1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:56,041 --> 00:00:56,875 ฮัลโหล 4 00:00:57,833 --> 00:00:58,958 นูรีเหรอ 5 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 นั่นใคร 6 00:01:01,250 --> 00:01:03,541 ผมเชอร์ยา 7 00:01:04,416 --> 00:01:05,625 เชอร์ยาไหน 8 00:01:06,041 --> 00:01:08,125 เชอร์ยาจากที่ทำงาน 9 00:01:09,083 --> 00:01:10,708 จากที่ทำงานเหรอ 10 00:01:11,291 --> 00:01:13,291 อ๋อ ตาแว่น 11 00:01:13,666 --> 00:01:17,166 แว่น... ใช่ คือ ไม่นะ 12 00:01:18,541 --> 00:01:19,625 บ้าจริง 13 00:01:40,541 --> 00:01:41,916 มีอะไรเหรอ 14 00:01:42,625 --> 00:01:45,333 ผมเห็นเบอร์คุณในฐานข้อมูลของออฟฟิศ 15 00:01:45,416 --> 00:01:47,375 เลยคิดว่าจะโทรมาถาม... 16 00:01:47,458 --> 00:01:48,333 ถามอะไร 17 00:01:49,208 --> 00:01:50,333 ผมหมายถึง... 18 00:01:50,500 --> 00:01:53,208 คุณคิดว่าจะโทรมา แต่ไม่ได้คิดว่าจะพูดอะไรงั้นเหรอ 19 00:01:53,291 --> 00:01:55,958 เปล่า คือผมคิดว่า 20 00:01:56,291 --> 00:01:58,250 คิดว่าอะไร ตาแว่น 21 00:01:59,375 --> 00:02:00,583 ผม... 22 00:02:01,791 --> 00:02:04,416 คุณมีปัญหากับคนใส่แว่นหรือเปล่า 23 00:02:19,166 --> 00:02:21,125 - พูดสิ ตาแว่น - คือ... 24 00:02:21,208 --> 00:02:24,250 ที่จริง ผมอยากเป็นเพื่อนกับคุณ 25 00:02:25,250 --> 00:02:27,166 อะไร จะไม่แต่งงานกับฉันเหรอ 26 00:02:27,250 --> 00:02:28,333 เปล่า 27 00:02:29,041 --> 00:02:29,875 ไม่งั้นเหรอ 28 00:02:29,958 --> 00:02:32,375 ผมหมายถึง ได้ เราแต่งงานกันได้ 29 00:02:33,250 --> 00:02:34,083 แน่ใจนะ 30 00:02:37,166 --> 00:02:38,125 ฮัลโหล 31 00:02:38,208 --> 00:02:39,208 บ้าจริง 32 00:02:54,125 --> 00:02:55,958 คุณชอบกินอาหารหรือเปล่า 33 00:02:58,916 --> 00:03:01,208 คุณชอบมั้ยล่ะ 34 00:03:03,958 --> 00:03:04,958 ชอบสิ 35 00:03:06,458 --> 00:03:08,166 อาหารประเภทไหน 36 00:03:10,333 --> 00:03:11,541 ทุกประเภท 37 00:03:14,083 --> 00:03:16,625 เอางี้ ฉันจะนับถึงห้า 38 00:03:16,708 --> 00:03:19,333 ถ้าคุณบอกชื่ออาหารที่ฉันชอบถูก 39 00:03:19,416 --> 00:03:21,708 คุณพาฉันไปกินมื้อค่ำได้ 40 00:03:21,791 --> 00:03:24,750 ถ้าทำไม่ได้ ห้ามโทรหาฉันอีก 41 00:03:26,583 --> 00:03:27,791 เข้าใจนะ 42 00:03:30,166 --> 00:03:31,375 หนึ่ง... 43 00:03:33,375 --> 00:03:34,375 สอง... 44 00:03:36,250 --> 00:03:37,250 สาม... 45 00:03:39,375 --> 00:03:40,333 สี่.. 