1 00:01:48,140 --> 00:01:49,390 See that dog? 2 00:03:31,473 --> 00:03:32,973 I'll waste you! 3 00:03:34,640 --> 00:03:35,973 Cut it out! 4 00:03:37,015 --> 00:03:38,890 Cut it out now! 5 00:03:43,848 --> 00:03:45,640 Give it a rest, Juan! 6 00:03:46,098 --> 00:03:46,931 Come on. 7 00:03:47,098 --> 00:03:49,681 No way. Why d'you bring your dog? 8 00:03:50,598 --> 00:03:51,515 He came to see me. 9 00:03:51,681 --> 00:03:53,598 No, I came to take her away. 10 00:03:55,181 --> 00:03:57,015 I'm not going with you, ok! 11 00:03:58,056 --> 00:04:00,598 Have you no shame? People are filming you! 12 00:04:00,765 --> 00:04:02,765 Quit filming us! Piss off! 13 00:04:02,931 --> 00:04:04,098 Stand aside! 14 00:04:05,181 --> 00:04:07,056 Move along now! 15 00:04:08,265 --> 00:04:09,681 What's going on? 16 00:04:10,181 --> 00:04:12,806 - Papers! - Got none. 17 00:04:12,973 --> 00:04:13,848 Come with us then. 18 00:04:18,098 --> 00:04:19,598 What's up, vulture? 19 00:04:33,848 --> 00:04:34,973 Shit, Mum! 20 00:04:42,890 --> 00:04:44,931 What's wrong, honey? 21 00:04:49,348 --> 00:04:52,390 Someone doesn't smell very sweet... 22 00:05:05,973 --> 00:05:06,890 Peekaboo! 23 00:05:08,223 --> 00:05:09,598 I want a dog. 24 00:05:10,348 --> 00:05:12,265 Pass the talc, please. 25 00:05:17,556 --> 00:05:19,056 Did you hear me? 26 00:05:19,640 --> 00:05:22,431 Yes, you speak loud enough. 27 00:05:23,723 --> 00:05:24,598 I want a dog. 28 00:05:25,890 --> 00:05:28,098 I thought you didn't like pets. 29 00:05:28,265 --> 00:05:30,015 Not all dogs are pets. 30 00:05:30,515 --> 00:05:33,056 What are you talking about? 31 00:05:34,515 --> 00:05:36,640 Please, Mum, get me a dog. 32 00:05:38,098 --> 00:05:40,973 We'll see. We have to be up early. 33 00:05:41,140 --> 00:05:42,473 No, let's cancel. 34 00:05:43,223 --> 00:05:45,223 Stop it. We leave at 8. 35 00:05:46,015 --> 00:05:47,890 But it's the holidays. 36 00:05:48,556 --> 00:05:49,348 Stop it. 37 00:05:56,515 --> 00:05:58,806 If I press, will something come out? 38 00:06:24,140 --> 00:06:26,056 - See anything? - No. 39 00:06:27,973 --> 00:06:29,265 And now? 40 00:06:29,431 --> 00:06:30,723 Still nothing. 41 00:06:32,098 --> 00:06:33,265 And now? 42 00:06:36,431 --> 00:06:38,848 Have you sensed a change in low light? 43 00:06:41,306 --> 00:06:42,431 No. 44 00:06:45,848 --> 00:06:48,140 Everyone has problems in low light. 45 00:06:48,640 --> 00:06:49,806 That's true. 46 00:06:50,390 --> 00:06:53,181 I told you about retinitis pigmentosa... 47 00:06:53,765 --> 00:06:56,181 How your field of view will shrink 48 00:06:56,348 --> 00:06:58,640 and you'll lose night vision. 49 00:06:59,140 --> 00:07:01,181 Before the circle closes. 50 00:07:01,348 --> 00:07:02,306 Yes. 51 00:07:02,973 --> 00:07:04,723 It can happen very young. 52 00:07:08,390 --> 00:07:09,598 I'm thirteen. 53 00:07:10,515 --> 00:07:11,598 I know. 54 00:07:12,515 --> 00:07:13,723 Ava... 55 00:07:15,431 --> 00:07:16,556 Listen to me. 56 00:07:16,723 --> 00:07:18,265 Ava, come on... 57 00:07:19,681 --> 00:07:21,181 Soon... 58 00:07:21,765 --> 00:07:24,098 you won't see well in low light. 59 00:07:25,515 --> 00:07:28,431 At night, when a place is poorly lit, say. 60 00:07:30,473 --> 00:07:32,306 You'll lose your sight soon. 61 00:07:37,806 --> 00:07:39,390 Look at me, please. 62 00:07:44,015 --> 00:07:45,306 - We get your mum? - No! 63 00:07:45,473 --> 00:07:46,848 Ava, I have to. 64 00:07:47,848 --> 00:07:49,056 I'm sorry. 65 00:07:55,098 --> 00:07:56,265 Maud? 66 00:07:57,056 --> 00:07:58,890 Can you come in, please? 67 00:08:01,806 --> 00:08:03,140 What's wrong? 68 00:08:03,306 --> 00:08:04,681 Have a seat. 69 00:08:30,348 --> 00:08:32,348 Stop, Mum. It's embarrassing. 70 00:08:33,556 --> 00:08:34,890 I'm sorry. 71 00:08:38,265 --> 00:08:39,931 I wish he was dead. 72 00:08:41,515 --> 00:08:42,640 Who? 73 00:08:43,515 --> 00:08:45,140 He ruined our summer. 74 00:08:46,348 --> 00:08:48,181 My little birdie... 75 00:08:53,556 --> 00:08:54,681 Sweetheart... 76 00:08:56,140 --> 00:08:57,556 We'll have a crash. 77 00:08:57,723 --> 00:09:00,015 We'll have a great summer, ok? 78 00:09:00,640 --> 00:09:03,140 We have two weeks. That's good. 79 00:09:04,515 --> 00:09:07,848 They won't spoil our summer. Screw them! 80 00:09:12,681 --> 00:09:14,015 Sweetheart... 81 00:10:35,348 --> 00:10:39,098 Pull slowly on the rope to come to the stop zone 82 00:10:39,265 --> 00:10:41,640 and face the wind there. 