1
00:02:24,511 --> 00:02:25,977
We're in.
2
00:02:44,731 --> 00:02:47,532
Call the other guardians.
3
00:03:58,638 --> 00:04:03,241
Never was there a team
such as this.
4
00:04:11,117 --> 00:04:14,752
They assist our cross team.
5
00:04:15,822 --> 00:04:18,889
The ruthless villains:
6
00:05:18,451 --> 00:05:23,154
All right, guys,
let's get to work.
7
00:05:26,426 --> 00:05:31,128
The last comic we defended
ended in disaster.
8
00:05:31,130 --> 00:05:32,596
We lost Riley.
9
00:05:32,598 --> 00:05:34,298
Callan took it hard.
10
00:05:34,300 --> 00:05:35,433
Callan is a soldier.
11
00:05:35,435 --> 00:05:38,903
He knows exactly what it means
to live this type of life.
12
00:05:38,905 --> 00:05:41,072
And Riley died in battle.
13
00:05:41,708 --> 00:05:44,275
They deal with the loss
and move forward.
14
00:05:44,277 --> 00:05:45,543
That is the job.
15
00:05:45,545 --> 00:05:46,744
Well, let's kick some ass
16
00:05:46,746 --> 00:05:49,847
and save every life
that we can.
17
00:06:08,234 --> 00:06:10,568
Is that
what it appears to be?
18
00:06:11,037 --> 00:06:13,404
The entire Cross team
is dead?
19
00:06:13,740 --> 00:06:16,173
There's 16 tombstones.
That means...
20
00:06:16,175 --> 00:06:19,510
Both of the Cross teams dead.
21
00:06:19,512 --> 00:06:23,247
They will be
if we don't change the outcome.
22
00:06:24,317 --> 00:06:27,785
Legend has it that
the third issue of the comic
23
00:06:27,787 --> 00:06:29,053
is the most dangerous
24
00:06:29,055 --> 00:06:31,689
with the most difficult
opponents.
25
00:06:31,691 --> 00:06:34,759
And listen closely.
26
00:06:35,194 --> 00:06:36,394
What we do tonight
27
00:06:36,396 --> 00:06:39,430
can and will determine
the final outcome
28
00:06:39,432 --> 00:06:44,335
and life or death
of the Cross team.
29
00:06:45,638 --> 00:06:48,439
In the last issue,
Muerte had opened a briefcase,
30
00:06:48,441 --> 00:06:51,542
and it cast a glowing red light
on his face.
31
00:06:51,544 --> 00:06:53,277
He seemed pretty excited
about it.
32
00:06:53,279 --> 00:06:57,281
Yeah. He said,
"Ladies, we've got our edge."
33
00:06:57,283 --> 00:07:01,786
Exactly. So we know Muerte has
something powerful in his hands.
34
00:07:01,788 --> 00:07:04,388
And some time has passed.
35
00:07:04,390 --> 00:07:06,757
So let's see
where we come in.
36
00:07:06,759 --> 00:07:09,794
"The Cross team
is in the high desert,
37
00:07:09,796 --> 00:07:11,061
stopping a major gun sale.
38
00:07:11,063 --> 00:07:15,065
However, they didn't expect
half of Muerte's army
39
00:07:15,067 --> 00:07:15,933
to be there.
40
00:07:15,935 --> 00:07:19,236
Blackfire and War
are taking some serious heat
41
00:07:19,238 --> 00:07:21,705
behind a boulder."
42
00:07:25,278 --> 00:07:29,547
Damn. They're everywhere!
Yeah. They are.
43
00:07:55,441 --> 00:07:58,409
Apples? Seriously?
Don't worry about my apples.
44
00:07:58,411 --> 00:08:00,110
I told Nuke I love food,
okay?
45
00:08:00,112 --> 00:08:02,513
So he made something
special.
46
00:08:04,250 --> 00:08:07,651
Special? Like what?
These.
47
00:08:13,793 --> 00:08:15,193
Whoo!
48
00:08:16,796 --> 00:08:18,562
How much do truck drivers
make?
49
00:08:18,564 --> 00:08:21,098
You driving a rig
80 miles an hour,
50
00:08:21,100 --> 00:08:22,166
pulling 70,000 pounds?
51
00:08:22,168 --> 00:08:23,868
Oh, shit!
What's wrong with that?
52
00:08:23,870 --> 00:08:28,439
I think you'll survive longer
dodging these bullets.
53
00:08:31,077 --> 00:08:33,577
I mean,
all comic heroes get benefits.
54
00:08:33,579 --> 00:08:35,713
Benefits? Hey, like what?
55
00:08:35,715 --> 00:08:37,815
I mean,
I'm sure Deadpool gets down
56
00:08:37,817 --> 00:08:39,950
on cheesecake and caviar.
57
00:08:39,952 --> 00:08:41,852
Cheesecake and caviar?
58
00:08:41,854 --> 00:08:43,754
Yeah.
That's disgusting.
59
00:08:43,756 --> 00:08:45,723
You know
he's pulling his mask up
60
00:08:45,725 --> 00:08:46,657
and eating sandwiches
61
00:08:46,659 --> 00:08:49,527
and getting down
in between takes.
62
00:08:55,434 --> 00:08:59,336
Airmail! It's on the way
and it's coming on time.
63
00:08:59,338 --> 00:09:01,338
Dude.
Whoo!
64
00:09:01,707 --> 00:09:05,276
Hold it. Did your mother
drop you repeatedly?
65
00:09:05,278 --> 00:09:06,810
Man,
I was my mama's favorite.
66
00:09:06,812 --> 00:09:09,513
She's the one taught me
how to throw.
67
00:09:09,515 --> 00:09:11,515
Boom, boom!
68
00:09:19,091 --> 00:09:20,357
Why am I always
getting shot at?
69
00:09:20,359 --> 00:09:24,562
Because you never shut up.
They know where to find you.
70
00:09:27,433 --> 00:09:31,735
Why are you wearing shorts?
I came straight from the gym.
71
00:09:32,471 --> 00:09:35,906
You don't work out.
Look at your ankles.
72
00:09:36,876 --> 00:09:38,276
Boom!
73
00:09:41,247 --> 00:09:44,448
Airmail! Delivered on time,
every time!
74
00:09:45,084 --> 00:09:47,685
Hey. Launch, launch!
75
00:09:47,687 --> 00:09:49,820
Throw it!
76
00:09:49,822 --> 00:09:51,222
Fore!
77
00:09:58,064 --> 00:10:00,064
Get down! Shots fired!
78
00:10:00,066 --> 00:10:02,166
One for the money.
79
00:10:02,168 --> 00:10:04,501
Two...
- Your 6 o'clock.
80
00:10:05,237 --> 00:10:06,170
for the show.
81
00:10:06,172 --> 00:10:08,872
Three for your mama.
82
00:10:09,442 --> 00:10:11,842
Because your mama is a ho.
83
00:10:11,844 --> 00:10:15,179
Ranger, cover me and Blackfire!
84
00:10:15,181 --> 00:10:17,314
Careful!
85
00:10:19,018 --> 00:10:22,486
Lucia, focus on contact!
86
00:10:29,795 --> 00:10:31,195
Reload!
87
00:10:44,377 --> 00:10:46,610
Chaos, get your ass down!
88
00:10:50,816 --> 00:10:54,718
Got the son of a bitch
on the right! I got him!
89
00:10:56,622 --> 00:10:59,890
Chaos!
90
00:11:00,159 --> 00:11:02,426
Talk to me! You alive?
91
00:11:02,428 --> 00:11:04,228
I'm just relaxing.
92
00:11:05,598 --> 00:11:08,132
Not like on-a-sandy-beach
relaxing.
93
00:11:08,134 --> 00:11:09,800
Spring break is over, sis.
94
00:11:09,802 --> 00:11:10,934
Get your ass up
95
00:11:10,936 --> 00:11:13,971
and sling some lead!
I'm going, I'm going!
96
00:11:16,375 --> 00:11:18,142
Reload!
97
00:11:23,916 --> 00:11:25,649
Damn.
98
00:11:45,438 --> 00:11:47,871
Sometimes you have
to take care of things
99
00:11:47,873 --> 00:11:48,839
the old-fashioned way,
100
00:11:48,841 --> 00:11:51,942
especially
when they're personal.
101
00:11:54,180 --> 00:11:56,880
You tried to kill
my little sister.
102
00:12:28,214 --> 00:12:30,481
Just like lab rats.
103
00:12:30,483 --> 00:12:31,715
Walked right into it.
104
00:12:31,717 --> 00:12:33,884
No respect
for their enemies.
105
00:12:35,354 --> 00:12:39,857
Let's see
what the ladies are doing.
106
00:12:42,661 --> 00:12:44,561
Send us in. We like to play.
107
00:12:44,563 --> 00:12:47,030
Yeah, put us in, coach.
108
00:12:47,032 --> 00:12:49,633
Seize the day, boss.
109
00:12:50,703 --> 00:12:52,102
Not just yet.
110
00:12:52,104 --> 00:12:56,173
My plan
is just getting started.
111
00:12:57,743 --> 00:13:01,478
All right,
let's get these guns loaded.
112
00:13:08,487 --> 00:13:09,319
Hey, fellas.
113
00:13:09,321 --> 00:13:13,891
Looks like I got a flat tire.
Could you help?
114
00:13:17,396 --> 00:13:18,862
Just a little flat tire.
115
00:13:18,864 --> 00:13:22,533
We gotta move these-- We gotta--
We gotta move this stuff, guys.
116
00:13:22,535 --> 00:13:26,637
Muerte's gonna kill us.
We gotta move this. I'm sorry.
117
00:13:26,639 --> 00:13:28,039
Please?
118
00:13:31,043 --> 00:13:33,443
You're wondering
what we're doing
119
00:13:33,445 --> 00:13:34,912
with all those guns.
120
00:13:36,916 --> 00:13:39,950
Having one hell of a party.
121
00:13:44,423 --> 00:13:45,823
Hey, boys.
122
00:13:50,062 --> 00:13:54,198
Well, maybe I...
123
00:13:59,004 --> 00:14:02,472
I better not. No, no, no.
124
00:14:11,317 --> 00:14:15,786
No, Muerte's gonna--
Muerte's gonna kill us.
125
00:14:16,288 --> 00:14:18,055
Hey, boss, it's almost time.
126
00:14:18,057 --> 00:14:19,489
Think he'll make it?
127
00:14:19,491 --> 00:14:21,158
He'll be here.
128
00:14:21,160 --> 00:14:26,496
He waited a long time,
and he's come a long way.
129
00:14:34,540 --> 00:14:36,106
All bad guys.
130
00:14:36,108 --> 00:14:38,141
Right on time.
131
00:14:38,143 --> 00:14:40,811
I knew you wouldn't miss
a party. Heh.
132
00:14:40,813 --> 00:14:41,879
Muerte.
133
00:14:41,881 --> 00:14:45,916
You know, it's ironic,
with a name like death,
134
00:14:45,918 --> 00:14:49,286
that you would find
what I finally need.
135
00:14:49,288 --> 00:14:51,755
It's good to see you,
old friend.
136
00:14:51,757 --> 00:14:53,557
It's been a while.
137
00:14:53,893 --> 00:14:55,259
Yeah.
138
00:14:55,261 --> 00:14:58,962
I see you're keeping
the Cross team entertained.
139
00:14:58,964 --> 00:15:00,364
Just like I promised.
140
00:15:00,366 --> 00:15:03,533
I keep them busy
till you can get my prize--
141
00:15:03,535 --> 00:15:07,271
Oh, speaking of our prize...
142
00:15:08,007 --> 00:15:09,473
Show her to me.
143
00:15:09,475 --> 00:15:11,875
I have yours.
144
00:15:12,311 --> 00:15:16,647
My baby has been gone
for much too long.
145
00:15:20,586 --> 00:15:24,054
The third and final amulet.
146
00:15:24,056 --> 00:15:26,523
The amulet of death...
147
00:15:27,059 --> 00:15:29,092
and immortality.
148
00:15:43,976 --> 00:15:45,309
That cost me a pretty penny.
149
00:15:45,311 --> 00:15:48,979
Yeah, I heard you lost some men
trying to acquire it.
150
00:15:48,981 --> 00:15:51,081
Too bad it'll only work
for you,
151
00:15:51,083 --> 00:15:52,849
or I would have taken a shot
at it.
152
00:15:52,851 --> 00:15:55,585
I bet you tried it on
anyway.
153
00:15:59,858 --> 00:16:02,592
I bet you did.
154
00:16:03,696 --> 00:16:06,763
Looks like you're gonna lose
more soldiers today.
155
00:16:06,765 --> 00:16:08,398
Collateral damage.
156
00:16:08,400 --> 00:16:10,467
Well worth the loss.
157
00:16:10,469 --> 00:16:12,803
My guys will keep them busy,
158
00:16:12,805 --> 00:16:15,872
so you can get
what I asked for.
159
00:16:15,874 --> 00:16:17,607
Oh, I'll get it.
160
00:16:17,609 --> 00:16:20,277
I got the amulet for you.
161
00:16:20,279 --> 00:16:22,446
Now get me what I need.
162
00:16:23,215 --> 00:16:27,284
You'll have what you desire,
Muerte.
163
00:16:27,286 --> 00:16:29,353
That's a promise.
164
00:16:29,355 --> 00:16:30,520
It's heavily guarded.
165
00:16:30,522 --> 00:16:33,123
But I made sure
everyone will be dead
166
00:16:33,125 --> 00:16:34,591
by the time you get there.
167
00:16:34,593 --> 00:16:37,694
You're not the type of guy
to leave loose ends.
168
00:16:38,797 --> 00:16:40,864
You'll have what you need.
169
00:16:41,800 --> 00:16:44,234
Nice to see you, caveman.
170
00:18:15,861 --> 00:18:18,095
Okay, let's finish this up
and go home.
171
00:18:18,097 --> 00:18:21,098
I've got a comfy bed
waiting for us.
172
00:18:37,683 --> 00:18:38,815
Who are you?
173
00:18:38,817 --> 00:18:41,118
Charlie's maids?
174
00:18:43,055 --> 00:18:45,088
You're so cute.
Does your mommy know
175
00:18:45,090 --> 00:18:46,890
you're out here
talking smack?
176
00:18:46,892 --> 00:18:51,761
Yeah, to a bunch of girls
that are about to kick your ass.
177
00:18:52,131 --> 00:18:55,866
So you hos
about to kick my ass?
178
00:18:55,868 --> 00:18:58,802
Oh, not them. Just me.
179
00:18:59,538 --> 00:19:01,304
Give me some sugar, baby.
180
00:19:19,191 --> 00:19:21,391
Really? One throat punch?
181
00:19:22,694 --> 00:19:24,961
I've got to find
a bigger guy.
182
00:19:38,810 --> 00:19:40,977
Oh, my God.
183
00:19:41,713 --> 00:19:45,282
Wanna dance, little lady?
Bring it on.
184
00:19:52,691 --> 00:19:55,859
Dance on that, punk.
185
00:19:57,763 --> 00:20:00,397
Oh, yeah.
186
00:20:15,080 --> 00:20:18,682
I'll fuck you up,
motherfucker.
187
00:20:19,851 --> 00:20:21,885
You okay?
I'm fine.
188
00:20:26,458 --> 00:20:28,258
Left!
189
00:20:48,213 --> 00:20:49,613
Reload!
