1 00:01:51,000 --> 00:01:51,830 You killed them? 2 00:01:54,210 --> 00:01:56,250 How could you kill all this gangstars? 3 00:01:57,830 --> 00:01:59,170 Are you out of your mind? 4 00:02:00,920 --> 00:02:05,790 We plucked these gangstars from every nooks and corner of Bengal. 5 00:02:07,620 --> 00:02:09,750 Do you have any idea how much hard work requires to create a gangstar? 6 00:02:11,080 --> 00:02:13,710 Riots, elections, shuffling, rape, robbery... 7 00:02:14,210 --> 00:02:17,290 ...they contribute all these as a welfare to the society. 8 00:02:18,040 --> 00:02:20,620 They're the backbone of this society and you killed them. 9 00:02:22,170 --> 00:02:24,750 What do you think, you'll be spared? 10 00:02:25,580 --> 00:02:26,540 Um...hmm! 11 00:02:27,710 --> 00:02:28,460 You'll not. 12 00:02:33,290 --> 00:02:35,960 It's me, who has the key of your life. 13 00:02:36,500 --> 00:02:37,620 You can never be the hero! 14 00:02:38,670 --> 00:02:41,750 One day, all will know that you're the 'Villain'! 15 00:02:55,620 --> 00:02:57,830 Then why watch such a mind-blowing cinema like this? 16 00:03:01,830 --> 00:03:02,960 Watch it from the balcony. 17 00:03:04,120 --> 00:03:05,210 I'm giving you the free pass. 18 00:03:12,370 --> 00:03:14,000 What the hell! 19 00:03:16,170 --> 00:03:16,920 Here brother... 20 00:03:18,370 --> 00:03:19,330 ...take your gun. 21 00:08:49,040 --> 00:08:49,750 Thank you. 22 00:08:54,710 --> 00:08:56,370 Hi ma'am, can I see your boarding please? 23 00:08:57,040 --> 00:08:57,710 Right there. 24 00:08:58,330 --> 00:08:58,830 Thank you. 25 00:09:08,040 --> 00:09:08,670 Excuse me! 26 00:09:10,250 --> 00:09:13,620 -If you don't mind, I mean... -You're a Bengali? 27 00:09:14,330 --> 00:09:15,000 Yes. 28 00:09:16,000 --> 00:09:18,960 If you kindly exchange your seat with mine, it'll be of great help. 29 00:09:20,210 --> 00:09:22,000 Don't you want the window seat? 30 00:09:22,370 --> 00:09:25,290 No, I'll rather be comfortable on this side. 31 00:09:26,460 --> 00:09:28,750 -Okay, sure. -Thank you so much. 32 00:09:51,670 --> 00:09:53,580 Are you feeling sick? 33 00:09:55,290 --> 00:09:55,960 No, nothing like that. 34 00:09:56,120 --> 00:09:57,210 -Why? -I can help. 35 00:09:57,620 --> 00:09:59,120 No, it's fine. 36 00:10:02,710 --> 00:10:04,330 Actually, you know what... 37 00:10:06,170 --> 00:10:08,790 ...I have vertigo. 38 00:10:10,460 --> 00:10:13,670 When I look down from the window, I feel dizzy and vomitting. 39 00:10:15,210 --> 00:10:16,670 This is my second time in flight. 40 00:10:16,870 --> 00:10:19,790 I never board on flights, unless it's official work. 41 00:10:20,290 --> 00:10:21,620 That's why, I'm a bit nervous. 42 00:10:22,460 --> 00:10:23,960 Relax, don't worry. 43 00:10:24,420 --> 00:10:25,830 We both will have a safe flight. 44 00:10:36,870 --> 00:10:37,500 Yes ma'am. 45 00:10:37,790 --> 00:10:39,620 -Can you get me some tissue please? -Sure ma'am. 46 00:10:39,750 --> 00:10:41,920 -Can you get me some water please? -Sure ma'am. 47 00:10:42,000 --> 00:10:44,580 -Can you get me some mint please? -Sure ma'am. 48 00:10:47,920 --> 00:10:49,000 Hi, I'm Sneha. 49 00:10:49,870 --> 00:10:51,080 Hi, I'm Riya. 50 00:10:52,170 --> 00:10:54,540 I think you should talk to me... 51 00:10:54,710 --> 00:10:56,210 ...your tension will reduce then. 52 00:10:56,620 --> 00:10:58,750 But, about what we should be talking? 53 00:11:00,210 --> 00:11:01,790 We can talk about love. 54 00:11:03,370 --> 00:11:05,580 6 hours will pass, if we talk about love. 55 00:11:06,120 --> 00:11:07,960 And you know, love stories are never boring. 56 00:11:10,170 --> 00:11:11,290 Well...then... 57 00:11:11,920 --> 00:11:12,540 ...I guess... 58 00:11:12,830 --> 00:11:14,170 ...We'll start with our love story. 59 00:11:14,170 --> 00:11:16,120 Because I'm nervous, and I'm in tension. 60 00:11:16,120 --> 00:11:17,920 -So I'll be the first one to tell. -Absolutely! 61 00:11:18,420 --> 00:11:21,670 So, my love story is just like a cinema. 62 00:11:21,830 --> 00:11:22,540 Okay. 63 00:11:23,670 --> 00:11:26,500 I'm the Juliet, being bored sitting in the balcony... 64 00:11:26,750 --> 00:11:28,170 ...just then my Romeo enters in my life. 65 00:11:35,370 --> 00:11:39,670 RAJA! RAJA! RAJA! 66 00:11:55,040 --> 00:11:56,670 Quiet! Quiet now! 67 00:11:56,870 --> 00:11:59,620 Dashami's special fight! 68 00:11:59,670 --> 00:12:01,870 10 times champion! 69 00:12:01,960 --> 00:12:05,210 Raja vs Babbling Bicky of Taltala. 70 00:12:05,250 --> 00:12:06,790 No one knows, who'll win! 71 00:12:06,960 --> 00:12:08,580 Lord Durga will go to her In-law's house... 72 00:12:08,920 --> 00:12:11,040 ...and someone will go to the devil's house. 73 00:12:11,120 --> 00:12:16,120 Here comes the bet! 10 on 5, 20 on 10, 30 on 15... 74 00:12:16,250 --> 00:12:17,830 Dashami's bumper fight! 75 00:12:17,870 --> 00:12:21,750 RAJA! RAJA! RAJA! 76 00:13:48,000 --> 00:13:54,080 RAJA! RAJA! RAJA! 77 00:13:55,040 --> 00:13:55,370 Where's the money? 78 00:13:55,370 --> 00:13:57,000 Hey, playing around! 79 00:13:59,120 --> 00:14:01,620 -Leaving all the work, you're playing! -Mother why are you beating me? 80 00:14:02,080 --> 00:14:04,000 Don't you know the game rules? I've won! 81 00:14:04,000 --> 00:14:05,250 You won so what? 82 00:14:06,210 --> 00:14:07,170 You moron, useless chap. 83 00:14:07,330 --> 00:14:10,170 Aren't you ashamed of playing with this little kids? 84 00:14:10,170 --> 00:14:13,250 -When will you grow up? -I've a reputation in this locality! 85 00:14:14,040 --> 00:14:14,830 All the day playing around! 86 00:14:18,920 --> 00:14:21,000 How dare you show me money? 87 00:14:21,080 --> 00:14:22,040 This is my winning money. 88 00:14:22,040 --> 00:14:25,250 -Get lost! -Run away now. 89 00:14:25,460 --> 00:14:27,120 Run away from this mad woman! 90 00:14:27,290 --> 00:14:28,370 What I'm mad? 91 00:14:28,500 --> 00:14:29,750 -Listen to me. -What? 92 00:14:29,870 --> 00:14:33,960 I've told you earlier, don't hit on this sexy face again. 93 00:14:34,040 --> 00:14:37,620 And what did you tell me so long, that tension increases with age. 94 00:14:38,000 --> 00:14:40,710 Look at you, tension has given you wrinkles and made you old. 95 00:14:40,750 --> 00:14:41,620 But I'm young. 96 00:14:41,870 --> 00:14:43,370 What I'm old? 97 00:14:43,870 --> 00:14:47,790 The day you'll get married and have your own child, that day I'll become old. 98 00:14:48,170 --> 00:14:49,500 -So, that's it! -Yes! 99 00:14:50,370 --> 00:14:50,920 Calling me old! 100 00:14:51,000 --> 00:14:52,960 I'm swearing on you today... 101 00:14:53,330 --> 00:14:53,790 What? 102 00:14:54,420 --> 00:14:59,000 ...within the next 10 months and 10 days I'll make you a grandmother. 103 00:15:01,120 --> 00:15:03,330 Has no capability, still has a big mouth! 104 00:15:03,500 --> 00:15:05,170 He's going to make me grandmother! 105 00:15:05,670 --> 00:15:08,000 Who will marry you? Just look at yourself. 106 00:15:08,170 --> 00:15:09,210 Hey! 107 00:15:10,370 --> 00:15:12,000 I won't hear anything about my looks! 108 00:15:12,460 --> 00:15:14,830 If needed I'll abduct a rich's daughter and release a poor's daughter. 109 00:15:14,870 --> 00:15:15,210 Oh my god! 110 00:15:15,250 --> 00:15:17,460 I'll steal Subhashree from Raj Chakrabarty and Rukmini from Dev. 111 00:15:17,620 --> 00:15:18,170 Who's that? 112 00:15:18,460 --> 00:15:22,080 Whether it be a maid, or a widow I'll marry. 113 00:15:23,830 --> 00:15:24,620 Not the face! 114 00:15:24,920 --> 00:15:25,870 Uncultured woman! 115 00:15:27,420 --> 00:15:30,250 Oh God! Give him some senses. 116 00:15:46,370 --> 00:15:49,920 Red saree, red bindi, with lipstick deep red. 117 00:15:50,210 --> 00:15:53,210 People are drowning in the pool of emotions. 118 00:15:53,710 --> 00:15:55,250 With increased tension... 119 00:15:55,670 --> 00:15:57,000 ...with a big sensation. 120 00:15:57,210 --> 00:16:00,290 The entire locality will witness the abdication. 121 00:16:00,750 --> 00:16:03,960 The waist flows with the beat of the Dhak. 122 00:16:04,540 --> 00:16:07,830 The puja will be tangled with joy and merriment. 123 00:16:07,920 --> 00:16:09,710 Beat the Dhak... 124 00:16:11,420 --> 00:16:14,750 Beat the Dhak with all you got... 125 00:16:14,960 --> 00:16:17,620 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 126 00:16:18,500 --> 00:16:21,830 Beat the Dhak with all you got... 127 00:16:22,040 --> 00:16:25,290 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 128 00:16:40,420 --> 00:16:43,670 Ivory eyes, with that killer smile... 129 00:16:43,790 --> 00:16:47,000 ...is not looking bad today. 130 00:16:47,580 --> 00:16:50,830 With the holy smell on this auspicious day... 131 00:16:51,170 --> 00:16:54,080 ...love is all over the wind. 132 00:16:54,330 --> 00:16:57,960 The waist flows with the beat of the Dhak. 133 00:16:58,460 --> 00:17:01,540 The puja will be tangled with joy and merriment. 134 00:17:01,750 --> 00:17:03,420 Beat the Dhak... 135 00:17:05,170 --> 00:17:08,750 Beat the Dhak with all you got... 136 00:17:08,830 --> 00:17:11,420 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 137 00:17:12,080 --> 00:17:15,750 Beat the Dhak with all you got... 138 00:17:15,750 --> 00:17:18,870 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 139 00:17:48,420 --> 00:17:51,670 With one glance I've realised... 140 00:17:51,830 --> 00:17:55,080 ...You're my so long craved dream. 141 00:17:55,620 --> 00:17:59,000 I promise in the name of forever... 142 00:17:59,120 --> 00:18:02,080 ...that I'll be yours ever after. 143 00:18:02,460 --> 00:18:06,000 The waist flows with the beat of the Dhak. 144 00:18:06,420 --> 00:18:09,500 The puja will be tangled with joy and merriment. 145 00:18:09,710 --> 00:18:11,420 Beat the Dhak... 146 00:18:13,120 --> 00:18:16,710 Beat the Dhak with all you got... 147 00:18:16,790 --> 00:18:19,420 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 148 00:18:20,080 --> 00:18:23,750 Beat the Dhak with all you got... 149 00:18:23,750 --> 00:18:26,500 The beautiful maiden is setting the floor in fire. 150 00:18:27,870 --> 00:18:31,170 All hail to the Goddess Durga! 151 00:18:34,960 --> 00:18:41,920 All hail to the Goddess Durga! 152 00:18:45,420 --> 00:18:46,420 Auto! 153 00:18:52,580 --> 00:18:53,750 Hey, sister-in-law! 154 00:18:53,960 --> 00:18:57,750 Why auto! Brother's car is yours too. Come in the car. 155 00:18:57,750 --> 00:18:58,370 Get lost! 156 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Nowadays, time is not that well! 157 00:19:01,170 --> 00:19:04,460 A girl alone on the road is like, ATM without a secuirity guard! 158 00:19:05,460 --> 00:19:06,710 If someone abducts you, what will you do then! 159 00:19:07,210 --> 00:19:08,210 Abduct me? 160 00:19:14,330 --> 00:19:15,790 Mad horse! 161 00:19:16,170 --> 00:19:18,620 And, I love to ride a mad horse! 162 00:19:19,170 --> 00:19:21,830 What if, the mad horse knocks you down... 163 00:19:22,080 --> 00:19:22,920 ...then you'll... 164 00:19:26,540 --> 00:19:27,920 ...not be able to blame others. 165 00:19:28,290 --> 00:19:29,330 Still, give me a chance madam! 166 00:19:30,210 --> 00:19:31,370 I'll be the one riding on it... 167 00:19:32,370 --> 00:19:33,330 ...I can handle, if it knocks me down. 168 00:19:33,960 --> 00:19:35,580 Hmm! Confident! 169 00:19:38,670 --> 00:19:40,500 If it hurrys so much, how'll I ride on it! 170 00:19:40,540 --> 00:19:43,710 Then, my bones will crack right! 171 00:19:48,040 --> 00:19:48,830 One second! 172 00:19:50,750 --> 00:19:51,420 Do you have a lighter? 173 00:19:51,830 --> 00:19:52,580 You have a lighter? 174 00:19:53,420 --> 00:19:54,210 Do you have? 175 00:19:55,920 --> 00:19:57,290 Excuse me! Wait for a little! 176 00:19:57,420 --> 00:19:59,040 You move a lot. 177 00:19:59,330 --> 00:19:59,830 Hey! 178 00:20:00,420 --> 00:20:01,170 What hey? 179 00:20:03,210 --> 00:20:03,710 Let me go! 180 00:20:04,870 --> 00:20:06,000 What's your problem? 181 00:20:06,120 --> 00:20:07,830 How can I use this expensive lighter, for such cheap smoke? 182 00:20:08,420 --> 00:20:09,250 Do you have a cigarette? 