83 00:10:41,806 --> 00:10:43,056 Everyone got that? 84 00:10:43,848 --> 00:10:46,806 Place the yachts facing the wind, 85 00:10:46,973 --> 00:10:48,806 feed the rope in the pulleys 86 00:10:48,973 --> 00:10:51,223 and then we can get started. 87 00:10:52,306 --> 00:10:53,598 Let's go! 88 00:11:05,890 --> 00:11:07,181 Move. 89 00:11:07,765 --> 00:11:09,140 Go on, move! 90 00:11:18,265 --> 00:11:20,640 Ava, don't forget your goggles. 91 00:11:22,973 --> 00:11:25,265 Facing the wind, I said! 92 00:11:28,973 --> 00:11:30,181 By the way, 93 00:11:31,015 --> 00:11:32,098 obey Mathias. 94 00:11:32,265 --> 00:11:34,931 He's helping with the beginners. 95 00:11:35,098 --> 00:11:37,015 Careful, he's not much fun. 96 00:12:06,806 --> 00:12:08,431 - The Nazgûls. - What? 97 00:12:08,598 --> 00:12:11,098 They're freaky, huh? They're new. 98 00:12:11,265 --> 00:12:13,598 A new town council. 99 00:12:13,765 --> 00:12:16,265 - What? - Find the point on the map. 100 00:12:16,806 --> 00:12:19,806 It's black like those horses. 101 00:12:20,306 --> 00:12:22,390 - I don't get it. - You're in hell. 102 00:12:22,556 --> 00:12:25,098 It's sunny, people seem happy, 103 00:12:25,265 --> 00:12:28,848 but, believe me, civilization's about to end. 104 00:12:29,265 --> 00:12:31,598 Read the papers, look around. 105 00:12:31,765 --> 00:12:33,765 Nothing but black. 106 00:13:13,848 --> 00:13:15,223 Here she is! 107 00:13:16,515 --> 00:13:18,015 Meet Tété! 108 00:13:20,848 --> 00:13:22,223 Hello, Tété. 109 00:13:22,765 --> 00:13:25,348 This is Ava, my other daughter. 110 00:13:25,515 --> 00:13:26,598 Hi there, Ava. 111 00:13:27,890 --> 00:13:29,765 How was the sand-yachting? 112 00:13:31,306 --> 00:13:32,348 I dunno. 113 00:13:32,931 --> 00:13:34,181 I'll go for a dip. 114 00:13:38,265 --> 00:13:39,473 Coming in, Maud? 115 00:13:43,306 --> 00:13:44,681 Do what you want. 116 00:13:48,348 --> 00:13:50,473 Come with us. It's warm. 117 00:13:51,265 --> 00:13:52,431 No. 118 00:16:36,306 --> 00:16:37,931 - Sir... - What? 119 00:16:50,723 --> 00:16:52,056 Lupo... 120 00:16:54,681 --> 00:16:56,640 Here, Lupo, water. 121 00:17:05,223 --> 00:17:06,681 Good night, Lupo. 122 00:17:09,473 --> 00:17:10,973 August 10th. 123 00:17:11,306 --> 00:17:12,931 I took his dog. 124 00:17:13,098 --> 00:17:15,056 He didn't see me, of course. 125 00:17:19,931 --> 00:17:21,431 I've called him Lupo. 126 00:17:22,265 --> 00:17:24,056 He looks like a wolf. 127 00:17:26,681 --> 00:17:28,181 Hiya, it's me. 128 00:17:28,348 --> 00:17:29,098 Attack! 129 00:17:29,265 --> 00:17:31,015 Mum, what're you doing? 130 00:17:31,931 --> 00:17:33,931 What're you doing? 131 00:17:37,015 --> 00:17:38,973 Remember when you were little? 132 00:17:39,140 --> 00:17:40,056 What? 133 00:17:40,223 --> 00:17:42,515 You'd come to my room at night. 134 00:17:43,348 --> 00:17:46,556 You'd put your little feet between my thighs. 135 00:17:48,431 --> 00:17:49,931 It was so cute. 136 00:17:50,098 --> 00:17:51,265 Get out now. 137 00:17:52,598 --> 00:17:53,723 Get out of my bed! 138 00:17:57,848 --> 00:17:59,806 Don't you want to talk? 139 00:18:00,390 --> 00:18:01,806 You never talk to me. 140 00:18:07,473 --> 00:18:08,390 Here. 141 00:18:13,265 --> 00:18:14,973 Are you dating that guy? 142 00:18:16,390 --> 00:18:17,473 I don't know. 143 00:18:18,806 --> 00:18:19,848 What do you think? 144 00:18:20,473 --> 00:18:21,681 He's a gigolo. 145 00:18:22,348 --> 00:18:23,931 Why d'you say that? 146 00:18:24,098 --> 00:18:26,015 He's way younger than you. 147 00:18:27,015 --> 00:18:27,765 So? 148 00:18:29,348 --> 00:18:30,515 Thanks a lot! 149 00:18:36,431 --> 00:18:38,181 Can I have a sleeping pill? 150 00:18:38,890 --> 00:18:40,390 Are you crazy? 151 00:18:40,765 --> 00:18:42,098 I have nightmares. 152 00:18:42,973 --> 00:18:44,348 They're back? 153 00:18:45,973 --> 00:18:47,515 They've never stopped. 154 00:18:55,890 --> 00:18:57,181 Don't you have any? 155 00:18:58,265 --> 00:19:00,681 I never remember my dreams. 156 00:19:00,848 --> 00:19:03,723 I fall asleep, then I wake up. 157 00:19:03,890 --> 00:19:05,181 That's it. 158 00:19:05,848 --> 00:19:07,265 End of ride. 159 00:19:07,848 --> 00:19:08,931 Right... 160 00:19:12,640 --> 00:19:13,806 You're lucky. 161 00:19:21,598 --> 00:19:22,973 I'm sorry. 162 00:19:23,640 --> 00:19:25,098 Go back to bed. 163 00:19:27,681 --> 00:19:30,848 You're right. Things'll be better tomorrow. 164 00:19:31,473 --> 00:19:32,931 By the way... 165 00:19:33,806 --> 00:19:36,640 Can you mind Inès at lunchtime? 166 00:19:36,806 --> 00:19:37,973 Just two hours. 167 00:19:38,140 --> 00:19:39,181 What? 168 00:19:39,848 --> 00:19:42,723 It'd help me out. Ok? 169 00:19:43,723 --> 00:19:45,098 All right. 