46 00:03:40,875 --> 00:03:43,708 เปา บาจีๆ 47 00:04:22,541 --> 00:04:24,166 อีกสองเดือนฉันต้องแต่งงาน 48 00:04:27,125 --> 00:04:29,958 (ติดบ่วงคำลวง) 49 00:04:32,583 --> 00:04:33,416 คลุมถุงชนเหรอ 50 00:07:18,666 --> 00:07:19,666 เกิดอะไรขึ้น 51 00:07:20,583 --> 00:07:21,458 คุณได้ยินหรือเปล่า 52 00:07:21,916 --> 00:07:23,125 ได้ยินอะไร 53 00:07:24,041 --> 00:07:25,833 เสียงนี่ไง เสียงหนู 54 00:07:33,083 --> 00:07:34,583 จะทำให้ผมกลัวเหรอ 55 00:07:46,458 --> 00:07:47,583 อะไร 56 00:07:48,541 --> 00:07:50,250 - โยนทิ้งดีมั้ย - อย่า 57 00:08:39,375 --> 00:08:41,083 อย่าแต่งงานเลยนะ 58 00:08:41,166 --> 00:08:43,750 ไม่ได้ เชอร์ยา ทำแบบนั้นไม่ได้ 59 00:08:43,833 --> 00:08:45,416 แต่งงานกับผม 60 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 ใช่ แต่งงานกับผมนะ 61 00:08:48,500 --> 00:08:50,041 - บ้าไปแล้วเหรอ - ทำไม 62 00:08:50,500 --> 00:08:51,583 ทำไมล่ะ 63 00:08:51,666 --> 00:08:55,416 - จะเป็นไปได้ยังไง - ทำไมจะไม่ได้ แต่งกับผมนะ 64 00:08:55,500 --> 00:08:58,208 - แล้วเราย้ายมาอยู่ที่นี่เหรอ - ไม่มีทาง 65 00:08:59,416 --> 00:09:01,375 เราจะย้ายไปอยู่ที่อื่น หาบ้านใหม่ 66 00:09:02,125 --> 00:09:04,541 เชอร์ยา เราไม่มีเงินซื้อบ้าน 67 00:09:04,750 --> 00:09:06,666 ผมจะจัดการเอง 68 00:09:06,750 --> 00:09:08,625 ไม่ได้หรอก เชอร์ยา ทำอย่างนั้นไม่ได้ 69 00:09:08,708 --> 00:09:10,875 นูรี ทุกอย่างจะเรียบร้อย ได้โปรดแต่งงานกับผมเถอะ 70 00:09:11,208 --> 00:09:13,583 อีกสองวันฉันต้องไปแล้ว... 71 00:09:13,666 --> 00:09:15,041 พรุ่งนี้ผมจะไปหาบ้าน... 72 00:09:15,125 --> 00:09:17,833 - ไม่ได้หรอก... - นูรี บอกอะไรผมอย่างสิ 73 00:09:18,458 --> 00:09:20,000 คุณรักผมหรือเปล่า 74 00:09:21,375 --> 00:09:25,208 - ค่ะ ฉันรักคุณ - ก็แค่นี้แหละ เราต้องการแค่นี้ 75 00:09:25,625 --> 00:09:26,958 ผมรักคุณ 76 00:09:28,000 --> 00:09:30,041 เราจะต้องมีบ้านของเราเอง 77 00:09:39,041 --> 00:09:42,041 แบบมีห้องครัว 78 00:09:43,875 --> 00:09:47,208 ผมไม่ค่อยมีงบ มีแค่ 15 79 00:09:48,833 --> 00:09:51,375 พอได้เงินเดือนก็จะมีเงินมากขึ้น 80 00:09:51,958 --> 00:09:53,958 ขอร้องครับ ลอง... 81 00:09:55,666 --> 00:09:58,041 ช่วยผมหน่อยนะครับ 82 00:09:58,291 --> 00:10:00,958 แค่ 15,000 เป็นไปไม่ได้หรอก 83 00:10:01,208 --> 00:10:02,375 จะให้เพิ่มทีหลัง อีกสักเดือน 84 00:10:02,458 --> 00:10:05,416 ห้องแบบมีครัวราคา 20,000 นายหาไม่ได้หรอก 15,000... 85 00:10:05,500 --> 00:10:06,916 ละแวกนี้ไม่มีทาง 86 00:10:08,041 --> 00:10:11,208 - ที่ไหนก็ได้ใกล้ๆ... - เป็นไปไม่ได้หรอก 87 00:10:11,291 --> 00:10:13,041 มันออกจะด่วน 88 00:10:13,125 --> 00:10:15,750 ด่วนหรือไม่ด่วน มันก็แค่เป็นไปไม่ได้ 89 00:10:16,000 --> 00:10:19,125 - หมื่นห้าเนี่ยนะ - อีกสองอาทิตย์ผมจะได้เงินเดือน 90 00:10:19,208 --> 00:10:21,291 งั้นอีกสองอาทิตย์ค่อยกลับมา ให้ไม่ได้หรอก 15,000 91 00:10:21,375 --> 00:10:24,333 มันด่วนจริงๆ ผมแน่ใจว่าถ้าคุณช่วยก็น่าจะได้ 92 00:10:24,416 --> 00:10:25,708 นายต้องการเมื่อไหร่ 93 00:10:25,791 --> 00:10:27,916 - วันนี้ ค่ำนี้ - วันนี้เนี่ยนะ 94 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 เพราะแบบนี้ผมถึงบอกว่าด่วน 95 00:10:29,666 --> 00:10:32,666 - ได้โปรดนะครับ - มีค่ามัดจำหรือเปล่า 96 00:10:33,250 --> 00:10:36,125 ตอนนี้ยังไม่มีแต่ทันทีที่ได้เงินเดือน... 97 00:10:36,208 --> 00:10:39,291 คุณไม่มีเงินค่ามัดจำ มีงบแค่ 15,000 98 00:10:39,375 --> 00:10:42,375 แล้วอยากได้อะพาร์ตเมนต์วันนี้ ไม่มีทาง 99 00:10:42,833 --> 00:10:44,750 ผมกำลังจะแต่งงานและ... 