:42,681 --> 00:20:43,765 11 августа. 181 00:20:44,640 --> 00:20:46,390 Дети играют в саду. 182 00:20:46,556 --> 00:20:49,265 Я хочу, чтобы они все утонули. Чтобы их не было. 183 00:20:52,431 --> 00:20:55,181 Врач сказал, что самое трудное - смириться. 184 00:20:55,515 --> 00:20:57,348 Мать молчит. 185 00:20:57,598 --> 00:20:59,265 Такого еще не было. 186 00:21:04,056 --> 00:21:05,348 Лупо! 187 00:21:07,848 --> 00:21:10,723 Я решила сегодня начать заниматься. 188 00:21:14,015 --> 00:21:16,056 Чтобы укрепить другие органы чувств. 189 00:21:25,931 --> 00:21:28,056 Пошли, Лупо! Пошли! 190 00:21:42,556 --> 00:21:45,515 Платок пах мамой. Это мне мешало. 191 00:22:06,140 --> 00:22:09,015 Когда я завязала глаза, я словно исчезла. 192 00:22:23,723 --> 00:22:26,931 Этой ночью змеи проникли в меня через глаза. 193 00:22:27,681 --> 00:22:29,181 Было больно. 194 00:22:30,473 --> 00:22:32,890 Я была под землей с мертвыми и детьми, 195 00:22:33,056 --> 00:22:34,848 меня медленно пожирали. 196 00:22:37,098 --> 00:22:40,348 Сначала сожрали ноги и руки, а потом голову. 197 00:22:42,348 --> 00:22:43,890 Из глаз текла кровь. 198 00:22:47,556 --> 00:22:49,723 Постараюсь больше не спать. 199 00:22:57,431 --> 00:22:59,765 Тот мальчик дрался за девочку. 200 00:22:59,931 --> 00:23:01,640 Я все время об этом думаю. 201 00:23:03,556 --> 00:23:05,765 Она была светловолосой, сияющей! 202 00:23:07,598 --> 00:23:09,306 А я мрачная и невидимая. 203 00:23:31,848 --> 00:23:35,431 Ты что сделала? Она маленькая! 204 00:23:35,598 --> 00:23:37,348 А ты ее одну оставила! 205 00:23:37,515 --> 00:23:38,973 Ты ненормальная? 206 00:23:39,140 --> 00:23:41,306 Она же сидела в своей клетке! 207 00:23:42,681 --> 00:23:43,431 Иди к себе! 208 00:23:43,598 --> 00:23:46,223 Ты чего истерику устраиваешь? 209 00:23:46,390 --> 00:23:47,306 Иди к себе! 210 00:23:47,473 --> 00:23:48,890 Сама с ней сиди! 211 00:23:49,056 --> 00:23:51,806 У меня не истерика! Я возмущена! Дура! 212 00:23:54,306 --> 00:23:57,640 Мама часто страдает из-за того, что у нее такая дочь. 213 00:23:58,515 --> 00:23:59,765 Я понимаю ее. 214 00:24:03,306 --> 00:24:07,015 Я боюсь, что когда уже не буду видеть себя, мне скажут: 215 00:24:07,181 --> 00:24:08,348 "Ты похожа на мать". 216 00:24:13,515 --> 00:24:15,640 Имя Ава означает - "я желаю". 217 00:24:16,806 --> 00:24:18,473 А чего я желаю? 218 00:29:59,848 --> 00:30:01,598 Все в порядке, детка? 219 00:30:37,640 --> 00:30:38,723 Лупо... 220 00:31:31,098 --> 00:31:32,265 Ава! 221 00:31:35,015 --> 00:31:37,265 Прости, что я вошел. Я ухожу. 222 00:31:37,431 --> 00:31:38,598 Что? 223 00:31:51,765 --> 00:31:53,598 Она пригласила тебя? 224 00:31:53,765 --> 00:31:55,223 Типа того. 225 00:31:55,390 --> 00:31:57,473 Я не знаю, где она. Скоро придет. 226 00:32:16,681 --> 00:32:17,765 Все в порядке? 227 00:32:20,056 --> 00:32:21,348 Мне приснился кошмар. 228 00:32:23,931 --> 00:32:25,723 Да, твоя мать мне говорила! 229 00:32:26,306 --> 00:32:28,015 Она рассказала о твоих глазах. 230 00:32:30,056 --> 00:32:31,848 Не привязывайся к ней. 231 00:32:32,223 --> 00:32:34,265 Она не способна на настоящие чувства. 232 00:32:34,806 --> 00:32:35,931 Ты меня понимаешь? 233 00:32:37,098 --> 00:32:38,473 Думаю, что да. 234 00:32:41,598 --> 00:32:42,723 А у тебя друг есть? 235 00:32:43,056 --> 00:32:44,181 Нет. 236 00:32:44,640 --> 00:32:45,848 Почему? 