170 00:19:45,640 --> 00:19:46,890 Thanks, kitten. 171 00:19:48,056 --> 00:19:49,890 Try to sleep. 172 00:19:53,056 --> 00:19:54,848 Good night... 173 00:20:00,598 --> 00:20:02,515 Cut it out! 174 00:20:02,681 --> 00:20:04,973 Here! Want some water? 175 00:20:07,056 --> 00:20:08,806 Look... 176 00:20:12,431 --> 00:20:16,181 Stop it! Stop it, please! 177 00:20:23,681 --> 00:20:25,265 Look, it's moving. 178 00:20:25,765 --> 00:20:27,098 Shut up! 179 00:20:42,681 --> 00:20:43,765 August 11th. 180 00:20:44,640 --> 00:20:46,390 Kids play in the garden. 181 00:20:46,556 --> 00:20:49,265 I wish they'd drown and vanish. 182 00:20:52,431 --> 00:20:55,181 The doctor said the hard part is accepting it. 183 00:20:55,515 --> 00:20:57,348 My mum said nothing. 184 00:20:57,598 --> 00:20:59,265 For the first time. 185 00:21:04,056 --> 00:21:05,348 Lupo! 186 00:21:07,848 --> 00:21:10,723 I'll do exercises to toughen myself. 187 00:21:14,015 --> 00:21:16,056 I must develop my other senses. 188 00:21:25,931 --> 00:21:28,056 Come on, Lupo, let's go. 189 00:21:42,556 --> 00:21:45,515 The scarf smells of Mum. It's unsettling. 190 00:22:06,140 --> 00:22:09,015 In a blindfold, it's as if I vanish. 191 00:22:23,723 --> 00:22:26,931 Last night, snakes entered me through my eyes. 192 00:22:27,681 --> 00:22:29,181 It's painful. 193 00:22:30,473 --> 00:22:32,890 I was buried with the dead and the children, 194 00:22:33,056 --> 00:22:34,848 being eaten bit by bit. 195 00:22:37,098 --> 00:22:40,348 First my legs and arms, then my head. 196 00:22:42,348 --> 00:22:43,890 My eyes were bleeding. 197 00:22:47,556 --> 00:22:49,723 I try not to sleep anymore. 198 00:22:57,431 --> 00:22:59,765 A boy was fighting for a girl. 199 00:22:59,931 --> 00:23:01,640 I keep thinking about it. 200 00:23:03,556 --> 00:23:05,765 She was blond and sunny. 201 00:23:07,598 --> 00:23:09,306 I'm dark and invisible. 202 00:23:31,848 --> 00:23:35,431 Don't you realize!? She's a baby! 203 00:23:35,598 --> 00:23:37,348 And you leave her alone for hours! 204 00:23:37,515 --> 00:23:38,973 Are you totally mad? 205 00:23:39,140 --> 00:23:41,306 The thing was in its cage! 206 00:23:42,681 --> 00:23:43,431 Go to your room! 207 00:23:43,598 --> 00:23:46,223 Don't get so damn hysterical, ok! 208 00:23:46,390 --> 00:23:47,306 Go to your room! 209 00:23:47,473 --> 00:23:48,890 Look after your own kid! 210 00:23:49,056 --> 00:23:51,806 I'm not hysterical, I'm angry, stupid! 211 00:23:54,306 --> 00:23:57,640 My mother is probably unhappy with a daughter like me. 212 00:23:58,515 --> 00:23:59,765 I understand her. 213 00:24:03,306 --> 00:24:07,015 I'm scared to be told, when I'm no longer aware of my face, 214 00:24:07,181 --> 00:24:08,348 "You look like your mum." 215 00:24:13,515 --> 00:24:15,640 It seems Ava means, "I desire." 216 00:24:16,806 --> 00:24:18,473 But what do I desire? 217 00:29:59,848 --> 00:30:01,598 Everything ok, kitten? 218 00:30:37,640 --> 00:30:38,723 Lupo... 219 00:31:31,098 --> 00:31:32,265 Ava? 220 00:31:35,015 --> 00:31:37,265 Sorry, I came in. I'll go. 221 00:31:37,431 --> 00:31:38,598 What? 222 00:31:51,765 --> 00:31:53,598 She said she'd be here? 223 00:31:53,765 --> 00:31:55,223 More or less. 224 00:31:55,390 --> 00:31:57,473 I guess she'll be back soon. 225 00:32:16,681 --> 00:32:17,765 Are you ok? 226 00:32:20,056 --> 00:32:21,348 I had a nightmare. 227 00:32:23,931 --> 00:32:25,723 Yeah, your mum told me. 228 00:32:26,306 --> 00:32:27,931 She told me about your eyes. 229 00:32:30,056 --> 00:32:31,848 Don't get too involved. 230 00:32:32,306 --> 00:32:34,181 My mum has no real feelings. 231 00:32:34,806 --> 00:32:35,931 See what I mean? 232 00:32:37,098 --> 00:32:38,473 I think so. 233 00:32:41,598 --> 00:32:42,723 Got a boyfriend? 234 00:32:43,056 --> 00:32:44,181 No. 235 00:32:44,640 --> 00:32:45,848 Why not? 236 00:32:49,681 --> 00:32:51,056 I'm too mean. 237 00:32:52,265 --> 00:32:53,640 Who said that? 238 00:32:54,348 --> 00:32:55,765 I can tell. 239 00:32:56,306 --> 00:32:58,265 My mother says I'm heartless. 240 00:32:59,098 --> 00:33:00,973 She's right. I feel nothing. 241 00:33:01,640 --> 00:33:02,931 Is that true? 242 00:33:04,681 --> 00:33:06,348 For instance, I never cry. 243 00:33:08,515 --> 00:33:09,515 It's true. 244 00:33:12,306 --> 00:33:14,015 Sometimes, I want to die. 245 00:33:15,015 --> 00:33:16,473 I think I'll kill myself. 246 00:33:17,931 --> 00:33:19,515 That's bullshit. 