100 00:10:44,833 --> 00:10:46,000 อย่าแต่งงาน 101 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 - ได้โปรด - ไม่ได้ 102 00:10:49,166 --> 00:10:51,458 ช่วยหน่อยนะครับ ผมจะรอ... 103 00:11:04,416 --> 00:11:06,625 เฮ้ นี่ นาย... 104 00:11:09,958 --> 00:11:11,375 นี่ นาย 105 00:11:13,333 --> 00:11:15,208 - มองหาห้องพักอยู่เหรอ - ใช่ 106 00:11:15,291 --> 00:11:16,750 ฉันหาให้นายได้ในราคา 15,000 107 00:11:17,083 --> 00:11:19,041 - ที่ไหน - ที่นี่เอง ใกล้ๆ 108 00:11:19,583 --> 00:11:21,208 มาสิ ไม่มีปัญหาหรอก 109 00:11:25,208 --> 00:11:29,166 - ห้องนี้มีปัญหาอะไรหรือเปล่า - ไม่มีปัญหาเลย 110 00:11:29,250 --> 00:11:31,458 นายอยู่ที่นั่นได้สามเดือน ไม่มีใครพูดอะไรแน่ 111 00:11:33,666 --> 00:11:34,916 เป็นห้องพักใหม่ 112 00:11:35,000 --> 00:11:36,208 - ใหม่เหรอ - ใช่ 113 00:11:43,500 --> 00:11:44,958 ตึกนี้แหละ 114 00:11:52,958 --> 00:11:54,166 มาสิ 115 00:11:59,625 --> 00:12:01,250 ลุงครับ 116 00:12:02,208 --> 00:12:04,250 หูเขาไม่ค่อยได้ยิน 117 00:12:05,875 --> 00:12:07,666 ตึกนี้ว่างเหรอ 118 00:12:08,291 --> 00:12:10,458 พร้อมเปิดมาสองปีแล้ว 119 00:12:10,875 --> 00:12:12,958 แต่มีปัญหาเล็กน้อยเรื่องให้เช่า 120 00:12:13,166 --> 00:12:15,916 คดีอยู่ที่ศาลเลยยังไม่มีสัญญาเช่า 121 00:12:16,000 --> 00:12:19,625 แต่ไม่มีปัญหาอะไร นายอยู่ที่นี่ได้สบายๆ เลย 122 00:12:19,708 --> 00:12:21,666 นี่เป็นห้องของนายหน้า 123 00:12:21,750 --> 00:12:25,416 เขาซื้อไว้แต่ไม่เคยมา พวกเรามักมาอยู่กันที่นี่ 124 00:12:26,208 --> 00:12:28,250 แล้วเขาจะไม่มีปัญหาเหรอ 125 00:12:28,333 --> 00:12:29,875 ไม่มีปัญหาเลย 126 00:12:29,958 --> 00:12:31,833 เขาไม่เคยมา ฉันเป็นคนดูแลทุกอย่าง 127 00:12:32,208 --> 00:12:36,083 ตอนเช้าน้ำถึงไหล 128 00:12:36,291 --> 00:12:37,833 มีไฟฟ้าใช้ตลอด 24 ชั่วโมง... 129 00:12:38,041 --> 00:12:39,958 มีทีวี ตู้เย็น แอร์ 130 00:12:41,125 --> 00:12:42,916 - แน่ใจนะว่าจะไม่มีปัญหา - ไม่มีปัญหา 131 00:12:43,000 --> 00:12:44,958 ถ้ามีอะไร ฉันก็อยู่ที่นี่ 132 00:12:55,541 --> 00:12:56,791 มีอะไรเหรอ 133 00:12:56,875 --> 00:12:58,708 ไม่มีอะไร ติดนิดหน่อย 134 00:13:00,000 --> 00:13:01,708 - กุญแจถูกดอกนะ - ถูก 135 00:13:06,625 --> 00:13:09,791 นี่ห้องโถง... 