183 00:20:09,620 --> 00:20:11,870 Somebody please give him a smoke, and get rid of him! 184 00:20:12,210 --> 00:20:13,080 Now get lost! 185 00:20:14,290 --> 00:20:14,790 Oh God! 186 00:20:15,750 --> 00:20:17,290 You're so restless! 187 00:20:17,460 --> 00:20:18,040 You're my horse! 188 00:20:18,040 --> 00:20:19,080 Don't you have guardians at house? 189 00:20:19,170 --> 00:20:20,250 -Don't you? -Why won't I? 190 00:20:20,330 --> 00:20:23,000 I have a big fat family! 191 00:20:24,000 --> 00:20:24,460 Hey! 192 00:20:25,370 --> 00:20:25,960 Why did you slap him? 193 00:20:27,460 --> 00:20:28,920 Don't you guys taught him anything? 194 00:20:28,960 --> 00:20:29,830 What? What? 195 00:20:29,830 --> 00:20:31,500 Cigarette smoking is injurious to health. 196 00:20:31,500 --> 00:20:32,120 -Hmm? -No... 197 00:20:32,120 --> 00:20:32,620 ...I mean... 198 00:20:33,750 --> 00:20:35,080 You bloody drug addict! 199 00:20:39,210 --> 00:20:40,290 Fighting! Fighting! Fighting! 200 00:20:40,540 --> 00:20:41,960 The fighting has started finally! 201 00:20:42,210 --> 00:20:45,500 Rescuing sister-in-law from the racketeers... 202 00:20:45,710 --> 00:20:47,830 ...brother is teaching them an absolute lesson. 203 00:20:55,540 --> 00:20:58,170 Sister-in-law is standing right beside him... 204 00:20:58,620 --> 00:21:01,080 ...and watching him fight with them. 205 00:21:01,710 --> 00:21:05,210 And, falling in love with him secretly. 206 00:21:23,330 --> 00:21:24,370 I'll see you! 207 00:21:24,620 --> 00:21:26,210 -Yeah, you! -Come here, brother! 208 00:21:26,330 --> 00:21:29,120 -Nothing happened! -I'll see you! 209 00:21:29,330 --> 00:21:30,000 Be careful! 210 00:21:30,000 --> 00:21:31,710 -What's your name? -Come, let's go. 211 00:21:31,790 --> 00:21:35,330 What's your name? How can a random guy beat me up! 212 00:21:35,460 --> 00:21:37,250 Where do you stay? 213 00:21:41,170 --> 00:21:41,920 What the hell? 214 00:21:42,420 --> 00:21:43,290 Where did she go? 215 00:21:45,250 --> 00:21:46,540 What a ingrate girl! 216 00:21:47,830 --> 00:21:48,620 Hey, Antena? 217 00:21:52,540 --> 00:21:53,420 Where is your sister-in-law? 218 00:21:55,830 --> 00:21:57,420 She was right here. 219 00:22:00,920 --> 00:22:05,460 Listen Antena, I want all her details within today. 220 00:22:05,540 --> 00:22:07,710 Don't you worry brother! 221 00:22:07,710 --> 00:22:15,620 No matter whereever she is, this Antena will surely find her. 222 00:22:17,460 --> 00:22:18,040 Let's go! 223 00:22:52,040 --> 00:22:52,830 You're here! 224 00:22:53,670 --> 00:22:55,040 Happy Vijaya! 225 00:22:56,170 --> 00:22:57,080 Happy Vijaya! 226 00:22:57,460 --> 00:23:01,420 I know you saved my dignity that day, but... 227 00:23:01,580 --> 00:23:06,330 ...as a man that's your duty, and I hope you'll not except gratitude for that. 228 00:23:06,580 --> 00:23:09,330 But as you are here, thank you very much. 229 00:23:10,420 --> 00:23:11,210 Please leave now! 230 00:23:14,540 --> 00:23:17,420 Did you just adress me informally? 231 00:23:17,670 --> 00:23:19,540 -Hmm? -Yes, you did! 232 00:23:21,250 --> 00:23:24,040 Look, you're thanking me for no reason. I'm not here for that. 233 00:23:24,620 --> 00:23:26,540 I've got a bumper offer for you. 234 00:23:27,250 --> 00:23:29,750 Exclusively, for you. 235 00:23:30,370 --> 00:23:33,040 I'm not interested, in any bumper offer! 236 00:23:33,040 --> 00:23:34,040 I don't want such thing! 237 00:23:34,540 --> 00:23:37,370 Don't you see on the gate? It's written 'No salesman allowed'. 238 00:23:37,710 --> 00:23:38,870 At least, listen the offer! 239 00:23:39,080 --> 00:23:40,000 Come sit. 240 00:23:40,250 --> 00:23:41,080 Have a seat. 241 00:23:46,960 --> 00:23:48,500 A big bungalow... 242 00:23:49,620 --> 00:23:51,080 ...inside that four huge bedrooms. 243 00:23:51,420 --> 00:23:53,000 Two dinning rooms and... 244 00:23:54,000 --> 00:23:54,830 ...three bathrooms. 245 00:23:54,960 --> 00:23:56,250 All fully furnished. 246 00:23:57,120 --> 00:24:01,870 With that 24 hours bike service, with a super, hot and sexy driver. 247 00:24:03,790 --> 00:24:04,460 Hmm? 248 00:24:07,540 --> 00:24:11,460 And also, a old maid for 24 hours. 249 00:24:11,540 --> 00:24:12,790 She's already in that house. 250 00:24:13,790 --> 00:24:16,670 So, how's the offer? 251 00:24:17,670 --> 00:24:18,620 Great! 252 00:24:18,960 --> 00:24:21,960 But, I guess you don't have enough clients to fool around like this right? 253 00:24:22,250 --> 00:24:24,960 No! That's why I came to you with this offer. 254 00:24:25,750 --> 00:24:28,580 -Then, what do I've to do to get this offer? -Nothing at all. 255 00:24:28,580 --> 00:24:30,670 You've to keep doing, what you did so long. 256 00:24:31,170 --> 00:24:32,500 Only your house will change. 257 00:24:32,750 --> 00:24:35,540 -My house will become yours. -What! 258 00:24:35,540 --> 00:24:36,420 Your marital house. 259 00:24:36,420 --> 00:24:42,620 And, you should not deny anything when it's Vijaya. 260 00:24:42,620 --> 00:24:44,420 Be in your limit okay? 261 00:24:46,670 --> 00:24:48,210 This is my bio-data. 262 00:24:48,920 --> 00:24:50,000 Do match it with yours. 263 00:24:50,330 --> 00:24:51,330 Surely, it'll match. 264 00:24:53,170 --> 00:24:54,120 What the hell! 265 00:25:05,040 --> 00:25:06,670 Oh, Raja you're too good man. 266 00:25:08,120 --> 00:25:09,580 I knew, you'll torn out the first paper. 267 00:25:09,960 --> 00:25:12,000 So, I've kept a xerox copy under your pillow. 268 00:25:12,290 --> 00:25:14,420 Read it peacefully, when you go to bed. 269 00:25:14,540 --> 00:25:15,000 You mean... 270 00:25:16,000 --> 00:25:17,120 How dare you enter my room? 271 00:25:17,120 --> 00:25:18,290 Are you a thief or what? 272 00:25:19,500 --> 00:25:20,620 Then, i would have stolen your heart. 273 00:25:20,750 --> 00:25:22,040 Not like begging, for it like this. 274 00:25:23,290 --> 00:25:24,670 I've a detective inside me. 275 00:25:24,830 --> 00:25:26,250 Junior Byomkesh Bakshi! 276 00:25:26,460 --> 00:25:28,580 Anyway, read it! Now go. 277 00:25:28,710 --> 00:25:30,330 -Go! -Huh! 278 00:25:30,670 --> 00:25:31,420 Hey! 279 00:25:32,830 --> 00:25:34,710 -What? -I'll come again, do read it. 280 00:25:34,710 --> 00:25:35,670 -Go! -What the hell! 281 00:27:17,670 --> 00:27:20,830 Don't you have any shame, for calling a girl so late? 282 00:27:21,370 --> 00:27:23,580 Don't you feel ashamed, for thinking about a boy so late? 283 00:27:24,040 --> 00:27:24,500 What do you mean? 284 00:27:25,710 --> 00:27:28,000 You require so much of explanation. 285 00:27:28,330 --> 00:27:31,750 Now, you're heading to your bedroom with your phone... 286 00:27:31,750 --> 00:27:35,540 ...wearing a night dress,about to sleep; my god you're looking so hot! 287 00:27:38,870 --> 00:27:40,250 i know, you're thinking about me. 288 00:27:41,920 --> 00:27:46,330 You collected the pieces of my bio-data and got my number from there... 289 00:27:46,710 --> 00:27:49,330 ...and watching my Whatsapp status secretly. 290 00:27:51,170 --> 00:27:54,420 Will you staring at the phone all the time? 291 00:27:55,080 --> 00:27:58,870 I told you, I'll be in your 24*7 service. 292 00:27:59,960 --> 00:28:01,500 I'll be staring at your face all the time. 293 00:28:05,710 --> 00:28:08,710 She smiled, that means she loves me. 294 00:28:09,460 --> 00:28:12,370 Whom are you disturbing, so late at night? 295 00:28:12,670 --> 00:28:14,330 -I was talking to your daughter-in-law, mother. -What? 296 00:28:15,370 --> 00:28:17,250 Who is this girl, you're framing? 297 00:28:18,080 --> 00:28:19,830 If I don't like that girl then... 298 00:28:19,830 --> 00:28:22,170 You'll like her, you're bound to. 299 00:28:22,170 --> 00:28:24,040 -Is that so? -I've taken all the information about her. 300 00:28:25,040 --> 00:28:26,750 She's an orphan, so she has been raised in an orphanage. 301 00:28:26,870 --> 00:28:27,750 What! 302 00:28:28,420 --> 00:28:30,870 Hey you old woman, she's well educated. 303 00:28:31,370 --> 00:28:32,540 Self-independent! 304 00:28:32,540 --> 00:28:33,920 Software engineer. 305 00:28:34,620 --> 00:28:37,370 She's beautiful, knows singing and dancing... 306 00:28:37,790 --> 00:28:38,210 And... 307 00:28:40,670 --> 00:28:41,750 She stays in a rental house... 308 00:28:41,750 --> 00:28:43,580 ...so, after marriage, if we quarrel... 309 00:28:43,960 --> 00:28:45,620 ...she won't be able to threaten me about leaving the house. 310 00:28:45,960 --> 00:28:47,750 -Oh, yes. -Get it? 311 00:28:49,170 --> 00:28:51,210 And she is good at fighting as well. 312 00:28:51,670 --> 00:28:53,960 So, after marriage, if you scold me too much... 313 00:28:54,500 --> 00:28:55,830 ...she will teach you a lesson. 314 00:28:56,170 --> 00:28:57,120 Oh, really? 315 00:28:57,290 --> 00:28:59,120 You make enough use of your brain then... 316 00:28:59,250 --> 00:29:00,790 ...do have her picture or not? 317 00:29:01,920 --> 00:29:03,290 My God! 318 00:29:04,830 --> 00:29:07,460 Will this girl really marry you? 319 00:29:07,920 --> 00:29:08,960 Absolutely, with no doubt. 320 00:29:09,670 --> 00:29:12,080 Today, she saved my number on her phone, later she'll save it in her heart. 321 00:29:12,830 --> 00:29:16,250 After the wedding, the house will be filled with kids... 322 00:29:16,250 --> 00:29:21,500 ...and they'll be giving you tantrums, saying "Grandma! Grandma!". 323 00:29:21,960 --> 00:29:23,120 Not the face! 324 00:29:26,370 --> 00:29:27,080 I love you maa. 325 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 I can't believe this! 326 00:29:33,460 --> 00:29:35,710 It's almost 5 years of my relationship, 327 00:29:35,710 --> 00:29:38,120 still my boyfriend did not propose me for marriage! 328 00:29:38,540 --> 00:29:41,420 And this guy, on the very first day proposed you for marriage. 329 00:29:42,580 --> 00:29:44,000 Why don't I get, guys like this! 330 00:29:44,250 --> 00:29:46,710 Hey relax! Don't trust such liars. 331 00:29:47,000 --> 00:29:49,540 -Listen, please do this work. -Leave all this, listen. 332 00:29:50,290 --> 00:29:51,580 I'm not telling you, to trust him immediately. 333 00:29:52,040 --> 00:29:53,790 See, he has given a reference number here. 334 00:29:53,790 --> 00:29:54,540 Let's give a call there. 335 00:29:54,830 --> 00:29:56,170 Reference number my foot! 336 00:29:56,920 --> 00:30:00,250 He surely have told this person, to tell good things baout him. 337 00:30:00,420 --> 00:30:01,330 Idiot! 338 00:30:02,830 --> 00:30:03,830 Riya! 339 00:30:03,830 --> 00:30:05,710 Work can be done later, listen to me. 340 00:30:06,210 --> 00:30:07,370 Don't be so judgemental. 341 00:30:07,580 --> 00:30:09,710 Look, he has given his address as well. 342 00:30:09,960 --> 00:30:12,710 Let's go there, and do some investigation. 343 00:30:13,080 --> 00:30:14,870 You've lost your head completely! 344 00:30:15,080 --> 00:30:16,460 Trust me, I haven't. 345 00:30:17,290 --> 00:30:18,210 Let's do one thing. 346 00:30:18,790 --> 00:30:20,330 Let's go today, after the office. 347 00:30:20,830 --> 00:30:21,330 What! 348 00:30:21,920 --> 00:30:22,330 Yes! 349 00:30:23,000 --> 00:30:24,460 -Where are we? -It'll be here somewhere. 350 00:30:33,580 --> 00:30:34,460 Did we come to the right place? 351 00:30:35,040 --> 00:30:36,580 The address was of this place only. 352 00:30:38,040 --> 00:30:39,170 Whom should we, confirm about it? 353 00:30:39,670 --> 00:30:40,830 Why not ask this kids? 354 00:30:41,960 --> 00:30:42,830 Hey you little guy! 355 00:30:45,670 --> 00:30:46,370 Hey you! 356 00:30:46,790 --> 00:30:48,250 Whom did you address as little? 357 00:30:48,500 --> 00:30:51,210 If I'm little, then who are you? Old! 358 00:30:52,040 --> 00:30:53,000 What did you say? 359 00:30:53,710 --> 00:30:54,330 Come here. 360 00:30:57,210 --> 00:30:59,290 What a shame! 361 00:30:59,960 --> 00:31:03,540 How dare you call a guy near you like this? 362 00:31:04,580 --> 00:31:05,460 You little devil! 363 00:31:06,250 --> 00:31:08,250 We better get back to our buisness! Ask him. 364 00:31:08,870 --> 00:31:10,710 It's you sister-in-law! 365 00:31:11,710 --> 00:31:14,250 -Siter-in... -Who's this? Your maid? 366 00:31:14,330 --> 00:31:15,080 What did he call me? 367 00:31:15,420 --> 00:31:16,290 I'll teach him a lesson today. 