247 00:33:19,681 --> 00:33:21,640 - It's true. - It isn't. 248 00:35:00,973 --> 00:35:02,390 Lupo... 249 00:35:50,765 --> 00:35:52,140 What the hell? 250 00:35:53,431 --> 00:35:54,973 The wind took me. 251 00:35:55,140 --> 00:35:56,473 My dad'll murder you. 252 00:35:57,223 --> 00:35:58,140 What? 253 00:35:58,306 --> 00:36:00,723 You're too dangerous to be left alone. 254 00:36:07,640 --> 00:36:08,806 Nice yacht. 255 00:36:09,723 --> 00:36:10,973 I know. 256 00:36:11,140 --> 00:36:14,765 Built like a sleeping woman. It can reach 150 km per hour. 257 00:36:14,931 --> 00:36:15,806 Really? 258 00:36:15,973 --> 00:36:17,265 A war machine. 259 00:36:20,056 --> 00:36:21,431 Who was that? 260 00:36:21,806 --> 00:36:23,098 Who? 261 00:36:23,265 --> 00:36:25,056 That boy you spoke to. 262 00:36:26,181 --> 00:36:27,681 The instructor's son. 263 00:36:28,681 --> 00:36:30,223 He's really cute. 264 00:36:30,848 --> 00:36:32,556 Do you have a date? 265 00:36:34,890 --> 00:36:36,473 You know... 266 00:36:37,015 --> 00:36:39,098 My first time was really early. 267 00:36:40,015 --> 00:36:41,306 What d'you mean? 268 00:36:41,473 --> 00:36:43,056 I was 13, like you. 269 00:36:43,223 --> 00:36:44,098 Mum... 270 00:36:44,265 --> 00:36:46,931 I understand you wanting to try. 271 00:36:47,098 --> 00:36:48,223 Only natural. 272 00:36:48,390 --> 00:36:51,223 New boobs and buttocks making you crazy... 273 00:36:51,723 --> 00:36:53,265 I'm not listening. 274 00:36:53,431 --> 00:36:55,890 I couldn't stop you. 275 00:36:56,056 --> 00:36:58,890 You'll do as you want, I know, but... 276 00:36:59,056 --> 00:37:02,640 I'd like you to wait until you're 17 or 18. 277 00:37:03,265 --> 00:37:03,931 Really. 278 00:37:04,556 --> 00:37:07,306 Take your time if you want. 279 00:37:07,473 --> 00:37:10,556 It can be 21. There's no shame in it. 280 00:37:10,723 --> 00:37:11,806 Who's talking? 281 00:37:15,765 --> 00:37:17,473 Sweetheart, are you ok? 282 00:37:20,140 --> 00:37:21,390 Kitten... 283 00:37:24,348 --> 00:37:25,223 Sorry... 284 00:37:36,515 --> 00:37:37,640 Have you chosen? 285 00:37:38,390 --> 00:37:39,556 A sundae. 286 00:37:46,223 --> 00:37:48,223 Hello. What can I get you? 287 00:37:48,390 --> 00:37:50,348 A sundae for me. 288 00:37:50,515 --> 00:37:55,390 Can you replace the vanilla with extra chocolate? 289 00:37:56,431 --> 00:38:00,598 And extra whipped cream instead of the sauce. 290 00:38:01,348 --> 00:38:02,723 I'll ask. 291 00:38:02,890 --> 00:38:03,973 And for you? 292 00:38:05,848 --> 00:38:07,015 A banana split. 293 00:38:07,765 --> 00:38:08,723 All right. 294 00:38:13,056 --> 00:38:14,598 She has pretty eyes. 295 00:38:15,306 --> 00:38:16,723 A bit eagle-like. 296 00:38:17,140 --> 00:38:18,556 The waitress? 297 00:38:18,723 --> 00:38:20,223 I didn't notice... 298 00:38:25,306 --> 00:38:27,556 Are you having a good summer? 299 00:38:29,723 --> 00:38:31,806 I'd like it to be your best ever. 300 00:38:33,556 --> 00:38:35,306 My best summer? Really? 301 00:38:35,473 --> 00:38:37,390 I want us both to be happy. 302 00:38:38,515 --> 00:38:40,640 But you to be happy above all. 303 00:38:42,681 --> 00:38:44,140 I'm happy if you are. 304 00:38:47,681 --> 00:38:49,473 - A sundae. - Thank you. 305 00:38:50,015 --> 00:38:51,598 And a banana split. 306 00:38:56,931 --> 00:39:00,015 Ava, can I tell you a secret? 307 00:39:00,556 --> 00:39:01,598 What? 308 00:39:02,848 --> 00:39:04,265 I think I'm in love. 309 00:39:06,306 --> 00:39:08,098 - Really? - Yes. 310 00:39:09,056 --> 00:39:11,181 Great, Mum, I'm happy for you. 311 00:39:12,723 --> 00:39:13,806 You are? 312 00:39:18,265 --> 00:39:20,265 And are you in love? 313 00:39:20,431 --> 00:39:21,681 Stop it. 314 00:39:23,056 --> 00:39:24,765 Who did this? 315 00:39:24,931 --> 00:39:26,765 I had a fight with Juan. 316 00:39:26,931 --> 00:39:29,473 Oh, my God! What happened to him? 317 00:39:34,806 --> 00:39:36,681 - Mum! - What? 318 00:39:37,973 --> 00:39:39,015 What? 319 00:39:41,848 --> 00:39:43,265 Shit... 320 00:39:44,723 --> 00:39:47,098 Shit, Ava, step back! 321 00:39:47,556 --> 00:39:49,848 What's this mutt doing here? 322 00:40:03,473 --> 00:40:05,723 Get the first-aid kit. 323 00:40:11,056 --> 00:40:12,681 Go on, hold him. 324 00:40:13,056 --> 00:40:14,723 I'll lift his paw. 325 00:40:19,556 --> 00:40:20,723 Hold on... 326 00:40:21,890 --> 00:40:22,765 Weird, 327 00:40:22,931 --> 00:40:24,056 I can't find a cut. 328 00:40:28,806 --> 00:40:31,306 He doesn't have an open wound. 329 00:40:34,515 --> 00:40:35,640 What? 330 00:40:36,848 --> 00:40:38,473 It's not his blood. 