190
00:21:02,327 --> 00:21:05,362
Get your head up,
you damn turkey.
191
00:21:05,364 --> 00:21:07,564
There you go.
192
00:21:21,046 --> 00:21:22,145
You good?
193
00:21:22,147 --> 00:21:24,581
All clear.
194
00:21:24,583 --> 00:21:26,816
That does it
for these cockroaches.
195
00:21:26,818 --> 00:21:27,917
Let's link up with the team.
196
00:21:27,919 --> 00:21:30,820
I think I heard Blackfire
coming from over there.
197
00:21:30,822 --> 00:21:32,389
Where?
Over there.
198
00:21:32,391 --> 00:21:35,058
Right.
Let's go this direction.
199
00:21:35,060 --> 00:21:36,092
Yeah, I can hear him now.
200
00:21:36,094 --> 00:21:38,762
"Blackfire did this.
Blackfire did that."
201
00:21:38,764 --> 00:21:40,730
The only thing Blackfire
has ever done
202
00:21:40,732 --> 00:21:42,532
is play
with his little balls
203
00:21:42,534 --> 00:21:44,567
and drive people insane
in the membrane.
204
00:21:44,569 --> 00:21:47,270
I tell you I caught him
with a blowup doll?
205
00:21:47,272 --> 00:21:48,705
I'd love to hear that.
Disgusting.
206
00:21:48,707 --> 00:21:50,640
One day you're gonna get me
killed.
207
00:21:50,642 --> 00:21:54,577
You're gonna get my ass shot off
in the woods!
208
00:21:54,579 --> 00:21:55,478
Oh!
209
00:21:55,480 --> 00:21:57,681
Don't point your gun at me,
okay?
210
00:21:57,683 --> 00:22:01,184
If the bad guys don't
shoot you, I'm gonna shoot you.
211
00:22:01,186 --> 00:22:02,285
Get off me!
212
00:22:02,287 --> 00:22:05,055
I swear,
we're like a married couple.
213
00:22:13,231 --> 00:22:14,230
Like my fort?
214
00:22:14,232 --> 00:22:15,332
You did this?
Yeah.
215
00:22:15,334 --> 00:22:17,801
It looks like shit.
Oh, sh--
216
00:22:24,710 --> 00:22:26,576
Man, I only got one grenade.
Damn.
217
00:22:26,578 --> 00:22:29,746
Well, use it.
I'll cover you.
218
00:22:30,382 --> 00:22:33,016
Oh, here we go.
Bye, Felicia!
219
00:22:35,921 --> 00:22:38,855
Now,
that's how you take out vermin.
220
00:22:38,857 --> 00:22:40,890
That's how you do.
221
00:22:46,765 --> 00:22:49,632
Nice shot, Ranger.
222
00:23:01,880 --> 00:23:03,380
It's locked.
223
00:23:04,616 --> 00:23:07,016
Imagine that.
224
00:23:18,997 --> 00:23:21,765
Now, that's
some serious power.
225
00:23:21,767 --> 00:23:25,101
You ain't seen nothing yet.
226
00:23:28,373 --> 00:23:29,406
That's not good.
227
00:23:29,408 --> 00:23:31,608
At least we know
what we're dealing with.
228
00:23:31,610 --> 00:23:33,543
The Red Amulet of death.
229
00:23:33,545 --> 00:23:37,247
Callan's Cross
can handle it.
230
00:23:39,017 --> 00:23:40,183
Not so fast.
231
00:23:40,185 --> 00:23:41,217
The legend states
232
00:23:41,219 --> 00:23:45,422
that the Red Amulet
can kill anyone at any time.
233
00:23:45,424 --> 00:23:47,590
It is the most powerful amulet.
234
00:23:47,592 --> 00:23:49,826
Then how do they stop it?
235
00:23:49,828 --> 00:23:51,828
And how do we help?
236
00:23:51,830 --> 00:23:54,964
Us alone? We can't.
237
00:23:56,501 --> 00:23:59,436
"Drago and his guards
walk along the room
238
00:23:59,438 --> 00:24:01,638
towards a solid steel door."
239
00:24:12,417 --> 00:24:17,821
Gee. That's three feet thick.
Can you handle that, boss?
240
00:24:36,508 --> 00:24:39,008
That's all right.
241
00:24:39,878 --> 00:24:40,643
Oh.
242
00:24:40,645 --> 00:24:43,179
Hey, Ranger. Can you grab
Blackfire on your way out?
243
00:24:43,181 --> 00:24:46,816
He's over there in those bushes.
Yeah, he ate one of his apples.
244
00:24:46,818 --> 00:24:49,619
All right.
See you back at headquarters.
245
00:24:49,621 --> 00:24:51,688
Copy that.
246
00:25:03,034 --> 00:25:04,801
Yeah?
They had crates
247
00:25:04,803 --> 00:25:08,438
full of Uzis, pistols,
grenades, all sorts of stuff.
248
00:25:08,440 --> 00:25:11,341
Much more than usual.
Ouch.
249
00:25:11,810 --> 00:25:14,110
We kicked their asses good,
though.
250
00:25:14,112 --> 00:25:16,012
We had the same outcome.
251
00:25:16,014 --> 00:25:17,180
Headed back to base now.
252
00:25:17,182 --> 00:25:19,148
We're going back
to Cross headquarters.
253
00:25:19,150 --> 00:25:22,151
We'll meet up in a bit.
Roger that.
254
00:25:23,154 --> 00:25:26,022
Well, my team took out
a bunch of Muerte's guys.
255
00:25:26,024 --> 00:25:28,291
So, what's the deal?
256
00:25:28,293 --> 00:25:29,225
Usual stolen weapons,
257
00:25:29,227 --> 00:25:31,194
but they had heavy artillery
too.
258
00:25:31,196 --> 00:25:33,897
Nothing we can't handle.
259
00:25:34,599 --> 00:25:36,266
No problem.
260
00:25:36,268 --> 00:25:38,668
Let's head back.
261
00:25:46,144 --> 00:25:48,678
Enjoy
your temporary victory.
262
00:25:48,680 --> 00:25:51,347
The end is near.
263
00:25:53,084 --> 00:25:55,485
They actually believe
they're winning?
264
00:25:55,487 --> 00:25:57,186
Yeah. Heh.
265
00:26:03,028 --> 00:26:04,227
Do you have my prize?
266
00:26:04,229 --> 00:26:07,397
Yeah, I've got it.
We're on our way.
267
00:26:07,399 --> 00:26:08,865
Excellent.
268
00:26:08,867 --> 00:26:10,267
I'll see you soon.
269
00:26:13,638 --> 00:26:15,171
Our time has come.
270
00:26:15,173 --> 00:26:19,909
Soon, this city will bow
at our feet.
271
00:26:19,911 --> 00:26:21,611
That kind of power
feels good.
272
00:26:21,613 --> 00:26:24,948
Very good. We look forward
to seeing it in action.
273
00:26:24,950 --> 00:26:27,450
I'll call the commissioner
274
00:26:27,452 --> 00:26:29,352
and tell him
that he has to pay.
275
00:26:29,354 --> 00:26:33,189
And when I say "pay,"
I mean, pay in blood!
276
00:26:33,191 --> 00:26:34,457
Kill them all.
277
00:26:34,459 --> 00:26:35,525
Let's do it.
278
00:26:35,527 --> 00:26:37,527
Sexy.
279
00:26:37,529 --> 00:26:39,929
Hot and hard to handle.
280
00:26:41,533 --> 00:26:42,865
I like it.
281
00:26:42,867 --> 00:26:44,300
Mwah.
282
00:26:44,302 --> 00:26:46,035
I can handle them.
283
00:26:50,609 --> 00:26:52,976
My little angels.
284
00:26:52,978 --> 00:26:54,444
And my soldiers!
285
00:26:56,848 --> 00:27:02,752
Oh, soon,
they will be bowing at our feet.
286
00:27:20,538 --> 00:27:22,705
Outstanding day, guys!
287
00:27:22,707 --> 00:27:24,607
Get your gear squared away.
288
00:27:24,609 --> 00:27:28,211
Weapons cleaned,
mags reloaded.
289
00:27:29,748 --> 00:27:31,514
Ranger.
- Here's your clips.
290
00:27:31,516 --> 00:27:33,883
Square your gear away,
brother.
291
00:27:34,285 --> 00:27:37,220
This does not go there.
That's my gear.
292
00:27:37,222 --> 00:27:38,688
Man, that was a lot of guns.
293
00:27:38,690 --> 00:27:41,491
Twenty? Thirty? We got them.
294
00:27:41,493 --> 00:27:42,892
Yeah. Blackfire.
295
00:27:42,894 --> 00:27:44,527
Stop leaving your balls
laying around.
296
00:27:44,529 --> 00:27:49,098
Stop throwing my balls.
Don't throw my balls.
297
00:27:54,305 --> 00:27:56,873
What's going on, brother?
298
00:27:56,875 --> 00:27:59,709
I'm just tired, that's all.
299
00:27:59,711 --> 00:28:02,745
Right. Come on, I know you.
300
00:28:02,747 --> 00:28:05,515
What's going on up there?
301
00:28:07,385 --> 00:28:11,454
I don't know.
Something seems off.
302
00:28:13,058 --> 00:28:15,358
Well, you know what I think
it is?
303
00:28:15,360 --> 00:28:19,395
I think
you need a little vacation.
304
00:28:19,397 --> 00:28:24,400
You take that girl Sloane
to go off the grid somewhere.
305
00:28:24,402 --> 00:28:29,238
Hit Malibu, Ojai.
Bow-chicka-ding-ding.
306
00:28:29,240 --> 00:28:30,073
Yeah.
Yeah.
307
00:28:30,075 --> 00:28:31,674
We should all get
some sleep.
308
00:28:31,676 --> 00:28:33,743
Been a long week.
Yeah.
309
00:28:33,745 --> 00:28:34,977
Just get some beauty rest
310
00:28:34,979 --> 00:28:38,748
because this face
needs its beauty.
311
00:28:40,251 --> 00:28:41,617
All right.
Take the night off.
312
00:28:41,619 --> 00:28:45,855
Or we could take a week
in, you know, Fiji?
313
00:28:46,991 --> 00:28:50,860
I'm gonna have to settle
for one of the other ones. Heh.
314
00:28:50,862 --> 00:28:51,661
Jason.
315
00:28:51,663 --> 00:28:55,765
Should we meet back here
at 0700?
316
00:28:55,767 --> 00:28:56,866
Roger that.
317
00:28:56,868 --> 00:28:58,367
Ten-four.
318
00:28:59,137 --> 00:29:01,170
I'm gonna go downstairs.
319
00:29:01,172 --> 00:29:05,508
You gonna go down there
and hang out with old Lecter?
320
00:29:05,510 --> 00:29:08,678
Yeah.
Watch your fingers and toes.
321
00:29:09,547 --> 00:29:11,748
Blackfire, stop playing
with your damn balls
322
00:29:11,750 --> 00:29:15,551
and get them clean.
You help me wash them?
323
00:29:20,024 --> 00:29:22,658
How are you, handsome?
324
00:29:24,729 --> 00:29:26,062
Been watching the news
lately?
325
00:29:26,064 --> 00:29:29,065
Looking a bit dodgy
all over the country.
326
00:29:29,067 --> 00:29:31,968
I think you've got enough
superheroes
327
00:29:31,970 --> 00:29:32,902
to handle us bad guys.
328
00:29:32,904 --> 00:29:34,904
I wouldn't call you
a bad guy.
329
00:29:34,906 --> 00:29:37,907
Maybe an asshole
but not a bad guy.
330
00:29:37,909 --> 00:29:38,841
Be that as it may be,
331
00:29:38,843 --> 00:29:41,344
you're still gonna get
your asses kicked,
332
00:29:41,346 --> 00:29:43,312
permanent fashion.
333
00:29:43,681 --> 00:29:48,151
So, Muerte's been keeping us
really busy.
334
00:29:48,486 --> 00:29:50,720
He's got big plans
and big pockets.
335
00:29:50,722 --> 00:29:52,488
You heard anything?
336
00:29:53,458 --> 00:29:56,826
How can I hear anything?
I've been in here for months.
337
00:29:56,828 --> 00:29:58,861
I don't even know
what month it is.
338
00:29:58,863 --> 00:29:59,862
Why don't you let me out?
339
00:29:59,864 --> 00:30:04,400
Well, if you stop trying to kill
everyone on the planet,
340
00:30:04,402 --> 00:30:06,636
you could go
wherever you want.
341
00:30:06,638 --> 00:30:10,072
I can't do that.
That's the problem.
342
00:30:10,441 --> 00:30:13,042
You know, I just wanna die
and rejoin my family.
343
00:30:13,044 --> 00:30:17,180
Family is one thing
that I understand.
344
00:30:19,217 --> 00:30:24,620
Listen, you just let me know
if you hear anything, all right?
345
00:30:24,622 --> 00:30:26,055
You know,
you're a funny guy.
346
00:30:26,057 --> 00:30:27,390
You should have
your own standup.
347
00:30:27,392 --> 00:30:31,527
Maybe you'll leave me a couple
of tickets at will call.
348
00:30:32,030 --> 00:30:34,664
You're such a dick.
349
00:30:41,506 --> 00:30:45,174
Now we know
that Callan brought Gunnar back
350
00:30:45,176 --> 00:30:46,342
from Antarctica.
351
00:30:46,344 --> 00:30:48,211
And he keeps him close.
352
00:30:48,213 --> 00:30:49,145
Yup.
353
00:30:49,147 --> 00:30:51,347
Keep your friends close,
354
00:30:51,349 --> 00:30:54,150
but keep the destroyer
of worlds closer.
355
00:30:54,152 --> 00:30:57,720
Did you guys notice how Muerte
is celebrating
356
00:30:57,722 --> 00:30:59,121
like he's already won?
357
00:30:59,123 --> 00:31:00,456
It has everything to do
358
00:31:00,458 --> 00:31:03,125
with what Drago took
from that bank vault.
359
00:31:03,127 --> 00:31:04,961
Yeah, what was it?
360
00:31:04,963 --> 00:31:06,329
Whatever it was,
361
00:31:06,331 --> 00:31:08,231
it's a game changer.
362
00:31:08,233 --> 00:31:09,498
We need to figure out
363
00:31:09,500 --> 00:31:12,468
what part we play
in all of this.
364
00:31:14,205 --> 00:31:17,807
The scroll states
that without our help,
365
00:31:17,809 --> 00:31:19,809
the Cross team dies.
366
00:31:33,258 --> 00:31:34,724
Yes!
367
00:31:34,726 --> 00:31:36,058
Yes. Oop.
368
00:31:36,060 --> 00:31:39,929
Flip it. Flip it.
Ooh. Ooh.
369
00:31:39,931 --> 00:31:43,799
Flip it. Come on.
Right there.
370
00:31:43,801 --> 00:31:45,635
Ooh, hey, what the--?
371
00:31:45,637 --> 00:31:47,970
Nailed it. Ooh.
372
00:31:47,972 --> 00:31:49,505
On the plate.
373
00:31:49,507 --> 00:31:50,940
Ooh. All right.
374
00:31:50,942 --> 00:31:53,709
Yeah, your boy Blackfire
got his protein
375
00:31:53,711 --> 00:31:55,678
so he can protect L.A.
376
00:31:55,680 --> 00:31:58,314
Like Shaft.