368 00:31:16,290 --> 00:31:16,580 Let it go. 369 00:31:16,580 --> 00:31:17,580 Sister-in-law! 370 00:31:17,870 --> 00:31:21,250 Tell your maid, we don't fight women. 371 00:31:21,500 --> 00:31:23,000 I'm not here to fight anyways. 372 00:31:23,250 --> 00:31:25,330 We came here to know about your brother, Raja. 373 00:31:25,580 --> 00:31:29,580 Take us to his house. If he really has one! 374 00:31:29,670 --> 00:31:32,870 Don't you dare, talk a word about my brother Raja. 375 00:31:33,000 --> 00:31:36,080 Our brother's name means king, and so he is in actual too. 376 00:31:36,830 --> 00:31:40,040 Sister-in-law, destination your marital house, follow me! 377 00:31:41,580 --> 00:31:42,580 Yes, we're coming. 378 00:31:44,040 --> 00:31:46,210 It's brother Raja's wife, our sister-in-law! 379 00:31:47,420 --> 00:31:48,710 What's going on? Who are they? 380 00:31:48,830 --> 00:31:51,870 That's sister-in-law, and her maid. 381 00:31:51,960 --> 00:31:52,370 You...devil! 382 00:31:54,000 --> 00:31:56,080 Raja has a good choice then. 383 00:31:56,330 --> 00:31:57,210 No, I mean... 384 00:31:57,210 --> 00:32:00,170 But not sister-in-law, call her 'The Queen'. 385 00:32:01,040 --> 00:32:01,750 'The Queen'! 386 00:32:02,500 --> 00:32:03,670 Come let's go, I'll be going too. 387 00:32:05,000 --> 00:32:05,710 Sister! 388 00:32:06,500 --> 00:32:07,370 Sister! 389 00:32:08,000 --> 00:32:09,170 Come inside please. 390 00:32:10,210 --> 00:32:12,120 Sister! Go look for her. 391 00:32:15,670 --> 00:32:16,670 Aunty! 392 00:32:17,040 --> 00:32:18,170 Aunty! 393 00:32:19,170 --> 00:32:20,210 What happened? 394 00:32:24,460 --> 00:32:26,290 Come and see, who has come. 395 00:32:26,460 --> 00:32:27,420 Who came? 396 00:32:27,420 --> 00:32:28,710 Come with me. 397 00:32:29,000 --> 00:32:31,750 Don't pull me, I'll fall down. 398 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 Tell me, who came? 399 00:32:33,040 --> 00:32:34,500 -See with your own eyes. -Who is it... 400 00:32:37,250 --> 00:32:38,370 Oh God! 401 00:32:39,250 --> 00:32:41,460 Look, whom did I find sister! 402 00:32:41,460 --> 00:32:42,580 Is that really her! 403 00:32:43,000 --> 00:32:44,540 -Greetings. -It's all right! 404 00:32:45,250 --> 00:32:47,500 Please come inside. 405 00:32:47,920 --> 00:32:50,750 Sit, now tell me... 406 00:32:51,370 --> 00:32:53,210 ...what will you have? Tea or coffee? 407 00:32:53,330 --> 00:32:55,870 -No, I mean... -Sister! Leave these things for later. 408 00:32:56,120 --> 00:32:58,420 The girl came here on her own... 409 00:32:58,420 --> 00:32:59,960 ...first settle the wedding plans. 410 00:33:00,330 --> 00:33:04,540 Wait, it's brother's wedding! We must make it special. 411 00:33:04,870 --> 00:33:08,000 But yes, we can have the ring exchange thing for now. 412 00:33:08,750 --> 00:33:10,460 What is the name of it? 413 00:33:10,960 --> 00:33:11,620 Engagement! 414 00:33:12,170 --> 00:33:13,000 You keep quiet! 415 00:33:13,000 --> 00:33:14,460 Who told you, to open your mouth? 416 00:33:14,710 --> 00:33:16,830 It's not just about your brother... 417 00:33:17,500 --> 00:33:20,870 ...we must know, if she likes that idiot or not. 418 00:33:20,870 --> 00:33:23,710 What are you saying sister? 419 00:33:23,870 --> 00:33:27,460 Riya's smile is telling, how much she likes Raja. 420 00:33:30,080 --> 00:33:33,370 Tell me my child, do you really like my son? 421 00:33:34,670 --> 00:33:38,710 I mean aunty, I haven't gave a thought about this. 422 00:33:38,790 --> 00:33:41,000 Then think! Start thinking about it. 423 00:33:41,040 --> 00:33:42,790 -Thinking... -Practice thinking about it. 424 00:33:43,420 --> 00:33:45,750 We're giving you 1 hour, to think and decide. 425 00:33:46,120 --> 00:33:48,040 It's fine. 426 00:33:48,580 --> 00:33:50,250 You don't need to tell us now. 427 00:33:50,790 --> 00:33:53,870 Think with all your time, then let us know. 428 00:33:54,670 --> 00:33:58,620 I guess, you don't need to think, to be my daughter? 429 00:34:00,000 --> 00:34:02,580 I mean...aunty... 430 00:34:03,120 --> 00:34:06,170 You all don't know me that well... 431 00:34:07,000 --> 00:34:08,460 This is our first meet. 432 00:34:08,620 --> 00:34:10,870 Sister-in-law, we already know about you. 433 00:34:11,330 --> 00:34:12,620 Everything is perfect. 434 00:34:13,170 --> 00:34:15,420 Again you're talking? 435 00:34:15,750 --> 00:34:17,040 I told you, to keep quiet. 436 00:34:18,210 --> 00:34:18,710 Listen... 437 00:34:19,580 --> 00:34:23,830 Our mother doesn't need to know anything to recognise her daughter. 438 00:34:24,870 --> 00:34:26,500 I can see it in your eyes. 439 00:34:27,830 --> 00:34:29,210 You're a very delightful girl. 440 00:34:30,330 --> 00:34:31,500 But aunty... 441 00:34:34,540 --> 00:34:35,750 ...I'm an orphan. 442 00:34:35,870 --> 00:34:36,460 Hush! 443 00:34:37,370 --> 00:34:39,330 If you ever refer, yourself as an orphan... 444 00:34:40,290 --> 00:34:41,790 ...you'll see me dead. 445 00:34:43,420 --> 00:34:45,000 Didn't I just tell you, that I'm your mother? 446 00:34:46,330 --> 00:34:49,460 How can you be an orphan, when you have a mother! 447 00:34:51,670 --> 00:34:52,540 Hey, you old woman! 448 00:34:53,580 --> 00:34:54,920 Don't share my love. 449 00:34:56,250 --> 00:34:57,710 I can barely sleep, if you don't scold me. 450 00:34:58,290 --> 00:35:00,870 Your share of scolding is already reserved, you moron! 451 00:35:01,330 --> 00:35:03,000 My daughter is at my house for the first time... 452 00:35:03,250 --> 00:35:04,290 Let me, make some tea for her. 453 00:35:04,870 --> 00:35:09,330 Riya, take your decision wisely; here, scolding is free with love. 454 00:35:10,460 --> 00:35:11,500 Insane boy! 455 00:35:13,960 --> 00:35:15,830 -Antena, come. -Coming. 456 00:35:16,210 --> 00:35:16,920 We'll go now. 457 00:35:19,210 --> 00:35:20,750 -Let it be! -I'll take your leave now. 458 00:35:33,250 --> 00:35:38,540 You made the sun shine for me. 459 00:35:38,540 --> 00:35:43,670 And now, I crave for the rain. 460 00:35:54,540 --> 00:35:59,830 You made the sun shine for me. 461 00:35:59,830 --> 00:36:04,960 And now, I crave for the rain. 462 00:36:04,960 --> 00:36:10,750 Let all the season be dipped in dark clouds... 463 00:36:10,750 --> 00:36:16,750 Let you be mine in that cloudy afternoon. 464 00:36:18,370 --> 00:36:20,920 It's only you... 465 00:36:21,460 --> 00:36:23,420 ...that's all I'm wishing for. 466 00:36:23,870 --> 00:36:26,420 It's only you... 467 00:36:26,960 --> 00:36:28,920 ...that's all I'm wishing for. 468 00:36:29,170 --> 00:36:31,620 It's only you... 469 00:36:32,040 --> 00:36:33,960 ...that's all I'm wishing for. 470 00:36:50,670 --> 00:36:55,870 My heart wanders in your lanes... 471 00:36:57,290 --> 00:37:00,370 ...and sinks itself into pride. 472 00:37:01,290 --> 00:37:06,830 My heart plays around in your sky and wind... 473 00:37:07,920 --> 00:37:10,960 And it sings the song of solitude. 474 00:37:12,210 --> 00:37:17,750 My heart wanders in your lanes... 475 00:37:18,670 --> 00:37:22,250 ...and sinks itself into pride. 476 00:37:22,620 --> 00:37:28,170 My heart plays around in your sky and wind... 477 00:37:29,330 --> 00:37:32,330 And it sings the song of solitude. 478 00:37:33,120 --> 00:37:38,920 Let all the season be dipped in dark clouds... 479 00:37:38,920 --> 00:37:45,710 Let you be mine in that cloudy afternoon. 480 00:37:46,210 --> 00:37:48,750 It's only you... 481 00:37:49,290 --> 00:37:51,250 ...that's all I'm wishing for. 482 00:37:51,710 --> 00:37:54,250 It's only you... 483 00:37:54,790 --> 00:37:56,750 ...that's all I'm wishing for. 484 00:37:57,000 --> 00:37:59,460 It's only you... 485 00:37:59,870 --> 00:38:01,790 ...that's all I'm wishing for. 486 00:38:10,710 --> 00:38:12,080 Please drive a little faster. 487 00:38:13,710 --> 00:38:14,460 What's the time now? 488 00:38:14,830 --> 00:38:16,120 Why are you worrying so much? 489 00:38:16,120 --> 00:38:18,960 You'll hop in the flight, and in a wink you'll reach Singapore. 490 00:38:19,250 --> 00:38:20,580 What if, I fall from the flight Raja? 491 00:38:20,830 --> 00:38:22,000 What if, the flight crashes? 492 00:38:22,960 --> 00:38:25,000 If you fall from the flight, I'll be there to catch you. 493 00:38:25,500 --> 00:38:27,040 See, my tension is more than your. 494 00:38:27,370 --> 00:38:29,750 I just fell in love, and now my girlfrie 495 00:38:30,040 --> 00:38:31,420 Think about my pain then! 496 00:38:41,830 --> 00:38:42,710 -Slow! -What's happening? 497 00:38:59,500 --> 00:39:01,420 Hello my dear brother! 498 00:39:02,170 --> 00:39:03,790 Good morning! 499 00:39:04,210 --> 00:39:07,210 -I told you, I'll see you someday. -What the hell! 500 00:39:08,000 --> 00:39:09,540 Don't you have any sense of timing? 501 00:39:09,750 --> 00:39:13,960 My girlfriend is going away for one month and we're in pain... 502 00:39:13,960 --> 00:39:18,120 ...now I'll beat you and you'll be in pain too! That's too much. 503 00:39:18,540 --> 00:39:19,670 You'll beat me? 504 00:39:21,830 --> 00:39:22,750 Go to hell! 505 00:39:23,080 --> 00:39:25,040 Today I've brought your father with me. 506 00:39:25,960 --> 00:39:27,500 Boss! 507 00:39:44,370 --> 00:39:44,920 Boss! 508 00:39:45,210 --> 00:39:45,710 What! 509 00:39:47,420 --> 00:39:48,290 You here? 510 00:39:48,750 --> 00:39:49,420 All is good right? 511 00:39:51,540 --> 00:39:51,870 Yes! 512 00:39:53,040 --> 00:39:53,920 You please carry on. 513 00:39:55,330 --> 00:39:55,750 Please! 514 00:39:56,250 --> 00:39:56,670 Madam! 515 00:39:57,540 --> 00:39:57,960 Please go! 516 00:39:59,370 --> 00:40:00,210 Everything is good right? 517 00:40:01,790 --> 00:40:02,120 Please go! 518 00:40:04,750 --> 00:40:05,170 Come, let's go. 519 00:40:09,040 --> 00:40:10,000 Give them a way. 520 00:40:10,460 --> 00:40:11,580 -See you then. -Yes, sir. 521 00:40:19,500 --> 00:40:19,870 Hey! 522 00:40:20,420 --> 00:40:21,460 Go, start the car. 523 00:40:22,210 --> 00:40:22,710 Move, I say! 524 00:40:24,790 --> 00:40:25,830 What's going on? 525 00:40:26,210 --> 00:40:27,080 Are you a don or what? 526 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 I'm quite famous in the locality. Everyone knows me well. 527 00:40:38,170 --> 00:40:40,120 Trust me! You're worrying for no reason. 528 00:40:40,370 --> 00:40:41,250 You're my sweet-heart. 529 00:40:42,580 --> 00:40:42,960 What the...! 530 00:40:54,540 --> 00:40:55,670 I missed him a lot. 531 00:40:58,080 --> 00:40:58,750 Good lord! 532 00:40:59,370 --> 00:41:00,920 This is like a fairytale. 533 00:41:01,500 --> 00:41:02,790 It's hard to believe, boys like this can exist. 534 00:41:02,920 --> 00:41:03,790 Of course! 535 00:41:04,710 --> 00:41:08,290 I said so much about myself, now it's your turn. 536 00:41:08,500 --> 00:41:08,870 -Tell me! -Okay. 537 00:41:09,790 --> 00:41:10,370 So... 538 00:41:10,750 --> 00:41:13,000 Cabin crew please be sitted, we're prepared for landing. 539 00:41:13,000 --> 00:41:13,670 Oh, look! 540 00:41:13,670 --> 00:41:17,000 Your story was such long, that we almost arrived Kolkata. 541 00:41:17,920 --> 00:41:18,580 Anyway! 542 00:41:18,580 --> 00:41:22,080 Now we're friends, so we must continue this friendship. 543 00:41:23,330 --> 00:41:24,830 An important event of my life, 544 00:41:24,830 --> 00:41:26,620 is going to take place within 7 days from now on. 545 00:41:27,420 --> 00:41:28,330 I'm getting married. 546 00:41:30,250 --> 00:41:31,670 Congratulations! 547 00:41:32,000 --> 00:41:33,500 Even, I couldn't believe it anyway. 548 00:41:33,960 --> 00:41:36,420 After a long lovestory, finally we're getting married. 549 00:41:36,790 --> 00:41:37,830 So, you must come. 550 00:41:38,540 --> 00:41:40,830 I'll tell you my lovestory, on my wedding night. 551 00:41:40,920 --> 00:41:42,710 Of course, I'll come, and I'll bring Raja with me too. 552 00:41:42,710 --> 00:41:44,750 Absolutely! Then I'll be able to see your hero too. 553 00:41:44,960 --> 00:41:46,330 That you'll see him, at the airport anyway. 554 00:42:21,830 --> 00:42:22,330 What's wrong? 555 00:42:31,170 --> 00:42:32,000 I missed you. 556 00:42:35,080 --> 00:42:36,830 What? Can't you believe, that I've came back? 557 00:42:36,920 --> 00:42:38,830 See, I'm right here in front of you. 558 00:42:38,830 --> 00:42:39,670 Where's mother? 