331 00:40:39,515 --> 00:40:40,640 Shit... 332 00:41:03,015 --> 00:41:04,431 Are you ok? 333 00:41:13,890 --> 00:41:15,181 Wake up! 334 00:41:32,556 --> 00:41:34,431 No, stay with me... 335 00:42:02,890 --> 00:42:04,015 There... 336 00:42:30,765 --> 00:42:32,306 You have to drink. 337 00:42:34,473 --> 00:42:35,765 Just a little. 338 00:42:38,931 --> 00:42:41,390 Right, I have to go now. 339 00:44:38,390 --> 00:44:41,265 Inès is with the babysitter. We're alone. 340 00:44:44,723 --> 00:44:47,098 I fucking stink! It's unbearable. 341 00:44:48,640 --> 00:44:51,056 Time for a shower. 342 00:45:09,723 --> 00:45:11,056 Wow, that's good. 343 00:45:12,890 --> 00:45:14,348 Let me see... 344 00:45:14,515 --> 00:45:15,973 Move. 345 00:45:36,306 --> 00:45:37,265 Shit... 346 00:45:43,640 --> 00:45:45,140 What are you doing? 347 00:45:45,598 --> 00:45:47,140 Zygomatics. 348 00:45:47,890 --> 00:45:49,598 To fight wrinkles. 349 00:45:52,390 --> 00:45:54,056 Do I wear makeup tonight? 350 00:45:54,223 --> 00:45:56,723 No, I prefer you without. 351 00:45:59,140 --> 00:46:01,098 - Let me do your eyes. - No. 352 00:46:13,890 --> 00:46:14,973 Hold on... 353 00:46:19,890 --> 00:46:21,015 Try this on. 354 00:46:27,723 --> 00:46:28,723 Here... 355 00:46:33,640 --> 00:46:35,056 Let me see. 356 00:46:37,931 --> 00:46:39,473 You're gorgeous. 357 00:46:40,515 --> 00:46:41,431 Wow... 358 00:46:43,098 --> 00:46:44,681 You're intriguing. 359 00:46:45,765 --> 00:46:48,140 And dark, like your father. 360 00:47:02,015 --> 00:47:03,848 Mum, I can't stand you anymore. 361 00:47:06,806 --> 00:47:08,890 Your voice, your smell, the lot. 362 00:47:10,556 --> 00:47:12,140 I can't take it. 363 00:47:15,931 --> 00:47:17,306 How do I look? 364 00:47:18,473 --> 00:47:19,890 Second-rate. 365 00:47:20,765 --> 00:47:22,140 And how do I look? 366 00:47:22,306 --> 00:47:23,765 Spiteful. 367 00:47:24,931 --> 00:47:27,681 I think poison must be burning your eyes. 368 00:47:41,515 --> 00:47:43,056 Know what scares me? 369 00:47:44,431 --> 00:47:45,473 No. 370 00:47:46,515 --> 00:47:48,473 Having seen only ugliness. 371 00:47:51,556 --> 00:47:52,848 Meaning? 372 00:47:56,806 --> 00:47:58,390 Want to kiss me? 373 00:48:00,348 --> 00:48:01,723 I don't know. 374 00:48:05,473 --> 00:48:06,848 Go on, do it. 375 00:48:07,015 --> 00:48:08,515 Right now? 376 00:48:10,390 --> 00:48:13,265 When push comes to shove... 377 00:48:27,931 --> 00:48:30,723 Sorry. I didn't do it on purpose. 378 00:48:38,056 --> 00:48:39,306 Was it good? 379 00:48:39,473 --> 00:48:40,765 We're being watched. 380 00:48:42,640 --> 00:48:43,640 I'll beat him up. 381 00:48:53,515 --> 00:48:54,681 Ice cream? 382 00:48:54,848 --> 00:48:56,681 I want to go home, Mathias. 383 00:48:57,473 --> 00:49:00,265 - If I strip, will you stay? - No. 384 00:49:01,098 --> 00:49:02,223 See you later. 385 00:49:05,473 --> 00:49:06,931 Hey, Cinderella! 386 00:49:24,306 --> 00:49:25,431 Lupo... 387 00:49:27,431 --> 00:49:28,640 Want to go out? 388 00:49:46,556 --> 00:49:49,098 I can't even open the door... 389 00:50:03,348 --> 00:50:04,598 Come here! 390 00:50:05,140 --> 00:50:08,140 All of you, come on! That door, there. 391 00:51:02,556 --> 00:51:03,265 Hi. 392 00:51:09,056 --> 00:51:10,390 I've brought you stuff. 393 00:51:22,265 --> 00:51:23,640 Biscuits... 394 00:51:27,681 --> 00:51:29,015 Coke... 395 00:51:30,473 --> 00:51:32,098 And a first-aid kit. 396 00:51:36,181 --> 00:51:37,890 Sorry, it's all I had. 397 00:51:42,431 --> 00:51:44,973 Antiseptic, bandages... 398 00:51:45,140 --> 00:51:46,681 This doesn't sting. 399 00:51:52,765 --> 00:51:54,223 Take it, it's for you. 400 00:53:07,015 --> 00:53:08,431 You're going? 401 00:53:08,973 --> 00:53:10,015 Wait! 402 00:53:17,098 --> 00:53:18,223 Hello! 403 00:53:47,473 --> 00:53:48,848 August 20th. 404 00:53:49,806 --> 00:53:51,848 Sunrise: 6:50 am. 405 00:53:52,015 --> 00:53:54,265 Sunset: 8:58 pm. 406 00:53:54,431 --> 00:53:57,598 14 hours and 8 minutes of light. 20 minutes lost in 5 days. 407 00:54:01,473 --> 00:54:03,806 I can't see in low light now. 408 00:54:03,973 --> 00:54:06,973 I thought I was ready, but it came as a shock. 409 00:54:08,765 --> 00:54:10,515 I slept against him. 410 00:54:12,598 --> 00:54:14,348 The circle is closing. 411 00:54:14,515 --> 00:54:16,848 Animals lurk in the dark, waiting. 412 00:54:17,973 --> 00:54:20,098 Will my dreams vanish too? 413 00:54:23,515 --> 00:54:26,265 I'd gouge out my eyes to end it. 414 00:54:27,015 --> 00:54:30,765 Mathias said civilization is ending. Night is taking over. 415 00:54:33,181 --> 00:54:34,598 August 22nd. 416 00:54:35,973 --> 00:54:38,306 Sunrise: 6:52 am. 417 00:54:39,765 --> 00:54:41,598 Sunset: 8:54 pm. 418 00:54:41,765 --> 00:54:44,098 14 hours and 2 minutes of light. 