377
00:31:58,316 --> 00:32:00,316
The original Shaft.
378
00:32:00,318 --> 00:32:01,751
Not Sam Jackson.
379
00:32:01,753 --> 00:32:04,720
He was too loud. Come on.
380
00:32:08,593 --> 00:32:10,593
Yes, Mom.
381
00:32:11,663 --> 00:32:12,929
Yes, Mom.
382
00:32:12,931 --> 00:32:15,398
Yeah, Mom,
I had to shoot him.
383
00:32:15,400 --> 00:32:19,769
Because it's my job.
Mom, he was a bad guy. Yup. Yup.
384
00:32:19,771 --> 00:32:20,703
Very, very bad guy.
385
00:32:20,705 --> 00:32:23,272
Yeah, yes, Mom.
Mom, very bad guy.
386
00:32:23,274 --> 00:32:26,876
Not as bad as your lawyer,
but, yes, a very bad guy, Mom.
387
00:32:26,878 --> 00:32:29,445
I'd shoot him again. Yes.
388
00:32:38,156 --> 00:32:42,091
You really are my best friend,
aren't you?
389
00:32:42,493 --> 00:32:44,327
You too, Cleo.
390
00:32:44,329 --> 00:32:46,629
Sweet kitty.
391
00:32:55,139 --> 00:32:57,273
Muse of fire,
that would ascend
392
00:32:57,275 --> 00:33:00,109
The brightest heaven
of invention!
393
00:33:00,111 --> 00:33:03,145
A kingdom for a stage,
princes to act,
394
00:33:03,147 --> 00:33:06,182
And monarchs to behold
the swelling scene!
395
00:33:06,184 --> 00:33:08,317
Then should the warlike Harry,
like himself,
396
00:33:08,319 --> 00:33:10,619
assume the port of Mars,
and at his heels,
397
00:33:10,621 --> 00:33:14,090
leashed in like hounds,
should famine, sword and fire
398
00:33:14,092 --> 00:33:16,659
Crouch for employment.
399
00:33:31,376 --> 00:33:35,678
These cucumbers
would be great in my salad.
400
00:33:42,120 --> 00:33:44,787
Snitch, it's Friday night.
401
00:33:44,789 --> 00:33:45,988
First day off.
402
00:33:45,990 --> 00:33:49,658
Brought me down here
to your alley, your haunt.
403
00:33:49,961 --> 00:33:50,760
What do you got?
404
00:33:50,762 --> 00:33:53,429
I've got something for you.
405
00:34:02,407 --> 00:34:04,573
What the hell is this?
406
00:34:05,543 --> 00:34:08,477
What it is isn't important.
407
00:34:08,479 --> 00:34:11,113
But you'll know what to do
when the time comes.
408
00:34:11,115 --> 00:34:15,251
I should shoot you
for that catchphrase.
409
00:34:15,253 --> 00:34:16,185
Who gave you this?
410
00:34:16,187 --> 00:34:21,323
Well, let's just say
from a fan.
411
00:34:24,228 --> 00:34:25,628
Snitch.
412
00:34:27,999 --> 00:34:29,231
Where's this from?
413
00:34:29,233 --> 00:34:32,368
It's not from around here.
414
00:34:55,026 --> 00:34:57,426
Hey.
Hey.
415
00:34:59,964 --> 00:35:02,965
I've been missing you
lately.
416
00:35:03,334 --> 00:35:05,267
Yeah,
it's been a crazy couple weeks.
417
00:35:05,269 --> 00:35:10,439
I know. A lot of late nights
with the guys.
418
00:35:10,441 --> 00:35:11,373
I can't help but feel
419
00:35:11,375 --> 00:35:13,309
like something bigger's
going on, you know?
420
00:35:13,311 --> 00:35:18,547
Yeah. Muerte's guys,
they've been really busy?
421
00:35:18,850 --> 00:35:20,749
Why don't the bad guys
ever rest?
422
00:35:20,751 --> 00:35:22,418
Right?
Yeah.
423
00:35:40,104 --> 00:35:42,271
Wow, that's not something
you see every day.
424
00:35:42,273 --> 00:35:44,940
Nope, that's something
you see on a very bad day.
425
00:35:44,942 --> 00:35:46,876
Looks like melted lava.
426
00:35:46,878 --> 00:35:48,544
What the hell
could have done that?
427
00:35:48,546 --> 00:35:51,347
Even worse, who the hell
did something like that?
428
00:35:51,349 --> 00:35:54,183
Looks like some high-tech
weaponry or...
429
00:35:54,185 --> 00:35:55,351
The devil himself.
430
00:35:55,353 --> 00:35:57,853
Yeah, you can't take him
out of the equation.
431
00:35:57,855 --> 00:36:00,890
We've been together
a long time.
432
00:36:00,892 --> 00:36:04,460
Three years just flew.
433
00:36:04,462 --> 00:36:05,361
It's three years,
434
00:36:05,363 --> 00:36:10,266
23 days and nine hours,
actually. Yeah.
435
00:36:10,268 --> 00:36:10,966
That's insane.
436
00:36:10,968 --> 00:36:13,636
Girls keep track
of these things.
437
00:36:15,039 --> 00:36:16,539
I love you.
438
00:36:17,642 --> 00:36:19,042
I love you too.
439
00:36:25,216 --> 00:36:27,149
I wanna start a family.
440
00:36:28,186 --> 00:36:30,286
I think it'd be really fun.
Yeah, it would.
441
00:36:30,288 --> 00:36:33,589
Have little superheroes
running around the house.
442
00:36:33,591 --> 00:36:35,257
That'd be amazing.
443
00:36:35,259 --> 00:36:39,361
Before we hang a cape on them,
you think we could talk them
444
00:36:39,363 --> 00:36:43,232
into being, like, a doctor
or a lawyer or something?
445
00:36:46,404 --> 00:36:48,704
No?
No, probably not.
446
00:36:54,278 --> 00:36:55,711
What'd they take?
447
00:36:59,217 --> 00:37:01,784
What didn't they take?
448
00:37:01,786 --> 00:37:03,319
They took everything.
449
00:37:08,326 --> 00:37:11,260
Yup?
Hey, Callan, I got a news flash.
450
00:37:11,262 --> 00:37:12,962
What?
Someone robbed one of those
451
00:37:12,964 --> 00:37:16,332
secret government buildings
down there at Sunset and Vine.
452
00:37:16,334 --> 00:37:19,068
What'd they take? Money?
Not one cent.
453
00:37:19,070 --> 00:37:22,271
Something more valuable
and dangerous than money.
454
00:37:22,273 --> 00:37:23,005
What?
455
00:37:23,007 --> 00:37:25,708
You ready for this, Callan?
456
00:37:25,710 --> 00:37:26,508
Plutonium.
457
00:37:26,510 --> 00:37:28,510
Are you sure?
Hundred percent.
458
00:37:28,512 --> 00:37:31,347
I had those guys come down
with those meters.
459
00:37:31,349 --> 00:37:34,083
Must have been Muerte.
460
00:37:34,085 --> 00:37:34,950
Makes total sense.
461
00:37:34,952 --> 00:37:36,785
That's why
he kept us busy yesterday.
462
00:37:36,787 --> 00:37:38,520
He didn't wanna get caught
with that.
463
00:37:38,522 --> 00:37:42,157
Yeah. Only Muerte would go
for a score like this.
464
00:37:46,797 --> 00:37:48,397
I gotta take this call.
465
00:37:48,399 --> 00:37:50,199
Thank you for the info.
466
00:37:50,201 --> 00:37:51,700
Stay safe, talk soon.
467
00:37:51,702 --> 00:37:53,135
Roger that.
468
00:37:53,137 --> 00:37:54,703
Yeah?
469
00:37:54,705 --> 00:37:56,872
I've been monitoring
all morning.
470
00:37:56,874 --> 00:37:59,174
Something going down
at the warehouse
471
00:37:59,176 --> 00:38:00,542
in Alameda and 3rd.
472
00:38:00,544 --> 00:38:01,810
Picked up a ton of chatter,
473
00:38:01,812 --> 00:38:04,146
and they're not trying
to hide it.
474
00:38:04,148 --> 00:38:06,915
Yeah, bet they're not.
475
00:38:07,885 --> 00:38:09,051
All right.
476
00:38:09,053 --> 00:38:12,187
All right, call the team.
Have them meet me there.
477
00:38:12,189 --> 00:38:13,989
Copy that.
478
00:38:19,263 --> 00:38:20,963
Is everything okay?
Yeah.
479
00:38:20,965 --> 00:38:23,165
No,
it's normal morning stuff.
480
00:38:23,167 --> 00:38:25,801
Yeah?
Like a hit or something
481
00:38:25,803 --> 00:38:30,272
maybe at the warehouse
in Alameda and 3rd.
482
00:38:30,908 --> 00:38:33,375
That's weird. It's been
quiet there for months.
483
00:38:33,377 --> 00:38:34,943
Me and the girls
should check it out.
484
00:38:34,945 --> 00:38:37,946
No, no, no. I've been craving
one of those burritos.
485
00:38:37,948 --> 00:38:39,882
Juan's Burrito Shack.
486
00:38:39,884 --> 00:38:44,486
You know, there's been a string
of car thieves in that area.
487
00:38:44,488 --> 00:38:45,554
Can you check that out?
488
00:38:45,556 --> 00:38:48,123
Car thieves?
Yeah.
489
00:38:48,125 --> 00:38:50,793
Sure. Sure, I'll go check out
the car thieves.
490
00:38:50,795 --> 00:38:54,530
All right. Do me a favor
and be home by six,
491
00:38:54,532 --> 00:38:56,131
call as soon as you can?
492
00:38:56,133 --> 00:38:58,067
Yeah. For date night?
493
00:38:58,069 --> 00:39:00,969
Yeah.
Love it.
494
00:39:15,119 --> 00:39:16,719
Everything's in place.
495
00:39:16,721 --> 00:39:19,388
The Cross team
has finally met their match,
496
00:39:19,390 --> 00:39:22,991
and I would love to see
the look on Callan's face
497
00:39:22,993 --> 00:39:25,994
when he finds out
what's coming. Heh.
498
00:39:25,996 --> 00:39:27,463
We should throw a party.
499
00:39:27,465 --> 00:39:29,732
I'll have it catered.
500
00:39:45,015 --> 00:39:46,448
All right, guys, watch out.
501
00:39:46,450 --> 00:39:47,683
Blackfire has it from here.
502
00:39:47,685 --> 00:39:50,052
I'm just gonna go in like,
bam, bam, bam.
503
00:39:50,054 --> 00:39:52,988
And then one, two, three.
Heh.
504
00:39:52,990 --> 00:39:54,823
It's cool.
Blackfire has friends.
505
00:39:54,825 --> 00:39:58,594
We can do this together,
as a family.
506
00:40:00,364 --> 00:40:03,499
People don't lock their gate
anymore?
507
00:40:11,809 --> 00:40:14,276
Where the fuck you going?
508
00:40:14,979 --> 00:40:17,379
This is our town, bitch.
509
00:40:23,754 --> 00:40:25,154
Good.
510
00:40:41,439 --> 00:40:42,805
Well, if it isn't Callan
511
00:40:42,807 --> 00:40:46,408
and his merry band
of Cross-keteers.
512
00:40:46,410 --> 00:40:49,278
Welcome, my friends.
Welcome.
513
00:40:49,280 --> 00:40:53,415
We don't know you. And we'd
never be friends with you.
514
00:40:54,185 --> 00:40:55,050
Because why?
515
00:40:55,052 --> 00:40:57,986
Your pants too tight. Tsk.
516
00:40:57,988 --> 00:41:00,823
Blue Balls,
don't be such a dick.
517
00:41:00,825 --> 00:41:02,891
You're my favorite
character.
518
00:41:02,893 --> 00:41:05,127
You could join my team.
519
00:41:05,129 --> 00:41:06,995
Bring your balls.
520
00:41:07,598 --> 00:41:08,864
Did you forget
to bring backup?
521
00:41:08,866 --> 00:41:11,533
Oh, and did you forget
that you're a woman?
522
00:41:11,535 --> 00:41:12,768
Keep your mouth shut.
523
00:41:12,770 --> 00:41:14,303
Just tell that bitch
to shut--
524
00:41:14,305 --> 00:41:15,938
Stop, stop. No, no. Stop.
525
00:41:15,940 --> 00:41:19,141
Oh. He's sweet.
Stop, all right?
526
00:41:20,277 --> 00:41:22,778
That's exactly
where I wanted you, man.
527
00:41:22,780 --> 00:41:25,481
Face-to-face.
Face-to-face.
528
00:41:25,483 --> 00:41:28,450
Did you think
we weren't gonna show up?
529
00:41:28,452 --> 00:41:30,486
On the contrary.
530
00:41:30,488 --> 00:41:33,021
I was counting on it.
531
00:41:39,230 --> 00:41:40,829
Yeah.
532
00:41:41,832 --> 00:41:44,166
You know exactly
what this is.
533
00:41:44,168 --> 00:41:47,236
And you know what it can do
to your team here.
534
00:41:47,238 --> 00:41:50,405
And what it can do to you.
535
00:42:01,552 --> 00:42:05,621
See, your amulet
has no power over mine.
536
00:42:05,623 --> 00:42:11,693
However, mine has a whole lot
of power over yours.
537
00:42:11,695 --> 00:42:15,631
Is there any chance
you wanna feel it?
538
00:42:15,633 --> 00:42:16,798
Light him up!
539
00:42:16,800 --> 00:42:18,834
Shoot this motherfucker.
540
00:42:18,836 --> 00:42:20,369
Light him up!
541
00:42:20,371 --> 00:42:22,971
Shoot this mother--
542
00:42:24,508 --> 00:42:26,074
What the hell?
543
00:42:27,545 --> 00:42:30,245
Guardians, fire your jewels!
544
00:42:32,850 --> 00:42:34,716
Break through!
545
00:42:41,325 --> 00:42:43,392
It isn't working!
546
00:42:44,061 --> 00:42:45,661
Shoot me!
547
00:42:46,130 --> 00:42:47,896
No! He's dying!
548
00:42:47,898 --> 00:42:51,133
Shoot me
while I kill your man.
549
00:42:53,971 --> 00:42:56,204
Die.
550
00:42:56,974 --> 00:42:58,540
Die.
551
00:43:01,478 --> 00:43:03,845
His amulet is too strong.
552
00:43:03,847 --> 00:43:05,581
It's the strongest.
553
00:43:06,417 --> 00:43:09,051
Callan will die right here.
554
00:43:09,053 --> 00:43:10,919
Die.
555
00:43:11,522 --> 00:43:12,922
Die.
556
00:43:19,163 --> 00:43:21,263
Die!
557
00:43:28,238 --> 00:43:30,272
Get him out of here!
558
00:43:30,274 --> 00:43:33,241
Go! Let's go, let's go,
let's go!
559
00:43:39,149 --> 00:43:41,083
Go!
560
00:43:41,085 --> 00:43:43,285
Move it! Go!
561
00:43:50,361 --> 00:43:53,528
They barely survived
with their lives.
562
00:43:53,530 --> 00:43:55,530
Next time,
they might not be so lucky.
563
00:43:55,532 --> 00:43:59,735
The entire Cross team
gave him everything they had.
564
00:43:59,737 --> 00:44:01,970
He's way more powerful
than we thought.