559 00:42:39,830 --> 00:42:40,580 Why did you come alone? 560 00:42:41,540 --> 00:42:43,000 Sorry, do I know you? 561 00:42:44,870 --> 00:42:47,750 Are you drugged? Did you lose your memory or what? 562 00:42:49,040 --> 00:42:50,420 -Look he's... -Hi, baby! 563 00:42:52,790 --> 00:42:54,000 How'll he know you? 564 00:42:54,080 --> 00:42:56,420 Anyway, meet Joy, my fiance. 565 00:42:56,670 --> 00:42:57,040 Hmm! 566 00:42:59,250 --> 00:43:00,540 This is your plan right? 567 00:43:01,580 --> 00:43:03,170 You're just pulling my leg, right? 568 00:43:03,170 --> 00:43:04,670 Show me your bike's license then. 569 00:43:06,330 --> 00:43:09,080 -Joy show her. -Where's your bike's liscence? 570 00:43:09,080 --> 00:43:11,170 Come on, show her. 571 00:43:13,580 --> 00:43:14,370 Here is it. 572 00:43:17,670 --> 00:43:18,420 Not of a bike... 573 00:43:20,870 --> 00:43:22,290 ...but this is my car liscence. 574 00:43:26,750 --> 00:43:28,330 You're joking right? 575 00:43:28,330 --> 00:43:34,870 Your eyes were never of this colour! 576 00:43:40,580 --> 00:43:42,830 My eyes are like this, from my very childhood. 577 00:43:43,870 --> 00:43:45,170 What the hell is happening Sneha? 578 00:43:45,500 --> 00:43:46,620 I'm also not getting it! 579 00:43:46,620 --> 00:43:49,290 Actually, he's Joy and I know him from my childhood. 580 00:43:50,170 --> 00:43:51,790 Maybe, you're mistaking! 581 00:43:52,250 --> 00:43:54,420 Call your Raja once. 582 00:43:54,830 --> 00:43:56,580 Yes, I'll call him right now. 583 00:43:57,830 --> 00:43:59,960 Enough of this joke! 584 00:44:11,830 --> 00:44:12,920 This much resemblance! 585 00:44:14,250 --> 00:44:15,000 Impossible! 586 00:44:16,330 --> 00:44:19,330 I also can't get it! Even you're getting confused! 587 00:44:19,500 --> 00:44:19,960 Anyway... 588 00:44:20,170 --> 00:44:20,920 ...come sweet-heart. 589 00:44:21,540 --> 00:44:21,960 See you. 590 00:44:47,960 --> 00:44:49,120 Yes, right here. Please stop. 591 00:44:49,120 --> 00:44:51,330 You wait here, I'm coming. 592 00:44:54,170 --> 00:44:54,790 I'll be back. 593 00:45:32,790 --> 00:45:33,370 Hey Antena! 594 00:45:34,830 --> 00:45:35,670 Antena, come here. 595 00:45:37,790 --> 00:45:38,290 Come here. 596 00:45:39,120 --> 00:45:41,120 I've brought so many gifts for you. 597 00:45:41,120 --> 00:45:42,250 Tell me, where's Raja? 598 00:45:42,670 --> 00:45:43,540 Why is their house locked? 599 00:45:46,670 --> 00:45:47,540 Where is Raja? Tell me. 600 00:45:54,460 --> 00:45:55,670 Why are you crying my dear? 601 00:45:56,290 --> 00:45:57,250 Where is Raja, tell me. 602 00:45:57,250 --> 00:45:59,830 Brother is no more, sister-in-law. 603 00:46:04,790 --> 00:46:06,370 I'm so sorry, my dear. 604 00:46:07,080 --> 00:46:08,040 Don't joke on this things. 605 00:46:16,250 --> 00:46:17,670 Where is Haru uncle? 606 00:46:22,120 --> 00:46:22,710 I'm sorry, my dear. 607 00:46:34,250 --> 00:46:34,830 Diya! 608 00:46:35,790 --> 00:46:37,040 15 days back... 609 00:46:37,120 --> 00:46:40,000 One accident took my Raja... 610 00:46:41,370 --> 00:46:42,210 ...and sister... 611 00:46:43,540 --> 00:46:45,330 ...their car fell from the bridge... 612 00:46:46,120 --> 00:46:47,210 ...into the river. 613 00:46:48,170 --> 00:46:54,330 Even though we discovered Raja's body, but sister was nowhere to be found. 614 00:46:56,170 --> 00:47:00,170 Some day's back, we finished the cremation... 615 00:47:02,580 --> 00:47:03,830 There's must be a mistake! 616 00:47:07,080 --> 00:47:08,250 Some kind of a mistake. 617 00:47:10,830 --> 00:47:15,460 Trust me! 618 00:47:15,920 --> 00:47:21,620 It's not a mistake. you know, i loved Raja like my son. 619 00:47:23,710 --> 00:47:25,120 We've not mistaken. 620 00:47:28,580 --> 00:47:31,830 Raja can't go anywhere, without telling me! 621 00:47:33,210 --> 00:47:38,580 It's a mistake! 622 00:47:40,710 --> 00:47:41,670 This can't be. 623 00:47:44,210 --> 00:47:47,500 This can give you a better idea, I guess. 624 00:49:00,870 --> 00:49:05,500 There's something wrong. Raja can't have an accident. 625 00:49:06,620 --> 00:49:09,790 There must be something fishy! This can't be an accident. 626 00:49:09,790 --> 00:49:13,210 What are you saying? On what basis, do you think like that? 627 00:49:13,210 --> 00:49:15,500 Do you have any proof? 628 00:49:15,500 --> 00:49:19,670 Raja never had a car. He had a bike. 629 00:49:19,670 --> 00:49:22,330 Are you sure about this? 630 00:49:22,330 --> 00:49:25,120 Yes, I'm sure enough. 631 00:49:27,580 --> 00:49:31,290 Riya what are you doing? 632 00:49:43,870 --> 00:49:46,750 -Yes? -Hello, uncle it's me Riya. 633 00:49:46,750 --> 00:49:49,750 Sorry, I'm disturbing you so late. 634 00:49:49,750 --> 00:49:50,870 Yes, tell me my child. 635 00:49:51,460 --> 00:49:56,500 I think, Raja didn't have an accident. 636 00:49:57,580 --> 00:49:59,960 There's something wrong about it. 637 00:50:02,250 --> 00:50:08,420 Because, he never had a car. How can he have an accident then? 638 00:50:09,420 --> 00:50:17,500 I've investigated this by myself. That car was registered under his name. 639 00:50:17,670 --> 00:50:22,040 May be, he didn't tell you about the car. 640 00:50:22,420 --> 00:50:27,710 How can he buy a car, without telling me! 641 00:50:30,290 --> 00:50:34,750 If you don't mind, can you please tell me the details of that car. 642 00:50:35,290 --> 00:50:37,370 The car number was... 643 00:50:39,330 --> 00:50:41,210 -WB... -One minute! 644 00:50:41,330 --> 00:50:46,540 -Yes, Wb? -WB020606. 645 00:50:49,420 --> 00:50:51,290 You didn't believe me, when I was telling you... 646 00:50:53,290 --> 00:50:54,710 Do tell me, what are you doing? 647 00:51:40,620 --> 00:51:45,750 Oh my god! You? Please come. 648 00:51:45,750 --> 00:51:49,210 -Look, whose here. -I had to come. 649 00:51:49,210 --> 00:51:52,210 -Your part of story is still left. -Really? My story is this much interesting! 650 00:51:52,210 --> 00:51:55,870 -Who is it? -Mother! 651 00:51:55,870 --> 00:51:58,830 Maa, this is Riya. Riya, she's Joy's mother. 652 00:51:58,830 --> 00:52:00,370 -Greetings aunty! -Let it be. 653 00:52:00,670 --> 00:52:03,040 You're welcome. She's so pretty. 654 00:52:03,040 --> 00:52:08,040 I almost forgot. You know maa, her boyfriend resembles your son. 655 00:52:08,040 --> 00:52:09,420 She got almost confused at the airport. 656 00:52:09,920 --> 00:52:13,620 Then she got confirmed, bu seeing his eyes and driving liscence. 657 00:52:13,710 --> 00:52:18,000 -Really? Is that so? -Yes, aunty. 658 00:52:18,000 --> 00:52:22,290 Apart from those eyes, they've no difference. 659 00:52:24,500 --> 00:52:29,460 -If you don't mind, can I ask something? -Yes, surely. 660 00:52:30,040 --> 00:52:33,210 Did Joy ever has any twin brother? 661 00:52:34,330 --> 00:52:37,750 No, Joy is my only son. 662 00:52:37,750 --> 00:52:40,170 Come, have a seat. Please. 663 00:52:46,670 --> 00:52:48,500 Why didn't you bring your friend then? 664 00:52:49,370 --> 00:52:50,830 I would've seen him then also. 665 00:52:50,830 --> 00:52:53,960 Joy always stays out of town. 666 00:52:53,960 --> 00:52:55,790 I miss him very much those times. 667 00:52:56,830 --> 00:53:01,170 If you and your friend come here, then I'll feel good. 668 00:53:01,620 --> 00:53:03,290 Yes, she said she'll bring him. 669 00:53:03,290 --> 00:53:05,000 Why didn't you bring him then? 670 00:53:05,000 --> 00:53:07,830 He got busy in some work. 671 00:53:07,830 --> 00:53:11,460 Next time, when you come do bring him. Okay? 672 00:53:12,120 --> 00:53:15,460 You two have a chat, I've so many works pending. 673 00:53:18,040 --> 00:53:22,290 You're here before the wedding! I mean, this is Joy's house and family right? 674 00:53:23,500 --> 00:53:24,540 This is my house. 675 00:53:25,120 --> 00:53:27,620 Actually, my father and Joy's father were close friends. 676 00:53:28,710 --> 00:53:34,040 When I was 8 years old, my parents died in a car accident. 677 00:53:34,460 --> 00:53:38,000 -I'm sorry! -And none of my relatives accepted me. 678 00:53:38,330 --> 00:53:40,830 So, Joy's father adopted me. 679 00:53:40,830 --> 00:53:42,370 From then I'm staying here. 680 00:53:43,040 --> 00:53:45,210 They loved me more than, their own son. 681 00:53:45,210 --> 00:53:49,040 So, your lovestory started in this very house,right? 682 00:53:49,040 --> 00:53:50,370 Yes. 683 00:53:50,960 --> 00:53:53,750 I've so many memories in this house. 684 00:53:54,620 --> 00:53:57,670 -And Joy? -Well, he's my best friend. 685 00:53:57,670 --> 00:53:59,290 He's my everything. 686 00:54:00,870 --> 00:54:02,920 He's very talented since childhood. 687 00:54:03,330 --> 00:54:04,330 He was good in studies. 688 00:54:04,580 --> 00:54:06,420 Actually, he's very disciplined. 689 00:54:06,710 --> 00:54:08,460 So, after father's death... 690 00:54:08,620 --> 00:54:11,460 ...he handled the buisness very well. 691 00:54:12,580 --> 00:54:15,620 We didn't propose love like other couples... 692 00:54:16,580 --> 00:54:21,290 ...but when the wedding plan came up, we decided to be like couples. 693 00:54:21,580 --> 00:54:23,750 So, I told him to book a trip to Goa. 694 00:54:24,620 --> 00:54:26,170 -Goa? -Yes! 695 00:54:26,580 --> 00:54:27,080 Goa! 696 00:55:07,710 --> 00:55:11,580 Sneha...what are you doing? 697 00:55:13,790 --> 00:55:18,460 -What's... -My God! You're so shy! 698 00:55:20,830 --> 00:55:22,790 Look we're not married yet. 699 00:55:22,790 --> 00:55:25,120 -What the... -So what? 700 00:55:25,120 --> 00:55:30,500 -Who cares we're not married yet! -Sneha, no... 701 00:55:31,960 --> 00:55:34,420 You'll be having a test now. 702 00:55:35,210 --> 00:55:36,120 What kind of test? 703 00:55:42,960 --> 00:55:45,830 Don't get scared! I'll take the physical test later. 704 00:55:47,830 --> 00:55:49,620 First, you'll have a mental test. 705 00:55:50,250 --> 00:55:52,460 -What do you mean? -I mean, I must see... 706 00:55:52,670 --> 00:55:59,500 ...my would-be-husband can save me from any problem or not! 707 00:56:01,290 --> 00:56:04,870 Sneha, I'm not getting a single word of yours. 708 00:56:05,500 --> 00:56:08,500 Idiot! Let me explain to you. 709 00:56:08,750 --> 00:56:13,710 Like now, you've everything. Car, house, money... 710 00:56:13,710 --> 00:56:14,960 ...right? 711 00:56:15,710 --> 00:56:19,920 What if, tsunami occurs... 712 00:56:19,920 --> 00:56:24,500 ...and all you've got goes under water... 713 00:56:24,500 --> 00:56:26,250 Will you be able to feed me? 714 00:56:27,250 --> 00:56:28,920 Why would there be a Tsunami? 715 00:56:28,920 --> 00:56:30,210 There'll be. 716 00:56:36,500 --> 00:56:40,540 Hey! Sneha what is this? Are you mad? 717 00:56:43,170 --> 00:56:45,960 Till the next 3 days in Goa... 718 00:56:45,960 --> 00:56:49,330 ...no keys, no money, no car, nothing! 719 00:56:50,120 --> 00:56:51,790 My responsibility is yours. 720 00:56:53,500 --> 00:56:54,710 Sneha, what does this means? 721 00:56:55,790 --> 00:56:57,040 Sneha, what kind of a condition is this? 722 00:56:58,580 --> 00:57:00,830 Or else, wedding canceled. 723 00:57:01,170 --> 00:57:03,080 What? Sneha! 724 00:57:12,420 --> 00:57:14,750 I'm not liking here. 725 00:57:14,750 --> 00:57:16,290 I'm feeling so bored. 726 00:57:16,620 --> 00:57:18,960 -Do something? -What will I do? 727 00:57:18,960 --> 00:57:21,330 Take me to rides, feed me, entertain! 728 00:57:21,330 --> 00:57:25,120 For all this things, we need money. 729 00:57:25,120 --> 00:57:27,000 Then get the money. 730 00:57:27,960 --> 00:57:29,120 But, how? 731 00:57:30,210 --> 00:57:31,040 Do some work. 732 00:57:32,000 --> 00:57:35,080 Well...you can sell corn. 733 00:57:35,080 --> 00:57:36,580 Get corns for yourself! 734 00:57:37,500 --> 00:57:38,540 Give me one! 735 00:57:38,540 --> 00:57:40,670 -Add some lemon to it. -Make it fast. 736 00:57:40,670 --> 00:57:41,710 There are other options as well. 737 00:57:43,750 --> 00:57:45,040 You can sell fishes. 738 00:57:46,000 --> 00:57:46,710 What, fishes! 739 00:57:48,750 --> 00:57:49,500 Fish! 740 00:57:50,710 --> 00:57:52,170 You can even give massages. 741 00:58:01,290 --> 00:58:03,870 Look, this things do not suit Joy Chatterjee. 