136 00:13:10,333 --> 00:13:13,208 พระอาทิตย์ขึ้นฝั่งนี้ มีทีวี 137 00:13:17,750 --> 00:13:21,625 ตรงนี้ครัว มีตู้เย็นและเครื่องทำความร้อน 138 00:13:27,250 --> 00:13:30,875 นี่ห้องนอนที่สองมีห้องน้ำในตัว 139 00:13:40,416 --> 00:13:42,458 ห้องน้ำอีกห้อง 140 00:13:53,750 --> 00:13:58,166 ไฟกระตุกเล็กน้อย เดี๋ยวฉันซ่อมให้ 141 00:15:10,125 --> 00:15:11,750 ฉันไปล่ะ 142 00:15:13,041 --> 00:15:14,500 ไปไหน 143 00:15:15,041 --> 00:15:17,000 บ้าน มีงานด่วน 144 00:15:18,666 --> 00:15:22,083 สิ่งสำคัญที่สุด ห้ามยอมแพ้ 145 00:15:22,458 --> 00:15:25,000 การผจญภัยไม่เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นที่ข้างนอกนั่น 146 00:15:25,500 --> 00:15:27,583 แต่เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น... 147 00:15:27,666 --> 00:15:28,916 ในนี้ 148 00:15:29,000 --> 00:15:31,125 คนกล้าถึงอยู่รอด 149 00:15:31,208 --> 00:15:33,333 คนอ่อนแอก็ต้องตายไป 150 00:15:34,250 --> 00:15:37,875 ฮอว์ก แม็กแน็บขอลาไปตรงนี้ จากรายการโลกธรรมชาติ 151 00:17:18,291 --> 00:17:19,291 บ้าจริง 152 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 ให้ตายสิ 153 00:19:21,041 --> 00:19:22,458 - ฮัลโหล - เชอร์ยา... 154 00:19:22,541 --> 00:19:24,208 - นูรี ฟังก่อนนะ - ฉันโทรหาคุณตั้งนาน 155 00:19:24,291 --> 00:19:26,125 - ฟังก่อน ผมกำลังจะไป - ฉันต้องไปสถานีแล้ว 156 00:19:26,208 --> 00:19:29,708 - กำลังจะไปเดี๋ยวนี้ - มาเร็วๆ นะ 157 00:20:21,041 --> 00:20:22,166 ให้ตายสิ 158 00:21:13,000 --> 00:21:15,125 เปิดสิ... เปิด 159 00:22:01,166 --> 00:22:02,333 เปิดสิ... 160 00:22:41,041 --> 00:22:43,208 ขอให้รับสายเถอะ 161 00:22:45,791 --> 00:22:47,208 ขอร้อง 162 00:23:06,458 --> 00:23:07,916 สวัสดี คุณเชอร์ยา ยินดีต้อนรับสู่จัสต์ไดอัล 163 00:23:08,000 --> 00:23:13,333 ผมอยากได้เบอร์ช่างทำกุญแจ ประตูผมติด 164 00:23:13,416 --> 00:23:16,083 คุณเชอร์ยา ช่วยพูดอีกทีด้วยครับ 165 00:23:16,291 --> 00:23:21,750 ผมอยากได้เบอร์ช่างทำกุญแจ หรือช่างสะเดาะกลอนด่วน 166 00:23:21,833 --> 00:23:23,625 ล็อกของผมพัง 167 00:23:23,708 --> 00:23:26,416 ต้องการเบอร์ช่างทำกุญแจนะครับ 168 00:23:26,958 --> 00:23:28,291 ใช่ ช่างทำกุญแจ 169 00:23:28,375 --> 00:23:32,041 คุณต้องการให้ช่างทำกุญแจโทรหา หรือให้เราส่งข้อมูลทางเอสเอ็มเอสครับ 170 00:23:32,125 --> 00:23:35,208 ครับ ส่งข้อความมาแล้วให้โทรมาด้วย 171 00:23:35,583 --> 00:23:37,416 ฟังนะ ฮัลโหลๆ 172 00:23:37,500 --> 00:23:39,791 แบตเตอรี่ผมจะหมด ส่งมาเร็วๆ นะ 173 00:23:39,875 --> 00:23:42,708 - ผมจะส่งเบอร์ให้ครับ - ขอบคุณ 174 00:23:42,791 --> 00:23:46,041 คุณเชอร์ยา เรามีข่าวดีจะบอก คุณได้รับรางวัลบัตรชมภาพยนตร์สองใบ 175 00:23:46,125 --> 00:23:49,208 ส่งเบอร์มาให้ผมเร็วๆ เถอะน่า ขอบคุณ 176 00:23:49,291 --> 00:23:50,291 ขอบคุณ 177 00:24:03,833 --> 00:24:05,166 สวัสดีครับ ศูนย์ทำกุญแจครับ 178 