565
00:44:01,972 --> 00:44:07,242
And Muerte has what looks
to be a nuclear bomb.
566
00:44:07,244 --> 00:44:11,213
Guys, we don't lose.
567
00:44:11,215 --> 00:44:12,615
We can't.
568
00:44:14,151 --> 00:44:15,951
What happened?
- A guy
569
00:44:15,953 --> 00:44:19,321
with the Red Amulet happened.
570
00:44:20,357 --> 00:44:23,325
Callan, he built up all his
energy and got a good look in,
571
00:44:23,327 --> 00:44:25,794
but he still couldn't kill him.
I gave it everything I got.
572
00:44:25,796 --> 00:44:28,330
It took a full charge
just to break the hold.
573
00:44:28,332 --> 00:44:30,699
Then we clearly need
to destroy the Red Amulet.
574
00:44:30,701 --> 00:44:33,502
My amulet, Sloane's amulet,
the Red Amulet, it's all--
575
00:44:33,504 --> 00:44:36,538
It's powered by something
we'll never fully understand.
576
00:44:36,540 --> 00:44:39,107
Understand it or not,
it's all about power.
577
00:44:39,109 --> 00:44:41,943
And we just need a power source
second to none.
578
00:44:41,945 --> 00:44:43,278
How do we do that?
579
00:44:43,280 --> 00:44:44,312
I need to fuse
580
00:44:44,314 --> 00:44:47,482
different power sources
together.
581
00:44:47,484 --> 00:44:49,484
I think I know
of a power source.
582
00:44:49,486 --> 00:44:50,752
Good. Where is it?
583
00:44:50,754 --> 00:44:52,387
My dad's.
584
00:44:53,157 --> 00:44:54,790
You get that one.
585
00:44:54,792 --> 00:44:57,259
I'll send the rest of you
for some parts and pieces.
586
00:44:57,261 --> 00:45:00,929
And I will build the most
powerful weapon ever forged.
587
00:45:00,931 --> 00:45:01,897
Like Thor's ax. Heh.
588
00:45:01,899 --> 00:45:05,567
That's nothing but a stick
to sell children's toys.
589
00:45:05,569 --> 00:45:07,002
He's my favorite character.
590
00:45:07,004 --> 00:45:08,070
We'll add our energy source
591
00:45:08,072 --> 00:45:10,205
to the most powerful source
of energy.
592
00:45:10,207 --> 00:45:12,708
Sounds easy enough.
What I gotta do first?
593
00:45:12,710 --> 00:45:15,077
Go to, like,
the local hardware store
594
00:45:15,079 --> 00:45:16,311
or local five-and-dime?
595
00:45:16,313 --> 00:45:19,448
My Aunt Rita's garage,
I've found a lot of crazy stuff
596
00:45:19,450 --> 00:45:20,615
in there before.
Not exactly.
597
00:45:20,617 --> 00:45:23,719
Okay, so then how exactly
do we build it?
598
00:45:23,721 --> 00:45:24,586
Okay, in deep space,
599
00:45:24,588 --> 00:45:27,856
there are suns 200 times
the size of our sun.
600
00:45:27,858 --> 00:45:30,892
When they explode,
they release more energy
601
00:45:30,894 --> 00:45:34,329
than our sun can make
in 20 billion years.
602
00:45:34,331 --> 00:45:35,764
Aha.
603
00:45:35,766 --> 00:45:36,965
Releasing energy.
604
00:45:36,967 --> 00:45:41,069
Sounds like Riot when he's eaten
a bunch of Mexican food. Heh.
605
00:45:41,071 --> 00:45:41,837
Boom! Heh.
606
00:45:41,839 --> 00:45:44,106
These explosions create
gamma rays.
607
00:45:44,108 --> 00:45:45,607
It's like a trillion
nuclear bombs.
608
00:45:45,609 --> 00:45:47,776
Multiplied by a trillion.
And then double that.
609
00:45:47,778 --> 00:45:50,712
We're all gonna die. I'm just
gonna order some pizzas,
610
00:45:50,714 --> 00:45:52,581
go hang out
with green karate turtles.
611
00:45:52,583 --> 00:45:55,484
So how do we collect
these gamma rays?
612
00:45:55,486 --> 00:45:56,918
You'll take Callan's cross
613
00:45:56,920 --> 00:45:58,453
to the highest point
you can find,
614
00:45:58,455 --> 00:46:02,624
attach my device to it,
turn it on and stand back.
615
00:46:04,561 --> 00:46:07,462
Then bring it back here
and just build a weapon?
616
00:46:07,464 --> 00:46:10,932
Exactly. You bring it back here,
I'll fuse the gamma rays
617
00:46:10,934 --> 00:46:14,536
to the power in Callan's cross,
it'll create a molnabeam.
618
00:46:14,538 --> 00:46:17,172
Molnabeam's
a military myth.
619
00:46:17,174 --> 00:46:17,939
It's not a myth.
620
00:46:17,941 --> 00:46:20,609
We just didn't need it
till now.
621
00:46:20,944 --> 00:46:23,578
So let me get this straight.
Okay.
622
00:46:23,580 --> 00:46:25,714
We're gonna go
to some random-ass hill,
623
00:46:25,716 --> 00:46:28,817
collect gamma rays
from outer space,
624
00:46:28,819 --> 00:46:31,520
and then we're gonna put
all of this energy
625
00:46:31,522 --> 00:46:33,121
into Callan's cross
626
00:46:33,123 --> 00:46:34,523
with one
of your fancy gadgets,
627
00:46:34,525 --> 00:46:38,360
and then we're gonna go
shoot a molva beam?
628
00:46:38,362 --> 00:46:39,427
Molva?
Molna.
629
00:46:39,429 --> 00:46:41,263
Mova?
Molna.
630
00:46:41,265 --> 00:46:45,867
Okay, we're gonna shoot that
at Drago's amulet.
631
00:46:45,869 --> 00:46:47,736
Yeah,
you pretty much got it.
632
00:46:47,738 --> 00:46:50,038
Oh.
Callan, can I borrow your cross?
633
00:46:50,040 --> 00:46:51,807
Good job.
634
00:46:53,777 --> 00:46:57,445
So you already have one
of these fancy gadgets?
635
00:46:57,447 --> 00:47:02,484
Well, it's a bit
of a pet project of mine.
636
00:47:02,486 --> 00:47:04,686
How do you always have
the--?
637
00:47:04,688 --> 00:47:07,222
I've been working on it
since I was at MIT.
638
00:47:07,224 --> 00:47:09,758
Every scientist wants to make
a molnabeam,
639
00:47:09,760 --> 00:47:12,761
we just didn't have anywhere
to hold the power.
640
00:47:12,763 --> 00:47:14,763
And now you do?
641
00:47:14,765 --> 00:47:16,364
Callan's cross.
642
00:47:18,035 --> 00:47:20,235
Place it here.
Flip that switch.
643
00:47:20,237 --> 00:47:22,337
That's it?
That's it.
644
00:47:26,543 --> 00:47:29,544
You love giving me stuff.
I'm not touching that.
645
00:47:29,546 --> 00:47:32,714
I just touched it just now
and I feel already messed up.
646
00:47:32,716 --> 00:47:35,217
Yeah, you don't want him
to carry that, trust me.
647
00:47:35,219 --> 00:47:38,887
Is it a wise choice
to separate you from your cross?
648
00:47:38,889 --> 00:47:42,190
Oh, yeah, I'll be fine.
I'll have my dad's cross.
649
00:47:42,192 --> 00:47:44,359
All right, well, while you guys
figure it out,
650
00:47:44,361 --> 00:47:46,895
I'm gonna get a head start,
go to the burger shack
651
00:47:46,897 --> 00:47:49,931
and get me a chocolate shake.
All right.
652
00:47:49,933 --> 00:47:53,735
Boom!
Let's get ready to die.
653
00:47:54,671 --> 00:47:56,938
Hey, guys,
I didn't want to--
654
00:47:56,940 --> 00:48:00,108
I didn't wanna mention it
when Blackfire was here,
655
00:48:00,110 --> 00:48:02,811
but I got a call this morning
from the detective,
656
00:48:02,813 --> 00:48:06,114
and apparently,
something was stolen
657
00:48:06,116 --> 00:48:08,116
from a government hideout.
658
00:48:08,118 --> 00:48:09,484
What'd they take?
659
00:48:09,486 --> 00:48:11,620
Plutonium.
660
00:48:12,055 --> 00:48:13,922
I mean,
that has to be Muerte.
661
00:48:13,924 --> 00:48:18,093
If he has plutonium,
he's clearly building a bomb.
662
00:48:18,095 --> 00:48:19,661
Can you trace it?
663
00:48:19,663 --> 00:48:22,631
If there's plutonium around,
I can find it.
664
00:48:22,633 --> 00:48:24,032
You let Sloane know?
665
00:48:24,034 --> 00:48:28,870
Oh, no, no, no. She'd--
She'd just wanna join in.
666
00:48:28,872 --> 00:48:30,405
She'd get hurt. She's safe.
667
00:48:30,407 --> 00:48:33,909
She's just chasing
stolen cars.
668
00:48:40,617 --> 00:48:43,785
Hey, Nuke,
quick question.
669
00:48:43,787 --> 00:48:48,123
Could my Cross absorb the blast
from a nuclear bomb?
670
00:48:52,162 --> 00:48:53,562
No.
671
00:48:54,698 --> 00:48:57,432
Conrad will have
that detonation device
672
00:48:57,434 --> 00:48:58,667
ready by morning.
673
00:48:58,669 --> 00:49:00,802
Won't you, my good man?
674
00:49:00,804 --> 00:49:03,104
Absolutely. It'll be ready.
675
00:49:03,740 --> 00:49:08,310
Downtown L.A. will pay
or die.
676
00:49:08,312 --> 00:49:11,880
Guess they better pay up.
Or...?
677
00:49:11,882 --> 00:49:14,983
Or we'll level downtown.
678
00:49:14,985 --> 00:49:15,650
How bad?
679
00:49:15,652 --> 00:49:19,688
Well, let's say,
there won't be anything left
680
00:49:19,690 --> 00:49:23,425
but Styrofoam cups...
681
00:49:23,427 --> 00:49:24,960
maybe a few cockroaches.
682
00:49:24,962 --> 00:49:26,628
That's it.
683
00:49:27,631 --> 00:49:30,632
I'm calling the commissioner
684
00:49:30,634 --> 00:49:35,103
and telling him to wire
$2 billion into an account.
685
00:49:35,105 --> 00:49:36,505
You tell him, boss.
686
00:49:37,207 --> 00:49:42,844
Or the San Fernando Valley
will be ocean-front property.
687
00:49:44,081 --> 00:49:46,281
You'll be able to put
a diving board
688
00:49:46,283 --> 00:49:47,248
on the Hollywood sign.
689
00:49:47,250 --> 00:49:50,218
Dive into
the Santa Monica Bay.
690
00:49:50,220 --> 00:49:51,753
Yeah.
Yeah.
691
00:49:51,755 --> 00:49:54,389
I love this stuff.
692
00:49:54,391 --> 00:49:56,157
Excites me.
693
00:49:57,828 --> 00:49:58,760
This will be a day
694
00:49:58,762 --> 00:50:03,732
that Callan and his crew
will never forget.
695
00:50:03,734 --> 00:50:06,067
That excites me.
696
00:50:06,069 --> 00:50:08,336
Drago will kill Callan...
697
00:50:08,939 --> 00:50:12,974
and we'll hold downtown
for ransom.
698
00:50:15,245 --> 00:50:16,845
He's going to kill everyone.
699
00:50:16,847 --> 00:50:19,614
The commissioner is not going
to give him $2 billion.
700
00:50:19,616 --> 00:50:24,252
Drago's gonna kill Callan
and the Cross team.
701
00:50:24,254 --> 00:50:27,355
I hate that guy.
You're supposed to hate him.
702
00:50:27,357 --> 00:50:31,760
That's what a great bad guy
does, makes you hate him.
703
00:50:31,762 --> 00:50:32,660
Stay positive.
704
00:50:32,662 --> 00:50:36,131
Nuke is building something
that he thinks can defeat Drago.
705
00:50:36,133 --> 00:50:40,301
True. And we should find a way
to help.
706
00:51:07,164 --> 00:51:08,630
That's nice.
707
00:51:08,632 --> 00:51:10,598
Well, ladies and gentlemen
at home,
708
00:51:10,600 --> 00:51:12,734
we're here at the top
of the world,
709
00:51:12,736 --> 00:51:15,236
collecting gamma rays
from outer space,
710
00:51:15,238 --> 00:51:17,372
so we can put it
in Callan's cross
711
00:51:17,374 --> 00:51:19,274
and Nuke can create
this gizmo
712
00:51:19,276 --> 00:51:21,609
that's gonna destroy
Drago's amulet.
713
00:51:21,611 --> 00:51:24,379
Then we're gonna take over
the world!
714
00:51:24,381 --> 00:51:27,248
We're gonna save the world!
715
00:51:27,250 --> 00:51:30,085
The world--
Who are you talking to?
716
00:51:30,087 --> 00:51:33,088
It was just such a beautiful
scenery, I just thought--
717
00:51:33,090 --> 00:51:35,256
There's no one there.
I felt special.
718
00:51:35,258 --> 00:51:37,759
Like, I felt like talking.
Yeah, you know.
719
00:51:37,761 --> 00:51:40,662
You got that screwdriver?
What screwdriver?
720
00:51:40,664 --> 00:51:42,097
The one I handed you
in the car.
721
00:51:42,099 --> 00:51:43,965
Didn't hear you say anything
about that.
722
00:51:43,967 --> 00:51:45,166
You forgot the screwdriver?
723
00:51:45,168 --> 00:51:47,235
You asked
about a screwdriver?
724
00:51:47,237 --> 00:51:48,503
The one from the car.
725
00:51:48,505 --> 00:51:51,906
Oh, I was on my social media,
I probably didn't hear that.
726
00:51:51,908 --> 00:51:54,476
I'll make it work.
727
00:51:56,713 --> 00:51:58,413
What was that?
It's just a bad guy.
728
00:51:58,415 --> 00:52:00,748
Just a bad guy?
Let me know if you see him.
729
00:52:00,750 --> 00:52:04,119
What? I see a bad guy!
730
00:52:06,656 --> 00:52:09,457
Damn, just--
You didn't even look.
731
00:52:09,459 --> 00:52:10,492
Nothing to it.
732
00:52:10,494 --> 00:52:11,359
Just stay calm?
733
00:52:11,361 --> 00:52:14,529
Okay, let's go fishing
for gamma rays.
734
00:52:14,531 --> 00:52:19,300
All right,
so five-four-three, what's--?
735
00:52:19,302 --> 00:52:21,035
Did you fart?
736
00:52:21,037 --> 00:52:22,904
What? Listen, what is it, man?
Come on.
737
00:52:22,906 --> 00:52:25,140
I think it was three-two-one.
You don't know?
738
00:52:25,142 --> 00:52:28,076
I'll go with three-two-one.
Three-- Wait, wait.
739
00:52:28,078 --> 00:52:30,378
We almost forgot
the most important part.
740
00:52:30,380 --> 00:52:32,514
All right, here we go.
741
00:52:32,516 --> 00:52:35,316
Three-two-one.
742
00:52:35,318 --> 00:52:37,318
All right, there we go.
743
00:52:37,320 --> 00:52:39,387
That sounds
like we did something right.