742 00:58:03,870 --> 00:58:05,170 So, shut up! 743 00:58:05,170 --> 00:58:05,960 Let's go. 744 00:58:08,420 --> 00:58:09,540 Give me a minute. 745 00:58:10,120 --> 00:58:10,620 Hey! 746 00:58:21,080 --> 00:58:22,790 -What are you doing? -Let's go. 747 00:58:22,790 --> 00:58:24,500 What was that? 748 00:58:43,290 --> 00:58:44,500 I'm hungry. 749 00:58:46,290 --> 00:58:47,790 So, am I. 750 00:58:48,710 --> 00:58:49,830 Feed me then. 751 00:58:51,040 --> 00:58:54,710 What do you mean by that? Who made this silly plan? 752 00:58:54,710 --> 00:58:55,870 Now from where I'll get the money? 753 00:58:55,870 --> 00:58:58,370 Also, this is a new place. I don't about it well. 754 00:58:58,370 --> 00:58:59,170 Enough! 755 00:58:59,170 --> 00:59:02,540 I don't know, what you'll do! I'm hungry, so feed me. 756 00:59:02,750 --> 00:59:04,210 What the hell! 757 00:59:08,960 --> 00:59:11,290 No, David you can't do this to me. 758 00:59:11,790 --> 00:59:13,580 You can't ditch me like this. 759 00:59:13,580 --> 00:59:15,210 -Every single time. -I'm coming back. 760 00:59:15,210 --> 00:59:19,790 I'm here, like other side of the world, what are you doing to me? 761 00:59:25,120 --> 00:59:28,960 Sorry, sister but why are you crying? Any problem? Can I help you? 762 00:59:28,960 --> 00:59:31,540 How can you help me? I messed up. 763 00:59:31,540 --> 00:59:33,670 See, I believe in God. 764 00:59:33,830 --> 00:59:35,710 And, he has sent me to help everybody. 765 00:59:36,420 --> 00:59:38,670 But, how do you know it's my problem? 766 00:59:41,000 --> 00:59:42,170 Can I see your eyes? 767 00:59:44,460 --> 00:59:46,330 Your husband is not loyal. 768 00:59:47,290 --> 00:59:50,370 After 3 times break-up, this is the 4th time he's gonna ditch you. 769 00:59:50,870 --> 00:59:52,210 But you know what? 770 00:59:52,960 --> 00:59:54,000 Your mom... 771 00:59:54,370 --> 00:59:55,620 ...she loves you a lot. 772 00:59:58,830 --> 01:00:01,000 That's why she's here, just behind you see. 773 01:00:01,000 --> 01:00:01,790 My mom! 774 01:00:04,250 --> 01:00:05,290 That's not my mom! 775 01:00:05,710 --> 01:00:06,870 Feelings! 776 01:00:06,870 --> 01:00:09,500 You know, you can't make jokes like that. 777 01:00:09,500 --> 01:00:10,370 Sorry! 778 01:00:11,750 --> 01:00:12,830 Okay, tell me one thing? 779 01:00:13,580 --> 01:00:15,580 Your mother's name is Diana right? 780 01:00:16,790 --> 01:00:17,830 How do you know that? 781 01:00:18,830 --> 01:00:20,250 Your mom told me. 782 01:00:21,870 --> 01:00:22,540 My mom! 783 01:00:25,580 --> 01:00:27,080 You can see, you're gifted. 784 01:00:27,290 --> 01:00:27,960 Yeah! 785 01:00:28,460 --> 01:00:29,500 Is she happy? 786 01:00:29,960 --> 01:00:30,580 Yeah, she is. 787 01:00:30,710 --> 01:00:31,420 But you know what? 788 01:00:31,620 --> 01:00:32,790 If you cry like this... 789 01:00:33,210 --> 01:00:33,960 ...she'll be sad. 790 01:00:34,500 --> 01:00:38,500 Sorry mom, no. I'll not cry. 791 01:00:38,960 --> 01:00:41,580 I'm very happy. And, I make people happy. 792 01:00:41,580 --> 01:00:42,790 You know, I'm a DJ. 793 01:00:42,870 --> 01:00:44,580 -Wow! -And I make music, yes. 794 01:00:44,580 --> 01:00:47,960 But, I want to make sure that my mom is happy. 795 01:00:47,960 --> 01:00:51,960 So, can I make you stay with me for some time? 796 01:00:51,960 --> 01:00:53,620 Trust me, I'd love to. 797 01:00:54,040 --> 01:00:54,370 But you know what? 798 01:00:55,040 --> 01:00:57,080 -I've a girlfriend, see there. -Oh, yeah, yeah! 799 01:00:57,500 --> 01:01:00,710 I can do one thing, we both can stay with you for two days. 800 01:01:00,870 --> 01:01:02,210 -Okay. -But the problem is... 801 01:01:02,290 --> 01:01:04,330 ...right now, we don't have any money or luggage. 802 01:01:04,790 --> 01:01:06,670 Oh! that's not a problem. 803 01:01:06,790 --> 01:01:09,330 I can totally take care of you guys. 804 01:01:09,330 --> 01:01:10,370 I'm just coming. 805 01:01:10,620 --> 01:01:11,120 Sure! 806 01:01:16,830 --> 01:01:19,460 Do you have 500 rupees now? 807 01:01:19,460 --> 01:01:24,750 Yeah sure, not 500 take 2000 rupees, but... 808 01:01:25,120 --> 01:01:27,040 -Make sure you'll come. -Yeah! 809 01:01:27,040 --> 01:01:30,620 -Because, I sincerely miss my mom. -Yeah. 810 01:01:31,670 --> 01:01:33,750 Now I get it, why pretty girls are dumb! 811 01:01:47,250 --> 01:01:48,830 How did you do this? 812 01:01:49,040 --> 01:01:50,250 Did you beg in English? 813 01:01:50,250 --> 01:01:52,920 That's not needed for you to know. Say what do you want to eat? 814 01:01:52,920 --> 01:01:56,620 Italion pasta, blueberry cheese cake, cheese burger, what? 815 01:01:57,210 --> 01:01:58,540 -Oh God! -Come, let's go. 816 01:02:16,960 --> 01:02:20,830 My heart wanders, craving for you. 817 01:02:20,830 --> 01:02:23,830 It's losing all the senses. 818 01:02:24,830 --> 01:02:28,580 Diving deep into the fever of love... 819 01:02:28,580 --> 01:02:31,580 ...it's seldom cares for anything now. 820 01:02:31,870 --> 01:02:35,790 My eyes are dazzled with the touch of your fingers... 821 01:02:35,790 --> 01:02:38,870 ...I'm dazzled in your presence. 822 01:02:39,710 --> 01:02:41,460 I'm lost... 823 01:02:41,460 --> 01:02:43,370 ...and so are my reasons... 824 01:02:43,370 --> 01:02:47,040 ...It's your soft lips that are my only cravings now. 825 01:02:47,330 --> 01:02:54,870 Baby, everyday I get high, on your love... 826 01:02:58,790 --> 01:03:03,040 Baby, everyday I get high, on your love... 827 01:03:20,790 --> 01:03:24,500 My lonely nights,has dipped into the sea of solitude... 828 01:03:24,500 --> 01:03:28,290 ...and the cravings are just increasing more day by day. 829 01:03:28,290 --> 01:03:32,170 I found myself in strangers, seeking for that sinful pleasure... 830 01:03:32,170 --> 01:03:35,170 ...and I loose myself all over again. 831 01:03:35,170 --> 01:03:39,040 My little mistakes are now deciding my fate of love. 832 01:03:39,040 --> 01:03:42,500 I search for you everywhere. 833 01:03:43,000 --> 01:03:46,790 You look really hot, just like Malibu's shot. 834 01:03:46,790 --> 01:03:50,210 And that face of yours like a dream. 835 01:03:50,210 --> 01:03:54,500 Baby, everyday I get high, on your love... 836 01:03:58,460 --> 01:04:06,420 Baby, everyday I get high, on your love... 837 01:04:24,170 --> 01:04:27,580 Enough of hide and seek... 838 01:04:27,580 --> 01:04:31,460 ...it's time to flow in the stream of love with you... 839 01:04:31,750 --> 01:04:35,330 My lions are on fire, I wanna loose myself in desires. 840 01:04:35,330 --> 01:04:38,500 Let the night wake up to a new morning. 841 01:04:38,790 --> 01:04:42,620 Come, let's dwell in the horizon... 842 01:04:42,620 --> 01:04:45,920 ...we'll meet seldom though. 843 01:04:46,290 --> 01:04:48,330 I'm lost... 844 01:04:48,330 --> 01:04:50,250 ...and so are my reasons... 845 01:04:50,250 --> 01:04:53,920 ...It's your soft lips that are my only cravings now. 846 01:04:54,120 --> 01:05:01,670 Baby, everyday I get high, on your love... 847 01:05:12,210 --> 01:05:15,580 That's it. Our little lovestory. 848 01:05:16,580 --> 01:05:20,870 But, Joy said after marriage, we'll go to switzerland and spent time like this. 849 01:05:22,250 --> 01:05:25,120 A bit serious though he's pretty cute. 850 01:05:26,960 --> 01:05:31,120 And may be a bit dumb, but my wife loves me a lot. 851 01:05:32,830 --> 01:05:33,830 Hi, Riya, how are you? 852 01:05:46,290 --> 01:05:46,960 Hello! 853 01:05:48,540 --> 01:05:49,710 How are you? 854 01:05:49,710 --> 01:05:52,420 Don't hug him now, thinking that he's Raja. 855 01:05:52,920 --> 01:05:53,750 Sneha please! 856 01:05:53,750 --> 01:05:55,870 By the way, where's my xerox copy? 857 01:05:55,870 --> 01:05:57,120 I mean, where is Raja? 858 01:05:57,120 --> 01:05:57,830 I really want to see him. 859 01:05:59,370 --> 01:06:01,170 He'll never come back. 860 01:06:01,710 --> 01:06:02,420 What do you mean? 861 01:06:05,420 --> 01:06:07,250 He's dead. 862 01:06:24,540 --> 01:06:27,830 How will I console you... 863 01:06:28,920 --> 01:06:30,290 ...I don't know that! 864 01:06:31,460 --> 01:06:34,580 I've to find my own consolation, Sneha. 865 01:06:35,750 --> 01:06:40,620 I've to find...his murderer! 866 01:06:43,080 --> 01:06:43,830 Murderer? 867 01:06:44,250 --> 01:06:47,920 But you said, he had an accident! 868 01:06:49,250 --> 01:06:51,790 But I think someone killed him. 869 01:06:54,040 --> 01:06:55,250 It's a murder. 870 01:06:56,620 --> 01:06:57,460 A murder? 871 01:07:00,960 --> 01:07:03,170 Sneha, you can help in this. 872 01:07:04,500 --> 01:07:08,290 -I? -How can she help you in this matter? 873 01:07:08,290 --> 01:07:11,750 Because the car, in which Raja had this accident, was once yours. 874 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 WB020606. 875 01:07:14,750 --> 01:07:17,290 Long time back, you sold this car to someone! 876 01:07:17,500 --> 01:07:21,210 Please try to remember, whom did you sell that car? Or... 877 01:07:21,210 --> 01:07:24,710 ...do you have any contacts or document, something? 878 01:07:25,540 --> 01:07:26,710 Wait, one second. 879 01:07:51,080 --> 01:07:52,080 Here it is. 880 01:07:52,580 --> 01:07:53,710 The buyer was Bimal Das. 881 01:07:53,710 --> 01:07:56,000 Just check is there any, adress or contact number of him? 882 01:07:59,540 --> 01:08:00,790 I don't really get it. 883 01:08:00,790 --> 01:08:02,580 Why Raja suddenly... 884 01:08:03,120 --> 01:08:04,580 ...bought a third-hand car! 885 01:08:04,960 --> 01:08:08,170 I think, we'll get something; if we meet this Bimal Das. 886 01:08:08,170 --> 01:08:10,620 Please Sneha, will you go with me? That'll be a great help. 887 01:08:10,620 --> 01:08:11,920 Yeah sure. 888 01:08:11,920 --> 01:08:13,580 Sneha wait. 889 01:08:13,580 --> 01:08:14,670 I'll go too. 890 01:08:14,920 --> 01:08:16,920 -Give me five mins. -Okay. 891 01:08:42,290 --> 01:08:43,290 What's the sector number? 892 01:08:43,710 --> 01:08:44,750 One minute! 893 01:08:46,830 --> 01:08:49,920 Sector 4, Tank no. 6. 894 01:09:03,420 --> 01:09:04,500 Mr. Bimal Das! 895 01:09:06,580 --> 01:09:08,620 -You here? -Are you Bimal Das? 896 01:09:09,040 --> 01:09:12,040 You already forgot the name? Is there any problem with the car? 897 01:09:13,210 --> 01:09:14,670 No, there's no problem with the car. 898 01:09:14,670 --> 01:09:16,750 Can we have a talk inside? 899 01:09:20,580 --> 01:09:26,420 Mister, the car WB020606 is yours? 900 01:09:26,420 --> 01:09:29,210 What the hell! When did I deny that? 901 01:09:29,330 --> 01:09:32,210 I sold that car to him. 902 01:09:32,210 --> 01:09:34,920 -When did you sell me... -One minute. 903 01:09:35,250 --> 01:09:38,500 That means, he sold that car to Raja. 904 01:09:38,580 --> 01:09:41,920 I don't understand a single word of yours. 905 01:09:42,210 --> 01:09:45,670 He's Raja Chowdhury. And, I've sold my car to him. 906 01:09:47,250 --> 01:09:50,420 Riya, I think he's mistaking just like you. 907 01:09:50,420 --> 01:09:53,290 Did Raja really buy that car? 908 01:09:53,290 --> 01:09:56,370 I don't understand a single word of yours. 909 01:09:56,370 --> 01:10:00,290 He's Raja Chowdhury. And, I've sold my car to him. 910 01:10:01,040 --> 01:10:05,620 Mister, please have a look at his eyes, 911 01:10:05,620 --> 01:10:10,500 and tell us is he that same person you sold your car to? 912 01:10:21,370 --> 01:10:24,540 Look my child, I didn't pay much attention to the eyes. 913 01:10:25,080 --> 01:10:27,830 And my eyes, hardly has a proper vision. 914 01:10:27,830 --> 01:10:32,540 Riya, I think Raja had an accident in his own car. 915 01:10:33,830 --> 01:10:36,000 Sorry Mr.Bimal to bother you like this. 916 01:10:36,250 --> 01:10:39,580 What? You came in my house, investigated forcefully... 917 01:10:39,580 --> 01:10:40,750 ...now you're saying sorry! 918 01:10:40,920 --> 01:10:41,960 Do you know who am I? 919 01:10:42,960 --> 01:10:47,000 That I don't, but if I get to know, I'll surely let you know about it. 920 01:10:47,330 --> 01:10:48,420 -What! -Thank you. 921 01:10:49,330 --> 01:10:50,420 Let's go Riya. 922 01:10:55,170 --> 01:10:55,920 Thank you. 923 01:12:17,670 --> 01:12:21,120 The old woman is nowhere to be found sir. 924 01:12:29,710 --> 01:12:32,080 It's better to bread donkeys, than breading you morons. 