237 00:32:49,681 --> 00:32:51,056 Я злая. 238 00:32:52,265 --> 00:32:53,640 Кто тебе сказал? 239 00:32:54,348 --> 00:32:55,765 Сама знаю. 240 00:32:56,306 --> 00:32:58,265 Мать говорит, что я бессердечная. 241 00:32:59,098 --> 00:33:00,973 Она права. Я ничего не чувствую. 242 00:33:01,640 --> 00:33:02,931 Правда? 243 00:33:04,681 --> 00:33:06,348 Например, я никогда не плачу. 244 00:33:08,515 --> 00:33:09,515 Правда. 245 00:33:12,306 --> 00:33:14,015 Иногда мне хочется умереть. 246 00:33:15,015 --> 00:33:16,473 Я покончу с собой. 247 00:33:17,931 --> 00:33:19,515 Не говори ерунду! 248 00:33:19,681 --> 00:33:21,640 - Нет, правда. - Не верю. 249 00:35:00,973 --> 00:35:02,390 Лупо... 250 00:35:50,765 --> 00:35:52,140 Ты чего? 251 00:35:53,431 --> 00:35:54,973 Меня сюда занесло. 252 00:35:55,140 --> 00:35:56,473 Отец тебя почикает! 253 00:35:57,223 --> 00:35:58,140 Что? 254 00:35:58,306 --> 00:36:00,723 Ни на минуту нельзя без присмотра оставить! 255 00:36:07,640 --> 00:36:08,806 Красивая тележка. 256 00:36:09,723 --> 00:36:10,973 Знаю. 257 00:36:11,140 --> 00:36:14,765 Форма - спящая женщина. Развивает скорость в 150 км/час. 258 00:36:14,931 --> 00:36:15,806 Правда? 259 00:36:15,973 --> 00:36:17,265 Боевая машина! 260 00:36:20,056 --> 00:36:21,431 Кто это был? 261 00:36:21,806 --> 00:36:23,098 Ты о ком? 262 00:36:23,265 --> 00:36:25,056 Тот, с кем ты говорила. 263 00:36:26,181 --> 00:36:27,681 Сын инструктора. 264 00:36:28,681 --> 00:36:30,223 Очень хорошенький. 265 00:36:30,848 --> 00:36:32,556 Вы еще встретитесь? 266 00:36:34,890 --> 00:36:36,473 Знаешь... 267 00:36:37,015 --> 00:36:39,098 У меня очень рано это случилось. 268 00:36:40,015 --> 00:36:41,306 Ты о чем? 269 00:36:41,473 --> 00:36:43,056 В 13 лет. В твоем возрасте. 270 00:36:43,223 --> 00:36:44,098 Мама! 271 00:36:44,265 --> 00:36:46,931 Поэтому я могу понять, что тебе этого хочется. 272 00:36:47,098 --> 00:36:48,223 Это естественно. 273 00:36:48,390 --> 00:36:51,223 У тебя выросла грудь, округлились ягодицы. 274 00:36:51,723 --> 00:36:53,265 Я не слушаю! 275 00:36:53,431 --> 00:36:55,890 Я не смогу этому помешать. 276 00:36:56,056 --> 00:36:58,890 Будешь делать, что хочешь, но... 277 00:36:59,056 --> 00:37:02,640 Но лучше подождать до 17-18 лет. 278 00:37:03,265 --> 00:37:03,931 Правда. 279 00:37:04,556 --> 00:37:07,306 Не хочешь торопиться, не надо. 280 00:37:07,473 --> 00:37:10,556 В 21 год тоже хорошо. Это не стыдно. 281 00:37:10,723 --> 00:37:11,806 Ничего не слышу! 282 00:37:15,765 --> 00:37:17,473 Дорогая, как ты? 283 00:37:20,140 --> 00:37:21,390 Милая моя! 284 00:37:24,348 --> 00:37:25,223 Прости... 285 00:37:36,515 --> 00:37:37,640 Выбрала? 286 00:37:38,390 --> 00:37:39,556 "Санди". 287 00:37:46,223 --> 00:37:48,223 Здравствуйте, что закажете? 288 00:37:48,390 --> 00:37:50,348 Мне "Санди". 289 00:37:50,515 --> 00:37:55,390 Можно вместо ванильных шариков - шоколадные? 290 00:37:56,431 --> 00:38:00,598 И вместо подливки, взбитые сливки. 291 00:38:01,348 --> 00:38:02,723 Я спрошу. 292 00:38:02,890 --> 00:38:03,973 А вам что? 293 00:38:05,848 --> 00:38:07,015 "Банана сплит". 294 00:38:07,765 --> 00:38:08,723 Хорошо. 295 00:38:13,056 --> 00:38:14,598 У нее красивые глаза. 296 00:38:15,306 --> 00:38:16,723 Орлиные. 297 00:38:17,140 --> 00:38:18,556 У официантки? 