744
00:52:39,389 --> 00:52:42,624
I'm gonna get that away from me
a bit and we'll see--
745
00:52:42,626 --> 00:52:44,659
What's it about to do?
746
00:52:47,597 --> 00:52:50,098
Okay, all right.
747
00:52:50,100 --> 00:52:51,633
Oh, no, I need to go.
748
00:52:51,635 --> 00:52:54,235
I need to go.
I'm not dying up here with you.
749
00:52:54,237 --> 00:52:55,570
I need to be dying
in some lady.
750
00:52:55,572 --> 00:52:59,073
No, I got to go. I got--
No, no, no, I got to go. You--
751
00:52:59,075 --> 00:53:01,910
I ain't sign up for this.
Let me take that.
752
00:53:01,912 --> 00:53:02,777
Nah, nah.
753
00:53:02,779 --> 00:53:07,148
I got to go.
You stay here with that.
754
00:53:07,584 --> 00:53:11,519
Yeah. Let us know when you get
to the bottom of the hill.
755
00:53:11,521 --> 00:53:14,522
Nuke, you've outdone yourself,
buddy.
756
00:53:14,524 --> 00:53:16,357
Yeah.
757
00:53:23,433 --> 00:53:27,168
Yeah, the snitch was right.
There they are.
758
00:53:27,170 --> 00:53:29,204
Theft and the Furious.
759
00:53:29,206 --> 00:53:31,539
What a bunch of punks.
760
00:53:36,780 --> 00:53:38,913
It's Riker.
761
00:53:39,683 --> 00:53:42,984
She's in trouble.
We gotta go.
762
00:53:55,332 --> 00:53:56,864
Been a rough week.
763
00:53:58,535 --> 00:54:01,369
How do you feel
without your amulet?
764
00:54:02,305 --> 00:54:04,539
Honestly?
765
00:54:06,443 --> 00:54:07,575
Lonely.
766
00:54:07,577 --> 00:54:12,447
It helps me, I don't know,
have a connection to my dad.
767
00:54:12,716 --> 00:54:14,582
I got something like that.
768
00:54:14,584 --> 00:54:15,450
My watch.
769
00:54:15,452 --> 00:54:18,419
My brother gave it to me
before he was killed.
770
00:54:18,421 --> 00:54:20,989
He was a great cop.
One day I'll figure out
771
00:54:20,991 --> 00:54:23,057
which of Muerte's guys
killed him.
772
00:54:23,059 --> 00:54:24,626
We. All right?
773
00:54:24,628 --> 00:54:26,894
We. We'll do it as a team.
774
00:54:27,330 --> 00:54:29,564
All right? All right?
775
00:54:30,100 --> 00:54:32,500
Yeah. You're right.
776
00:54:42,178 --> 00:54:47,715
Commissioner, the bomb will kill
everything in a 20-mile radius.
777
00:54:47,717 --> 00:54:53,855
You have three hours to deposit
$2 billion into an account,
778
00:54:53,857 --> 00:54:56,391
or L.A. will disappear.
779
00:54:56,393 --> 00:54:59,594
Yeah, and everybody in it.
780
00:55:04,801 --> 00:55:06,234
You're losing your touch.
781
00:55:06,236 --> 00:55:08,870
You should have asked
for 4 billion.
782
00:55:11,207 --> 00:55:13,574
Call him again.
783
00:55:15,078 --> 00:55:16,911
We're running out of time.
784
00:55:16,913 --> 00:55:17,845
I think to be fair,
785
00:55:17,847 --> 00:55:21,182
I need to tell you all
that lives will be lost.
786
00:55:21,184 --> 00:55:23,551
We can't save them all.
787
00:55:24,120 --> 00:55:25,787
Who dies?
788
00:55:26,022 --> 00:55:27,989
We don't know.
789
00:56:02,726 --> 00:56:04,692
Where's my sister?
790
00:56:10,367 --> 00:56:11,699
Really?
791
00:56:11,701 --> 00:56:13,101
Cereal?
792
00:56:13,103 --> 00:56:14,235
It's noon, man.
793
00:56:14,237 --> 00:56:16,070
Cereal's great
at any time of the day.
794
00:56:16,072 --> 00:56:18,973
Especially at night
when watching the fake news.
795
00:56:18,975 --> 00:56:21,576
Quality entertainment.
796
00:56:22,512 --> 00:56:26,214
Does that make you
a cereal killer?
797
00:56:27,450 --> 00:56:30,351
Listen, gentlemen.
Let's get on with it.
798
00:56:30,353 --> 00:56:31,853
Where is she?
799
00:56:32,322 --> 00:56:34,355
Did you ladies come here
to do our laundry,
800
00:56:34,357 --> 00:56:36,791
or does it take six of you
to make me a sandwich?
801
00:56:36,793 --> 00:56:40,661
Look, I really hate to break up
your little fantasy here.
802
00:56:40,663 --> 00:56:42,263
But if you don't hand over
my sister,
803
00:56:42,265 --> 00:56:45,533
we'll hand over an ass-kicking.
I'd like to see that.
804
00:56:45,535 --> 00:56:46,634
And we are gonna put an end
805
00:56:46,636 --> 00:56:49,604
to your ridiculous reign
of terror on Los Angeles.
806
00:56:49,606 --> 00:56:51,472
Taking money
from hardworking people,
807
00:56:51,474 --> 00:56:53,808
what the hell is wrong
with you punks?
808
00:56:53,810 --> 00:56:56,444
Punks? Now we're punks?
809
00:56:56,446 --> 00:56:58,479
Oh, no,
you've always been punks.
810
00:56:58,481 --> 00:57:00,748
Now I'm just
calling you one.
811
00:57:01,084 --> 00:57:03,384
All right, boys.
Are you gonna play nice?
812
00:57:03,386 --> 00:57:05,920
Are you gonna let
her sister go?
813
00:57:06,389 --> 00:57:08,723
Or are we gonna have
to put you down?
814
00:57:08,725 --> 00:57:10,858
You can put me down, Red.
815
00:57:10,860 --> 00:57:13,261
I would love to.
816
00:57:13,263 --> 00:57:16,197
I think it's about time
we shut them up.
817
00:57:26,643 --> 00:57:27,475
Nice breath.
818
00:57:27,477 --> 00:57:31,145
Not sure whether to offer gum
or toilet paper.
819
00:57:31,714 --> 00:57:33,381
I'm a patient man.
820
00:57:33,383 --> 00:57:36,217
I've been known to be soft
from time to time.
821
00:57:36,219 --> 00:57:37,485
Yeah, I heard.
822
00:57:37,487 --> 00:57:39,487
Rumor around town
is you get soft.
823
00:57:39,489 --> 00:57:41,389
Can't seem to stay
in the game?
824
00:57:41,391 --> 00:57:44,625
You know they make meds
for that, right?
825
00:57:47,797 --> 00:57:50,932
Listen, if you
and your pole dancers
826
00:57:50,934 --> 00:57:52,567
don't get out of here,
827
00:57:52,569 --> 00:57:54,669
I'm gonna put you down.
828
00:57:59,609 --> 00:58:01,576
Stand down, princess.
829
00:58:02,045 --> 00:58:03,177
Or I'll let you have it.
830
00:58:03,179 --> 00:58:05,947
Tell them
to drop their weapons.
831
00:58:05,949 --> 00:58:06,981
She's bluffing.
832
00:58:06,983 --> 00:58:09,684
Am I? Am I bluffing?
833
00:58:09,953 --> 00:58:12,220
No, she's not bluffing.
834
00:58:12,222 --> 00:58:14,188
Put the weapon down, Cecile.
835
00:58:14,190 --> 00:58:16,057
Sorry,
I can't do that, boss.
836
00:58:16,059 --> 00:58:17,758
Your name is Cecile?
837
00:58:17,760 --> 00:58:22,263
Wait. So you've been running
around town all badass
838
00:58:22,265 --> 00:58:23,498
and your name is Cecile?
839
00:58:23,500 --> 00:58:26,234
Yeah, that is kind of funny,
840
00:58:26,603 --> 00:58:29,203
Let me put you out
of your misery.
841
00:58:41,084 --> 00:58:42,283
Riker!
842
00:58:42,285 --> 00:58:44,752
Hold my bait.
Come here, twerp.
843
00:58:47,156 --> 00:58:48,923
Hello, ladies.
844
00:58:50,226 --> 00:58:54,529
Eenie, meenie, minie, mo.
Who the hell are you?
845
00:58:54,531 --> 00:58:56,297
Catch a tigress...
846
00:58:59,802 --> 00:59:01,802
Let her go!
847
00:59:31,935 --> 00:59:34,368
That itches.
848
00:59:34,737 --> 00:59:38,806
Oh. Did you really expect
a different result?
849
00:59:42,979 --> 00:59:45,680
No, no! Stop!
850
00:59:45,682 --> 00:59:47,815
Stop!
851
00:59:53,489 --> 00:59:56,023
Tear everybody up in here,
man.
852
00:59:56,025 --> 00:59:57,191
Still fighting,
853
00:59:57,193 --> 00:59:59,026
even though your deaths
are certain.
854
00:59:59,028 --> 01:00:01,495
I like that.
It shows character.
855
01:00:01,497 --> 01:00:04,765
Let me go,
and I'll show you character.
856
01:00:05,868 --> 01:00:07,768
Allow me to introduce myself.
857
01:00:07,770 --> 01:00:09,737
My name is Drago,
858
01:00:09,739 --> 01:00:13,407
and I am here to rid the world
of your filth.
859
01:00:13,409 --> 01:00:14,041
Drago?
860
01:00:14,043 --> 01:00:16,811
Didn't you die in Rocky IV?
861
01:00:19,949 --> 01:00:21,882
What are you doing?
862
01:00:28,091 --> 01:00:31,058
These were good girls.
They were my girls.
863
01:00:31,060 --> 01:00:35,997
Yeah, and now they're all
dead girls, like you.
864
01:00:37,333 --> 01:00:38,966
No!
865
01:00:43,039 --> 01:00:44,472
Please.
866
01:01:01,457 --> 01:01:03,324
Are you confused?
867
01:01:03,326 --> 01:01:05,092
Don't be.
868
01:01:05,595 --> 01:01:07,628
This is nice.
869
01:01:09,699 --> 01:01:11,432
It suits you.
870
01:01:18,074 --> 01:01:19,474
What?
871
01:01:23,713 --> 01:01:24,779
How did you do that?
872
01:01:24,781 --> 01:01:28,749
My amulet
is the amulet of death.
873
01:01:28,751 --> 01:01:32,753
Not even yours
can withstand its power.
874
01:01:33,589 --> 01:01:35,256
You didn't have to do that.
875
01:01:35,258 --> 01:01:36,957
You didn't have to kill them.
876
01:01:36,959 --> 01:01:39,894
I needed
to send a clear message.
877
01:01:42,131 --> 01:01:43,497
What are you doing?
878
01:01:43,499 --> 01:01:45,866
I'm calling your boyfriend.
879
01:01:56,345 --> 01:01:57,144
Hey, babe.
880
01:01:57,146 --> 01:01:59,513
Hello there, Callan.
881
01:01:59,515 --> 01:02:02,383
Got a little surprise for you.
882
01:02:12,195 --> 01:02:13,461
Where's Sloane?
883
01:02:13,463 --> 01:02:15,296
Oh, she's right here.
884
01:02:15,298 --> 01:02:18,866
Get off me.
She's all safe and sound.
885
01:02:19,368 --> 01:02:20,868
Momentarily.
886
01:02:20,870 --> 01:02:22,303
Momentarily.
887
01:02:22,305 --> 01:02:23,804
I swear to God,
if you hurt her,
888
01:02:23,806 --> 01:02:26,607
if you lay one finger on her,
I will kill you.
889
01:02:26,609 --> 01:02:27,675
You'll do nothing.
890
01:02:27,677 --> 01:02:31,946
You'll do nothing, because
you're there and we're here.
891
01:02:31,948 --> 01:02:33,681
You see?
892
01:02:34,117 --> 01:02:36,317
That's what's
so cool about video chatting.
893
01:02:36,319 --> 01:02:41,455
Villains can torture
the good guys from a distance.
894
01:02:43,092 --> 01:02:45,493
They will pay
with their fucking blood.
895
01:02:45,495 --> 01:02:48,229
Oh, really?
I killed their whole team,
896
01:02:48,231 --> 01:02:51,632
and I haven't paid
a single nickel.
897
01:02:51,634 --> 01:02:52,767
I haven't paid a penny.
898
01:02:52,769 --> 01:02:53,901
Stop it. Stop!
899
01:02:53,903 --> 01:02:55,736
And I'm not gonna pay
for this either.
900
01:02:55,738 --> 01:02:58,706
I'm not gonna swipe
any fricking credit cards.
901
01:02:58,708 --> 01:03:01,976
I'm not gonna
pay for this, Callan! You are.
902
01:03:01,978 --> 01:03:03,911
You know
we're gonna find you, right?
903
01:03:03,913 --> 01:03:05,746
We're gonna find you
and kill you.
904
01:03:05,748 --> 01:03:08,983
I'm sure you'll find us
because guess what?
905
01:03:08,985 --> 01:03:12,853
We aren't hiding.
We aren't hiding.
906
01:03:12,855 --> 01:03:14,054
Hey, Callan,
907
01:03:14,056 --> 01:03:19,794
there's one more
little thing before I go.
908
01:03:30,239 --> 01:03:32,673
No, no, no. Don't, don't.
Please. Don't.
909
01:03:32,675 --> 01:03:34,575
Sloane.
Don't. Let her go.
910
01:03:34,577 --> 01:03:35,676
Callan.
911
01:03:35,678 --> 01:03:39,180
Callan, I love you.
I love you so much.
912
01:03:39,182 --> 01:03:41,615
Sloane. Hey, I love you.
913
01:03:41,617 --> 01:03:43,350
All right? I love you.
914
01:03:43,820 --> 01:03:45,853
Will you marry me?
915
01:03:45,855 --> 01:03:46,921
Yes.
916
01:03:46,923 --> 01:03:48,222
Yes, I will marry you.
917
01:03:48,224 --> 01:03:51,692
Oh, enough of this shit.
I love you always.
918
01:03:52,295 --> 01:03:54,795
I know
you hate me right now, Callan,
919
01:03:54,797 --> 01:03:58,465
but you're just beginning
to know real hate.
920
01:04:11,647 --> 01:04:15,816
And if you're thinking you can
rewind time with her amulet,
921
01:04:15,818 --> 01:04:17,952
that's just not
gonna be possible
922
01:04:17,954 --> 01:04:19,887
because I destroyed it.
923
01:04:19,889 --> 01:04:22,957
There's no going back
this time.
924
01:04:22,959 --> 01:04:25,559
I killed her whole team.
925
01:04:26,329 --> 01:04:28,495
They're all gone, Callan.
926
01:04:29,899 --> 01:04:31,131
They're all gone.
927
01:04:31,133 --> 01:04:32,867
I'm gonna kill you.
928
01:04:32,869 --> 01:04:34,835
I almost forgot,
929
01:04:34,837 --> 01:04:37,204
I didn't kill her sister.
930
01:04:38,274 --> 01:04:41,575
What do you mean, her sister?
Yeah.
931
01:04:42,245 --> 01:04:44,245
She's still alive.
932
01:04:44,247 --> 01:04:48,449
And if I don't see you
and your team down here...