925 01:12:33,250 --> 01:12:40,040 Don't worry Sir. Just give me two days, I'll find her. 926 01:12:40,040 --> 01:12:42,330 Shut up! Just shut up! 927 01:12:43,540 --> 01:12:46,420 If she goes to the police, before you finding that woman... 928 01:12:46,710 --> 01:12:49,040 ...my so long efforts and plain will go in vein. 929 01:12:49,420 --> 01:12:50,210 Bloody hell! 930 01:12:50,960 --> 01:12:51,830 He will find her, my foot! 931 01:12:52,670 --> 01:12:53,790 Sir, it won't happen again. 932 01:12:57,500 --> 01:12:59,920 I'm telling you for the last time, listen with all your ears... 933 01:13:01,210 --> 01:13:02,750 I want that old woman anyhow. 934 01:13:03,670 --> 01:13:05,830 How'll you find her, that's your trouble. 935 01:13:06,960 --> 01:13:08,460 But I want her. 936 01:13:10,750 --> 01:13:11,250 Get back to work now. 937 01:13:12,210 --> 01:13:12,870 Get lost! 938 01:13:33,670 --> 01:13:36,540 Why would someone want to kill Raja? 939 01:13:36,540 --> 01:13:41,670 Was he an enemy of someone? 940 01:13:41,670 --> 01:13:48,120 And why did Sneha become the first owner of that car? 941 01:13:48,120 --> 01:13:52,000 Every equation is coming to an end to Joy. 942 01:13:52,000 --> 01:13:54,420 Then what? 943 01:13:55,920 --> 01:13:57,580 What can it be? 944 01:14:01,040 --> 01:14:06,120 For a second, if I assume that Joy is Raja... 945 01:14:06,120 --> 01:14:09,170 ...or Raja was Joy... 946 01:14:09,170 --> 01:14:13,460 ...but what benefits can Joy get by killing Raja! 947 01:14:13,460 --> 01:14:16,920 Nothing! 948 01:14:16,920 --> 01:14:19,460 I'm not understanding anything! 949 01:14:53,000 --> 01:14:56,460 This golden opportunity, comes once in a life time. 950 01:14:57,670 --> 01:15:00,330 Whatsapp, FB, Tinder all is prohibited now. 951 01:15:02,040 --> 01:15:04,250 This golden opportunity, comes once in a life time. 952 01:15:04,250 --> 01:15:06,540 Whatsapp, FB, Tinder all is prohibited now. 953 01:15:06,540 --> 01:15:08,710 Playing around and all other fun... 954 01:15:08,830 --> 01:15:11,040 ...all these naughtiness is now forever done. 955 01:15:11,040 --> 01:15:15,580 The life will change from single to mingle now. 956 01:15:17,870 --> 01:15:19,960 Prepare the peg of Whiskey, beer... 957 01:15:20,080 --> 01:15:22,210 ...lit the hookah and take big drag. 958 01:15:22,210 --> 01:15:24,370 Why worry so much! Just say... 959 01:15:24,370 --> 01:15:26,790 ...Lord Shiva will deliver us. 960 01:15:26,920 --> 01:15:29,000 Prepare the peg of Whiskey, beer... 961 01:15:29,120 --> 01:15:31,250 ...lit the hookah and take big drag. 962 01:15:31,250 --> 01:15:33,420 Why worry so much! Just say... 963 01:15:33,420 --> 01:15:36,000 ...Lord Shiva will deliver us. 964 01:15:36,080 --> 01:15:39,670 No one will be bored, come and join us on the floor... 965 01:15:39,830 --> 01:15:42,790 ...sing along and dance, and just say... 966 01:15:42,790 --> 01:15:44,960 ...Lord Shiva will deliver us. 967 01:15:45,000 --> 01:15:47,080 Prepare the peg of Whiskey, beer... 968 01:15:47,210 --> 01:15:49,330 ...lit the hookah and take big drag. 969 01:15:49,330 --> 01:15:51,500 Why worry so much! Just say... 970 01:15:51,500 --> 01:15:53,920 ...Lord Shiva will deliver us. 971 01:16:00,750 --> 01:16:03,120 ...Lord Shiva will deliver us. 972 01:16:03,120 --> 01:16:05,250 My single life was so much fun... 973 01:16:05,250 --> 01:16:07,620 ...now life will become dull and done... 974 01:16:07,620 --> 01:16:09,920 ...the mornings and nights will no longer start with a bang. 975 01:16:09,920 --> 01:16:12,120 The days of swag has come to an end. 976 01:16:12,170 --> 01:16:16,710 The life will change from single to mingle now. 977 01:16:19,040 --> 01:16:21,170 Prepare the peg of Whiskey, beer... 978 01:16:21,170 --> 01:16:23,460 ...lit the hookah and take big drag. 979 01:16:23,460 --> 01:16:25,750 Why worry so much! Just say... 980 01:16:25,750 --> 01:16:27,920 ...Lord Shiva will deliver us. 981 01:16:27,920 --> 01:16:30,040 Prepare the peg of Whiskey, beer... 982 01:16:30,040 --> 01:16:32,330 ...lit the hookah and take big drag. 983 01:16:32,330 --> 01:16:34,620 Why worry so much! Just say... 984 01:16:34,620 --> 01:16:36,790 ...Lord Shiva will deliver us. 985 01:16:37,080 --> 01:16:40,670 No one will be bored, come and join us on the floor... 986 01:16:40,830 --> 01:16:43,790 ...sing along and dance, and just say... 987 01:16:43,790 --> 01:16:45,960 ...Lord Shiva will deliver us. 988 01:16:46,250 --> 01:16:48,370 Prepare the peg of Whiskey, beer... 989 01:16:48,370 --> 01:16:50,670 ...lit the hookah and take big drag. 990 01:16:50,670 --> 01:16:52,960 Why worry so much! Just say... 991 01:16:52,960 --> 01:16:55,120 ...Lord Shiva will deliver us. 992 01:16:55,250 --> 01:16:56,960 All is set... 993 01:16:57,040 --> 01:16:59,420 ...all is set for the single chaps. 994 01:16:59,790 --> 01:17:03,750 They've fun all day, no matter it's night or day. 995 01:17:03,920 --> 01:17:06,080 They chill out in every situation. 996 01:17:06,460 --> 01:17:08,370 They've no wife, so no worries. 997 01:17:08,790 --> 01:17:10,580 They're even set after marriage... 998 01:17:10,750 --> 01:17:12,830 Married guys are all set now. 999 01:17:13,080 --> 01:17:16,540 I was all good in my parent's house. 1000 01:17:17,540 --> 01:17:21,250 Now I've to wear sarees, instead of micro-mini'. 1001 01:17:22,080 --> 01:17:24,250 My best friend says, don't do this... 1002 01:17:24,250 --> 01:17:26,420 ...don't make your boyfriend your husband. 1003 01:17:26,420 --> 01:17:28,710 Don't leave the stilettos for traditions. 1004 01:17:28,710 --> 01:17:31,120 Oh! you silly girl, just wait. 1005 01:17:31,120 --> 01:17:35,670 The life will change from single to mingle now. 1006 01:17:38,250 --> 01:17:40,330 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1007 01:17:40,460 --> 01:17:42,580 ...lit the hookah and take big drag. 1008 01:17:42,580 --> 01:17:44,750 Why worry so much! Just say... 1009 01:17:44,750 --> 01:17:47,170 ...Lord Shiva will deliver us. 1010 01:17:47,420 --> 01:17:49,500 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1011 01:17:49,620 --> 01:17:51,750 ...lit the hookah and take big drag. 1012 01:17:51,750 --> 01:17:53,920 Why worry so much! Just say... 1013 01:17:53,920 --> 01:17:56,330 ...Lord Shiva will deliver us. 1014 01:18:16,670 --> 01:18:17,670 Yeah say! 1015 01:18:17,670 --> 01:18:19,710 David has that old woman. 1016 01:18:20,120 --> 01:18:21,870 Right! Where is David? 1017 01:18:21,870 --> 01:18:23,540 I don't know that. 1018 01:18:23,540 --> 01:18:26,580 You morons, then why did you tell you found her? 1019 01:18:26,580 --> 01:18:32,580 No, actually I got to know that Rudra told David to take her with him. 1020 01:18:32,580 --> 01:18:36,000 And only, Rudra knew where is David. 1021 01:18:36,000 --> 01:18:40,330 Now Rudra is not alive, and no one knows where is David. 1022 01:18:46,960 --> 01:18:47,710 Listen! 1023 01:18:48,580 --> 01:18:51,120 Within 24 hours find David! 1024 01:18:51,120 --> 01:18:51,920 Yes, Sir. 1025 01:18:51,920 --> 01:18:56,420 And if, you fail to do so, no one will be able to find you. 1026 01:18:57,960 --> 01:18:58,500 Get lost! 1027 01:19:01,330 --> 01:19:02,830 Move fast! 1028 01:20:22,420 --> 01:20:23,750 Why did you kill my Raja? 1029 01:20:24,830 --> 01:20:26,540 You have to tell me, why? 1030 01:20:26,540 --> 01:20:27,500 What harm did he do to you? 1031 01:20:32,540 --> 01:20:34,960 Leave me! What did Raja do to you? 1032 01:22:00,960 --> 01:22:02,960 Why did you hurt me like this Raja? 1033 01:22:03,870 --> 01:22:05,420 Why didn't you inform me? 1034 01:22:11,000 --> 01:22:12,330 They've abducted my mother, Riya. 1035 01:22:14,580 --> 01:22:18,580 I've to live as Joy, until I find my mother. 1036 01:22:19,750 --> 01:22:24,830 Where is mother? With whom Raja? 1037 01:22:36,000 --> 01:22:37,500 Hello! 1038 01:22:41,290 --> 01:22:41,870 Who? 1039 01:22:43,330 --> 01:22:44,040 A car? 1040 01:22:46,250 --> 01:22:47,080 For me? 1041 01:22:48,960 --> 01:22:49,790 For free? 1042 01:22:50,830 --> 01:22:52,830 Hey bro, stop fooling around with me in early morning. 1043 01:22:52,830 --> 01:22:53,420 What! 1044 01:22:53,920 --> 01:22:55,460 -Whom are you talking to? -Wait please. 1045 01:22:56,620 --> 01:22:59,420 I'm no one to get a car for free mister! 1046 01:23:00,710 --> 01:23:02,250 Hey, what car? 1047 01:23:04,250 --> 01:23:04,670 Who? 1048 01:23:06,210 --> 01:23:06,920 Riya! 1049 01:23:08,080 --> 01:23:09,960 Yeah, I know her. She's my girl friend. 1050 01:23:12,500 --> 01:23:14,120 She took part in a lucky draw? 1051 01:23:15,500 --> 01:23:17,330 In that, I've won a car? 1052 01:23:17,460 --> 01:23:18,790 Four wheelers? 1053 01:23:21,500 --> 01:23:23,120 Where will I've to go to get the car? 1054 01:23:24,290 --> 01:23:25,290 This evening? 1055 01:23:25,960 --> 01:23:27,830 Okay, send me the address. 1056 01:23:27,830 --> 01:23:29,080 Yeah, do send me an sms. 1057 01:23:29,920 --> 01:23:31,920 Hey! What's all this? What kind of car? 1058 01:23:32,080 --> 01:23:35,170 Mother, your daughter-in-law, is an absolute lady luck. 1059 01:23:35,170 --> 01:23:37,500 -What? -She's in abroad, and here we're being gifted. 1060 01:23:37,670 --> 01:23:40,540 -She took part in a lucky draw. -Okay! 1061 01:23:41,080 --> 01:23:44,000 In that, I've won a car for free. No money! 1062 01:23:44,920 --> 01:23:45,670 Oh, really? 1063 01:23:46,370 --> 01:23:48,830 Now, your son will ride a car. 1064 01:23:48,830 --> 01:23:49,710 Hey! 1065 01:23:49,710 --> 01:23:50,960 Call Riya once! 1066 01:23:50,960 --> 01:23:55,830 Let me take the car first, then we'll send her a selfie with it. 1067 01:23:56,500 --> 01:23:57,330 Okay? 1068 01:23:59,250 --> 01:23:59,870 What's wrong? 1069 01:24:00,420 --> 01:24:02,170 Why did you get upset now? 1070 01:24:02,920 --> 01:24:04,420 Are you not happy? 1071 01:24:05,790 --> 01:24:07,370 Why would I be happy! 1072 01:24:08,120 --> 01:24:10,670 Anyways, you and your wife will ride the car. 1073 01:24:10,750 --> 01:24:15,370 New car, new wife... who needs the old mother? 1074 01:24:17,210 --> 01:24:18,540 Look at her tantrums! 1075 01:24:19,170 --> 01:24:22,420 Listen, be ready in a nice saree, in the evening. 1076 01:24:22,420 --> 01:24:23,330 For what! 1077 01:24:23,330 --> 01:24:24,620 Why not! 1078 01:24:25,040 --> 01:24:31,370 After getting the car keys, my mother will be the first one to ride on it. 1079 01:24:32,670 --> 01:24:33,580 Really! 1080 01:24:35,670 --> 01:24:37,580 -They sent the address. -Let me see. 1081 01:24:37,580 --> 01:24:39,830 It's in English, you won't get it. Go grab food. 1082 01:24:41,170 --> 01:24:42,250 Not the face! 1083 01:24:46,210 --> 01:24:48,080 Did they tell to come here? 1084 01:24:48,120 --> 01:24:49,920 The adress was of here. 1085 01:24:51,080 --> 01:24:53,080 -Then? -I don't see anyone here. 1086 01:24:54,670 --> 01:24:56,370 -Let's ask them. -Yes. 1087 01:25:00,920 --> 01:25:03,420 Oh God! This is an empty field. 1088 01:25:09,920 --> 01:25:10,460 Come. 1089 01:25:23,750 --> 01:25:24,960 You're most welcome! 1090 01:25:25,870 --> 01:25:27,210 I was waiting for you only. 1091 01:25:27,670 --> 01:25:30,040 -You called me? -Yes, it's me. 1092 01:25:32,460 --> 01:25:33,460 Who's that with you? 1093 01:25:35,420 --> 01:25:36,040 My mother. 1094 01:25:36,670 --> 01:25:39,580 Actually, it's a new car, so I brought her with me. 1095 01:25:39,710 --> 01:25:44,000 -Ooh! But this might cost her. 1096 01:25:45,620 --> 01:25:46,120 What do you mean? 1097 01:25:59,000 --> 01:26:02,460 It means, the story has just began. 1098 01:26:02,460 --> 01:26:05,960 A lot is yet to come. 1099 01:26:07,210 --> 01:26:08,460 Do you recognise us? 1100 01:26:11,120 --> 01:26:13,210 Raja, who are they? 1101 01:26:16,460 --> 01:26:19,500 What the hell! 1102 01:26:22,250 --> 01:26:26,120 So, this is all a trap. 1103 01:26:28,290 --> 01:26:29,540 But, you know what? 1104 01:26:30,540 --> 01:26:32,830 I always remember the person, whom I beat. 1105 01:26:33,420 --> 01:26:36,620 But after today, you won't remember your face. 1106 01:26:40,290 --> 01:26:41,080 Who are these people? 