298 00:38:18,723 --> 00:38:20,223 Не обратила внимания. 299 00:38:25,306 --> 00:38:27,556 Как ты, дорогая? Хорошо отдыхаешь? 300 00:38:29,723 --> 00:38:31,806 Пусть это лето будет лучшим! 301 00:38:33,556 --> 00:38:35,306 Лучшим в моей жизни? 302 00:38:35,473 --> 00:38:37,390 Я хочу, чтобы мы были счастливы! 303 00:38:38,515 --> 00:38:40,640 Но главное - чтобы была счастлива ты. 304 00:38:42,681 --> 00:38:44,140 Я счастлива, если ты счастлива. 305 00:38:47,681 --> 00:38:49,473 - "Санди". - Спасибо. 306 00:38:50,015 --> 00:38:51,598 "Банана сплит". 307 00:38:56,931 --> 00:39:00,015 Ава, можно я в чем-то признаюсь тебе? 308 00:39:00,556 --> 00:39:01,598 В чем? 309 00:39:02,848 --> 00:39:04,265 Кажется, я влюбилась. 310 00:39:06,306 --> 00:39:08,098 - Правда? - Да. 311 00:39:09,056 --> 00:39:11,181 Здорово, мама. Я за тебя рада. 312 00:39:12,723 --> 00:39:13,806 Правда? 313 00:39:18,265 --> 00:39:20,265 А ты влюблена? 314 00:39:20,431 --> 00:39:21,681 Прекрати! 315 00:39:23,056 --> 00:39:24,765 Кто это сделал? 316 00:39:24,931 --> 00:39:26,765 Я подрался с Хуаном. 317 00:39:26,931 --> 00:39:29,473 Боже! И как он? 318 00:39:34,806 --> 00:39:36,681 - Мама! - Что? 319 00:39:37,973 --> 00:39:39,015 Что? 320 00:39:41,848 --> 00:39:43,265 Черт... 321 00:39:44,723 --> 00:39:47,098 Ава, уйди оттуда! 322 00:39:47,556 --> 00:39:49,848 Откуда взялся этот пес? 323 00:40:03,473 --> 00:40:05,723 Принеси аптечку! 324 00:40:11,056 --> 00:40:12,681 Держи его! 325 00:40:13,056 --> 00:40:14,723 Я подниму лапу. 326 00:40:19,556 --> 00:40:20,723 Подожди... 327 00:40:21,890 --> 00:40:22,765 Странно. 328 00:40:22,931 --> 00:40:24,056 Где же рана? 329 00:40:28,806 --> 00:40:31,306 Ничего не вижу. У него нет ран. 330 00:40:34,515 --> 00:40:35,640 Что? 331 00:40:36,848 --> 00:40:38,473 Это не его кровь. 332 00:40:39,515 --> 00:40:40,640 Черт... 333 00:41:03,015 --> 00:41:04,431 Как ты? 334 00:41:13,890 --> 00:41:15,181 Очнись! 335 00:41:32,556 --> 00:41:34,431 Не закрывай глаза... 336 00:42:02,890 --> 00:42:04,015 Вот так. 337 00:42:30,765 --> 00:42:32,306 Тебе нужно попить. 338 00:42:34,473 --> 00:42:35,765 Немного. 339 00:42:38,931 --> 00:42:41,390 Хорошо. Теперь я уйду. 340 00:44:38,390 --> 00:44:41,265 Я отдала Иньес няне. До завтра мы свободны. 341 00:44:44,723 --> 00:44:47,098 Фу, воняю! Невыносимо! 342 00:44:48,640 --> 00:44:51,056 Душ приму. 343 00:45:09,723 --> 00:45:11,056 Хорошо-то как! 344 00:45:12,890 --> 00:45:14,348 Дай, посмотрю... 345 00:45:14,515 --> 00:45:15,973 Отойди. 346 00:45:36,306 --> 00:45:37,265 Вот черт! 347 00:45:43,640 --> 00:45:45,140 Что ты делаешь? 348 00:45:45,598 --> 00:45:47,140 Упражнения. 349 00:45:47,890 --> 00:45:49,598 Против морщин. 350 00:45:52,390 --> 00:45:54,056 Накраситься или нет? 351 00:45:54,223 --> 00:45:56,723 Лучше не надо. 352 00:45:59,140 --> 00:46:01,098 - Давай тебя накрашу! - Нет. 353 00:46:13,890 --> 00:46:14,973 Подожди... 354 00:46:19,890 --> 00:46:21,015 Примерь это. 355 00:46:27,723 --> 00:46:28,723 Давай... 356 00:46:33,640 --> 00:46:35,056 Покажись! 357 00:46:37,931 --> 00:46:39,473 Замечательно! 358 00:46:40,515 --> 00:46:41,431 Ничего себе... 359 00:46:43,098 --> 00:46:44,681 Выглядишь заманчиво. 360 00:46:45,765 --> 00:46:48,140 Ты угрюмая, как отец. 361 00:47:02,015 --> 00:47:03,848 Мама, я тебя не выношу. 