933
01:04:48,451 --> 01:04:50,184
in three hours,
934
01:04:50,987 --> 01:04:52,987
I'm gonna kill her too.
935
01:04:54,924 --> 01:04:59,360
You punks have a nice day.
936
01:04:59,362 --> 01:05:01,595
See you soon.
937
01:05:10,206 --> 01:05:12,239
Drago killed them all.
938
01:05:14,977 --> 01:05:17,378
I don't-- I don't believe it.
939
01:05:17,380 --> 01:05:19,380
Believe it.
940
01:05:19,982 --> 01:05:25,886
Drago is a force unlike anything
we've ever reckoned with.
941
01:05:30,459 --> 01:05:34,261
Callan is trying so hard
to keep it together.
942
01:05:37,333 --> 01:05:39,099
We have three hours
to save Riker,
943
01:05:39,101 --> 01:05:41,702
stop a nuclear bomb
from blowing up downtown
944
01:05:41,704 --> 01:05:45,406
and keep Drago
from killing all of us.
945
01:05:46,909 --> 01:05:51,045
Callan finally pulls himself
together and gets very serious.
946
01:05:51,047 --> 01:05:54,048
RPG, you and Lucy
get the weapons ready.
947
01:05:54,050 --> 01:05:58,185
Riot, you and Ranger
and Chaos get those fuses.
948
01:05:58,187 --> 01:06:00,287
I'll get my dad's cross.
949
01:06:11,400 --> 01:06:14,034
Who would have thought
that the fuse we need
950
01:06:14,036 --> 01:06:17,571
is gonna be found in
a 1993 prehistoric arcade game?
951
01:06:17,573 --> 01:06:18,806
I used to love Mortal Kombat.
952
01:06:18,808 --> 01:06:21,976
I was always that hot, Asian
kung fu chick.
953
01:06:27,049 --> 01:06:29,917
Looking for something
in particular?
954
01:06:32,855 --> 01:06:35,389
Matter of fact, I am.
955
01:06:35,391 --> 01:06:38,025
I heard there was a party
in your mouth. Can I come?
956
01:06:38,027 --> 01:06:41,595
Really? Well, I seem to have
found what I'm looking for,
957
01:06:41,597 --> 01:06:43,897
which is a package of assholes.
958
01:06:43,899 --> 01:06:45,332
A nice three-pack.
959
01:06:45,334 --> 01:06:49,069
Me and my friend here, we got
a few lessons for you.
960
01:06:49,071 --> 01:06:52,473
"Me and my friend here"
are about to die.
961
01:06:53,342 --> 01:06:54,742
Damn, that was fast.
962
01:06:54,744 --> 01:06:57,311
You guys didn't even
need my help.
963
01:07:19,168 --> 01:07:23,070
All right, Dad, I got it.
Hope this works.
964
01:07:31,080 --> 01:07:33,414
What do you think, buddy?
Gonna work?
965
01:07:33,416 --> 01:07:35,282
Yep. Looks good.
966
01:07:35,284 --> 01:07:36,683
You sound really convinced.
967
01:07:36,685 --> 01:07:38,218
I am. It's gonna work.
968
01:07:38,220 --> 01:07:41,955
They killed her? Like,
just killed her for no reason?
969
01:07:41,957 --> 01:07:44,825
Did it right there
in front of us.
970
01:07:44,827 --> 01:07:47,428
We watched her
take her last breath.
971
01:07:47,430 --> 01:07:50,197
I don't know what to say.
972
01:07:50,900 --> 01:07:52,800
We had to fight
our way through.
973
01:07:52,802 --> 01:07:54,401
It's like they knew
each location.
974
01:07:54,403 --> 01:07:57,137
Muerte's got goons
and snitches everywhere.
975
01:07:57,139 --> 01:08:00,941
I mean, that asshole
has cops, drones, Ubers.
976
01:08:00,943 --> 01:08:02,843
Hell, he has everybody
on the payroll.
977
01:08:02,845 --> 01:08:04,745
It's what they call
home-field advantage.
978
01:08:04,747 --> 01:08:08,782
He's the animal, and we're
the ones that have to hide.
979
01:08:08,784 --> 01:08:10,918
When we come
out of hiding this time--
980
01:08:10,920 --> 01:08:14,254
They'll feel it.
They'll never forget it.
981
01:08:15,024 --> 01:08:15,923
That's right.
982
01:08:15,925 --> 01:08:17,624
What you got there, Cal?
983
01:08:17,626 --> 01:08:19,960
Yeah, it was my dad's.
It's...
984
01:08:19,962 --> 01:08:21,195
Even the odds a little bit.
985
01:08:21,197 --> 01:08:23,997
We take all the help
we can get.
986
01:08:23,999 --> 01:08:25,766
This is amazing.
987
01:08:26,168 --> 01:08:29,736
Looks like clothespins.
It's not clothespins.
988
01:08:29,738 --> 01:08:32,306
It's really powerful.
You can only use it once.
989
01:08:32,308 --> 01:08:35,943
One time only?
That's it. Gotta make it count.
990
01:08:40,483 --> 01:08:43,016
It's a, equalizer.
991
01:08:43,018 --> 01:08:47,955
It's supposed to help in case
you have to stop an enemy.
992
01:08:56,565 --> 01:08:57,965
Oh!
993
01:08:57,967 --> 01:08:59,933
Oh, that was nice.
994
01:08:59,935 --> 01:09:02,469
Was it supposed to do that?
I have no idea.
995
01:09:02,471 --> 01:09:04,138
I've never used it before.
996
01:09:04,140 --> 01:09:05,372
Do you think it's gonna work?
997
01:09:05,374 --> 01:09:08,008
When the amulets
are put together, they draw
998
01:09:08,010 --> 01:09:11,612
the energy from the people that
have worn the amulet before
999
01:09:11,614 --> 01:09:13,947
in the family,
so, yeah, it'll work.
1000
01:09:13,949 --> 01:09:15,482
Well, now that we have yours
1001
01:09:15,484 --> 01:09:18,986
and your father's amulet
together, let's add some juice.
1002
01:09:18,988 --> 01:09:21,321
We're running out of time.
We have 90 minutes.
1003
01:09:21,323 --> 01:09:25,526
Let's charge this thing
and get going. Let's do it.
1004
01:09:29,298 --> 01:09:30,864
Look at the light show in there.
Don't.
1005
01:09:30,866 --> 01:09:35,702
You been working out? You look
like you've been working out.
1006
01:09:52,721 --> 01:09:55,155
That's always creepy as shit.
1007
01:09:55,157 --> 01:09:57,024
Never get used to it.
1008
01:09:58,427 --> 01:10:01,762
Nuke's running a program
to find the plutonium.
1009
01:10:01,764 --> 01:10:02,496
He is.
1010
01:10:02,498 --> 01:10:06,466
If he can find it in time.
We need to help him.
1011
01:10:06,468 --> 01:10:08,435
Yeah, but how?
1012
01:10:08,437 --> 01:10:09,836
Maybe we text him.
1013
01:10:09,838 --> 01:10:10,537
Hardy-har.
1014
01:10:10,539 --> 01:10:12,372
Hey, wait a second.
1015
01:10:12,374 --> 01:10:14,641
That might actually work.
1016
01:10:14,643 --> 01:10:17,578
We could send a message
to the computer,
1017
01:10:17,580 --> 01:10:19,046
the program that he's running.
1018
01:10:19,048 --> 01:10:23,116
His computer will send
a notification to his cell.
1019
01:10:23,118 --> 01:10:24,985
Exactly.
1020
01:10:30,926 --> 01:10:35,929
Everybody, aim your general
jewels at my cell.
1021
01:10:40,469 --> 01:10:42,135
Come on.
1022
01:10:42,137 --> 01:10:43,503
Work.
1023
01:10:43,505 --> 01:10:45,272
It's going to work.
1024
01:10:45,274 --> 01:10:49,176
Or we lose the West Coast
and the Cross team.
1025
01:10:53,015 --> 01:10:56,383
Got it. The bomb is in
the vicinity of 7th and Main.
1026
01:10:56,385 --> 01:10:57,251
Out in the street?
1027
01:10:57,253 --> 01:10:59,486
It's right on the edge
of the city.
1028
01:10:59,488 --> 01:11:01,455
You know the bad guys,
they probably, like,
1029
01:11:01,457 --> 01:11:05,792
hid it in the trunk of a car.
They always do silly stuff.
1030
01:11:05,794 --> 01:11:07,527
How will we find it?
1031
01:11:07,529 --> 01:11:11,531
Well, this will pinpoint it
within one foot.
1032
01:11:11,533 --> 01:11:12,733
Pass it to the bozo.
1033
01:11:12,735 --> 01:11:16,637
Listen, okay, since we're on
the subject of footlongs, okay,
1034
01:11:16,639 --> 01:11:18,772
there's this little restaurant,
Subway place,
1035
01:11:18,774 --> 01:11:22,309
with sandwiches and everything
that I just love to go to.
1036
01:11:22,311 --> 01:11:23,377
That's fantastic.
1037
01:11:23,379 --> 01:11:26,146
You can defuse
the bomb then, with War.
1038
01:11:27,483 --> 01:11:29,650
I said, I wanted
to go to the place
1039
01:11:29,652 --> 01:11:31,351
in the area
with the subs, not--
1040
01:11:31,353 --> 01:11:34,554
When you find it,
give me a call.
1041
01:11:34,556 --> 01:11:36,490
I'll guide you
through the process,
1042
01:11:36,492 --> 01:11:37,724
we'll defuse it,
no problem.
1043
01:11:37,726 --> 01:11:40,994
Well, that's easy
for you to say, Nuke. Okay?
1044
01:11:40,996 --> 01:11:42,496
You don't have
no crazy Mexican
1045
01:11:42,498 --> 01:11:45,766
trying to blow your ass off
with some plutonium.
1046
01:11:45,768 --> 01:11:46,767
I'm out of this--
1047
01:11:46,769 --> 01:11:49,503
That's enough. Let's go.
We've got work to do.
1048
01:11:49,505 --> 01:11:50,637
Oh, man.
1049
01:11:50,639 --> 01:11:52,172
You guys be careful.
1050
01:11:52,608 --> 01:11:56,476
Are these devices really
that easy to disarm?
1051
01:11:57,212 --> 01:11:58,011
No.
1052
01:11:58,013 --> 01:11:59,313
Guys, be careful.
1053
01:11:59,315 --> 01:12:00,280
Let's roll. Come on.
1054
01:12:00,282 --> 01:12:01,682
I'm still getting my sandwich.
1055
01:12:01,684 --> 01:12:03,650
Be careful, tubby.
You want my hair.
1056
01:12:03,652 --> 01:12:05,986
Come on. Let's go.
Tubby.
1057
01:12:06,355 --> 01:12:09,222
Hey, so we know
about your little bomb.
1058
01:12:09,224 --> 01:12:10,590
Really now?
1059
01:12:10,592 --> 01:12:14,561
Well, aren't you the
Girl Scouts team of America?
1060
01:12:14,563 --> 01:12:15,429
Yes, we are.
1061
01:12:15,431 --> 01:12:18,632
And we are gonna find you
and I'm gonna tear you in half.
1062
01:12:18,634 --> 01:12:22,035
That sounds difficult.
- Let me make it easy for you.
1063
01:12:22,037 --> 01:12:25,472
We're at the old
meat-packing plant on Olive.
1064
01:12:25,474 --> 01:12:26,206
On our way.
1065
01:12:26,208 --> 01:12:28,542
Oh, I almost forgot to mention,
1066
01:12:28,544 --> 01:12:31,878
we have the other bomb
here with us.
1067
01:12:31,880 --> 01:12:34,981
Yeah, that's right.
The other bomb.
1068
01:12:34,983 --> 01:12:39,686
You didn't think we'd
make just one, did you?
1069
01:12:39,688 --> 01:12:40,887
I'm gonna enjoy killing you.
1070
01:12:40,889 --> 01:12:44,524
You're starting to sound
like me, nice and psychotic.
1071
01:12:44,526 --> 01:12:46,360
The bomb will keep
your team busy
1072
01:12:46,362 --> 01:12:49,496
while I take care of you
once and for all,
1073
01:12:49,498 --> 01:12:51,998
just like I did
your little girlfriend.
1074
01:12:52,000 --> 01:12:53,300
I have to go now.
1075
01:12:53,302 --> 01:12:54,701
Lots of lives to take.
1076
01:12:54,703 --> 01:12:56,837
See you ladies soon.
1077
01:13:00,242 --> 01:13:01,675
There's two bombs.
1078
01:13:01,677 --> 01:13:04,945
War is gonna get one, and
we'll all go get the other one.
1079
01:13:04,947 --> 01:13:08,715
But how are we gonna stop two
bombs, fight an assault team,
1080
01:13:08,717 --> 01:13:12,119
destroy Drago's amulet,
and I don't know, stay alive?
1081
01:13:12,121 --> 01:13:14,254
I got a plan.
I'm glad somebody does.
1082
01:13:14,256 --> 01:13:15,822
Yeah, what's your plan?
1083
01:13:15,824 --> 01:13:18,558
Go downstairs
and release Gunnar.
1084
01:13:20,462 --> 01:13:22,529
You're gonna what?
1085
01:13:23,298 --> 01:13:24,231
You wanna go again?
1086
01:13:24,233 --> 01:13:27,000
Have another round?
Maybe you'll beat me this time.
1087
01:13:27,002 --> 01:13:31,471
You have a cube? Handcuffs?
Kryptonite?
1088
01:13:31,473 --> 01:13:33,306
I got a deal for you.
1089
01:13:33,308 --> 01:13:34,875
Ooh...
1090
01:13:34,877 --> 01:13:35,809
No deals.
1091
01:13:35,811 --> 01:13:37,778
You have nothing that I want.
1092
01:13:37,780 --> 01:13:39,780
I wouldn't be so sure.
1093
01:13:42,451 --> 01:13:46,086
Thousands of years of
life's lessons have enabled me
1094
01:13:46,088 --> 01:13:47,421
to be sure on all occasions.
1095
01:13:47,423 --> 01:13:50,357
Well, this one's
a little different.
1096
01:13:52,060 --> 01:13:55,195
I... I'm gonna do it.
1097
01:13:55,197 --> 01:13:56,863
I'm gonna kill everyone.
1098
01:13:56,865 --> 01:13:59,366
Okay, you have my attention.
1099
01:13:59,935 --> 01:14:02,202
There's a guy with a Red Amulet.
1100
01:14:02,204 --> 01:14:03,603
It's more powerful than mine.
1101
01:14:03,605 --> 01:14:05,739
He wants to kill me
and my team,
1102
01:14:05,741 --> 01:14:08,975
and he wants
to blow up Los Angeles.
1103
01:14:10,746 --> 01:14:12,179
Can't blame him.
1104
01:14:12,648 --> 01:14:17,117
You guys suck,
and this town's gone to shit.
1105
01:14:19,488 --> 01:14:21,254
Could I join this team?
1106
01:14:22,224 --> 01:14:25,091
See this little thing on here?
Join my team?
1107
01:14:25,093 --> 01:14:28,161
Yeah, looks like it's made
out of clothespins.
1108
01:14:28,163 --> 01:14:29,729
It's not fucking clothespins.
1109
01:14:29,731 --> 01:14:32,299
It's powerful, all right?
It's powerful.