1107 01:26:41,580 --> 01:26:43,540 Why are they talking to you like this? 1108 01:26:43,540 --> 01:26:48,040 All who are here, has came to kill your son. 1109 01:26:49,210 --> 01:26:51,080 But why did you come here, dear mother? 1110 01:26:52,290 --> 01:26:54,580 Now, you'll have to die to by default. 1111 01:27:11,580 --> 01:27:14,080 Raja! 1112 01:29:32,620 --> 01:29:35,170 Why are you beating him? 1113 01:29:40,120 --> 01:29:41,420 Raja! 1114 01:29:51,920 --> 01:29:54,370 Why are you all beating him? 1115 01:29:54,370 --> 01:29:56,500 What harm did he do to you all? 1116 01:29:59,210 --> 01:30:04,370 One day, they misbehaved with Riya, so, I beated them. 1117 01:30:05,370 --> 01:30:07,080 That's why they're taking revenge. 1118 01:30:07,080 --> 01:30:10,830 So then, beat me, why drag my mother in between? 1119 01:30:10,830 --> 01:30:12,170 What the hell! 1120 01:30:13,170 --> 01:30:16,000 That girl is now your girlfriend, who'll tell that? 1121 01:30:16,420 --> 01:30:20,710 If we didn't trouble her that day, how could you become a hero in her eyes? 1122 01:30:20,710 --> 01:30:24,580 Kunal! Take mother away. 1123 01:30:24,580 --> 01:30:26,000 Come. 1124 01:30:31,000 --> 01:30:34,040 -Raja! -Leave my mother. 1125 01:30:34,040 --> 01:30:35,750 Shut up! 1126 01:30:37,460 --> 01:30:38,830 Keep your mouth shut. 1127 01:30:39,170 --> 01:30:41,000 That was a petty case. 1128 01:30:41,330 --> 01:30:43,040 P-e-t-t-y case! 1129 01:30:43,460 --> 01:30:49,920 If that was the reason, we would've only broken your leg. 1130 01:30:51,460 --> 01:30:53,790 We would've not planned to murder you. 1131 01:30:55,500 --> 01:30:56,580 Sharpen it! 1132 01:30:56,580 --> 01:30:58,960 Brother, you've a bad luck. 1133 01:30:59,830 --> 01:31:03,120 There are 7 alike people in this world. 1134 01:31:03,670 --> 01:31:06,670 May be some one like me is in Japan. 1135 01:31:09,830 --> 01:31:12,870 And someone like me may be is in Russia. 1136 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 You've the luck of a dog. 1137 01:31:25,790 --> 01:31:28,500 Someone like you, is here in Calcutta. 1138 01:33:10,420 --> 01:33:13,460 20,000 crores! 1139 01:33:15,460 --> 01:33:16,330 Are you shocked? 1140 01:33:17,960 --> 01:33:21,210 You must be thinking, how can a guy like you cost so much? 1141 01:33:28,670 --> 01:33:30,580 "Unnayan Cheat-fund company"... 1142 01:33:31,500 --> 01:33:32,710 ...have you heard about it? 1143 01:33:35,670 --> 01:33:36,460 I'm the owner of it. 1144 01:33:39,040 --> 01:33:45,040 So far, I've engulfed the public's money, but now they're asking for it! 1145 01:33:46,580 --> 01:33:50,960 The people who lived on my money, is now after my... 1146 01:33:56,170 --> 01:33:57,250 Once, I thought... 1147 01:33:58,620 --> 01:34:00,710 ...I'm completely gone, finished. 1148 01:34:00,710 --> 01:34:02,620 One day the cops will arrest me and then... 1149 01:34:05,500 --> 01:34:06,170 Right then... 1150 01:34:07,420 --> 01:34:08,920 Right then, this David... 1151 01:34:10,960 --> 01:34:12,000 ...gave me a good news. 1152 01:34:13,210 --> 01:34:16,170 That God has sent someone, to rescue me from this trouble. 1153 01:34:18,670 --> 01:34:20,120 So, now the story will be... 1154 01:34:21,710 --> 01:34:23,120 My boys will kill you... 1155 01:34:23,870 --> 01:34:24,670 ...then they'll call the media. 1156 01:34:25,790 --> 01:34:27,170 And do you know, what they'll tell them? 1157 01:34:32,250 --> 01:34:34,290 'Our boss is no more'! 1158 01:34:38,120 --> 01:34:40,120 Our boss died. 1159 01:34:46,000 --> 01:34:52,460 Then, I'll easily swipe up my feet from all these scandals. 1160 01:34:53,040 --> 01:34:53,670 Close! 1161 01:34:56,250 --> 01:34:58,290 And then, I'll shift to Singapore with my wife. 1162 01:35:00,620 --> 01:35:03,460 What a plan! 1163 01:35:05,500 --> 01:35:06,620 Tell us your last wish, come on. 1164 01:35:06,620 --> 01:35:08,000 Come on, fast. 1165 01:35:08,750 --> 01:35:09,370 Anyways... 1166 01:35:10,670 --> 01:35:12,540 ..we're look alikes. So, I won't deny it. 1167 01:35:17,120 --> 01:35:18,420 But, you have to die. 1168 01:39:16,960 --> 01:39:18,040 You understood well, I guess. 1169 01:39:18,670 --> 01:39:21,040 We didn't save you, to stare at your face. 1170 01:39:21,040 --> 01:39:26,000 We saved you because, from now on you'll do exactly what I say. 1171 01:39:28,170 --> 01:39:31,710 Just do my this work, I'll let your mother go. 1172 01:39:36,080 --> 01:39:37,500 20,000 crores! 1173 01:39:38,460 --> 01:39:42,620 As long as this money, is not transferring into Joy's account... 1174 01:39:43,830 --> 01:39:45,790 ...you've to live as Joy Chatterjee. 1175 01:39:46,170 --> 01:39:51,170 Once the money comes, you'll transfer it to my account. 1176 01:39:52,120 --> 01:39:55,710 I'll escape to America, same story just like Joy sir. 1177 01:39:57,330 --> 01:39:59,710 But in that story, you and your mother is dead. 1178 01:40:00,750 --> 01:40:02,920 If anything goes wrong, remember, I've your mother. 1179 01:40:06,210 --> 01:40:08,080 Then this murder video of Joy will be viral. 1180 01:40:10,420 --> 01:40:11,460 And, you'll rot in jail. 1181 01:40:11,870 --> 01:40:13,420 So, it's better you listen to me. 1182 01:40:16,040 --> 01:40:17,290 Thus, mother will live too. 1183 01:40:20,710 --> 01:40:21,830 You'll get some money as well. 1184 01:40:24,080 --> 01:40:25,620 It'll be a luck by chance, bro. 1185 01:40:54,370 --> 01:40:55,500 Oh my God! 1186 01:40:55,870 --> 01:40:58,000 What's this? How did you get hurt? 1187 01:40:58,000 --> 01:40:59,960 Nothing, just a small accident. 1188 01:41:00,120 --> 01:41:01,620 There's nothing to worry about it. 1189 01:41:01,620 --> 01:41:04,210 -But how did this... -Don't tell Sneha about any of this. 1190 01:41:05,040 --> 01:41:06,290 She'll be worried then, for no reason. 1191 01:41:07,040 --> 01:41:10,500 -I think now you should take rest. -Yes, go get some sleep. 1192 01:42:02,210 --> 01:42:07,250 I think, our profit was not bad this year... 1193 01:42:09,250 --> 01:42:11,120 So, yeah well done boys, good job! 1194 01:42:11,670 --> 01:42:17,370 Thanks to you all for your efforts, let's see what we can do next! 1195 01:42:17,920 --> 01:42:18,580 And... 1196 01:42:19,330 --> 01:42:20,120 As he's trying to say... 1197 01:42:20,870 --> 01:42:24,290 Get more profit to the company, you guys will be more happy. 1198 01:42:24,290 --> 01:42:26,620 But loses will definately not be tolerated. 1199 01:42:26,620 --> 01:42:28,370 -As simple as that. -Yeah, that's what I meant to say. 1200 01:43:03,670 --> 01:43:04,290 Alright! 1201 01:43:04,920 --> 01:43:09,170 We're done with all your official assets' sale. 1202 01:43:10,120 --> 01:43:12,370 Total valuation was 20,000 crores. 1203 01:43:12,790 --> 01:43:16,330 Now you've 20,000 crores in your account sir. 1204 01:43:17,250 --> 01:43:19,500 And, we'll send you the net-banking password. 1205 01:44:05,210 --> 01:44:08,170 Welcome brother, welcome. 1206 01:44:08,960 --> 01:44:09,870 Well done. 1207 01:44:12,580 --> 01:44:13,170 Too good! 1208 01:44:13,540 --> 01:44:14,790 Look at you! 1209 01:44:15,750 --> 01:44:18,370 Really you're a king; by name, by wrok. 1210 01:44:20,290 --> 01:44:21,080 So, now... 1211 01:44:22,000 --> 01:44:23,420 ...transfer the money in my account. 1212 01:44:24,790 --> 01:44:25,920 First, mother. 1213 01:44:26,420 --> 01:44:28,870 What is this? This was not the deal. 1214 01:44:29,420 --> 01:44:35,500 The deal was, I'll get the money and elope, then mother! 1215 01:44:38,790 --> 01:44:41,670 What if, you kill us after getting the money? 1216 01:44:41,670 --> 01:44:45,620 I told you, I don't like fighting. 1217 01:44:45,960 --> 01:44:48,750 -I don't like violence! -Tell me one thing. 1218 01:44:49,920 --> 01:44:51,750 What will be my identity, after you leave? 1219 01:44:52,670 --> 01:44:53,670 Raja, or Joy? 1220 01:44:55,000 --> 01:44:57,120 Because you've killed Raja anyway... 1221 01:44:57,120 --> 01:45:00,420 ...all of my people has mourned for me already. 1222 01:45:01,080 --> 01:45:02,500 Now, if I tell them, I'm Raja... 1223 01:45:03,290 --> 01:45:04,620 ...who'll believe me? 1224 01:45:05,290 --> 01:45:07,500 Police will think I'm Joy... 1225 01:45:08,080 --> 01:45:08,750 ...then? 1226 01:45:08,750 --> 01:45:10,620 I'll be in jail forever. 1227 01:45:10,620 --> 01:45:13,460 Do think I'm a fool? 1228 01:45:13,670 --> 01:45:16,460 Correct! You've guessed right. 1229 01:45:16,460 --> 01:45:18,620 You're misunderstanding me. 1230 01:45:18,620 --> 01:45:20,250 I'm giving you 10 crores. 1231 01:45:20,580 --> 01:45:21,750 Elope after taking mother. 1232 01:45:22,040 --> 01:45:24,580 Go to Mumbai, Dubai and chill. 1233 01:45:26,750 --> 01:45:29,120 Raja never cheated poor people. 1234 01:45:31,920 --> 01:45:34,330 What an idle you're. 1235 01:45:36,370 --> 01:45:39,170 Do you know, how people earn money these days? 1236 01:45:40,170 --> 01:45:43,040 You've to screw the common people. 1237 01:45:45,170 --> 01:45:48,040 Leave all this, give me the password. 1238 01:45:54,500 --> 01:45:55,420 First, mother! 1239 01:45:57,120 --> 01:45:59,120 Oh God! Some one tell him. 1240 01:49:35,080 --> 01:49:37,670 I don't know, where they've abducted my mother. 1241 01:49:37,670 --> 01:49:41,120 That's why I'm acting as Joy. 1242 01:49:42,500 --> 01:49:46,040 Then you'll marry Sneha? 1243 01:49:46,040 --> 01:49:51,000 I've no other ways, I'll get caught if I don't marry her. 1244 01:49:52,370 --> 01:49:54,830 What do you mean by that? 1245 01:49:54,830 --> 01:50:00,420 How can you marry a girl like this! What will happen after that? 1246 01:50:02,670 --> 01:50:04,790 After I find my mother, I'll divorce her. 1247 01:50:05,210 --> 01:50:07,500 But obviously, if Sneha agrees to that. 1248 01:50:07,500 --> 01:50:11,790 Hey! How come it depends on Sneha? 1249 01:50:11,790 --> 01:50:15,870 I'm not getting you! Why don't you tell her the truth? 1250 01:50:15,870 --> 01:50:18,920 That you're my Raja, not her Joy. 1251 01:50:19,330 --> 01:50:23,420 You remember those people, who blocked us in your way to Singapore? 1252 01:50:23,420 --> 01:50:25,750 Hmm! 1253 01:50:25,750 --> 01:50:27,500 My mother is with them. 1254 01:50:27,500 --> 01:50:33,040 That's why I can't confess anything to anyone till I find them. 1255 01:50:48,370 --> 01:50:50,000 Sneha, I've something to talk about. 1256 01:50:51,500 --> 01:50:52,210 Tell me then. 1257 01:50:56,120 --> 01:50:56,870 I'm sorry. 1258 01:50:57,750 --> 01:50:58,920 Sorry for what? 1259 01:50:59,790 --> 01:51:01,120 I can't marry you. 1260 01:51:04,870 --> 01:51:07,620 I don't have the reason now. 1261 01:51:10,120 --> 01:51:10,710 I'm sorry. 1262 01:51:11,250 --> 01:51:13,870 Look, I know it's very... 1263 01:51:16,250 --> 01:51:16,870 Who are you? 1264 01:51:18,920 --> 01:51:20,460 You can never be Joy. 1265 01:51:20,710 --> 01:51:24,750 Because, he can never cheat me. 1266 01:51:27,250 --> 01:51:29,290 I followed you and Riya. 1267 01:51:30,960 --> 01:51:32,460 There's something between you two. 1268 01:51:32,750 --> 01:51:36,250 -What do you mean? -I mean, there's something between you two. 1269 01:51:38,370 --> 01:51:39,460 You cheated me! 1270 01:51:40,210 --> 01:51:41,670 And no one needs an exuce... 1271 01:51:44,120 --> 01:51:45,790 ..to cheat on someone. 1272 01:52:41,000 --> 01:52:42,920 Look, you started this time. 1273 01:52:43,120 --> 01:52:45,000 Sneha you're over reacting for no reason. 1274 01:52:45,000 --> 01:52:46,170 This is no issue to fight about. 1275 01:52:46,870 --> 01:52:47,960 Just shut up! 1276 01:52:48,290 --> 01:52:51,750 Sneha stop behaving like an insane! Mother is also here. 1277 01:52:54,920 --> 01:52:58,580 -Sneha! -What is this? You're sick! 1278 01:52:59,460 --> 01:53:01,920 You two listen to me... 1279 01:53:14,000 --> 01:53:16,420 Mother! 1280 01:53:17,960 --> 01:53:18,620 Joy! 1281 01:53:21,670 --> 01:53:23,080 Be careful! 1282 01:53:31,870 --> 01:53:34,000 Yes, Riya tell me. I've found David. 1283 01:53:35,040 --> 01:53:36,330 -I'm coming. -Okay. 1284 01:53:37,210 --> 01:53:40,080 -Sneha... -You've to go somewhere, right? 