419 00:54:47,015 --> 00:54:48,306 The wound is healing. 420 00:54:48,473 --> 00:54:50,390 His face is incredible. 421 00:54:50,556 --> 00:54:53,056 Not seeing it would've killed me. 422 00:54:54,515 --> 00:54:58,431 When we part, I can't recall his features. 423 00:54:58,890 --> 00:55:00,890 So I want to see him again. 424 00:55:02,265 --> 00:55:04,806 I want to save him. I want to be saved. 425 00:57:13,515 --> 00:57:14,890 Can I stay with you? 426 00:57:16,473 --> 00:57:17,556 No. 427 00:59:13,973 --> 00:59:15,765 Why d'you live in a blockhouse? 428 00:59:15,931 --> 00:59:17,556 I don't live in one. 429 00:59:30,431 --> 00:59:31,306 What? 430 00:59:32,306 --> 00:59:34,723 - Can I do it? - If you want. 431 00:59:38,598 --> 00:59:39,806 Is it clay? 432 00:59:39,973 --> 00:59:40,973 Yeah. 433 00:59:41,431 --> 00:59:43,140 Sure this is ok? 434 00:59:43,556 --> 00:59:44,598 Yeah. 435 01:00:06,598 --> 01:00:08,306 Your eyes are weird. 436 01:00:09,265 --> 01:00:10,265 It's the sun. 437 01:03:21,806 --> 01:03:23,765 - What is it? - You can't see. 438 01:03:24,265 --> 01:03:25,931 What is it? 439 01:03:26,098 --> 01:03:28,181 - Short-sighted? - I see fine. 440 01:03:28,348 --> 01:03:31,765 Are you serious? You didn't see the potato. 441 01:03:35,515 --> 01:03:36,931 No, I don't see well. 442 01:03:37,890 --> 01:03:39,556 What does that mean? 443 01:03:40,265 --> 01:03:42,098 It means what it means. 444 01:03:43,431 --> 01:03:45,223 What do you see? 445 01:03:45,765 --> 01:03:47,681 Nothing. Only black at night. 446 01:03:48,473 --> 01:03:49,723 And by day? 447 01:03:49,890 --> 01:03:51,515 By day, I see normally. 448 01:03:52,306 --> 01:03:54,390 Not very well, but normally. 449 01:03:58,181 --> 01:03:59,265 You see nothing now? 450 01:03:59,431 --> 01:04:00,306 No. 451 01:04:00,640 --> 01:04:02,390 Can you see my hand? 452 01:04:08,640 --> 01:04:10,265 Afraid of the dark? 453 01:04:11,681 --> 01:04:12,723 No. 454 01:04:15,640 --> 01:04:16,890 Come closer. 455 01:04:19,723 --> 01:04:20,890 Come closer. 456 01:05:23,390 --> 01:05:24,765 Spread your legs! 457 01:05:25,181 --> 01:05:26,473 Hands on your head! 458 01:05:27,556 --> 01:05:28,848 On your head! 459 01:05:29,390 --> 01:05:30,806 Understand French? 460 01:05:41,431 --> 01:05:42,556 Got stuff here? 461 01:05:43,765 --> 01:05:46,015 - Inside. - Fetch it! 462 01:05:51,390 --> 01:05:54,806 She's a minor. Her mum's frantic. Realize what you're doing? 463 01:05:54,973 --> 01:05:57,765 Got anything on you? Step back. 464 01:06:00,181 --> 01:06:01,431 Put it down! 465 01:06:01,598 --> 01:06:04,556 - Take off his cuffs! - Don't screw up! 466 01:06:09,390 --> 01:06:10,473 I'm freeing him. 467 01:06:13,515 --> 01:06:14,306 Your gun! 468 01:06:21,181 --> 01:06:22,723 - What now? - The dunes! 469 01:06:23,098 --> 01:06:24,140 Quick! 470 01:06:36,098 --> 01:06:37,265 Get lost! 471 01:06:41,848 --> 01:06:43,098 Freeze! 472 01:06:45,140 --> 01:06:46,306 Stay there! 473 01:07:17,015 --> 01:07:18,473 You're fierce. 474 01:07:18,973 --> 01:07:21,723 - Were you stabbed? - Yes. 475 01:07:22,640 --> 01:07:24,765 - Who did it? - Forget it. 476 01:09:35,265 --> 01:09:36,848 Offer me a drink? 477 01:09:53,056 --> 01:09:54,640 Why aren't you at home? 478 01:09:54,806 --> 01:09:56,265 I'm not welcome there. 479 01:10:00,515 --> 01:10:01,598 Why not? 480 01:10:10,681 --> 01:10:11,848 You killed someone? 481 01:10:12,015 --> 01:10:13,181 You're crazy. 482 01:10:22,306 --> 01:10:23,931 I'm going away. 483 01:10:24,098 --> 01:10:26,265 - Where? - Dunno. Far away. 484 01:10:28,556 --> 01:10:30,473 I was in Denmark once. 485 01:10:31,056 --> 01:10:32,265 It's great. 486 01:10:32,723 --> 01:10:35,973 But pick the time or it's dark for six months. 487 01:10:36,140 --> 01:10:38,848 People do light therapy to stay sane. 488 01:10:39,015 --> 01:10:39,973 What? 489 01:10:41,015 --> 01:10:42,140 Light therapy. 490 01:10:42,306 --> 01:10:45,723 You're in a box with light on you, to feel better. 491 01:10:46,806 --> 01:10:47,723 Right... 492 01:10:59,015 --> 01:11:00,348 You'll go by motorbike? 493 01:11:01,181 --> 01:11:02,598 No, by car. 494 01:11:02,973 --> 01:11:04,431 But I don't have the keys. 495 01:11:05,056 --> 01:11:06,265 Or the car. 496 01:11:06,431 --> 01:11:07,931 Where are they? 497 01:11:08,098 --> 01:11:09,556 At the site. 498 01:11:10,306 --> 01:11:11,515 You can't get them? 499 01:11:11,681 --> 01:11:14,140 I told you, I can't set foot there. 