362 00:47:06,681 --> 00:47:08,890 Твой голос, запах. Все! 363 00:47:10,556 --> 00:47:12,140 Как дальше жить? 364 00:47:15,931 --> 00:47:17,306 Как я выгляжу? 365 00:47:18,473 --> 00:47:19,890 Посредственно. 366 00:47:20,765 --> 00:47:22,140 А как я тебе? 367 00:47:22,306 --> 00:47:23,765 Ты злая. 368 00:47:24,931 --> 00:47:27,681 Тебе яд глаза выжигает. 369 00:47:41,515 --> 00:47:43,056 Знаешь, чего я боюсь? 370 00:47:44,431 --> 00:47:45,473 Нет. 371 00:47:46,515 --> 00:47:48,473 Боюсь, что видела только уродство. 372 00:47:51,556 --> 00:47:52,848 Ты о чем? 373 00:47:56,806 --> 00:47:58,390 Хочешь поцеловать меня? 374 00:48:00,348 --> 00:48:01,723 Не знаю. 375 00:48:05,473 --> 00:48:06,848 Давай. 376 00:48:07,015 --> 00:48:08,515 Прямо сейчас? 377 00:48:10,390 --> 00:48:13,265 Нужно, значит нужно... 378 00:48:27,931 --> 00:48:30,723 Прости. Случайно вышло. 379 00:48:38,056 --> 00:48:39,306 Понравилось? 380 00:48:39,473 --> 00:48:40,765 На нас смотрят. 381 00:48:42,640 --> 00:48:43,640 Я ему врежу. 382 00:48:53,515 --> 00:48:54,681 Мороженое хочешь? 383 00:48:54,848 --> 00:48:56,681 Я пойду домой, Матиас. 384 00:48:57,473 --> 00:49:00,265 - Если догола разденусь, останешься? - Нет. 385 00:49:01,098 --> 00:49:02,223 До встречи. 386 00:49:05,473 --> 00:49:06,931 Эй, Золушка! 387 00:49:24,306 --> 00:49:25,431 Лупо... 388 00:49:27,431 --> 00:49:28,640 Пойдем гулять? 389 00:49:46,556 --> 00:49:49,098 Не могу открыть дверь! 390 00:50:03,348 --> 00:50:04,598 Идите сюда! 391 00:50:05,140 --> 00:50:08,140 Идите сюда! Быстрее! 392 00:51:02,556 --> 00:51:03,265 Привет. 393 00:51:09,056 --> 00:51:10,390 Я тебе кое-что принесла. 394 00:51:22,265 --> 00:51:23,640 Печенье. 395 00:51:27,681 --> 00:51:29,015 Кока. 396 00:51:30,473 --> 00:51:32,098 А это аптечка. 397 00:51:36,181 --> 00:51:37,890 У меня только это было. 398 00:51:42,431 --> 00:51:44,973 Антисептик, бинты... 399 00:51:45,140 --> 00:51:46,681 Не щиплет. 400 00:51:52,765 --> 00:51:54,223 Бери. Это тебе. 401 00:53:07,015 --> 00:53:08,431 Ты уходишь? 402 00:53:08,973 --> 00:53:10,015 Подожди! 403 00:53:17,098 --> 00:53:18,223 Добрый день! 404 00:53:47,473 --> 00:53:48,848 20 августа. 405 00:53:49,806 --> 00:53:51,848 Рассвет - 6:50. 406 00:53:52,015 --> 00:53:54,265 Закат - 20:58. 407 00:53:54,431 --> 00:53:57,598 Световой день длится 14 часов и 8 минут. На 20 минут меньше. 408 00:54:01,473 --> 00:54:03,806 Со вчерашнего дня не вижу при слабом свете. 409 00:54:03,973 --> 00:54:06,973 Я думала, что готова. Но я испугалась. 410 00:54:08,765 --> 00:54:10,515 Я спала рядом с ним. 411 00:54:12,598 --> 00:54:14,348 Туннель сужается. 412 00:54:14,515 --> 00:54:16,848 Звери ждут в темноте. 413 00:54:17,973 --> 00:54:20,098 Будут ли мне сниться сны? 414 00:54:23,515 --> 00:54:26,265 Хочется выцарапать себе глаза. 415 00:54:27,015 --> 00:54:30,765 Матиас говорил о конце цивилизации. Ночь наступает. 416 00:54:33,181 --> 00:54:34,598 22 августа. 417 00:54:35,973 --> 00:54:38,306 Рассвет - 6:52. 418 00:54:39,765 --> 00:54:41,598 Закат - 20:54. 419 00:54:41,765 --> 00:54:44,098 Световой день длится 14 часов и 2 минуты. 420 00:54:47,015 --> 00:54:48,306 Рана затянулась. 421 00:54:48,473 --> 00:54:50,390 У него удивительное лицо. 422 00:54:50,556 --> 00:54:53,056 Хорошо, что успела увидеть его. 423 00:54:54,515 --> 00:54:58,431 Когда расстаюсь с ним, забываю его лицо. 424 00:54:58,890 --> 00:55:00,890 Я хочу вновь посмотреть на него. 425 00:55:02,265 --> 00:55:04,806 Я хочу спасти его. Хочу, чтобы меня спасли. 