1110
01:14:32,301 --> 01:14:33,533
This has been supercharged.
1111
01:14:33,535 --> 01:14:37,471
Sounds a bit dodgy. Tell me
why I want to join you again?
1112
01:14:37,473 --> 01:14:42,442
Because if I can kill the guy
with my amulet,
1113
01:14:42,444 --> 01:14:44,611
then his amulet
will send a pulse
1114
01:14:44,613 --> 01:14:50,283
which will effectively kill
everyone for about 20 seconds.
1115
01:14:51,353 --> 01:14:53,220
Lifting your curse.
1116
01:14:53,222 --> 01:14:54,554
Okay, I'm listening.
1117
01:14:54,556 --> 01:14:57,891
And once I lift your curse,
I can kill you.
1118
01:14:57,893 --> 01:15:01,228
All I need
is for you to be a shield
1119
01:15:01,230 --> 01:15:04,898
from his Red Amulet
while I recharge. That's it.
1120
01:15:04,900 --> 01:15:08,502
Will it kill you,
even for a moment?
1121
01:15:09,204 --> 01:15:12,005
Yes, it does.
1122
01:15:12,374 --> 01:15:15,509
Great, fuck it.
Let's do it. I'm in.
1123
01:15:18,313 --> 01:15:20,647
Hey, Cal.
1124
01:15:20,649 --> 01:15:23,483
I've been seeing your handiwork
on the news, man.
1125
01:15:23,485 --> 01:15:28,288
I need the team
to come out of retirement.
1126
01:15:28,290 --> 01:15:29,623
Big trouble?
1127
01:15:29,625 --> 01:15:31,558
Might be a one-way trip.
1128
01:15:32,494 --> 01:15:33,593
Bring Powerhouse.
1129
01:15:33,595 --> 01:15:34,995
Damn, how bad is it?
1130
01:15:34,997 --> 01:15:39,499
Well, I've never really been
fond of a return ticket anyway.
1131
01:15:39,501 --> 01:15:42,602
Text me the address.
We'll be there.
1132
01:15:42,604 --> 01:15:44,704
Roger that. Thanks.
1133
01:15:44,706 --> 01:15:46,339
Hey, bud. What's up?
1134
01:15:46,341 --> 01:15:47,641
The Cross team.
1135
01:15:47,643 --> 01:15:49,209
It's Muerte again.
1136
01:15:49,211 --> 01:15:50,277
I'm in.
1137
01:15:50,279 --> 01:15:51,711
I knew you'd be in.
1138
01:15:51,713 --> 01:15:53,380
Oh, and the big fella's coming.
1139
01:15:53,382 --> 01:15:55,949
Hey, Mack.
It's Recon and the boys.
1140
01:15:55,951 --> 01:15:56,716
Hey, guys.
1141
01:15:56,718 --> 01:15:58,919
Claymore and I are headed out
to help Callan.
1142
01:15:58,921 --> 01:16:03,156
It's gonna be a hell of
a fight. Bringing the big guy.
1143
01:16:03,158 --> 01:16:03,823
You in?
1144
01:16:03,825 --> 01:16:06,092
Sounds like my kind of party.
I'll be there.
1145
01:16:06,094 --> 01:16:07,894
All right, 30 feet,
- 30 feet north.
1146
01:16:07,896 --> 01:16:11,464
This is the first time
looking for a nuclear bomb.
1147
01:16:11,466 --> 01:16:14,367
Speaking of which,
why do I gotta look for this?
1148
01:16:14,369 --> 01:16:17,270
Why can't Blackfire be
looking for something else
1149
01:16:17,272 --> 01:16:18,705
other than a nuclear bomb?
1150
01:16:18,707 --> 01:16:20,106
Well.
What?
1151
01:16:20,108 --> 01:16:21,207
Because you're special.
1152
01:16:21,209 --> 01:16:22,576
My mama told me I was special.
1153
01:16:22,578 --> 01:16:24,511
Glad you're starting
to figure that out.
1154
01:16:24,513 --> 01:16:26,746
I don't think that's what she--
1155
01:16:26,748 --> 01:16:28,248
What? What? What?
1156
01:16:28,250 --> 01:16:30,350
All right.
1157
01:16:30,352 --> 01:16:31,251
This is it.
1158
01:16:31,253 --> 01:16:32,319
This is it?
This is it.
1159
01:16:32,321 --> 01:16:34,054
Ten bucks says
the car's unlocked.
1160
01:16:34,056 --> 01:16:35,722
Why would the car
be unlocked?
1161
01:16:35,724 --> 01:16:37,457
Because the bad guys
already know
1162
01:16:37,459 --> 01:16:38,525
the car is gonna blow up.
1163
01:16:38,527 --> 01:16:41,127
Why lock it? They're
not gonna drive it again.
1164
01:16:41,129 --> 01:16:42,462
Like a Halloween movie.
Yeah.
1165
01:16:42,464 --> 01:16:44,965
Everybody leaves
their doors unlocked.
1166
01:16:44,967 --> 01:16:45,865
Okay, let's see.
1167
01:16:45,867 --> 01:16:47,067
Let's try it. Let's try it.
1168
01:16:47,069 --> 01:16:49,336
You owe me my money.
1169
01:16:50,305 --> 01:16:52,272
Man, look, it's like a toy.
No, Blackfire.
1170
01:16:52,274 --> 01:16:55,775
What?
That's not a toy.
That's a nuclear bomb.
1171
01:16:55,777 --> 01:16:59,613
You're right. That's why
I told you not to bring me.
1172
01:16:59,615 --> 01:17:02,148
All right, well,
what are we gonna do?
1173
01:17:02,150 --> 01:17:03,083
We're gonna call Nuke.
1174
01:17:03,085 --> 01:17:05,318
You should call Nuke
about this nuke.
1175
01:17:05,320 --> 01:17:06,386
You didn't just say that.
1176
01:17:06,388 --> 01:17:09,089
It felt good
at the moment. Call Nuke.
1177
01:17:09,091 --> 01:17:12,025
While you do that,
I'm gonna do this.
1178
01:17:12,027 --> 01:17:14,628
We just walked up,
where did you get that sandwich?
1179
01:17:14,630 --> 01:17:17,530
In my pocket. You know
I stay with the goods.
1180
01:17:17,532 --> 01:17:18,798
Do what you gotta do.
1181
01:17:18,800 --> 01:17:20,600
Hey, man.
1182
01:17:21,737 --> 01:17:22,869
Yeah.
1183
01:17:22,871 --> 01:17:25,538
No, no, it's a nuclear bomb.
1184
01:17:26,575 --> 01:17:27,975
Yep.
1185
01:17:28,210 --> 01:17:32,879
Right, I get-- I'm with you.
I gotcha. Right, right.
1186
01:17:32,881 --> 01:17:37,050
Sounds a bit tricky,
but I'm with you.
1187
01:17:37,052 --> 01:17:38,818
Okay.
1188
01:17:38,820 --> 01:17:40,086
I'm nervous.
I'm just so nervous.
1189
01:17:40,088 --> 01:17:43,723
There's all these emotions
going on. I need some ice cream.
1190
01:17:43,725 --> 01:17:46,693
What'd he say? What's going on?
What are we gonna do?
1191
01:17:46,695 --> 01:17:49,029
He's on the can,
he needs a second.
1192
01:17:49,031 --> 01:17:50,530
He's on the can right now?
1193
01:17:50,532 --> 01:17:52,832
He's taking a shit
and we about to blow up?
1194
01:17:52,834 --> 01:17:54,768
You know what,
you deal with it.
1195
01:17:54,770 --> 01:17:56,503
I gotta take a shit.
1196
01:18:05,280 --> 01:18:06,046
All right, guys.
1197
01:18:06,048 --> 01:18:08,415
Riker's in there.
Let's find her.
1198
01:18:08,417 --> 01:18:10,650
Aren't you
forgetting something?
1199
01:18:10,652 --> 01:18:11,751
I'll kill you.
1200
01:18:11,753 --> 01:18:13,019
Thank you.
You're welcome.
1201
01:18:13,021 --> 01:18:15,555
Me and little sis
will find the bomb.
1202
01:18:15,557 --> 01:18:17,624
And kill bad guys.
1203
01:18:18,160 --> 01:18:21,494
Listen, just in case it doesn't
go so well today, folks,
1204
01:18:21,496 --> 01:18:24,297
just know it's been an honor.
1205
01:18:24,299 --> 01:18:26,232
And, Gunnar, it's been fun.
1206
01:18:26,234 --> 01:18:30,170
Now go fuck yourself
with extreme prejudice.
1207
01:18:30,172 --> 01:18:32,706
Thanks.
Any time.
1208
01:18:34,643 --> 01:18:37,610
Getting that bad feeling again?
Yep.
1209
01:18:39,748 --> 01:18:42,048
Bad feeling gone?
Yep.
1210
01:18:42,050 --> 01:18:46,720
All right, let's split up,
all right?
1211
01:18:54,596 --> 01:18:56,196
Such a dick.
1212
01:18:58,500 --> 01:19:00,767
Who is this asshole?
1213
01:19:24,092 --> 01:19:25,625
Eleven o'clock!
1214
01:19:36,671 --> 01:19:38,938
Reload! Reload!
1215
01:19:40,375 --> 01:19:41,941
All right.
1216
01:19:49,151 --> 01:19:51,417
Waste the motherfuckers!
1217
01:20:08,470 --> 01:20:11,037
Do you see the green wire?
1218
01:20:11,039 --> 01:20:12,305
I do see a green wire.
1219
01:20:12,307 --> 01:20:13,840
Okay, do not cut it.
1220
01:20:13,842 --> 01:20:14,908
Don't cut the green wire.
1221
01:20:14,910 --> 01:20:17,010
What?
Don't cut the green wire.
1222
01:20:17,012 --> 01:20:19,145
I'm not trying
to cut the green wire.
1223
01:20:19,147 --> 01:20:20,446
Okay.
- Find the red wire.
1224
01:20:20,448 --> 01:20:23,950
We got three red wires.
- Don't cut any of them.
1225
01:20:23,952 --> 01:20:26,820
Is there any wire we should cut?
1226
01:20:26,822 --> 01:20:28,188
Cut the black wire.
1227
01:20:28,190 --> 01:20:29,756
What?
- Cut the black wire.
1228
01:20:29,758 --> 01:20:31,991
You said Blackfire?
Black wire.
1229
01:20:31,993 --> 01:20:34,194
You didn't say Blackfire?
Wire.
1230
01:20:34,196 --> 01:20:37,797
Sounded like you said Blackfire.
Wire. Wire.
1231
01:20:37,799 --> 01:20:39,032
Wire. Wire.
1232
01:20:39,034 --> 01:20:40,500
All right.
- Okay.
1233
01:20:40,502 --> 01:20:43,736
Take the cutters,
put them on the black wire.
1234
01:20:43,738 --> 01:20:44,871
He just said Blackfire again!
1235
01:20:44,873 --> 01:20:47,674
No. Hey, Nuke, you need me
to come and do this?
1236
01:20:47,676 --> 01:20:50,443
You don't trust him?
You don't trust him?
1237
01:20:50,445 --> 01:20:53,813
Wire. Black wire. All right,
we got the black wire.
1238
01:20:53,815 --> 01:20:57,317
Is there a beeping sound
coming from the bomb?
1239
01:20:57,319 --> 01:20:58,351
No beeping sound.
1240
01:20:58,353 --> 01:20:59,986
Here's what you do.
- Okay.
1241
01:20:59,988 --> 01:21:02,555
Cut the black wire.
Cut the black wire.
1242
01:21:02,557 --> 01:21:04,123
If beeping starts...
1243
01:21:04,125 --> 01:21:06,159
If the beeping starts.
1244
01:21:06,161 --> 01:21:09,262
Cut the white wire.
- Exactly five seconds later.
1245
01:21:09,264 --> 01:21:12,198
Five seconds later.
- Okay, cut the black wire.
1246
01:21:12,200 --> 01:21:14,434
If nothing happens,
we're cool, we live?
1247
01:21:14,436 --> 01:21:15,768
What?
- If we hear beeping,
1248
01:21:15,770 --> 01:21:18,137
five seconds to cut
the white wire or we die.
1249
01:21:18,139 --> 01:21:21,174
Not six, not four. Five.
Not six.
1250
01:21:21,176 --> 01:21:23,910
Not four. Five.
One, two, three, four, five.
1251
01:21:23,912 --> 01:21:26,679
I don't understand
this terminology, okay?
1252
01:21:26,681 --> 01:21:27,413
I'm ready.
1253
01:21:27,415 --> 01:21:28,948
Okay. On my mark.
1254
01:21:28,950 --> 01:21:31,217
On your mark.
Hold on, hold tight.
1255
01:21:31,219 --> 01:21:32,585
Here we go.
- Three.
1256
01:21:32,587 --> 01:21:33,987
Three.
- Two.
1257
01:21:33,989 --> 01:21:36,022
Two.
I'm not ready.
1258
01:21:36,024 --> 01:21:37,857
One. Cut.
1259
01:21:41,296 --> 01:21:42,962
Good?
You all right?
1260
01:21:42,964 --> 01:21:45,265
Hold up. Okay.
1261
01:21:45,267 --> 01:21:47,634
Nuke, we're good, man.
- Copy that.
1262
01:21:47,636 --> 01:21:50,003
We doing selfies?
Let's take a selfie.
1263
01:21:50,005 --> 01:21:50,937
Let's do double selfies.
1264
01:21:50,939 --> 01:21:54,641
Okay. Hey, saving the world.
War and Blackfire!
1265
01:21:54,643 --> 01:21:57,744
Let's get out of here. Let's
see what everybody's doing.
1266
01:21:57,746 --> 01:22:00,213
Let's check on everybody.
That was kind of easy.
1267
01:22:00,215 --> 01:22:04,317
I'm gonna tell everybody back at
the camp that I saved the world.
1268
01:22:05,520 --> 01:22:07,620
What the--? Shit. One.
1269
01:22:07,622 --> 01:22:09,355
What's going on? Wait, wait.
Two.
1270
01:22:09,357 --> 01:22:11,891
How many seconds has it been?
Three. Four.
1271
01:22:11,893 --> 01:22:13,826
Oh, wait.
Five!
1272
01:22:13,828 --> 01:22:14,961
Oh, boy.
1273
01:22:14,963 --> 01:22:17,163
Yeah, I just took a shit.
1274
01:22:17,165 --> 01:22:19,499
Do you smell that?
Yeah. Was that you?
1275
01:22:19,501 --> 01:22:22,201
Smells like the sandwich.
The sandwich was good.
1276
01:22:22,203 --> 01:22:25,071
Oh, man.
Oh, man, I feel--
1277
01:22:25,073 --> 01:22:26,473
Boom!
1278
01:22:27,575 --> 01:22:28,574
That'll teach you.
1279
01:22:28,576 --> 01:22:31,878
Now you gotta get cleaned up.
You could use a good shower.
1280
01:22:31,880 --> 01:22:33,680
Joke's on you,
now you got shitty hands.
1281
01:22:33,682 --> 01:22:36,849
Let's go. We both need a shower.
That's disgusting.
1282
01:22:36,851 --> 01:22:38,718
Oh, but this sandwich...
1283
01:22:43,725 --> 01:22:45,992
Ha. Ha. Ha.
1284
01:23:01,309 --> 01:23:02,642
Let's go, Powerhouse.