500 01:11:16,765 --> 01:11:17,973 I can go. 501 01:12:15,431 --> 01:12:16,640 What's this? 502 01:12:20,931 --> 01:12:22,223 With a knife... 503 01:12:22,390 --> 01:12:23,598 A knife? 504 01:12:26,890 --> 01:12:28,640 I was in a cornfield. 505 01:12:35,473 --> 01:12:37,890 I was carving some wood with a knife. 506 01:12:40,640 --> 01:12:43,265 A snake crawled onto my leg. 507 01:12:44,056 --> 01:12:44,806 See? 508 01:12:44,973 --> 01:12:47,515 I cut off its head with the knife. 509 01:12:47,973 --> 01:12:51,181 Bullshit. You don't cut off a snake's head like that. 510 01:12:52,098 --> 01:12:53,556 It can't be done. 511 01:12:54,848 --> 01:12:55,973 Right. 512 01:12:57,348 --> 01:12:58,723 It's true though. 513 01:12:58,890 --> 01:13:01,640 Its tail was wriggling. 514 01:13:03,515 --> 01:13:05,848 After, I got yelled at because 515 01:13:07,348 --> 01:13:09,348 my mother said knives aren't for girls. 516 01:13:09,515 --> 01:13:11,056 She's right, isn't she? 517 01:13:23,348 --> 01:13:24,931 Still want to help? 518 01:13:25,806 --> 01:13:26,806 Yeah. 519 01:13:26,973 --> 01:13:28,973 There's a wedding Saturday. 520 01:13:29,515 --> 01:13:31,640 They hire girls to help. 521 01:13:32,515 --> 01:13:34,348 With the tables and all. 522 01:13:34,556 --> 01:13:36,806 You could pretend to be one of them. 523 01:13:37,640 --> 01:13:40,140 You go in, you take my keys... 524 01:13:41,515 --> 01:13:44,306 my papers and we split together. 525 01:13:44,473 --> 01:13:45,306 Really? 526 01:13:45,473 --> 01:13:46,515 Yeah. 527 01:13:51,056 --> 01:13:52,931 Why can't you go there? 528 01:13:53,348 --> 01:13:55,098 I was in a fight. 529 01:13:55,265 --> 01:13:56,723 It ended badly. 530 01:13:57,181 --> 01:13:59,223 I wrecked the guy and... 531 01:14:01,390 --> 01:14:02,515 End of story. 532 01:14:05,015 --> 01:14:06,223 And your parents? 533 01:14:09,556 --> 01:14:11,390 You've no one who can help you? 534 01:14:12,181 --> 01:14:13,056 No. 535 01:14:13,223 --> 01:14:15,306 My brother's in jail. 536 01:14:18,515 --> 01:14:20,848 - For long? - 24 months. 537 01:14:26,265 --> 01:14:27,390 You miss him? 538 01:14:33,473 --> 01:14:35,140 Why did you fight? 539 01:14:37,890 --> 01:14:39,181 For a girl. 540 01:15:07,265 --> 01:15:09,515 I love it. It's like a cute animal. 541 01:15:14,973 --> 01:15:16,181 Who? 542 01:15:42,348 --> 01:15:43,931 Why's it over with the girl? 543 01:15:44,931 --> 01:15:46,431 No idea. 544 01:15:54,431 --> 01:15:56,140 She still loves you? 545 01:15:56,306 --> 01:15:59,098 No idea. Let me shower in peace. 546 01:16:00,265 --> 01:16:01,848 D'you love her? 547 01:16:06,848 --> 01:16:08,598 Tell me, do you? 548 01:16:14,223 --> 01:16:15,806 Shut your mouth! 549 01:16:32,473 --> 01:16:33,890 Here, eat. 550 01:16:39,098 --> 01:16:40,765 This is the site. 551 01:16:41,390 --> 01:16:42,598 The river... 552 01:16:42,765 --> 01:16:45,098 - What is this? - Our plan. 553 01:16:46,306 --> 01:16:47,640 A river here. 554 01:16:47,806 --> 01:16:49,140 Another here. 555 01:16:50,723 --> 01:16:51,806 The entrance. 556 01:16:53,556 --> 01:16:55,265 We arrive here. 557 01:16:55,765 --> 01:16:58,348 The wedding will be here. 558 01:16:58,515 --> 01:17:00,640 The newlyweds arrive at 7. 559 01:17:00,806 --> 01:17:02,973 Be there just a bit earlier 560 01:17:03,140 --> 01:17:05,390 to do the tables and all that. 561 01:17:05,973 --> 01:17:07,181 You'll be Julie. 562 01:17:10,723 --> 01:17:12,056 What's up? 563 01:17:15,681 --> 01:17:17,931 I told you, I won't forget her. 564 01:17:18,515 --> 01:17:20,056 Let's get that clear. 565 01:17:20,640 --> 01:17:22,056 I didn't warn you? 566 01:17:24,306 --> 01:17:25,390 Carry on. 567 01:17:26,348 --> 01:17:27,556 Next... 568 01:17:30,515 --> 01:17:31,806 The caravans... 569 01:17:33,223 --> 01:17:34,890 The third one's mine. 570 01:17:35,723 --> 01:17:37,181 There's a small dog. 571 01:17:37,348 --> 01:17:38,973 A sort of chihuahua, 572 01:17:39,140 --> 01:17:40,681 but maybe it's not one. 573 01:17:40,848 --> 01:17:42,806 A small dog anyhow. 574 01:17:42,973 --> 01:17:45,598 Look inside a black bag. 575 01:17:45,765 --> 01:17:48,390 Check my things are in it. 576 01:17:48,681 --> 01:17:51,390 The car keys are in the pouch. 577 01:17:52,015 --> 01:17:53,890 And the car's here. 578 01:17:56,140 --> 01:17:57,223 We meet here. 579 01:17:57,390 --> 01:17:59,556 You have three hours to dark. 580 01:18:00,765 --> 01:18:01,973 No problem. 581 01:18:02,140 --> 01:18:02,931 Great. 