426 00:57:13,515 --> 00:57:14,890 Можно остаться с тобой? 427 00:57:16,473 --> 00:57:17,556 Нет. 428 00:59:13,973 --> 00:59:15,765 Почему ты живешь в бункере? 429 00:59:15,931 --> 00:59:17,556 Я не живу в бункере. 430 00:59:30,431 --> 00:59:31,306 Что? 431 00:59:32,306 --> 00:59:34,723 - А мне можно? - Если хочешь. 432 00:59:38,598 --> 00:59:39,806 Это глина? 433 00:59:39,973 --> 00:59:40,973 Да. 434 00:59:41,431 --> 00:59:43,140 Так точно можно делать? 435 00:59:43,556 --> 00:59:44,598 Да. 436 01:00:06,598 --> 01:00:08,306 У тебя глаза странные. 437 01:00:09,265 --> 01:00:10,265 Это от солнца. 438 01:03:21,806 --> 01:03:23,765 - Что это? - Ты ничего не видишь. 439 01:03:24,265 --> 01:03:25,931 Что это было? 440 01:03:26,098 --> 01:03:28,181 - Ты близорукая? - Я хорошо вижу. 441 01:03:28,348 --> 01:03:31,765 Издеваешься? Я протянул тебе картошку. Ты не видела. 442 01:03:35,515 --> 01:03:36,931 Да, я плохо вижу. 443 01:03:37,890 --> 01:03:39,556 Что это значит? 444 01:03:40,265 --> 01:03:42,098 То и значит. 445 01:03:43,431 --> 01:03:45,223 А что ты видишь? 446 01:03:45,765 --> 01:03:47,681 Ничего. Вечером в глазах темно. 447 01:03:48,473 --> 01:03:49,723 А днем? 448 01:03:49,890 --> 01:03:51,515 Днем вижу нормально. 449 01:03:52,306 --> 01:03:54,390 Не очень хорошо, но вижу. 450 01:03:58,181 --> 01:03:59,265 Сейчас ничего не видишь? 451 01:03:59,431 --> 01:04:00,306 Нет. 452 01:04:00,640 --> 01:04:02,306 Видишь мою руку? 453 01:04:02,473 --> 01:04:03,140 Нет. 454 01:04:08,640 --> 01:04:10,265 Темноты не боишься? 455 01:04:11,681 --> 01:04:12,723 Нет. 456 01:04:15,640 --> 01:04:16,890 Сядь ближе. 457 01:04:19,723 --> 01:04:20,890 Ну давай. 458 01:05:23,390 --> 01:05:24,765 Расставь ноги! 459 01:05:25,181 --> 01:05:26,473 Руки за голову! 460 01:05:27,556 --> 01:05:28,848 Руки! 461 01:05:29,390 --> 01:05:30,806 По-французски понимаешь? 462 01:05:41,431 --> 01:05:42,556 Вещи есть? 463 01:05:43,765 --> 01:05:46,015 - В пещере. - Иди за ними! 464 01:05:51,390 --> 01:05:54,806 Она несовершеннолетняя. Мать ее ищет. Ты что творишь? 465 01:05:54,973 --> 01:05:57,765 Что в карманах? Отойди от стены. 466 01:06:00,181 --> 01:06:01,431 Опусти оружие! 467 01:06:01,598 --> 01:06:04,556 - Сними с него наручники! - Не глупи! 468 01:06:09,390 --> 01:06:10,473 Сейчас сниму. 469 01:06:13,515 --> 01:06:14,306 Брось оружие! 470 01:06:21,181 --> 01:06:22,723 - Что делать? - Побежали! 471 01:06:23,098 --> 01:06:24,140 Быстро! 472 01:06:36,098 --> 01:06:37,265 Проваливай! 473 01:06:41,848 --> 01:06:43,098 Ни с места! 474 01:06:45,140 --> 01:06:46,306 Стой здесь! 475 01:07:17,015 --> 01:07:18,473 В тебе кипит ярость. 476 01:07:18,973 --> 01:07:21,723 - Тебя ножом ранили? - Да. 477 01:07:22,640 --> 01:07:24,765 - Кто? - Забудь об этом. 478 01:09:35,265 --> 01:09:36,848 Нальешь мне выпить? 479 01:09:53,056 --> 01:09:54,640 Почему ты не дома живешь? 480 01:09:54,806 --> 01:09:56,265 Мне там не рады. 481 01:10:00,515 --> 01:10:01,598 Почему? 482 01:10:10,681 --> 01:10:11,848 Ты кого-то убил? 483 01:10:12,015 --> 01:10:13,181 С ума сошла! 484 01:10:22,306 --> 01:10:23,931 Я уеду. 485 01:10:24,098 --> 01:10:26,265 - Куда? - Не знаю. Далеко. 