1285
01:23:02,644 --> 01:23:04,711
Give me a second, I'm reloading!
1286
01:23:04,713 --> 01:23:05,478
Callan call you?
1287
01:23:05,480 --> 01:23:07,113
Yeah, said
you need our help.
1288
01:23:07,115 --> 01:23:08,581
I don't need any fucking help.
1289
01:23:08,583 --> 01:23:11,017
Like hell you don't.
Hey, hey.
1290
01:23:12,253 --> 01:23:13,753
Good to see you.
1291
01:23:15,256 --> 01:23:18,024
There you go, Luce.
Good shot.
1292
01:23:20,528 --> 01:23:22,228
Fuck me!
1293
01:23:26,768 --> 01:23:29,135
All right, let's go. Good shot.
1294
01:23:29,137 --> 01:23:30,236
That's a good boy.
1295
01:23:30,238 --> 01:23:32,872
Contact right. Here we go.
1296
01:23:51,826 --> 01:23:53,860
Ranger, moving. Cover me!
1297
01:23:53,862 --> 01:23:55,595
Cover right!
1298
01:24:13,415 --> 01:24:15,548
One for the money,
two on the floor.
1299
01:24:15,550 --> 01:24:19,285
Give me some bad guys,
wanna kill some more.
1300
01:24:27,395 --> 01:24:29,228
Here we go.
1301
01:24:34,135 --> 01:24:35,068
Should be fun.
1302
01:24:35,070 --> 01:24:37,970
Welcome, welcome, welcome, boys.
1303
01:24:37,972 --> 01:24:40,673
It's about time you got here.
1304
01:24:40,675 --> 01:24:43,576
I've been waiting and waiting...
1305
01:24:43,578 --> 01:24:46,279
soaking up this power.
1306
01:24:46,281 --> 01:24:49,615
Welcome to hell.
Not yet, it ain't.
1307
01:24:51,186 --> 01:24:52,718
Where's the bomb?
1308
01:24:52,720 --> 01:24:54,253
Where's the bomb?
1309
01:24:54,255 --> 01:24:55,721
Yeah.
1310
01:24:55,723 --> 01:24:57,924
Well, where's the bomb?
1311
01:24:57,926 --> 01:25:01,727
You know where I put the bomb?
Oh, you mean, that bomb.
1312
01:25:01,729 --> 01:25:04,330
Well, you didn't think
that I would forget it, did you?
1313
01:25:04,332 --> 01:25:08,301
I mean, I'm a little spacey, but
I wasn't gonna forget the bomb.
1314
01:25:08,303 --> 01:25:11,938
I'm gonna take care of the bomb
after I take care of you.
1315
01:25:11,940 --> 01:25:13,706
Good luck with that.
1316
01:25:13,708 --> 01:25:16,843
Say, who's tall, dark
and handsome over here?
1317
01:25:16,845 --> 01:25:18,644
Is this your "partner"?
1318
01:25:19,447 --> 01:25:21,247
Don't worry about who I am.
1319
01:25:21,249 --> 01:25:23,583
Yeah, I'm your worst nightmare.
1320
01:25:23,585 --> 01:25:26,586
Now, you let go
of the pretty girl.
1321
01:25:27,255 --> 01:25:28,788
Let me go.
1322
01:25:28,790 --> 01:25:30,456
Just let me go!
1323
01:25:31,693 --> 01:25:33,326
See, I don't care who you are.
1324
01:25:33,328 --> 01:25:37,363
Because I'm gonna take care
of you after I kill him.
1325
01:25:40,602 --> 01:25:42,335
I don't think so.
1326
01:25:42,704 --> 01:25:46,606
That shit don't work
on this shit.
1327
01:25:50,678 --> 01:25:52,545
What are you?
1328
01:25:56,417 --> 01:25:57,817
Now.
1329
01:26:25,213 --> 01:26:26,812
This is where we come in,
1330
01:26:26,814 --> 01:26:30,550
with the help
of Callan's supercharged cross--
1331
01:26:30,552 --> 01:26:32,151
And his father's.
1332
01:26:32,153 --> 01:26:33,619
--we are the guardians.
1333
01:26:33,621 --> 01:26:36,222
Now, give it
everything you've got.
1334
01:26:46,901 --> 01:26:48,968
Break through.
1335
01:26:50,438 --> 01:26:52,872
Look. We're helping.
1336
01:26:53,575 --> 01:26:55,141
It's working.
1337
01:26:56,110 --> 01:26:58,344
It's working. Come on.
1338
01:27:20,001 --> 01:27:21,401
Good job.
1339
01:27:23,137 --> 01:27:24,737
Well, I guess that's it.
1340
01:27:24,739 --> 01:27:27,573
I'll see you around.
No, you won't.
1341
01:27:46,361 --> 01:27:47,827
Three seconds.
1342
01:27:57,372 --> 01:28:00,072
There's no second bomb.
1343
01:28:00,842 --> 01:28:02,475
Of course there's not.
1344
01:28:02,477 --> 01:28:05,578
We would have come back,
regardless.
1345
01:28:06,447 --> 01:28:07,947
Thank you.
1346
01:28:07,949 --> 01:28:09,349
Sure.
1347
01:28:09,884 --> 01:28:11,317
Shall we go?
1348
01:28:21,562 --> 01:28:24,997
Well, they stopped the bomb...
1349
01:28:25,733 --> 01:28:28,601
killed Drago and Gunnar.
1350
01:28:28,603 --> 01:28:30,803
I say, well played.
1351
01:28:31,372 --> 01:28:35,107
But at least we killed
Callan's old lady.
1352
01:28:36,210 --> 01:28:37,943
And her crew.
1353
01:28:38,946 --> 01:28:40,546
I say that's a victory.
1354
01:28:40,548 --> 01:28:42,982
Whoo-hoo! Victory!
Victory!
1355
01:28:42,984 --> 01:28:44,884
Victory.
Victory.
1356
01:28:44,886 --> 01:28:46,452
Let's go get some tacos.
1357
01:28:46,454 --> 01:28:48,587
Hey, an actor
opened up a restaurant
1358
01:28:48,589 --> 01:28:50,323
at the bottom of La Brea.
1359
01:28:50,325 --> 01:28:52,825
Yeah. Mexican food.
1360
01:28:52,827 --> 01:28:53,859
Great tacos.
1361
01:28:53,861 --> 01:28:55,895
Let's go, but first
I gotta make a call.
1362
01:28:55,897 --> 01:28:59,665
An invitation for someone
to join us here in L.A.
1363
01:29:04,906 --> 01:29:08,541
Muerte, be ready.
1364
01:29:09,110 --> 01:29:10,242
Who is it, boss?
1365
01:29:10,244 --> 01:29:14,280
He's on his way.
Do we need to prepare?
1366
01:29:16,150 --> 01:29:19,051
The whole city needs to prepare.
1367
01:29:20,321 --> 01:29:23,289
This is
Callan's worst nightmare.
1368
01:29:23,291 --> 01:29:27,193
This guy don't play
by the rules.
1369
01:29:28,162 --> 01:29:30,129
There is--
There is no guarantee
1370
01:29:30,131 --> 01:29:32,998
that we come back
from a mission.
1371
01:29:33,267 --> 01:29:38,037
The only benefit
of the job is family.
1372
01:29:38,039 --> 01:29:41,707
The only detriment
of the job is the loss.
1373
01:29:41,709 --> 01:29:44,910
And you'll never
get used to the loss.
1374
01:29:44,912 --> 01:29:48,381
You train with me,
day and night.
1375
01:29:49,317 --> 01:29:50,717
I got you.
1376
01:29:51,619 --> 01:29:54,720
Head on a swivel, 24/7.
1377
01:29:54,722 --> 01:29:57,256
We watch each other's back.
1378
01:29:58,459 --> 01:30:00,092
You're never safe.
1379
01:30:00,395 --> 01:30:04,196
Screw up, everyone's expendable.
1380
01:30:05,833 --> 01:30:07,333
Protect yourself.
1381
01:30:07,335 --> 01:30:09,402
At night, anything
on your dresser
1382
01:30:09,404 --> 01:30:12,772
or your nightstand
is a weapon. Use it.
1383
01:30:14,442 --> 01:30:17,209
Yeah, that's enough of all that.
1384
01:30:20,047 --> 01:30:23,716
If you need anything,
anything...
1385
01:30:26,921 --> 01:30:30,055
call Blackfire. All right.
1386
01:30:35,329 --> 01:30:36,796
Seriously...
1387
01:30:36,798 --> 01:30:39,698
Sloane was family.
1388
01:30:41,035 --> 01:30:42,435
A soldier.
1389
01:30:43,771 --> 01:30:45,871
We loved her, so...
1390
01:30:49,177 --> 01:30:50,743
I know you did.
1391
01:30:52,013 --> 01:30:53,546
I know you all did.
1392
01:30:54,115 --> 01:30:55,714
You cared about her.
1393
01:31:04,058 --> 01:31:05,925
Welcome to the family.
1394
01:31:08,729 --> 01:31:10,763
And welcome to the team.
1395
01:31:13,768 --> 01:31:17,303
All right,
what are you waiting for?
1396
01:31:18,239 --> 01:31:19,839
Let's get started.
1397
01:31:27,482 --> 01:31:29,515
The Cross team saved L.A.,
1398
01:31:29,517 --> 01:31:33,085
with a little
help from us, of course.
1399
01:31:33,087 --> 01:31:35,821
But we lost Sloane's team.
1400
01:31:37,992 --> 01:31:40,092
Don't be so sure.
1401
01:31:40,094 --> 01:31:41,494
What?
1402
01:31:41,796 --> 01:31:44,129
But we saw them all die.
1403
01:31:44,131 --> 01:31:48,701
And if you die in the comic,
you die in all realms.
1404
01:31:49,370 --> 01:31:51,370
Including here.
1405
01:31:51,372 --> 01:31:52,738
That's true.
1406
01:31:52,740 --> 01:31:56,041
However,
Sloane's Purple Amulet...
1407
01:32:06,320 --> 01:32:08,621
Lucia, War.
1408
01:32:08,623 --> 01:32:11,056
Welcome to the outside world.
1409
01:32:11,392 --> 01:32:14,360
How did you--?
Wait, what the--?
1410
01:32:16,130 --> 01:32:18,097
Snitch gave us this.
1411
01:32:18,099 --> 01:32:20,199
I don't understand.
1412
01:32:21,235 --> 01:32:24,069
Guys, thank you.
1413
01:32:24,438 --> 01:32:26,805
We know you helped us
defeat Drago
1414
01:32:26,807 --> 01:32:29,542
and probably
a hundred other villains.
1415
01:32:29,544 --> 01:32:31,610
Am I missing something?
1416
01:32:31,612 --> 01:32:33,913
Yeah, guys, what?
1417
01:32:33,915 --> 01:32:35,114
It's a long story.
1418
01:32:35,116 --> 01:32:37,016
We'll tell you
on the way there.
1419
01:32:37,018 --> 01:32:38,918
On the way where?
1420
01:32:38,920 --> 01:32:41,520
Who has the yellow stone?
1421
01:32:41,522 --> 01:32:42,187
I do.
1422
01:32:42,189 --> 01:32:44,356
You're coming with us.
1423
01:32:47,128 --> 01:32:48,661
O-- Okay.
1424
01:32:49,997 --> 01:32:51,497
And you.
1425
01:32:52,833 --> 01:32:54,233
And you.
1426
01:32:54,702 --> 01:32:57,770
And you. You're coming as well.
1427
01:32:58,773 --> 01:32:59,772
I can't possibly leave.
1428
01:32:59,774 --> 01:33:01,674
I have to guard
the comic-book realm.
1429
01:33:01,676 --> 01:33:03,309
If you don't come with us
right now,
1430
01:33:03,311 --> 01:33:05,778
there will be no
comic-book realm left to guard.
1431
01:33:05,780 --> 01:33:09,281
I'm losing three guardians.
I can't leave.
1432
01:33:09,283 --> 01:33:12,217
Fine, but be ready.
1433
01:33:12,853 --> 01:33:16,255
You others, come with us.
1434
01:33:17,525 --> 01:33:19,291
Come on. Now.
1435
01:33:24,098 --> 01:33:25,498
Go.
1436
01:33:39,046 --> 01:33:41,614
All right, Lucia,
I'll follow you.
1437
01:33:46,754 --> 01:33:50,589
Be ready, Slayer.
We will be back.
1438
01:33:54,729 --> 01:33:57,997
Come to the coast,
we'll have a good time.
1439
01:34:24,592 --> 01:34:25,257
Callan.
1440
01:34:25,259 --> 01:34:26,759
We need help.
1441
01:34:26,761 --> 01:34:28,193
There's 200 of them
and 20 of us.
1442
01:34:28,195 --> 01:34:31,997
They are surrounding us,
they're straight from hell.
1443
01:34:31,999 --> 01:34:32,731
From where?
1444
01:34:32,733 --> 01:34:34,600
Oh, Jesus, they just don't die.
1445
01:34:34,602 --> 01:34:36,669
We're at
the desert burial ground.
1446
01:34:36,671 --> 01:34:38,604
Bring every weapon you have.
1447
01:34:38,606 --> 01:34:40,006
Okay.
1448
01:34:41,242 --> 01:34:43,308
That was Callan?
Yeah.
1449
01:34:43,310 --> 01:34:45,077
What'd he say?
1450
01:34:45,479 --> 01:34:47,079
He's surrounded by 200.
1451
01:34:47,081 --> 01:34:48,180
Two hundred's easy.
1452
01:34:48,182 --> 01:34:50,382
He says
they're straight from hell.
1453
01:34:50,384 --> 01:34:52,718
Well, what does he need?
Guns.
1454
01:34:52,720 --> 01:34:56,121
How many?
All of them.
1455
01:34:56,123 --> 01:35:00,292
Ladies, we build, not battle.
1456
01:35:00,294 --> 01:35:01,860
But they need us.
1457
01:35:01,862 --> 01:35:03,262
Got mine.
1458
01:35:04,799 --> 01:35:09,201
Brian Austin Green is Callan.
1459
01:35:10,071 --> 01:35:13,439
Lori Heuring is Lucia.
1460
01:35:13,441 --> 01:35:17,209
Richard Grieco is RPG.
1461
01:35:17,211 --> 01:35:20,679
Patrick Durham, War.
1462
01:35:20,681 --> 01:35:23,449
Tim Abell, Riot.
1463
01:35:23,451 --> 01:35:27,486
Carson Lee Bradshaw, Chaos.
1464
01:35:29,724 --> 01:35:33,492
Lou Ferrigno, Powerhouse.
1465
01:35:34,061 --> 01:35:37,563
DB Sweeney, Claymore.
1466
01:35:38,099 --> 01:35:41,767
Jeremy London, Recon.
1467
01:35:42,403 --> 01:35:45,604
Eric Roberts, Mack.
1468
01:35:47,308 --> 01:35:51,110
Vinnie Jones, Gunnar.
1469
01:35:52,146 --> 01:35:56,315
Juhahn Jones, Blackfire.
1470
01:35:56,317 --> 01:35:59,518
Asa Holley, Nuke.
1471
01:35:59,520 --> 01:36:03,822
Andre Gordon, Ranger.
1472
01:36:04,191 --> 01:36:08,227
Manu Intiraymi, Drago.
1473
01:36:08,496 --> 01:36:13,132
And Danny Trejo, Muerte.