00:24:05,250 --> 00:24:08,583 ผมอยากได้เบอร์ช่างทำกุญแจ 179 00:24:08,666 --> 00:24:10,333 คุณส่งช่างมาให้ผมได้มั้ย 180 00:24:10,416 --> 00:24:12,625 คุณจะทำกุญแจหรือเปิดล็อกครับ 181 00:24:12,708 --> 00:24:14,625 กุญแจมันติด 182 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 พังจากข้างใน ส่วนกุญแจอยู่ข้างนอก 183 00:24:17,625 --> 00:24:19,958 ถ้ากุญแจอยู่ข้างนอก เราคงต้องพัง 184 00:24:20,041 --> 00:24:22,375 ใช่ คุณต้องพังกุญแจ ส่งคนมาด้วย 185 00:24:22,625 --> 00:24:23,666 คุณอยู่แถวไหนครับ 186 00:24:23,750 --> 00:24:25,583 - ที่นี่ประภาเทวี - ตรงจุดไหน 187 00:24:25,666 --> 00:24:28,916 ใกล้สิทธิวินายัค 188 00:24:29,958 --> 00:24:31,833 ฮัลโหล สิทธิวินายัค 189 00:24:35,083 --> 00:24:36,541 ไม่นะ อย่าสิ อย่า 190 00:25:14,166 --> 00:25:15,166 บ้าเอ๊ย 191 00:25:35,958 --> 00:25:36,791 บ้าเอ๊ย 192 00:26:08,333 --> 00:26:09,500 ยาม! 193 00:26:10,833 --> 00:26:12,166 ยาม! 194 00:26:20,166 --> 00:26:21,875 ยาม 195 00:26:24,000 --> 00:26:25,208 ยาม! 196 00:26:28,333 --> 00:26:29,958 ฮัลโหล 197 00:26:32,583 --> 00:26:35,166 มีใครอยู่ที่นั่นมั้ย 198 00:26:45,041 --> 00:26:47,291 ช่วยด้วยครับ 199 00:26:51,083 --> 00:26:52,833 มีใครอยู่มั้ย 200 00:26:56,416 --> 00:26:58,416 ฮัลโหล 201 00:27:28,041 --> 00:27:30,291 นี่คุณ! 202 00:27:32,041 --> 00:27:33,458 ฮัลโหล 203 00:27:37,250 --> 00:27:38,833 เฮ้ 204 00:27:39,333 --> 00:27:41,083 ฮัลโหล 205 00:27:43,250 --> 00:27:44,625 บนนี้ 206 00:27:45,125 --> 00:27:46,916 ตรงนี้ 207 00:27:47,541 --> 00:27:50,625 เฮ้ ผมอยู่ตรงนี้ ตรงนี้ 208 00:27:53,041 --> 00:27:55,041 ฮัลโหล 209 00:28:47,833 --> 00:28:49,250 ยาม! 210 00:28:56,875 --> 00:28:58,208 สวัสดี 211 00:29:02,333 --> 00:29:03,833 ฮัลโหล 212 00:29:03,916 --> 00:29:08,208 สวัสดี พี่เสื้อแดง 213 00:29:09,583 --> 00:29:10,958 สวัสดี 214 00:29:19,291 --> 00:29:20,458 ลุง 215 00:29:21,333 --> 00:29:22,541 สวัสดี 216 00:29:24,458 --> 00:29:26,083 สวัสดี 217 00:29:27,250 --> 00:29:29,041 เฮ้ 218 00:30:19,833 --> 00:30:21,333 ช่วยด้วย 219 00:30:22,166 --> 00:30:23,458 ช่วยด้วย... 220 00:30:28,958 --> 00:30:30,166 ช่วยด้วย... 221 00:31:36,708 --> 00:31:37,791 ยาม 222 00:31:38,750 --> 00:31:39,583 ยามครับ 223 00:31:41,416 --> 00:31:42,333 ฮัลโหล 224 00:31:42,416 --> 00:31:43,708 เฮ้ ยาม 225 00:31:46,125 --> 00:31:47,208 ฮัลโหล 226 00:31:51,041 --> 00:31:51,875 ฮัลโหล 227 00:34:18,208 --> 00:34:19,625 ยาม 228 00:34:36,750 --> 00:34:38,333 ยาม... 229 00:34:38,791 --> 00:34:42,666 ยามๆ ๆ 230 00:34:45,375 --> 00:34:47,583 ยาม... 231 00:40:08,291 --> 00:40:09,583 ฮัลโหล ตรงนี้ 232 00:40:10,083 --> 00:40:11,000 ได้โปรด 233 