486 01:10:28,556 --> 01:10:30,473 Я однажды была в Дании. 487 01:10:31,056 --> 01:10:32,265 Там здорово. 488 01:10:32,723 --> 01:10:35,973 Только там полгода стоит ночь. 489 01:10:36,140 --> 01:10:38,848 Люди проходят курс светотерапии. 490 01:10:39,015 --> 01:10:39,973 Чего? 491 01:10:41,015 --> 01:10:42,140 Светотерапии. 492 01:10:42,306 --> 01:10:45,723 Тебя кладут в бокс и включают свет. Это помогает. 493 01:10:46,806 --> 01:10:47,723 Ясно. 494 01:10:59,015 --> 01:11:00,348 На мотоцикле уедешь? 495 01:11:01,181 --> 01:11:02,598 Нет, на машине. 496 01:11:02,973 --> 01:11:04,431 Только ключей нет. 497 01:11:05,056 --> 01:11:06,265 И машины. 498 01:11:06,431 --> 01:11:07,931 А где они? 499 01:11:08,098 --> 01:11:09,556 В автодоме, на участке. 500 01:11:10,306 --> 01:11:11,515 Не можешь сходить туда? 501 01:11:11,681 --> 01:11:14,140 Я же сказал, мне там показываться нельзя. 502 01:11:16,765 --> 01:11:17,973 Я могу сходить. 503 01:12:15,431 --> 01:12:16,640 Что это? 504 01:12:20,931 --> 01:12:22,223 След от ножа. 505 01:12:22,390 --> 01:12:23,598 От ножа? 506 01:12:26,890 --> 01:12:28,640 Я была на кукурузном поле. 507 01:12:35,473 --> 01:12:37,890 Точила деревяшку ножом. 508 01:12:40,640 --> 01:12:43,265 Мне на ногу заползла змея. 509 01:12:44,056 --> 01:12:44,806 Сюда. 510 01:12:44,973 --> 01:12:47,515 Я взмахнула ножом и отрезала ей голову. 511 01:12:47,973 --> 01:12:51,181 Издеваешься? Змее не так просто отрезать голову. 512 01:12:52,098 --> 01:12:53,556 Этого не может быть. 513 01:12:54,848 --> 01:12:55,973 Да. 514 01:12:57,348 --> 01:12:58,723 Я говорю правду. 515 01:12:58,890 --> 01:13:01,640 Я помню, как извивался ее хвост. 516 01:13:03,515 --> 01:13:05,848 Потом меня обругали. Мать сказала, 517 01:13:07,348 --> 01:13:09,348 что девочки не должны играть с ножом. 518 01:13:09,515 --> 01:13:11,056 Она права. 519 01:13:23,348 --> 01:13:24,931 Поможешь мне? 520 01:13:25,806 --> 01:13:26,806 Да. 521 01:13:26,973 --> 01:13:28,973 В субботу будет свадьба. 522 01:13:29,515 --> 01:13:31,640 Нужны девушки, помощницы. 523 01:13:32,515 --> 01:13:34,390 На столы накрывать и так далее. 524 01:13:34,556 --> 01:13:36,806 Выдадим тебя за одну из них. 525 01:13:37,640 --> 01:13:40,140 Войдешь в вагончик, заберешь ключи, 526 01:13:41,515 --> 01:13:44,306 документы, и вместе слиняем. 527 01:13:44,473 --> 01:13:45,306 Правда? 528 01:13:45,473 --> 01:13:46,515 Да. 529 01:13:51,056 --> 01:13:52,931 Почему сам не можешь пойти? 530 01:13:53,348 --> 01:13:55,098 Там была драка. 531 01:13:55,265 --> 01:13:56,723 Она плохо кончилась. 532 01:13:57,181 --> 01:13:59,223 Я покалечил одного парня. 533 01:14:01,390 --> 01:14:02,515 Вот и все. 534 01:14:05,015 --> 01:14:06,223 А твои родители где? 535 01:14:09,556 --> 01:14:11,390 Никто не может тебе помочь? 536 01:14:12,181 --> 01:14:13,056 Нет. 537 01:14:13,223 --> 01:14:15,306 У меня брат есть. Он в тюрьме сидит. 538 01:14:18,515 --> 01:14:20,848 - Сколько сталось? - 2 года. 539 01:14:26,265 --> 01:14:27,390 Скучаешь по нему? 540 01:14:33,473 --> 01:14:35,140 А из-за чего ты подрался? 541 01:14:37,890 --> 01:14:39,181 Из-за девушки. 542 01:15:07,265 --> 01:15:09,515 Мне нравится. Словно насекомое ползает. 543 01:15:14,973 --> 01:15:16,181 Какое? 544 01:15:42,348 --> 01:15:43,931 Почему с девушкой расстался? 