582 01:18:06,890 --> 01:18:08,765 Helping doesn't mean I love you. 583 01:18:10,306 --> 01:18:11,890 It's for the best. 584 01:18:47,056 --> 01:18:48,681 Mum, it's me. 585 01:18:49,015 --> 01:18:51,140 Ava? Where are you? 586 01:18:51,306 --> 01:18:53,515 Calm down, Mum. Calm down. 587 01:18:53,681 --> 01:18:55,473 No, I won't calm down! 588 01:18:55,640 --> 01:18:59,640 I'm calling to say I'm fine and I'll be back soon. 589 01:18:59,806 --> 01:19:01,765 You know what you did? 590 01:19:01,931 --> 01:19:04,223 The cops called! Who are you with? 591 01:19:04,890 --> 01:19:08,098 Calm down. I'll be back soon, but not just yet. 592 01:19:08,265 --> 01:19:10,640 What do you mean, soon? 593 01:19:10,806 --> 01:19:12,848 Where can I call you? 594 01:19:13,015 --> 01:19:14,931 You can't call me. 595 01:19:15,098 --> 01:19:17,765 I hid the number. You can't call me. 596 01:19:17,931 --> 01:19:18,598 Take care, Mum. 597 01:19:18,765 --> 01:19:20,640 Ava, don't hang up! 598 01:20:39,140 --> 01:20:40,181 Juan! 599 01:20:46,515 --> 01:20:48,598 Honey, I talk to you 600 01:20:48,765 --> 01:20:51,681 With you, honey, life is beautiful 601 01:23:13,640 --> 01:23:15,140 That's it there. 602 01:23:15,931 --> 01:23:17,473 Follow the road 603 01:23:17,640 --> 01:23:20,681 to a small bridge at the entrance. 604 01:23:21,181 --> 01:23:25,098 You'll see a grey car there, a Nevada. It's mine. 605 01:23:25,265 --> 01:23:26,390 A Nevada? 606 01:23:26,931 --> 01:23:28,515 Know what that is? 607 01:23:29,390 --> 01:23:30,806 Yeah, I'll find it. 608 01:23:33,223 --> 01:23:34,723 I'll be waiting. 609 01:25:12,140 --> 01:25:13,515 Who are you? 610 01:25:17,181 --> 01:25:18,056 Julie. 611 01:25:18,306 --> 01:25:19,681 Julie who? 612 01:25:20,098 --> 01:25:21,431 To wait on tables. 613 01:25:21,598 --> 01:25:23,473 No one mentioned a Julie. 614 01:25:24,431 --> 01:25:25,765 To wait on tables. 615 01:25:25,931 --> 01:25:28,306 Who hired you? Soledad? 616 01:25:28,640 --> 01:25:30,931 She told you what to do? 617 01:25:34,348 --> 01:25:36,848 I don't pay until after, ok. 618 01:25:37,473 --> 01:25:38,348 Yes. 619 01:25:38,515 --> 01:25:40,098 Let's hurry up then. 620 01:26:29,473 --> 01:26:31,056 Hey, you! Come on! 621 01:26:51,598 --> 01:26:53,265 One black and one red... 622 01:27:02,306 --> 01:27:04,598 I hope the punch turns out well. 623 01:30:12,348 --> 01:30:14,890 - You need a warrant. - Not here. 624 01:30:22,431 --> 01:30:23,598 What's up? 625 01:30:23,765 --> 01:30:25,473 Go back to the kitchen. 626 01:30:28,765 --> 01:30:29,848 Julie? 627 01:30:30,681 --> 01:30:31,806 Julie! 628 01:30:33,431 --> 01:30:34,890 Can you come here? 629 01:30:37,390 --> 01:30:40,348 We need to put the flowers around it... 630 01:30:41,973 --> 01:30:43,015 Get lost! 631 01:30:43,723 --> 01:30:45,806 We'll use this too. 632 01:30:51,390 --> 01:30:52,931 Look, it's hideous. 633 01:30:54,431 --> 01:30:55,890 I like it. 634 01:31:01,723 --> 01:31:02,931 You know Jessica? 635 01:31:03,765 --> 01:31:04,890 Yeah, sort of. 636 01:31:05,056 --> 01:31:07,181 Is she glad to get married? 637 01:31:07,348 --> 01:31:08,681 I dunno. 638 01:31:10,848 --> 01:31:12,265 How old is she? 639 01:31:12,431 --> 01:31:14,015 Sixteen, I think. 640 01:31:15,723 --> 01:31:17,598 Girls, we have a problem. 641 01:31:17,765 --> 01:31:20,973 Mum's holding back the cops. They want Juan. 642 01:31:24,848 --> 01:31:26,598 You three, do the cake. 643 01:31:26,765 --> 01:31:30,056 Julie, if Mum can't stop them, let me know. 644 01:34:27,140 --> 01:34:29,765 This way! Come on! 645 01:34:50,681 --> 01:34:53,223 - What is this? - We're after one of you. 646 01:34:53,390 --> 01:34:55,681 A guy, 18, with a dog and a girl of 13! 647 01:34:55,848 --> 01:34:58,431 Know who I mean? 648 01:34:58,598 --> 01:35:00,848 Give it a rest, ok! 649 01:35:01,015 --> 01:35:01,973 Get lost! 650 01:35:03,098 --> 01:35:04,598 What do you want? 651 01:35:04,765 --> 01:35:06,515 Ismaël! 652 01:35:06,681 --> 01:35:09,973 What the hell are you bastards doing? 653 01:35:10,140 --> 01:35:12,140 You ruined my wedding! 654 01:35:12,306 --> 01:35:14,015 Fucking bastards! 655 01:35:27,306 --> 01:35:28,598 It's me! 656 01:35:31,931 --> 01:35:34,473 I don't have the keys! 657 01:35:52,431 --> 01:35:53,806 We can't get out! 658 01:36:18,056 --> 01:36:19,973 - We cross! - You're mad! 659 01:36:20,140 --> 01:36:22,973 Get a stick! I need a stick to cross! 660 01:36:23,515 --> 01:36:24,681 Ava! 661 01:36:25,723 --> 01:36:26,598 Shit! 662 01:38:52,390 --> 01:38:53,598 Thank you. 663 01:39:07,140 --> 01:39:08,473 Come on. 664 01:45:27,223 --> 01:45:30,765 Subtitling: TITRAFILM