00:45:34,125 --> 00:45:35,500 ข้างล่างนั่นน่ะ 234 00:46:07,583 --> 00:46:09,791 สวัสดีๆ 235 00:50:41,333 --> 00:50:42,750 สวัสดี 236 00:50:53,291 --> 00:50:54,958 สวัสดีค่ะ 237 00:50:56,000 --> 00:50:57,791 - สวัสดีค่ะ - ครับ 238 00:50:57,875 --> 00:51:00,416 - ที่นี่อะพาร์ตเมนต์สแวร์กหรือเปล่า - อะไรนะ 239 00:51:00,500 --> 00:51:02,791 - ที่นี่อะพาร์ตเมนต์ชื่อสแวร์กหรือเปล่า - ใช่ 240 00:51:02,875 --> 00:51:05,333 - มีใครอยู่ที่นี่มั้ย - ไม่มีใครอยู่หรอก 241 00:51:06,375 --> 00:51:07,541 ไม่มีเลยเหรอ 242 00:51:07,625 --> 00:51:12,416 ลุงทำงานมาสองปีแล้ว ไม่มีใครอยู่หรอก 243 00:51:12,500 --> 00:51:13,500 ไปเถอะ 244 00:52:32,458 --> 00:52:35,875 ขอร้องล่ะ ได้โปรดๆ ๆ ๆ 245 00:52:42,041 --> 00:52:43,708 มีใครอยู่ที่นี่มั้ย 246 00:54:11,541 --> 00:54:14,125 ช่วยด้วยๆ 247 00:54:15,000 --> 00:54:16,500 ช่วยด้วย 248 00:54:20,041 --> 00:54:21,375 ช่วยด้วย 249 00:58:40,666 --> 00:58:42,166 กินสิ 250 00:59:11,708 --> 00:59:15,291 วิวัฒนาการของโฮโมเซเปียนนั้นน่าทึ่ง 251 00:59:15,500 --> 00:59:19,291 เรารู้จากชาร์ลส์ ดาร์วินว่า คนแกร่งที่สุดเท่านั้นที่อยู่รอด 252 00:59:19,708 --> 00:59:22,541 ผมจะทำยังไงถ้ากำลังสำรวจธรรมชาติ 253 00:59:22,625 --> 00:59:24,041 แล้วเสบียงหมด 254 00:59:24,125 --> 00:59:26,833 สมมติว่าผมอยู่ที่ทะเลทรายซาฮารา หรือป่าอะเมซอน 255 00:59:26,916 --> 00:59:28,875 หรือแม้แต่ติดอยู่ในห้องเล็กๆ 256 00:59:28,958 --> 00:59:31,791 ผมจะทำยังไงเพื่อหาแหล่งอาหาร 257 00:59:31,875 --> 00:59:33,958 ผมจะบอกให้ แมลงสาบ 258 00:59:34,208 --> 00:59:36,583 เจ้าตัวเล็กนี่เต็มไปด้วยโปรตีน 259 00:59:36,708 --> 00:59:39,625 ไม่ใช่แค่นั้นมันอยู่รอด โดยที่ไม่มีอาหารเลยนานถึงหนึ่งเดือน 260 00:59:39,708 --> 00:59:41,333 แต่เพื่อนเอ๋ย คุณไม่รอดแน่ 261 00:59:41,416 --> 00:59:42,416 ผมกำลังจะบอกอะไร 262 00:59:42,500 --> 00:59:45,583 ผมจะบอกว่าให้เอาแมลงสาบมา วางไว้บนลิ้นแล้ว... 263 01:09:50,416 --> 01:09:52,583 - ไม่เคยกินไก่เหรอ - ไม่เคย 264 01:09:52,666 --> 01:09:53,500 ทำไมล่ะ 265 01:09:54,125 --> 01:09:56,791 ครอบครัวผมไม่กินไก่ 266 01:09:57,625 --> 01:09:58,625 ทำไม 267 01:09:59,541 --> 01:10:00,833 มันผิดต่อศาสนา 268 01:10:02,625 --> 01:10:05,791 แต่ฉันมีพวกเพื่อนๆ ที่เคร่งศาสนา พวกเขาก็ไม่ได้กินมังสวิรัติ 269 01:10:06,291 --> 01:10:09,375 ก็เป็นกรรมของพวกเขา สักวันต้องชดใช้ 270 01:10:10,125 --> 01:10:12,625 ฉันก็ต้องชดใช้กรรมเพราะฉันกินไก่สินะ 271 01:10:13,083 --> 01:10:14,708 ผมไม่ได้พูดอย่างนั้น... 272 01:10:15,750 --> 01:10:19,833 คุณเป็นผู้หญิงที่ดี มันจะสมดุลกันไปเอง 273 01:10:19,916 --> 01:10:22,708 ส่วนคุณเป็นคนไม่ดีแต่ไม่กินไก่... 