1285 01:53:41,500 --> 01:53:43,870 Fine, go. I'll handle it. 1286 01:53:44,420 --> 01:53:45,290 I'm sorry! 1287 01:54:22,120 --> 01:54:23,830 How did you find them? 1288 01:54:24,670 --> 01:54:25,710 Very easy! 1289 01:54:25,710 --> 01:54:28,540 I opened a fake account on Facebook. 1290 01:54:28,750 --> 01:54:32,290 I sent them request. They accepted it. 1291 01:54:32,290 --> 01:54:33,460 Then, I asked their number and tracked their location. 1292 01:54:33,710 --> 01:54:34,330 That easy. 1293 01:57:54,670 --> 01:57:56,540 Hey Raja! 1294 01:57:56,540 --> 01:57:57,870 Come here. 1295 01:58:00,000 --> 01:58:01,250 Leave him, come here. 1296 01:58:03,830 --> 01:58:05,210 Look there. 1297 01:58:05,210 --> 01:58:06,420 Your mother. 1298 01:58:06,420 --> 01:58:12,210 -Raja! -Look, your mother is with me. 1299 01:58:14,210 --> 01:58:16,290 -Let her go! -What? 1300 01:58:16,290 --> 01:58:17,580 Set mother free. 1301 01:58:20,250 --> 01:58:21,670 Have gone mad or what? 1302 01:58:21,670 --> 01:58:23,620 Telling to let her go! 1303 01:58:23,620 --> 01:58:27,870 We're taking care of her for so many days, now you're telling to leave her! 1304 01:58:27,870 --> 01:58:31,330 We've nurtured her in this dungeon. 1305 01:58:31,330 --> 01:58:36,670 -Raja! -Trust me, we're done now! 1306 01:58:38,210 --> 01:58:40,460 Today, we'll kill you and your old mother... 1307 01:58:40,460 --> 01:58:47,210 ...And then we'll have fun with your would-be-wife. 1308 01:58:47,210 --> 01:58:49,040 Bloody hell! 1309 01:58:52,290 --> 01:58:54,710 Public won't be able to take hero's death at the end of the picture. 1310 01:58:56,120 --> 01:58:57,420 So, you guys have to be dead anyways. 1311 01:58:58,460 --> 01:59:00,460 Am I right, or am I right? 1312 01:59:02,370 --> 01:59:03,370 No, no no... 1313 02:01:09,370 --> 02:01:09,960 Mother! 1314 02:02:06,670 --> 02:02:12,420 Raja my son! You're alive! 1315 02:02:13,710 --> 02:02:16,500 She has again started the melodrama. 1316 02:02:16,790 --> 02:02:21,920 As long as, I've your scolding and blessings with me no one can harm me. 1317 02:02:25,290 --> 02:02:29,170 I think, we should go to the police now. 1318 02:02:30,960 --> 02:02:31,830 No, Riya. 1319 02:02:32,170 --> 02:02:36,670 Now, I've to appologise to the person, I lied so far. 1320 02:02:38,540 --> 02:02:39,420 Hmm! 1321 02:02:54,000 --> 02:02:55,210 Hello Sneha! 1322 02:02:56,580 --> 02:02:57,290 Where are you? 1323 02:02:57,290 --> 02:03:02,370 The place I should be now. By the way, you met mother? 1324 02:03:02,620 --> 02:03:03,420 Mother! 1325 02:03:04,960 --> 02:03:07,870 And also you've killed David as well? 1326 02:03:11,540 --> 02:03:12,080 What's wrong? 1327 02:03:13,290 --> 02:03:14,120 What were you thinking? 1328 02:03:15,250 --> 02:03:16,790 That you'll call me now... 1329 02:03:17,290 --> 02:03:18,420 ...and you'll let me know! 1330 02:03:18,540 --> 02:03:21,040 That you're not Joy... Raja! 1331 02:03:21,120 --> 02:03:22,210 Is that so? 1332 02:03:25,580 --> 02:03:27,120 You can never be Joy! 1333 02:03:29,000 --> 02:03:31,870 And, how can you be Joy? 1334 02:03:32,250 --> 02:03:35,580 You killed him with your own hands! 1335 02:03:40,120 --> 02:03:42,580 But, all this you did; was not by yourself! 1336 02:03:43,830 --> 02:03:48,250 Whatever you did, it was all on my will. 1337 02:03:50,330 --> 02:03:55,040 You killed Joy, because I wanted you to kill him. 1338 02:04:00,710 --> 02:04:02,120 The real Joy Chatterjee, is finished. 1339 02:04:02,290 --> 02:04:04,120 The fake one is now in! 1340 02:04:05,210 --> 02:04:06,500 Please come back! 1341 02:04:09,460 --> 02:04:10,920 Please don't mind Raja! 1342 02:04:11,120 --> 02:04:16,500 This is my long term plan, 20,000 crores rupees! 1343 02:04:17,210 --> 02:04:21,420 I wanted it for all myself! I had to fool someone anyway. 1344 02:04:23,170 --> 02:04:27,120 And that 'Chit-Fund' business was not only Joy's! 1345 02:04:27,870 --> 02:04:30,210 I was a share holder too! 1346 02:04:31,960 --> 02:04:33,870 This was Rudra's idea! 1347 02:04:33,870 --> 02:04:37,170 You've to screw the common people. 1348 02:04:38,120 --> 02:04:42,540 We'll beguil the poor people, by saying 'Money doubles in 5 years'! 1349 02:04:42,870 --> 02:04:46,370 And they'll invest all their money for this lucrative chance! 1350 02:04:46,540 --> 02:04:50,250 And now, they'll file cases for not getting the money back. 1351 02:04:50,960 --> 02:04:53,000 The case will proceed, and will, forever! 1352 02:04:53,040 --> 02:04:54,460 You know how the system works! 1353 02:04:55,330 --> 02:04:58,420 And we'll be vacationing in Singapore. 1354 02:04:59,500 --> 02:05:00,500 What do you think? 1355 02:05:04,370 --> 02:05:05,830 But suddenly, a quarrel took place. 1356 02:05:06,330 --> 02:05:07,580 Then we decided... 1357 02:05:07,670 --> 02:05:10,120 ...that I and Joy will elope to Singapore... 1358 02:05:10,790 --> 02:05:14,330 ...by accquiring all the money of the company. 1359 02:05:15,790 --> 02:05:18,960 But if Joy lives, I'll have to share the amount with him. 1360 02:05:20,080 --> 02:05:22,830 I don't like sharing. 1361 02:05:23,040 --> 02:05:25,370 -Yeah, Rudra tell me. -Come back to Kolkata madam! 1362 02:05:25,830 --> 02:05:28,040 -You don't have to stay in Singapore anymore. -Why so? 1363 02:05:28,620 --> 02:05:31,790 Everything is under control. I've taken care of everything. 1364 02:05:32,620 --> 02:05:34,830 You just come back. You don't need to worry at all. 1365 02:05:34,830 --> 02:05:39,750 But if Joy lives, we'll have to share it with him. 1366 02:05:40,790 --> 02:05:43,210 And if, Raja lives we don't have to give him anything. 1367 02:05:45,210 --> 02:05:47,920 So, it'll be smart to kill Joy. 1368 02:05:47,920 --> 02:05:48,580 Isn't it Rudra? 1369 02:05:48,580 --> 02:05:55,370 But Rudra, David was conspiring against me! 1370 02:05:55,670 --> 02:06:01,040 If I denied to share the money with them, they would've blackmailed me. 1371 02:06:01,040 --> 02:06:05,210 So, even If I got the money... 1372 02:06:05,210 --> 02:06:09,420 ...I had to continue this game with you. 1373 02:06:12,080 --> 02:06:14,540 I knew you'll not spare them. 1374 02:06:16,080 --> 02:06:21,000 Look, you killed them, and now my work is over. 1375 02:06:21,000 --> 02:06:23,580 I'm going back to Singapore. 1376 02:06:25,670 --> 02:06:28,500 And from there, some other country. 1377 02:06:29,170 --> 02:06:31,790 Now you've got two options left... 1378 02:06:33,120 --> 02:06:38,580 ...either you live as Joy, and rot in jail... 1379 02:06:39,040 --> 02:06:44,000 ...or live as Raja and also rot in jail for Joy's murder. 1380 02:06:47,330 --> 02:06:49,870 I've troubled your mother a lot! 1381 02:06:50,170 --> 02:06:52,830 Unnecessarily, for no reason! 1382 02:06:53,580 --> 02:06:54,920 I'm so sorry! 1383 02:06:54,920 --> 02:06:58,210 And, really thank you, for everything Joy. 1384 02:06:59,750 --> 02:07:02,000 You've did so much for me. 1385 02:07:03,000 --> 02:07:03,750 And yes! 1386 02:07:04,040 --> 02:07:05,120 One more thing... 1387 02:07:06,460 --> 02:07:07,540 ...do tell Riya... 1388 02:07:07,960 --> 02:07:13,080 ...that I was never raised at Joy's house... 1389 02:07:13,370 --> 02:07:16,790 ...it was him, who has benn raised at mine. 1390 02:07:16,790 --> 02:07:22,580 And the mother he knows, is actually mine. 1391 02:07:22,790 --> 02:07:24,920 Not his! Bye! 1392 02:08:58,460 --> 02:09:01,920 This golden opportunity, comes once in a life time. 1393 02:09:03,120 --> 02:09:05,790 Whatsapp, FB, Tinder all is prohibited now. 1394 02:09:07,500 --> 02:09:09,710 This golden opportunity, comes once in a life time. 1395 02:09:09,710 --> 02:09:12,000 Whatsapp, FB, Tinder all is prohibited now. 1396 02:09:12,000 --> 02:09:14,170 Playing around and all other fun... 1397 02:09:14,290 --> 02:09:16,500 ...all these naughtiness is now forever done. 1398 02:09:16,500 --> 02:09:21,040 The life will change from single to mingle now. 1399 02:09:23,330 --> 02:09:25,420 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1400 02:09:25,540 --> 02:09:27,670 ...lit the hukka and take big drag. 1401 02:09:27,670 --> 02:09:29,830 Why worry so much! Just say... 1402 02:09:29,830 --> 02:09:32,250 ...Lord Shiva will deliver us. 1403 02:09:32,370 --> 02:09:34,460 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1404 02:09:34,580 --> 02:09:36,710 ...lit the hukka and take big drag. 1405 02:09:36,710 --> 02:09:38,870 Why worry so much! Just say... 1406 02:09:38,870 --> 02:09:41,460 ...Lord Shiva will deliver us. 1407 02:09:41,540 --> 02:09:45,120 No one will be bored, come and join us on the floor... 1408 02:09:45,370 --> 02:09:48,330 ...sing along and dance, and just say... 1409 02:09:48,330 --> 02:09:50,500 ...Lord Shiva will deliver us. 1410 02:09:50,540 --> 02:09:52,620 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1411 02:09:52,750 --> 02:09:54,870 ...lit the hukka and take big drag. 1412 02:09:54,870 --> 02:09:57,040 Why worry so much! Just say... 1413 02:09:57,040 --> 02:09:59,460 ...Lord Shiva will deliver us. 1414 02:10:06,290 --> 02:10:08,670 ...Lord Shiva will deliver us. 1415 02:10:08,670 --> 02:10:10,790 My single life was so much fun... 1416 02:10:10,790 --> 02:10:13,170 ...now life will become dull and done... 1417 02:10:13,170 --> 02:10:15,460 ...the mornings and nights will no longer start with a bang. 1418 02:10:15,460 --> 02:10:17,670 The days of swag has come to an end. 1419 02:10:17,710 --> 02:10:22,250 The life will change from single to mingle now. 1420 02:10:24,580 --> 02:10:26,710 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1421 02:10:26,710 --> 02:10:29,000 ...lit the hukka and take big drag. 1422 02:10:29,000 --> 02:10:31,290 Why worry so much! Just say... 1423 02:10:31,290 --> 02:10:33,460 ...Lord Shiva will deliver us. 1424 02:10:33,460 --> 02:10:35,580 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1425 02:10:35,580 --> 02:10:37,870 ...lit the hukka and take big drag. 1426 02:10:37,870 --> 02:10:40,170 Why worry so much! Just say... 1427 02:10:40,170 --> 02:10:42,330 ...Lord Shiva will deliver us. 1428 02:10:42,620 --> 02:10:46,210 No one will be bored, come and join us on the floor... 1429 02:10:46,370 --> 02:10:49,330 ...sing along and dance, and just say... 1430 02:10:49,330 --> 02:10:51,500 ...Lord Shiva will deliver us. 1431 02:10:51,790 --> 02:10:53,920 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1432 02:10:53,920 --> 02:10:56,210 ...lit the hukka and take big drag. 1433 02:10:56,210 --> 02:10:58,500 Why worry so much! Just say... 1434 02:10:58,500 --> 02:11:00,670 ...Lord Shiva will deliver us. 1435 02:11:00,790 --> 02:11:02,500 All is set... 1436 02:11:02,580 --> 02:11:04,960 ...all is set for the single chaps. 1437 02:11:05,330 --> 02:11:09,290 They've fun all day, no matter it's night or day. 1438 02:11:09,460 --> 02:11:11,620 They chill out in every situation. 1439 02:11:12,000 --> 02:11:13,920 They've no wife, so no worries. 1440 02:11:14,330 --> 02:11:16,120 They're even set after marriage... 1441 02:11:16,290 --> 02:11:18,370 As a married guy all is set for them. 1442 02:11:18,620 --> 02:11:22,080 I was all good in my parent's house. 1443 02:11:23,080 --> 02:11:26,790 Now I've to wear sarees, instead of micro-mini'. 1444 02:11:27,620 --> 02:11:29,790 My best friend says, don't do this... 1445 02:11:29,790 --> 02:11:31,960 ...don't make your boyfriend your husband. 1446 02:11:31,960 --> 02:11:34,250 Don't leave the stilettos for traditions. 1447 02:11:34,250 --> 02:11:36,670 Oh! you silly girl, just wait. 1448 02:11:36,670 --> 02:11:41,210 The life will change from single to mingle now. 1449 02:11:43,790 --> 02:11:45,870 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1450 02:11:46,000 --> 02:11:48,120 ...lit the hukka and take big drag. 1451 02:11:48,120 --> 02:11:50,290 Why worry so much! Just say... 1452 02:11:50,290 --> 02:11:52,710 ...Lord Shiva will deliver us. 1453 02:11:52,960 --> 02:11:55,040 Prepare the peg of Whiskey, beer... 1454 02:11:55,170 --> 02:11:57,290 ...lit the hukka and take big drag. 1455 02:11:57,290 --> 02:11:59,460 Why worry so much! Just say... 1456 02:11:59,460 --> 02:12:01,870 ...Lord Shiva will deliver us.