545 01:15:44,931 --> 01:15:46,431 Не знаю. 546 01:15:54,431 --> 01:15:56,140 Она еще любит тебя? 547 01:15:56,306 --> 01:15:59,098 Не знаю. Не мешай мне мыться. 548 01:16:00,265 --> 01:16:01,848 А ты ее любишь? 549 01:16:06,848 --> 01:16:08,598 Скажи мне! Любишь ее? 550 01:16:14,223 --> 01:16:15,806 Заткнись! 551 01:16:32,473 --> 01:16:33,890 Смотри. 552 01:16:39,098 --> 01:16:40,765 Это пустырь. 553 01:16:41,390 --> 01:16:42,598 Здесь река... 554 01:16:42,765 --> 01:16:45,098 - Ты что делаешь? - Объясняю, что делать. 555 01:16:46,306 --> 01:16:47,640 Здесь река. 556 01:16:47,806 --> 01:16:49,140 Здесь еще одна. 557 01:16:50,723 --> 01:16:51,806 Вход. 558 01:16:53,556 --> 01:16:55,265 Мы отсюда придем. 559 01:16:55,765 --> 01:16:58,348 Свадьба будет здесь. 560 01:16:58,515 --> 01:17:00,640 Жених и невеста приедут к семи. 561 01:17:00,806 --> 01:17:02,973 Ты должна прийти раньше. 562 01:17:03,140 --> 01:17:05,390 Нужно будет на столы накрывать. 563 01:17:05,973 --> 01:17:07,181 Тебя зовут Жюли. 564 01:17:10,723 --> 01:17:12,056 Ты дуешься? 565 01:17:15,681 --> 01:17:17,931 Я сказал тебе, что не забуду ее. 566 01:17:18,515 --> 01:17:20,056 Заруби это на носу. 567 01:17:20,640 --> 01:17:22,056 Я тебе не говорил? 568 01:17:24,306 --> 01:17:25,390 Продолжай. 569 01:17:26,348 --> 01:17:27,556 Итак... 570 01:17:30,515 --> 01:17:31,806 Здесь автодома. 571 01:17:33,098 --> 01:17:34,890 Третий по счету мой. 572 01:17:35,723 --> 01:17:37,181 С собачкой. 573 01:17:37,348 --> 01:17:38,973 Типа чихуахуа. 574 01:17:39,140 --> 01:17:40,681 Короче, там собачка живет. 575 01:17:40,848 --> 01:17:42,806 Внутри найдешь черную сумку. 576 01:17:42,973 --> 01:17:45,598 Поищи как следует. 577 01:17:45,765 --> 01:17:48,390 Когда найдешь, посмотри, моя ли. 578 01:17:48,556 --> 01:17:51,390 В переднем кармане ключи от машины. 579 01:17:52,015 --> 01:17:53,890 Машина вот здесь стоит. 580 01:17:56,140 --> 01:17:57,223 Встречаемся здесь. 581 01:17:57,390 --> 01:17:59,556 До захода будет 3 часа. 582 01:18:00,765 --> 01:18:01,973 Нет проблем! 583 01:18:02,140 --> 01:18:02,931 Отлично. 584 01:18:06,806 --> 01:18:08,765 Это не значит, что я люблю тебя. 585 01:18:10,306 --> 01:18:11,890 Так даже лучше. 586 01:18:47,056 --> 01:18:48,681 Мама, это я. 587 01:18:49,015 --> 01:18:51,140 Ава! Где ты? 588 01:18:51,306 --> 01:18:53,515 Мама, успокойся! Успокойся. 589 01:18:53,681 --> 01:18:55,473 Нет, не успокоюсь! 590 01:18:55,640 --> 01:18:59,640 Я позвонила, чтобы сказать, что у меня все хорошо. Скоро вернусь. 591 01:18:59,806 --> 01:19:01,765 Ты что творишь? 592 01:19:01,931 --> 01:19:04,223 Из полиции звонили! Ты с кем? 593 01:19:04,890 --> 01:19:08,098 Успокойся. Я скоро вернусь. Но не сейчас. 594 01:19:08,265 --> 01:19:10,640 Когда это скоро? 595 01:19:10,806 --> 01:19:12,848 Куда тебе можно позвонить? 596 01:19:13,015 --> 01:19:14,931 Позвонить нельзя. 597 01:19:15,098 --> 01:19:17,765 Номер скрытый. Ты не сможешь позвонить. 598 01:19:17,931 --> 01:19:18,598 Пока, мама. 599 01:19:18,765 --> 01:19:20,640 Ава, не вешай трубку! 600 01:20:39,140 --> 01:20:40,181 Хуан! 601 01:20:46,515 --> 01:20:48,598 Милый, я говорю с тобой! 602 01:20:48,765 --> 01:20:51,681 Вместе с тобой, милый, жизнь прекрасна! 603 01:23:13,640 --> 01:23:15,140 Это здесь. 