274 01:10:23,375 --> 01:10:25,125 มันก็จะสมดุลไปเอง 275 01:10:27,000 --> 01:10:29,291 นี่คุณเป็นพวกนั้นหรือเปล่า 276 01:10:29,541 --> 01:10:33,208 ที่สนับสนุนการไม่กินเนื้อสัตว์ 277 01:10:33,291 --> 01:10:35,541 - ใช่ - ทำแบบนั้นแล้วโอเคเหรอ 278 01:10:35,625 --> 01:10:38,708 คนเราควรมีเสรีภาพในการเลือกนี่ มันเป็นการตัดสินใจของฉัน 279 01:10:38,791 --> 01:10:41,916 คุณเป็นใครถึงจะมาบอกว่า ฉันกินอะไรได้ กินอะไรไม่ได้ 280 01:10:42,000 --> 01:10:45,666 - คุณหรือคนพวกนั้น - ผมก็ไม่ได้บังคับใคร 281 01:10:47,458 --> 01:10:50,041 ผมแค่พูดตามตรงว่าผมไม่ชอบ 282 01:10:50,125 --> 01:10:54,375 - มันผิด ทำไมต้องฆ่าสัตว์เพื่อกิน - มันไม่ผิดนะๆ 283 01:10:55,125 --> 01:10:58,541 สัตว์ก็ฆ่ากันกินเป็นอาหารในป่า 284 01:10:58,625 --> 01:11:00,208 - เพราะว่า... - เราก็เป็นสัตว์ 285 01:11:00,291 --> 01:11:04,416 คุณเคยเห็นสิงโตกินมันฝรั่งต้มเหรอ มันทำไม่ได้ แต่เรากินนี่ได้ 286 01:11:04,500 --> 01:11:06,541 - ใช่ แต่เราก็ยังกินนี่ได้ - มันผิด 287 01:11:06,625 --> 01:11:08,833 - ผิดยังไง - ฆ่าคนอื่นเพื่อเป็นอาหารมันโอเคเหรอ 288 01:11:08,916 --> 01:11:12,375 การพรากชีวิตคนอื่น คุณเคยเห็นวิดีโอสัตว์ถูกเชือดมั้ย 289 01:11:12,458 --> 01:11:14,000 มันโอเคเหรอ 290 01:11:14,083 --> 01:11:17,958 ถ้าผมอยากกินคนในครอบครัวคุณ คุณจะยอมมั้ย 291 01:11:18,041 --> 01:11:19,208 พวกเขาก็จะปกป้องตัวเอง 292 01:11:19,291 --> 01:11:22,916 ใช่เลย ฆ่าสัตว์เพราะพวกมันพูดไม่ได้ 293 01:11:23,708 --> 01:11:25,333 แต่เพราะมันอร่อย 294 01:11:25,416 --> 01:11:28,041 ออกจะแปลกนะ ว่ามั้ย 295 01:12:46,375 --> 01:12:49,333 ทำไม! ทำไมนะ! 296 01:12:49,416 --> 01:12:52,083 ทำไมๆ 297 01:13:41,333 --> 01:13:42,916 อยากได้ยินเรื่องตลกมั้ย 298 01:13:44,291 --> 01:13:47,125 มีหนูกลุ่มหนึ่งกำลังสนุกกันอยู่ 299 01:13:47,416 --> 01:13:50,416 ตอนช้างสุดเซ็กซี่ตัวหนึ่งเดินผ่านมา 300 01:13:51,291 --> 01:13:53,375 รู้มั้ยว่าหนูตัวหนึ่งพูดอะไร 301 01:13:53,583 --> 01:13:57,875 สามหมื่นหกพัน สองหมื่นสี่ สามหมื่นหกพัน 302 01:14:02,083 --> 01:14:04,166 ขอบคุณครับ ขอบคุณๆ 303 01:14:05,625 --> 01:14:07,708 ขอต้อนรับสู่ "คุยกับหนู" 304 01:14:08,375 --> 01:14:09,458 ทุกคนฟังอยู่หรือเปล่า 305 01:14:12,250 --> 01:14:13,833 นายได้ยินที่ฉันพูดมั้ย 306 01:14:14,416 --> 01:14:16,125 เพราะไม่มีใครได้ยิน 307 01:14:16,208 --> 01:14:17,250 เดี๋ยวทำให้ดู 308 01:14:18,208 --> 01:14:20,250 ยาม! 309 01:14:57,708 --> 01:14:59,166 วางแผนยังไงดี 310 01:15:02,250 --> 01:15:04,583 ประตูนี้ไม่มีทางพังแน่ชั่วชีวิตนี้ 311 01:15:05,250 --> 01:15:06,791 กระโดดจากหน้าต่างก็ไม่ได้ 312 01:15:07,458 --> 01:15:11,208 ตะโกนไปก็เปล่าประโยชน์ ทุกคนข้างนอกนั่นหูหนวก 313 01:15:11,666 --> 01:15:13,791 หรือไม่ก็ไม่สนใจใคร 314 01:15:16,500 --> 01:15:20,208 ระเบียงชั้นที่ 30 ไม่มีเหล็กดัด 315 01:15:21,791 --> 01:15:24,041 แต่จะไปตรงนั้นได้ เราต้องตัดเหล็กดัดอันนี้ออก 316 01:15:24,875 --> 01:15:26,791 แล้วเครื่องมือเราก็มีแค่... 317 01:15:27,083 --> 01:15:28,791 ใบพัดลมที่ไร้ประโยชน์ 318 01:15:29,333 --> 01:15:31,833 สตาร์ทเตอร์ไฟฟ้า แผ่นโลหะจากแอร์ 319 01:15:32,541 --> 01:15:33,750 และกระทะด้ามยาว 320 01:15:35,541 --> 01:15:37,666 ถ้าเราตัดได้ 321 01:15:37,750 --> 01:15:40,833 ก็ยังต้องปีนลงไปห้าชั้น โดยไม่มีอุปกรณ์นิรภัย 322 01:15:43,083 --> 01:15:45,500 พลาดแค่นิดเดียวก็... 323 01:15:45,583 --> 01:15:48,750 ยาม... 324 01:15:49,666 --> 01:15:52,250 ห้องข้างล่างอาจเปิดไม่ได้ด้วยซ้ำ 325 01:15:52,333 --> 01:15:53,750 ตรงนั้นต้องเสี่ยง 326 01:15:54,958 --> 01:15:57,541 แต่ไม่มีทางเลือกอื่น ใช่มั้ย 327 01:15:59,333 --> 01:16:01,208 อีกไม่นานน้ำเราก็จะหมด 328 01:16:02,083 --> 01:16:04,541 นายก็จะมุดท่อน้ำหนีออกไปได้ 329 01:16:05,125 --> 01:16:06,958 ส่วนฉันคงจะตายที่นี่ 330 01:18:21,541 --> 01:18:23,583 ฉันไม่อยากตายที่นี่ 331 01:18:24,458 --> 01:18:26,458 ไม่ว่าจะยังไง ฉันจะไม่ยอมตายที่นี่ 332 01:18:30,125 --> 01:18:31,708 ฉันอยากออกไป 333 01:18:31,791 --> 01:18:35,625 กินเปา บาจีชุ่มเนย 334 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 ไปชายหาดและว่ายน้ำ 335 01:18:39,500 --> 01:18:41,125 กินไอศกรีมหวานๆ 336 01:18:44,083 --> 01:18:47,166 ขึ้นรถไฟคนแน่นๆ 337 01:18:47,375 --> 01:18:49,041 เหงื่อตก 338 01:18:49,875 --> 01:18:51,291 ตัวเหม็น 339 01:18:53,083 --> 01:18:55,125 ฉันอยากถูกผลักไปผลักมา 340 01:18:55,958 --> 01:18:58,291 ทะเลาะกับคนเก็บตั๋ว 341 01:18:59,625 --> 01:19:01,041 อยากมีเรื่องชกต่อย 342 01:19:15,541 --> 01:19:17,416 ไปทำงาน 343 01:19:19,458 --> 01:19:21,375 ไปเจอนูรี 344 01:19:22,291 --> 01:19:23,708 แต่งงาน 345 01:19:25,125 --> 01:19:29,333 มีนูรีกับเชอร์ยาตัวน้อยๆ หลายๆ คน 346 01:19:31,750 --> 01:19:33,375 ฉันไม่อยากมาตายที่นี่ 347 01:20:59,583 --> 01:21:01,000 ไปสิ 348 01:36:10,291 --> 01:36:14,625 มีคำกล่าวว่า "เมื่อคุณมองไปที่ห้วงเหวดำมืด ความดำมืดนั้นจ้องมาที่คุณ" 349 01:36:14,708 --> 01:36:18,500 แต่ผมจะบอกว่าถ้าความห้วงเหวนั้นมองคุณแปลกๆ ให้ต่อยหน้ามันเลย 350 01:36:18,791 --> 01:36:21,833 ตอนนี้เราจะสำรวจป่าของอินโดนีเซีย 351 01:36:21,916 --> 01:36:25,666 ใจกลางความมืดแบบนี้ คนไม่กล้าเข้าไป 352 01:36:25,750 --> 01:36:28,625 ส่วนคนที่กล้าจะไม่มีวันรอดกลับมา 353 01:36:29,083 --> 01:36:32,250 ในป่านี้เราจะหาจิ้งเหลนยักษ์ 354 01:36:32,333 --> 01:36:34,416 แมลงวันตัวเท่ากำปั้นผม 355 01:36:34,500 --> 01:36:38,041 จระเข้ขนาดเท่ารถเมล์และนกตัวเท่ารถ 356 01:36:38,125 --> 01:36:40,458 คุณพร้อมหรือยัง เพราะผมจะบอกให้ 357 01:36:40,541 --> 01:36:43,291 สิ่งที่คุณไม่รู้จะทำให้คุณถูกฆ่า