604 01:23:15,931 --> 01:23:17,473 Пойдешь по дороге, 605 01:23:17,640 --> 01:23:20,681 дойдешь до ворот. Это вход. 606 01:23:21,181 --> 01:23:25,098 Увидишь серую машину, "Невада". Это моя машина. 607 01:23:25,265 --> 01:23:26,390 "Невада"? 608 01:23:26,931 --> 01:23:28,515 Знаешь такую модель? 609 01:23:29,390 --> 01:23:30,806 Я найду. 610 01:23:33,223 --> 01:23:34,723 Жду тебя. 611 01:25:12,140 --> 01:25:13,515 Ты кто? 612 01:25:17,181 --> 01:25:18,056 Жюли. 613 01:25:18,223 --> 01:25:19,681 Какая Жюли? 614 01:25:20,098 --> 01:25:21,431 Обслуживать. 615 01:25:21,598 --> 01:25:23,473 Мне никто не говорил о Жюли. 616 01:25:24,431 --> 01:25:25,765 На столы накрывать! 617 01:25:25,931 --> 01:25:28,306 Кто тебя нанял? Соледад? 618 01:25:28,640 --> 01:25:30,931 Она объяснила, что нужно делать? 619 01:25:34,348 --> 01:25:36,848 Только я заплачу после свадьбы. 620 01:25:37,473 --> 01:25:38,348 Хорошо. 621 01:25:38,515 --> 01:25:40,098 Пошли быстрей! 622 01:26:29,473 --> 01:26:31,056 Эй, ты! Иди сюда! 623 01:26:51,598 --> 01:26:53,265 Одну красную, одну черную. 624 01:27:02,306 --> 01:27:04,598 Надеюсь, пунш будет вкусный. 625 01:30:12,348 --> 01:30:14,890 Вам нужен ордер! Мне плевать! 626 01:30:22,431 --> 01:30:23,598 Что они тут делают? 627 01:30:23,765 --> 01:30:25,473 Идите на кухню! 628 01:30:28,765 --> 01:30:29,848 Жюли! 629 01:30:30,681 --> 01:30:31,806 Жюли! 630 01:30:33,431 --> 01:30:34,890 Можешь подойти? 631 01:30:37,390 --> 01:30:40,348 Нужно торт цветами обложить. 632 01:30:41,973 --> 01:30:43,015 Иди отсюда! 633 01:30:43,723 --> 01:30:45,806 И вот это. 634 01:30:51,390 --> 01:30:52,931 По-уродски выглядит. 635 01:30:54,431 --> 01:30:55,890 А мне нравится. 636 01:31:01,723 --> 01:31:02,931 Ты Джессику знаешь? 637 01:31:03,765 --> 01:31:04,890 Да, немного. 638 01:31:05,056 --> 01:31:07,181 Она рада, что замуж вышла? 639 01:31:07,348 --> 01:31:08,681 Не знаю. 640 01:31:10,848 --> 01:31:12,265 А сколько ей лет? 641 01:31:12,431 --> 01:31:14,015 Кажется, 16. 642 01:31:15,723 --> 01:31:17,598 Девочки, у нас проблема. 643 01:31:17,765 --> 01:31:20,973 Менты прорваться хотят. Мать их сдерживает. Ищут Хуана. 644 01:31:24,848 --> 01:31:26,598 Вы трое, заканчивайте торт. 645 01:31:26,765 --> 01:31:30,056 Жюли, иди к воротам, наблюдай. Если что - зови меня. 646 01:34:27,140 --> 01:34:29,765 Сюда, сюда! 647 01:34:50,681 --> 01:34:53,223 - В чем дело? - Мы одного парня ищем. 648 01:34:53,390 --> 01:34:55,681 Ему 18 лет. С ним девочка 13 лет. 649 01:34:55,848 --> 01:34:58,431 Знаете, о ком речь? 650 01:34:58,598 --> 01:35:00,848 Иди отсюда! 651 01:35:01,015 --> 01:35:01,973 Проваливайте! 652 01:35:03,098 --> 01:35:04,598 Что вам надо? 653 01:35:04,765 --> 01:35:06,515 Исмаэль! 654 01:35:06,681 --> 01:35:09,973 Что вы делаете, уроды! 655 01:35:10,140 --> 01:35:12,140 Испортили мою свадьбу! 656 01:35:12,306 --> 01:35:14,015 Мрази отвратные! 657 01:35:27,306 --> 01:35:28,598 Это я! 658 01:35:31,931 --> 01:35:34,473 Я ключи не нашла! 659 01:35:52,431 --> 01:35:53,806 Мы выберемся отсюда! 660 01:36:18,056 --> 01:36:19,973 - Перейдем! - С ума сошла! 661 01:36:20,140 --> 01:36:22,973 Найди палку! Мне нужна палка! 662 01:36:23,515 --> 01:36:24,681 Ава! 663 01:36:25,723 --> 01:36:26,598 Мать твою! 664 01:38:52,390 --> 01:38:53,598 Спасибо. 665 01:39:07,140 --> 01:39:08,473 Пойдем. 666 01:45:27,223 --> 01:45:30,765 Субтитры компании TITRAFILM